Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
KSB MultitecManual de ServiçoA1777.8P/5
Bomba de Alta Pressão de Múltiplos Estágios
Esse Manual de Serviço contém informaçõesfundamentais e notas sobre precauções. Por favor,leia completamente o manual antes da instalação da
Série Nº.:
Série Tipo:
unidade, da conexão elétrica e da operação inicial.É estritamente necessário seguir todas as instruções deoperação referente aos componentes das unidades
Esse Manual de Serviço deve ser mantido junto coma unidade de operação ou diretamente fixado namoto-bomba.
Multitec
2
ConteúdoPágina
3
33
33
33 - 4
4
4
4
444
55555
66
6
6 - 77
8 - 999999
1010101011111111111212121212121212
13
Geral
Segurança
Transporte e Armazenagem
Descrição do Produto e Acessórios
Instalação no Local
Operação Inicial / Desligamento
Símbolos de segurança no manual deserviçoQualificação e treinamento de pessoalPerigo na inobservância das indicações desegurançaConsciência de segurança no trabalhoInstruções de segurança para o operador /usuárioInstruções de segurança para manutenção,inspeção e instalaçãoAlteração e Fabricação de peçassobressalentes pelo proprietárioModos de operação não autorizados
TransporteArmazenagem / Preservação
Especificação TécnicaDesignaçãoDetalhes do projetoCampos de aplicação
Regulamentação de segurança / instruçõesespeciaisFundação / Verificações a serem efetuadasantes da instalaçãoInstalando a Bomba / UnidadeRealinhando a bomba / acionamentoConectando a tubulaçãoCompensação de vácuoConexão para fornecimento de potênciaConectando o motorAjustando o temporizadorVerificando a direção da rotação
Primeira partidaAgente lubrificadorEscorva da bomba e verificaçõesProteção de contatoConexão ao fornecimento de potênciaPartidaParadaVerificação finalLimites de operaçãoTemperatura do produto bombeadoFrequência de partidaFluxos mínimosDensidade do produto bombeadoParada / Estocagem / PreservaçãoA bomba / unidade permanece instaladaA bomba é removida da instalação earmazenadaRetornando ao serviço após armazenagem
1
2
3
4
5
6
2.1
2.22.3
2.42.5
2.6
2.7
2.8
3.13.2
4.14.24.34.4
5.1
5.2
5.35.3.15.45.4.15.55.5.15.5.25.5.3
6.16.1.16.1.26.1.36.1.46.1.56.1.6
6.26.2.16.2.26.2.36.2.46.36.3.16.3.2
6.4
6.1.7
131313131314141414141515
16
17
1717171718
18
19
1919
202020
20 - 2121
21 - 24242424
24 - 25
26
27 - 363738
Manutenção
Problemas / Causas / Soluções
Desenhos em Corte
InstruçõesManutenção / InspeçãoSupervisão da OperaçãoMancais e LubrificaçõesSistema de selagem do eixoAcoplamentoDesmontagemInstruções GeraisPreparações para desmontagemDesmontagem dos mancaisDesmontagem dos mancais de deslize -lado não acionadoDesmontagem dos mancais de rolamentosdo lado acionamentoDesmontagem dos sistemas de vedaçãodo eixoSubstituindo os anéis de gaxetaSubstituindo a luva protetora do eixoRemoção do selo mecânicoRemovendo o selo mecânicoRemovendo um selo mecânico refrigeradocom ar (vedação código 64)
o selo mecânico de duplaaçãoDesmontagem dos elementos hidráulicosEstoque de peças sobressalentesrecomendado para operação contínuaPor 2 (dois) anosRemontagemTorques e aperto dos tirantesRemontagem do conjunto hidráulicoVedação do eixoVazamento no selo mecânicoMancaisTemperaturas dos mancais de rolamentoReajuste de folgasFolgas máximas admissíveisReparos
Lista de componentesAjustes de dimensões para alinhamento doacoplamento
Desmontagem do selo mecânicorefrigerado com água (vedação código 64)Desmontagem d
7
8
9
7.17.27.2.17.2.27.2.37.2.47.37.3.17.3.27.3.37.3.3.1
7.3.3.2
7.3.4
7.3.4.17.3.4.27.3.57.3.5.17.3.5.2
7.3.5.3
7.3.5.4
7.3.67.3.7
7.47.4.17.4.27.4.37.4.3.17.4.47.4.4.17.57.5.17.5.2
9.1
3
1. GeralA bomba foi desenvolvida de acordo com atecnologia “state-of-the-art”, é fabricada com o máximo decuidado e sujeita a um controle de qualidade contínuo.
Esse manual de serviço pretende facilitar a operação dabomba e ajudar na sua manutenção.
O manual contém importantes informações para operaçãoeficiente, apropriada, segura e econômica.
Esse manual de serviço não considera regulamentosregionais; o operador deve assegurar-se que taisregulamentos sejam estritamente observados no todo,incluindo-se o pessoal chamado para a instalação.
As bombas não devem ser operadas além dosvalores limites especificados na documentação técnica para oproduto bombeado, capacidade, velocidade, densidade,pressão, temperatura e potência do motor.
Confirme se a operação está de acordo com as instruçõesestipuladas neste manual ou no contrato.
A plaqueta do produto indica o tipo de série / tamanho,principais dados de operação. Por favor, cite essasinformações em todas as correspondências, e particularmentequando comprar peças sobressalentes.
Se você precisar de alguma informação adicional ouinstruções além das constantes neste manual ou em caso dedano, favor contatar a KSB.
KSB Multitec
KSB Multitec
2. SegurançaEsse manual contém informações fundamentais que devemser seguidas durante a instalação, operação e manutenção.Portanto deve ser lido e entendido pelos responsáveis antesda instalação e operação, e deve sempre ser mantido junto aolocal de operação da máquina / unidade com acesso fácil.
Não só essas instruções gerais de segurança estipuladasneste capítulo “Segurança” devem ser consideradas, mastambém as instruções de segurança resumidas sobespecíficos tópicos, mais:
2.1 Símbolos de Segurança no Manual de Serviço
As instruções de segurança contidas neste manual cujas nãoobservâncias podem causar riscos às pessoas sãoespecialmente marcadas com o sinal geral de perigo.
(Sinal de segurança de acordo com a norma ISO 7000-0434)
O sinal de aviso para perigo elétrico é:
(Sinal de segurança de acordo com a norma IEC 417-5036).
É usada para introduzir instruções de segurança cuja nãoobservância pode causar dano à máquina e suas funções.
Instruções anexadas diretamente à máquina, exemplos:- seta indicando a direção da rotação
- marcações para conexões auxiliares
Devem ser sempre consideradas e estar o tempo todo emcondições perfeitamente legíveis.
As regras gerais de segurança para materiais de trabalho edispositivos de proteção;
O guia organizacional aplicável para liberação de materiaisde trabalho e ferramentas.
-
-
2.2 Qualificação e Treinamento de Pessoal
Todas as pessoas envolvidas na operação, manutenção,inspeção e instalação da máquina devem ser totalmentequalificadas para efetuar o seu trabalho. O campo deresponsabilidade, competência e a supervisão do pessoal,devem ser claramente definidas pelo proprietário. Se a pessoaem questão ainda não está de posse do know-how requisitado,deve ser providenciado treinamento apropriado. Se exigido, oproprietário poderá solicitar ao fabricante / fornecedor paracuidar do referido treinamento. Além disso, o proprietário éresponsável por garantir que o conteúdo do manual de serviçoseja totalmente entendido pela pessoa responsável.
2.3 Perigo na Inobservância das Indicações deSegurança
Ainobservância das instruções de segurança pode colocar emrisco a segurança das pessoas, do ambiente e da própriamáquina. A inobservância destas instruções de segurançapode levar à perda de todo e qualquer direito de reclamaçãopor danos.
Em particular, a não concordância pode por exemplo, resultarem:
Falha nas funções importantes da unidade instalada.
Falha nos métodos prescritos para a conservação emanutenção.
Por em perigo pessoas devido a defeitos elétricos,mecânicos, térmicos e químicos.
Por em perigo o ambiente devido ao vazamento desubstâncias perigosas.
-
-
-
2.4 Consciência de Segurança no Trabalho
É imprescindível atender as instruções de segurança contidasneste manual, como também as regulamentações nacionais, eas eventuais regulamentações internas do proprietário devemser atendidas.
Apalavra
Atenção
-
2.5 Instruções de Segurança para o Operador/ Usuário
Qualquer componente quente ou frio que possa apresentarum perigo, deve ser equipado com uma proteção pelooperador
Proteções que são encaixadas para prevenir contatoacidental com partes móveis (ex. acoplamento) não devemser removidas enquanto a máquina estiver em operação.
Vazamentos (ex. no sistema de selagem) de produtosmanuseados (ex. explosivos, tóxicos, quente) têm que serdesviados de forma a evitar qualquer perigo para as pessoase ambiente. Determinações legais pertinentes devem serseguidas.
-
-
-
Multitec
4
2.6 Instruções de Segurança para Manutenção,Inspeção e Instalação
O proprietário é responsável por garantir que toda amanutenção, inspeção e instalação seja executada porpessoal especializado, autorizado, qualificado que estejacompletamente familiarizado com o manual.
O manuseio da máquina deve ocorrer somente durante suaparada.
O procedimento descrito no manual para interromper ofuncionamento da máquina deve ser impreterivelmenteseguido (vide item 6.3).
O produto bombeado das bombas ou unidades debombeamento, prejudicial à saúde, deve ser descontaminado.
Imediatamente após a conclusão do trabalho, todo o esquemade segurança relevante e dispositivos de segurança devemser reinstalados e/ou reativados.
Observe todas as instruções descritas no capítulo “Primeirapartida” (6.1) antes de retornar a máquina ao serviço.
2.7 Alteração e Fabricação de PeçasSobressalentes pelo Proprietário
Modificações e alterações da máquina só são permitidas apósconsulta à KSB. Peças sobressalentes e acessórios originaisautorizados pela KSB garantem a segurança. O uso de outraspeças pode invalidar qualquer responsabilidade da KSB pordanos consequentes.
2.8 Modos de Operação Não Autorizados
A garantia referente a responsabilidade da operação esegurança da bomba / unidade fornecida somente é válida sea máquina for usada de acordo com o descrito na seção 4desse manual de serviço. Os limites estabelecidos na folha dedados não podem ser excedidos sob nenhuma circunstância.
Perigos por energia elétrica devem ser eliminados. Consulteas regulamentações de segurança aplicáveis a diferentespaíses e/ou regulamentação local da empresa fornecedorade energia.
-
3. Transporte e Armazenagem
3.1 Transporte
O transporte da unidade requer preparação e manuseiopróprios.
Nunca use o olhal de içamento do motor paralevantar a unidade.
Se a bomba / conjunto soltar-se do sistema deiçamento, poderá provocar prejuízo e dano àpropriedade.
Fig. 3.1-1 Transporte somente da bomba
Fig. 3.1-2 Transporte do conjunto completo
Para transporte do conjunto, os cabos devem ser fixados àbomba e ao motor, como mostra a figura acima. Nunca use oolhal de içamento do motor para levantar a unidade.
Fig. 3.1-3 Transporte das bombas monoblocos e verticais
3.2 Armazenagem / Preservação
Cada bomba está sujeita ao amplo procedimento de controlede qualidade antes da expedição. Recomendamos observaras seguintes instruções se a bomba ficar estocada por umperíodo prolongado antes da instalação.
As bombas são preservadas para armazenagem num espaçoseco, fechado, por um período máximo de 3 mêses.
Armazenagem de bombas novas:
Atenção Proteja todas as bombas estocadas contraumidade, sujeira, bichos e acesso nãoautorizado!
Todas as aberturas do agregado montado são fechadas e sódevem ser abertas quando requerido durante a instalação.
O produto de conservação usado deve ser enxaguado antesda primeira operação.
Para assegurar a eficiência do produto após um tempoprolongado de paralisação, e evitar a formação de sedimentosno interior da bomba e na tubulação imediata de afluência, sãonecessárias medidas apropriadas, as quais são descritas nocapítulo 6.3.1.
O conjunto / bomba permanecem instalados por maistempo antes da primeira operação:
Multitec
5
4. Descrição do Produto e Acessórios
4.1 Especificação Técnica
Bomba centrífuga de vários estágios em seção anelar comrotor de sucção para valor baixo de NPSH (exceção para KSBMultitec 32).
(sob consulta)
Instalação h
Acionamento no lado da descarga.Sentido de rotação horário, visto pelaponta do eixo.Para todo o campo Q x H.
orizontal, montada sobrebase, mancal de rolamento no lado doacionamento, mancal deslize no ladoda sucção, um sistema de selagem noeixo, bocal de sucção axial.
A
O mesmo que a instalação tipo A, mascom bocal de sucção radial.
(sob consulta)
B
Instalação horizontal, montada sobrebase, mancal de rolamento no lado doacionamento e da sucção.Dois sistemas de selagem do eixo.Acionamento no lado da descarga.Sentido de rotação horário, visto pelaponta do eixo.Para todo o campo Q x H.
(standard)
C
O mesmo que a instalação tipo C, masacionamento no lado da sucção.Sentido de rotação anti-horário, vistopela ponta do eixo.
(standard)
D
Bomba horizontal, monobloco, mancalcomum para bomba e motor,acoplamento rígido, bocal de sucçãoradial.Até DN 65Sentido de rotação horário, visto pelaponta do eixo.Campo Q x H: até 100 m³/h, 25 bar.
(sob consulta)
EEx
O mesmo que a instalação tipo E, Ex,mas com bocal de sucção axial.Sentido de rotação horário, visto pelaponta do eixo.
(sob consulta)
FFx
Bomba vertical monobloco.Sentido de rotação horário, visto pelaponta do eixo.
Versão Q x H: até 204 m³/h, 25 bar.: até 100 m³/h, 40 bar.
(sob consulta)
VVx
4.2 Designação
Série TipoTipo de InstalaçãoBocal de Descarga DNNº de Estágios / Combinação de Rotor *HidráulicaVariação de MaterialCódigo do Sistema de SelagemCódigo para Execuções Especiais (Opcional)
* somente para bombas importadas.
Multitec A 32 / 8E - 2.1 12 . 65 (SP)
4.3 Detalhes do Projeto
Projeto:
Mancais:
Sistema de selagem:
Acionamento:
Bomba centrífuga de alta pressão em montagem longitudinal(montada em base metálica) ou monobloco, versão horizontalou vertical, bocal de sucção axial ou radial. Sucção radial ebocal de descarga podem ser montados em posiçõesdiferentes a cada 90 .
Mancais de deslize feito de carbeto de silício, auto-alinhante,(exceto para C e D) ou mancais de rolamento. Mancais dedeslize lubrificados pelo próprio líquido bombeado, mancaisde rolamento padrão lubrificados com graxa ou à óleo.
Gaxeta não refrigerada com ou sem selagem por líquidobombeado.
Selo mecânico padronizado (refrigerado ou não) conformenorma EN12756, simples ou duplo e selo mecânico de duplaação (com selos normalizados) conforme EN12756 (Back toBack ou Tandem).
Motor elétrico / hidráulico / à diesel, ou turbinas até no máximode 4000 1/min.
0
4.4 Campos de Aplicação
Abastecimento público de água:
Tratamento de água:
Bombas em aplicações industriais:
Ar condicionado:
Irrigação:
Estações de bombeamento, tratamento de água e plantaspara pressurização.
Filtração, Osmose reversa.
Fornecimento geral de água, água fria, sistemas de lavagem,reciclagem, circuitos de refrigeração, sistemas de alimentaçãode caldeira, água morna, água quente, condensação,processo, líquidos orgânico e inorgânico, agentesdesengraxantes, soluções de lavagem ou alcalinas,lubrificantes, resfriamento, tratamento de superfície.
Larga escala de sistemas de ar condicionado, construção deedifícios.
Sistemas de irrigação pivô central, sistemas de irrigação porgotejamento, sistemas de irrigação uniforme, sistemas deirrigação por inundação.
Multitec
6
5. Instalação no Local
5.1 Regulamentação de Segurança - InstruçõesEspeciais
Equipamento elétrico operando em locais sujeitos àexplosão precisa seguir as regulamentações deproteção contra explosão. Isto está indicado na
plaqueta do motor.
Se o equipamento estiver instalado em local perigoso, asregulamentações locais de proteção contra explosãoaplicáveis e a regulamentação do certificado de testefornecido com o equipamento e emitido pelas autoridadesresponsáveis pela aprovação devem ser observados eseguidos. O certificado de teste deve ser mantido junto ao localda operação para fácil acesso. (Ex.: Escritório do líder)
Bombas centrífugas somente estarão livres deproblemas de operação quando cuidadosamenteinstaladas e mantidas.
Nota: A plaqueta de identificação da bomba indica o tipo desérie, tamanho da bomba, versão, número do produto, dadosprincipais de operação e número de produção.
Por favor, citar o tipo série / versão em todas as solicitações,indique o número da ordem de produção (OP), especialmentena compra de peças sobressalentes.
Fig. 5.1-1 Plaqueta
Essa bomba / conjunto não deve ser operadaacima dos valores limite especificados naplaqueta de identificação, para capacidade,
velocidade e temperatura ou outras instruçõesestipuladas neste manual ou na documentação da bomba.Qualquer dado estipulado para conexão elétrica daunidade deve ser seguido sem falta. Operação além dascondições indicadas acima sobrecarregará a unidade.
A KSB não se responsabiliza por danos operacionais dabomba se essas instruções não forem seguidas.
Pessoal treinado é essencial para garantir operação da bombalivre de problemas.
Em caso de dano ou necessidade de maiores informações,contate o serviço de atendimento ao Cliente da KSB.
5.2 Fundação / Verificações a serem efetuadasantes da Instalação
Todo o trabalho estrutural exigido, precisa ser preparado deacordo com as dimensões estabelecidas na tabela dedimensões / plano de fundação. As fundações de concretodevem ter resistência suficiente (min. Classe X0) para garantirsegurança e instalação funcional de acordo com a norma DIN1045 ou norma equivalente.
Esteja certo de que a fundação de concreto tenha sidofirmemente assentada antes de colocar a unidade sobre amesma. Sua superfície deve ser horizontal e plana
5.3 Instalando a Bomba / Unidade
Antes de colocar a base na fundação, certifique-se de que afundação de concreto esteja limpa e lisa. A unidade completada bomba tem que ser alinhada horizontalmente com a ajudade um nível de precisão.
O alinhamento da unidade da fábrica sobre a base precisa serrealinhado (com o motor) depois que o conjunto for montadosobre a fundação. Alinhe a unidade completa da bomba com aajuda do nível colocado no eixo / bocal de descarga. Adistância correta entre as metades acopladas comoespecificado no plano de instalação devem ser observadas.Os calços devem ser ajustados entre a base / estrutura dafundação e a própria fundação; elas devem ser sempreinseridas para a esquerda e direita dos parafusos da fundaçãoe próximos a esses parafusos. Para uma distância entre osparafusos de mais de 800 mm, calços adicionais devem serinseridos na metade do espaço entre os furos adjacentes.Todos os calços precisam ficar perfeitamente nivelados.
Fig. 5.3-1 Colocando os calços exigidos
Depois da cura completa do concreto, aperte os chumbadoresuniforme e firmemente.
< 800
Calços
CalçosCalços
Chumbadores
Atenção É essencial ter certeza que a base não estejaempenada na direção axial ou radial. A unidade
da bomba somente estará livre de problemas de operaçãoquando corretamente alinhada. A não observância destasinstruções levará a perda de todo o direito de garantia.
Bases feitas de perfil “U” até 400 mm de largura são auto-resistentes à torção e não precisam ser preenchidas deconcreto.
Depois de fixadas, bases com mais de 400 mm de larguradevem ser preenchidas de concreto até a borda superiorusando concreto de baixa contração, garantindo-se que nãofique nenhuma cavidade.
Bombas Monobloco
É essencial certificar-se que a bomba não esteja empenada nadireção axial ou radial.
Multitec
Calços
7
Se a bomba e o motor forem fornecidos separadamente,coloque a bomba sobre a fundação sem o motor, alinhe com aajuda do nível de precisão (na flange da lanterna deacionamento), então fixe.
Os calços devem ser colocados entre o pé da bomba e afundação; elas devem ser sempre inseridas para a esquerdaou direita dos parafusos da fundação e próximos a estesparafusos. Todos os calços devem estar perfeitamentenivelados.Aperte os chumbadores uniforme e firmemente.
Fig. 5.3-2 Fixando os calços exigidos
5.3.1 Realinhamento da Bomba / Acionamento
Atenção Conforme as regulamentações preventivas deacidentes, a bomba não deve ser operada sem
um protetor de acoplamento / protetor na lanterna deacionamento. Se o cliente exigir especificamente nãoinclusões de tais proteções, no nosso fornecimento, então aresponsabilidade de acidentes é do mesmo.
Proteção do Acoplamento
Unidades de Base Montada
Depois de fixar a base na fundação, oacoplamento deve ser cuidadosamenteverificado e o conjunto da bomba realinhado
(com o motor), se necessário.
Antes de verificar o alinhamento / realinhamento, solte os pésda bomba e reaperte sem transmitir qualquer tensão ou força.
Atenção A verificação do acoplamento e o realinhamentodevem ser efetuados mesmo se a bomba e o
motor forem fornecidos completamente montados e alinhadosnuma base comum.
a b
a b
Calibre espessuraRégua
Régua
Fig. 5.3-3 Alinhando o acoplamento com a ajuda de umcalibre de espessura e uma régua
O desvio radial e axial entre as duas metades do acoplamentonão deve exceder 0,1 mm ou o valor especificado pelofabricante do acoplamento.
a b
a b
Calibre espessuraRégua
Régua
Fig. 5.3-4 Alinhando um acoplamento tipo espaçador
Atenção Para temperaturas do produto bombeado >120 C, os parafusos para fixar a bomba na base0
devem ser apertados com os torques de acordo com a tabelaque abaixo:
MTC
32
50
65
100
125
150
Rosca ResistênciaLado Motor Lado Oposto
Torque
M 12
M 12
M 16
M 20
M 20
M 30
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
30 Nm
30 Nm
60 Nm
120 Nm
120 Nm
450 Nm
15 Nm
15 Nm
30 Nm
60 Nm
60 Nm
200 Nm
Com isto fica impedido o crescimento longitudinal da bombapor dilatação térmica levando a deformações e distorções.
Como a dilatação vertical da bomba e do acionador podem serdiferentes, devem ser consideradas em temperaturas acimade 100 C no alinhamento do acoplamento.
Como o ponto de referência pode ser avaliado pela fórmulaque segue, o crescimento das alturas por quanto o motor emrelação à bomba, deve ser elevado.
0
H [mm] = 1/100000 X ( T X H - Tm X Hm)
TH
TmHM
= Diferença de temperatura bomba-ambiente ( )= Altura do centro do eixo da bomba [mm]= Diferença de temperatura motor-ambiente ( )= Altura do centro do eixo do motor [mm]
0
0
C
C
Atenção De qualquer forma, com a aplicação destacorreção deve ser feito um realinhamento do
acoplamento na temperatura de trabalho (a quente).
Bombas Monobloco e Bombas Verticais
O alinhamento entre o motor e a bomba é assegurado peloefeito de centragem entre a flange do motor e a flange dalanterna de acionamento. Deve ser fácil girar o eixo.
Atenção Para KSB Multitec V32-65, as dimensões paraajuste da luva de acoplamento devem ser
considerados durante a montagem (vide pág. 37).
Verificação Final
Verifique novamente o alinhamento como descrito nas seçõesacima. Deve ser fácil girar o eixo com a mão, no acoplamento.Verifique a integridade e funcionamento apropriado de todasas conexões.
Multitec
DN
MY
FYMX
MZ
FZ
FX
DN
MY
FY MX
MZ
FZFX
8
5.4 Conectando a Tubulação
Linhas de alimentação para a bomba devem ser ascendentesem caso de sucção e descendentes em caso de trabalhoafogado, para evitar formação de bolhas de ar.
Com tubulações curtas, o diâmetro nominal deverá ser pelomenos igual ao diâmetro nominal do bocal da bomba. Paratubulações longas, o diâmetro nominal mais econômico temque ser determinado caso a caso.
Adaptadores para diâmetros maiores devem ter um ângulodifusor de aproximadamente 8 , para evitar qualquer perda depressão, causado pela formação de bolsas de ar ou gás.
É recomendável instalar válvulas de retenção e registrosdependendo do tipo da instalação e bomba.
0
Atenção Nunca use a própria bomba como um ponto deapoio para a tubulação. As forças e momentos
transmitidos às flanges da bomba pelo sistema de tubulação(torção, expansão térmica...) não podem exceder as forças emomentos permitidos.
As tubulações devem ser ancoradas bem próximas à bomba econectadas sem transmitir qualquer força ou tensão. O seupeso não deve atuar na bomba.
Atenção Caso soldagem tenha que ser feita na tubulaçãoquando a bomba já estiver instalada, o
dispositivo de aterramento do equipamento de solda, não deveser aterrado na bomba ou na base metálica, assim o fluxo decorrente através dos elementos rolantes dos rolamentos seráevitado. Isto poderá causar a destruição prematura dosrolamentos (efeito “pitting”).
A expansão térmica das tubulações devem sercompensadas por dispositivos apropriados de formaque não se imponha nenhuma carga extra na bomba,
excedendo as forças e momentos.
Um aumento excessivo nas forças da tubulação pode causarvazamentos na bomba onde o produto bombeado podeescapar para a atmosfera. Para evitar maiores problemasjunta de expansão deve ser aplicada.
Perigo de vida quando produto quente for manuseado.
Fig. 5.4-1 Forças e momentos máximos nos bocais dabomba
Direção das Forças:X = horizontal, paralela ao eixo da bombaY = vertical ao eixo da bombaZ = horizontal, a um ângulo reto ao eixo da bomba
Direção dos Momentos:M = em volta do eixo horizontal, paralelo ao eixo da bombaM = em volta do eixo do bocal verticalM = em volta do eixo horizontal, num ângulo reto ao eixo
da bomba
X
Y
Z
Bocais de sucção e descarga são consideradosseparadamente.
Forças de tubulação máxima permitidas(em combinação de materiais 00, 01, 10, 11 e 12)
32
FxFyFz
FxFyFz
FxFyFz
MxMyMz
Flanges DN
245410265
245265410
------
260160190
50 65 80 100 125 150 200 250
510635415
510415635
------
330250170
640800520
640520800
800520640
460350240
700970625
800625970
------
680520340
10151270
830
1015830
1270
1270830
1015
950715490
147018501220
147012201850
185012201470
1235930660
178022201465
178014652220
222014651780
16401260
840
270034902220
270022203490
349022202700
252018401260
------
------
476031803810
358027101740
Bocal vertical, no ângulo reto ao eixo (N)
Bocal horizontal, no ângulo reto ao eixo (N)
Bocal axial, paralelo ao eixo (N)
Momentos para todos os bocais (Nm)
Exemplo:KSB Multitec 50 com flange de sucção radial- Para flange de sucção, usar os valores da tabela DN 80- Para flange de descarga, usar os valores da tabela DN 50
Forças de tubulação máxima permitidas(em combinação de materiais 02, 20 até 30)
Os valores da tabela devem ser multiplicados por 1.4.
Proteção Contra Corpos Estranhos
Antes da operação inicial de novas instalações, limpe, nivele eaplique ar comprimido através de todos os vasos, tubulações econexões. Frequentemente carepas de solda, crostas e outrasimpurezas só escapam após um certo período de operação.Encaixe um crivo na linha de sucção para prevenir a entradade impurezas na bomba.Aseção transversal total dos furos nocrivo dever ser 3 vezes maior que a seção transversal datubulação para evitar perda de pressão excessivatransversalmente ao crivo devido ao entupimento. Crivoscônicos com malha de arame, tendo 2 mm de largura ediâmetro do arame de 0,5 mm, com material resistente àcorrosão, são recomendados.
Multitec
9
2 5 3 1 4
1 - Alojamento do crivo2 - Tela3 - Chapa perfurada4 - Flange de sucção da bomba5 - Medidor de pressão diferencial
Fig. 5.4-2 Crivo cônico para a lina de sucção
5.4.1 Compensação do Vácuo
Quando houver necessidade de bombear o líquido do tanque,em condições de vácuo, é aconselhável instalar uma linha decompensação do vácuo. Essa linha deve ter um diâmetronominal mínimo de 25 mm e deve ser posicionado acima donível mais alto permitido no tanque.
Uma tubulação adicional montada com uma válvula defechamento - começando no bocal de descarga da bomba atéa linha de balanço - facilita a ventilação da bomba antes dapartida.
R
Z
Z
A
E
C
VB
A - Válvula principal de fechamentoB - Linha de balanço do vácuoC - Válvula de fechamentoE - Válvula de fechamento à vácuo estanqueR - Válvula de retençãoV - Tanque sob vácuoZ - Flange intermediária
Fig. 5.4-3 Linha de sucção e linha de balanço à vácuo
5.5 Conexão para Fornecimento de Potência
A conexão para fornecimento de potência deve serefetuada apenas por um eletricista treinado (veja5.1). A regulamentação DIN VDE devem ser
seguidas.
Verifique a tensão principal disponível com os dados naplaqueta do motor e selecione método de partida adequado.
A conexão para o fornecimento de potência deve serefetuada de acordo com as regulamentações técnicas daempresa responsável pelo fornecimento de energia local.Nós recomendamos o uso de dispositivo de proteção domotor.
5.5.1 Conectando o Motor
Conecte o motor de acordo com o diagrama do circuito nascaixas de ligação ou como ilustrado nas figuras 5.5-1 e 5.5-2.
Atenção Antes de partir o motor, verifique as condiçõesdos terminais quanto a conexão e possíveis
perdas.
Partida (menor tensão)
114
5:3
1/2
W2 U2 V2
U1 V1 W1
Fig. 5.5-1 Diagrama para motores tifásicos, partida
Partida (maior tensão)
114
5:3
2/2
W2 U2 V2U1 V1 W1
5.5.2 Ajustando o Temporizador
Certifique-se de que no caso de motores trifásicos commétodo de partida estrela-triângulo, a alteração de estrelapara triângulo seja efetuada a intervalos muito pequenos.Intervalos prolongados de comutação resultarão em dano nabomba.
Ajuste de temporizador recomendado para partida estrela-triângulo: 3 segundos, dependendo da potência do motor.A regulamentação EN 50014 (regulamento DIN VDE0170/0171 Part 1) estipula que os motores à prova deexplosão, tipo de proteção IP 54, “segurança ampliada” (EX) e,classe térmica T3, devem ser sempre conectados através deuma chave de proteção do motor.
5.5.3 Verificando a Direção da Rotação
Atenção O sentido da rotação deve ser testado somentecom a bomba escorvada.
A direção da rotação do motor tem que corresponder a direçãoindicada pela seta no corpo da bomba, (sentido horárioquando visto pela ponta do eixo da bomba; na instalação tipoD, sentido anti-horário). Isto pode ser verificado ligando edesligando a unidade imediatamente. Se a unidade girar emdireção de rotação errada, alterne duas das três fases L1, L2ou L3 do cabo de fornecimento de energia na caixa de ligaçãodo motor.
Nas bombas montadas com selo mecânico uni-direcional(códigos de vedação do eixo 62 e 63), o sentido de rotaçãojamais deve ser verificado com a bomba acoplada ao motor.
Fig. 5.5-2 Diagrama para motores tifásicos, partida
Multitec
10
6. Operação Inicial / DesligamentoInformações adicionais para operação com a bomba dealimentação de caldeira.Valores limites para água de alimentação de caldeira econdensado quando usando peças da bomba em ferrofundido:- pH > 9,0 (valor adequado > 9,3). Teor de O < 0,02 ppm.
Os valores devem ser garantidos para quaisquer condições deoperação antes de entrar na bomba. A parte da água frescadeve ser de 25 % no máximo. Os tratamentos de água devemestar de acordo com as regulamentações nacionais para águade alimentação de caldeira em plantas a vapor até 64 bar. Apenetração de ar no sistema deve ser evitada de todas asformas.
2
6.1 Primeira Partida
Atenção Antes de iniciar o funcionamento da bomba,confirme se as exigências seguintes foram
cumpridas corretamente:
Aqualidade da fundação de concreto está de acordo com aregulamentação em vigor.A fixação do conjunto sobre a fundação, calços ealinhamento corespondem às tolerâncias estipuladas.As tubulações foram conectadas sem distorção dasflanges da bomba.Aconexão elétrica e ajuste do temporizador correspondema potência do motor e regulamentações aplicáveis.O equipamento está equipado com todas as proteçõeshidráulicas, elétricas e mecânicas.A bomba foi totalmente escorvada com o produto a serbombeado.A direção de rotação da unidade corresponde a indicadapela seta.Todas as conexões foram apertadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Atenção Em casos de instalações sem fundação (por ex.sobre elementos anti-vibratórios) deve ser
garantido que todos os movimentos do conjunto possam serequilibrados (por ex. por instalação de elementoscompensadores) na linha de sucção como na de recalque.
6.1.1 Agente Lubrificador
Rolamentos lubrificados a graxa
Os rolamentos lubrificados a graxa são preenchidos nafábrica.
Rolamentos lubrificados a óleo
As tampas dos suportes de mancais são preenchidos comóleo de qualidade HD 20 (ISO VG46) (ver parágrafo 7.2.2).
6.1.2 Escorva da Bomba e Verificações
Antes de cada partida, a bomba e linha de sucção precisam sercompletamente escorvadas com o líquido a ser bombeado. Abomba tem diversos bujões, feitos para eliminação de ar,dispositivos semelhantes de eliminação de ar podem serusados em tubulações. Os elementos de bloqueio na linha desucção e linha de alimentação devem estar completamenteabertos. Abra totalmente todas as conexões auxiliares everifique o fluxo.
Abra a válvula de fechamento “C” na linha de compensação dovácuo (se existente), feche a válvula “E”, estanque ao vácuo.(ver 5.4.1).
Atenção O funcionamento a seco causará o aumento dedesgaste na unidade e pode danificar a bomba!
Se a linha de descarga for equipada com uma válvula deretenção automática, abra a válvula do fluxo mínimo, eassegure-se contra fechamento imprevisto.Exceções:
Se não existe contra pressão antes da partida, a válvula debloqueio da linha de pressão deve estar fechada.Em bombas montadas com selo mecânico, o selomecânico terá vazamentos desprezíveis ou invisíveis (emforma de vapor) durante a operação. O selo é livre demanutenção.Se a bomba estiver equipada com gaxeta, o vazamentodurante o início é normal (ver 6.1.6).
1.
2.
3.
Notas Especiais relativas a selo mecâncio refrigerado(vedação cod. 64)
Se a bomba está equipada com um selo mecânicorefrigerado (código de selo 64), ventile a câmara do selodesparafusando um quarto de uma volta do plug deventilação 903.11 e reaperte.
1.
Tamanhos 32 à 100.
Fig. 6.1-1
903.11411.17
Tamanhos125 e 150.903.11411.17
Fig. 6.1-2
Atenção A câmara de selagem deve ser ventilada quandoa bomba está fria, antes de colocar a bomba em
operação. Quando a ventilação for feita com a bomba quente ovapor que escapar pelo bujão de drenagem poderá escaldar ooperador. Se esta operação tiver que ser feita a quente, deveráser providenciada uma tubulação de drenagem com umaválvula de bloqueio (não fornecido pela KSB). Esta tubulaçãodeve servir para descarregar o produto drenado em localseguro, evitando-se riscos de queimaduras no operador. Deveser assegurado de que esta válvula não pode ser abertadurante o funcionamento da bomba.
Multitec
11
6.1.3 Proteção de Contato
Em concordância com a regulamentação deprevenção de acidentes, a bomba não deve seroperada sem uma proteção de acoplamento. Se o
cliente especificamente exigir a não inclusão da proteção deacoplamento em seu pedido, então a responsabilidade deacidentes é do mesmo.
6.1.4 Conexão ao Fornecimento de Potência
Se a bomba for equipada com um motor elétrico, a conexão aofornecimento de potência deve ser efetuada somente por umeletricista treinado. A tensão disponível na rede deve sercomparada com as indicações na plaqueta do motor e com otipo de partida escolhido. Confirme se os motores trifásicoscom método de partida estrela-triângulo serão efetuados deestrela para triângulo a intervalos pequenos. Intervalosprolongados podem resultar em dano na bomba.
Ajuste do relé temporizado para partida estrela-triângulo.
Tempo Y a ser Ajustado< 30 kW
> 30 kW
Potência do Motor
3 segundos + 30%
5 segundos + 30%
6.1.5 Partida
Procedimento de partida:
A válvula de bloqueio do lado da descarga deve estarfechada.Apartida deve proceder sem vibrações anormais ou ruídos.Quando a velocidade da operação for alcançada, umaválvula de retenção automática precisa abrir, sem ruídoanormal, vibrações ou aumento do consumo de potência.Abra a válvula de bloqueio do lado da descarga.Depois que o ponto operacional foi atingido, verifique apotência absorvida do motor e a temperatura do mancal.
---
--
Depois que a temperatura de operação foi atingida, desligue aunidade e reaperte os parafusos das flanges.
Atenção Em caso de ruídos anormais, vibrações,temperaturas ou vazamento, desligue a unidade
imediatamente e somente reinicie depois de eliminar a causado problema.
Temperaturas elevadas dos rolamentos após a primeirapartida são atribuídas a reações iniciais. A Temperaturadefinitiva dos rolamentos estabelece-se somente após umtempo de funcionamento (conforme as condições em até 48horas).
6.1.6 Parada
Feche a válvula de bloqueio na linha de descarga.Se a linha de descarga estiver equipada com uma válvula deretenção, a válvula de bloqueio pode permanecer aberta,desde que haja contrapressão suficiente na linha.
Desligue o acionador confirmando que a bomba estejaparando suavemente.No caso de desligamento prolongado, a válvula de bloqueioda linha de sucção deve ser fechada. Feche tambémqualquer elemento de bloqueio nas linhas auxiliares.O sistema de selagem em bombas, em que o líquido flui sobvácuo, deve ser alimentado com líquido de selagem durantea parada.No caso de paradas prolongadas, a bomba precisa serdrenada ou então protegida contra congelamento.
-
-
-
-
Se a bomba tem que permanecer operacional duranteperíodos de paradas, ela deve ser ligada regularmente por nomínimo 5 minutos (ver também item 6.3):
bombas de combate a incêndio pelo menos 1 vez ao mês;bomba para água potável pelo menos 1 vez em 48 horas;bomba reserva pelo menos 1 vez por semana.
---
(O melhor é alternar diariamente com a bomba emfuncionamento).A função e estanqueidade das linhas auxiliares devem serverificadas durante estas partidas da bomba.
6.1.7 Verificação Final
Após a bomba ser preparada, deve ser fácil girar oacoplamento com a mão.É inadmissível que haja vazamento no sistema de selagemdurante a operação da bomba.
Engaxetamento
A gaxeta é montada na fábrica. Sua compressão ideal só podeser ajustada após horas de operação da bomba. Durante esseperíodo de funcionamento, o vazamento será maior quedurante a operação normal da bomba. Verifique a temperaturado líquido no vazamento.
O ajuste final da gaxeta é feito gradualmente após um períodode operação suficiente, para que o vazamento seja diminuídoa gotas (cerca de 20 gotas por minuto). Apertar a gaxeta muitocedo, ou muito forte não permitindo um período de operaçãosuficiente, causará aumento de temperatura local elubrificação insuficiente, resultando na destruição da gaxeta,desgaste prematuro da luva protetora do eixo e vazamentoincontrolável. Não é recomendável usar gaxeta para bombascom rotação regulável ou com a pressão de afluência variável.Pressões variáveis dificultam um ajuste para um gotejamentouniforme e controlável.
Atenção Confirmadas estas condições, o gotejamentoaumentado não pode ser impedido. Com a
elevada pressão de sucção e / ou a rotação (rpm) elevada, oaumento do vazamento da gaxeta acontece forçosamente.Não pode ser reduzido por aperto dos parafusos do apertagaxeta. A regulagem a gotejamento mínimo só pode serefetuada com a bomba em rotação e / ou a pressão de sucçãomais baixa.
Selo MecânicoO conjunto do selo mecânico foi ajustado e instalado nafábrica. Não é necessário manutenção. Verifique o selo quantoa vazamentos ocasionalmente.
Durante a partida inicial, pode ocorrer um aumento devazamento por um período curto de tempo. Se o vazamentopermanecer alto, pare imediatamente a unidade e verifique acausa do vazamento, por exemplo: produto bombeadocontaminado, ou partida prévia a seco devido à purgaincompleta do ar.
Selo Mecânico Refrigerado (cód. de vedação 64)Se a bomba estiver equipada com um selo mecânicorefrigerado (código do selo 64) ventile a câmara do selo comodescrito acima. 6.1.2.
Multitec
12
6.2 Limites de Operação
A bomba é adequada para trabalhar com líquidos puros oulevemente contaminados (teor de sólidos máx. 20 ppm). Deveser assegurado que ficam mantidos os limites de operaçãoindicados na confirmação do pedido.
6.2.1 Temperatura do Produto Bombeado
Não opere a bomba a temperaturas excedendo asespecificadas na plaqueta de identificação ou nos dadostécnicos.
6.2.2 Frequência de Partida
O número de partidas permitidas em um dado período detempo depende das circunstâncias da instalação e condiçõesde operação.Asobrecarga do motor pode resultar em:
Aumento anormal da temperatura, excedendo os valoreslimites do enrolamento e da graxa dos mancais.Desgaste prematuro do acoplamento.Tempo de vida útil dos componentes da bomba reduzido.Irregularidades ou avarias na instalação.
-
---
Para evitar aumentos de temperatura anormais no motor eexcessivas cargas no acoplamento, bomba, selos e mancais,a frequência de partidas não deve exceder os seguintesnúmeros de partidas por hora:
Nº máx. de partidas/h
até 3 kW (4 Hp)
de 4 à 11 kW (4 à 15 Hp)
de 11 à 45 kW (15 à 60 Hp)
acima de 45 kW (60 Hp)
Potência do Motor
20
15
10
5
6.2.3 Fluxos Mínimos
Se o tipo de instalação permite operação da bomba contrauma válvula de bloqueio no lado de descarga fechado, osfluxos mínimos seguintes são exigidos durante este tempo.
t -10 a +100 C0
t >100 a +140 Ct >140 a +200 C
0
0
15% do Qopt20% do Qopt25% do Qopt
Em casos isolados, que requerem um cálculo exato, contate aKSB.
Os fluxos mínimos acima mencionados são válidos parafuncionamento de uma bomba independente e impedem umesforço excessivo térmico e mecânico.
Em caso de funcionamento de uma bomba em paralelo combombas idênticas ou outras bombas podem ser necessáriosparcialmente fluxos mínimos maiores para garantir umcomportamento seguro de funcionamento.
6.2.4 Densidade do Produto Bombeado
A potência consumida da bomba aumentará em proporção àdensidade do produto bombeado. Para evitar sobrecarga domotor e da bomba, a densidade do produto bombeado precisaatender os dados especificados no pedido de compra.
6.3 Parada / Estocagem / Preservação
6.3.1 A Bomba / Unidade Permance Instalada:Verificação Periódica da Operação
Para confirmar que a bomba esteja sempre pronta para operare para prevenir formação de depósitos dentro da bomba e áreade entrada da bomba, ligue o conjunto da bomba
regularmente, uma vez ao mês ou uma vez a cada três mesespor um período curto (aproximadamente 5 minutos). Para istosiga as instruções para primeira partida (ver 6.1).
Para bombas da variação de material 00, 01, 02, 10, 20 e 21(execução em ferro fundido) devem ser evitados prolongadostempos de paradas, em especial de águas agressivas (altoteor de oxigênio). Neste caso a bomba deve permanecerpreenchida fazê-la funcionar pelo menos a cada 2 dias numintervalo de 1 à 3 meses (ver 6.1.5).
Em caso de congelamentos e/ou paradas prolongadas, abomba precisa ser drenada e protegida contra congelamento ecorrosão. Para esvaziar a bomba, abra o plug 6B.
Atenção Um esvaziamento completo dos estágios com asbombas horizontais só é possível quando se
abre os plugs nos estágios (execução especial). Quando istonão é possível, é recomendado desacoplar a bomba do motore proceder conforme o capítulo 6.3.2.
6.3.2 A Bomba é Removida da Instalação eArmazenada
Antes de armazenar a bomba, deverá ser feita uma revisão emanutenção conforme 7.1. Depois a bomba deve serpreservada como segue.
Se possível, esvaziar a bomba por completo. Isto pode serfeito em bombas verticais mediante a abertura dos plugs deesvaziamento no corpo de sucção.
Em bombas horizontais, com plugs nos estágios (execuçãoespecial) podem ser esvaziadas quase por completo com aabertura dos plugs.
Também é possível esvaziar a bomba através de umaelevação em posição vertical com a flange de sucção parabaixo, girando o conjunto girante manualmente. Apesar disso,a caixa de selagem deve ser drenada, abrindo o respectivoplug de fechamento.
Atenção Utilizando equipamentos de elevação, deve serobservado que a bomba não possa escorregar
da suspensão, para não haver danos materiais e ferir pessoas.
Se o esvaziamento completo não for possível, recomenda-sedesmontar a bomba e enxugar as peças avulsas.Em seguida deve-se encher a bomba com uma substância deconservação repelente à água, exemplo Rustilo DW 301(fornecedor Castrol), ou preservativo equivalente. Vire o eixoda bomba com a mão diversas vezes, para assegurar umadistribuição por igual do preservativo. Então drene a bomba efeche os bocais. Peças polidas de metal, expostas aoambiente devem ser tratados com um preservativo adequado.
Atenção Quando a bomba é preservada com preservativoa base de glicol, ou uma outra substância, para
uma armazenagem prolongada, a substância utilizada nãopode ser tirada da bomba. Neste caso, a bomba deve serarmazenada completamente cheia desta substância.Antes dareentrada em serviço o preservativo deve ser drenado e podeser empregado novamente. Antes de uma próxima utilização,deve ser assegurada de que o teor d'água na substância depreservação não deve exceder 20%.
Multitec
13
6.4 Retornando ao Serviço após Armazenagem
Antes de retornar a bomba ao serviço, siga todas as instruçõesdas seções “Primeira partida” (6.1) e “Limites de Operação”(6.2).
Completado o trabalho, todo o equipamento de segurança eproteção deve ser reajustado e reativado antes de partir abomba.
7. Manutenção7.1 Instruções Gerais
O operador é responsável por assegurar que toda amanutenção, inspeção e instalação seja efetuada por umaequipe autorizada devidamente qualificada, que estejamcompletamente familiarizados com as instruções de operação.
A elaboração de um plano de manutenção possibilitará, comum mínimo de despesas, evitar consertos caros e garantirá umfuncionamento seguro e livre de avarias.
O trabalho na unidade só deve ser efetuado comconexões elétricas desconectadas. Confirme se oconjunto da bomba não pode ser ligado
acidentalmente.
Bombeamento de líquidos prejudiciais, podendocausar danos à saúde, devem ser descontami-nados. Quando drenado o produto, verifique se não
há riscos para as pessoas ou ao ambiente. Todas as leisrelevantes devem ser consideradas.
7.2.1 Supervisão da Operação
7.2 Manutenção / Inspeção
Não é permitida a operação prolongada contra aválvula de bloqueio da tubulação de recalquefechada.
Cuidado: Fluxo mínimo exigido (ver 6.2.3).
Atenção A bomba deve funcionar silenciosamente e livrede vibrações o tempo todo.
Abomba nunca deve funcionar a sêco.Temperatura ambiente máxima 40 C.A temperatura do mancal pode exceder a temperatura doambiente até 50 C, mas nunca pode ultrapassar os 90 C,(medida no lado de fora do suporte do mancal), veja seção7.4.4.1.
0
0 0
O elemento de bloqueio na linha de sucção não deveser fechado durante a operação da bomba.
O selo mecânico vaza somente leve ou invisivelmente (vapor)durante a operação. Não necessita de manutenção.Agaxeta deve vazar levemente (gotejamento).Qualquer bomba reserva deve ser ligada e imediatamentedesligada uma vez por semana para mantê-la emoperacionalidade. Atenção para o funcionamento correto dasconexões auxiliares.
7.2.2 Mancais e Lubrificações
Para as bombas importadas lubrificadas a graxa, osrolamentos de esferas nas bombas Multitec 32 assim como osdo lado não acionado nas bombas Multitec 50 e 65, instalaçãoC e D, são lubrificados para a vida (blindados) e não requeremqualquer relubrificação. Nestes casos não existem niples delubrificação no suporte de mancal.
Para realizar-se a relubrificação dos mancais à graxa dasbombas nacionais (fabricadas no Brasil), bombas Multitec 32 à150 execuções C e D, é necessário o uso dos pinos graxeirosdisponíveis e para o rolamento externo do mancal ladoacoplamento dos tamanhos 50, 65, 100, 125 e 150 deve-seretirar a tampa do mancal (360.1) e preencher o mesmo comgraxa.
BombaDependendo da versão da bomba, os mancais de rolamentosão lubrificados com graxa ou com óleo.
Os mancais são montados com graxa à base de sabão de lítiode alta qualidade. Dependendo do tamanho da bomba, tempo(horas) de operação, os rolamentos devem ser relubrificadosou a graxa existente dentro do suporte de mancal e rolamentosubstituída.
Qualidade da Graxa / Troca da Graxa
Rotação (rpm)
32 - 50 - 65
100 - 125
150
Tamanho
10.000 h
9.000 h
8.300 h
< 1800
7.200 h
5.700 h
4.000 h
~ 2950
5.700 h
3.900 h
3.100 h
~ 3550
Se o intervalo de relubrificação for < 4.000 h, é recomendáveltrocar completamente a graxa uma vez por ano. Se não for ocaso, a troca completa da graxa deve ser feita pelo menosduas vezes por ano quando então os rolamentos deverão serdesmontados, limpos e lubrificados com graxa nova.
No caso de condições operacionais desfavoráveis, isto é,ambientes com alta temperatura, alta umidade atmosférica, arpoluído com pó, atmosfera industrial agressiva, etc., Osrolamentos deverão ser controlados mais cedo e, senecessário, limpos e lubrificados com graxa nova.
Use uma graxa à base de sabão de lítio de alta qualidade, livrede resina e ácido não sujeito a desintegração e com boascaracterísticas preventivas à ferrugem. A graxa deve ter umnúmero de penetração entre 2 e 3, correspondendo àpenetração de trabalho entre 220 e 295 mm/10. Seu ponto degota não pode ser abaixo de 175 C. As cavidades do mancalsó devem ser preenchidas com graxa até a metade.
Se exigido, os mancais devem ser lubrificados com graxas deoutras bases. Já que graxas de diferentes bases não devemser misturadas, os mancais devem ser totalmente limposantes da relubrificação. O intervalo de relubrificação exigidodeve ser então ajustado às graxas utilizadas.
0
Multitec
14
638
Qualidade da Óleo / Troca do ÓleoQualidade: HD 20A primeira troca de óleo deve ser feita após 300 horas deoperação, todas as trocas de óleo subsequentes a cada 3.000horas de operação.Desparafuse o bujão de drenagem. Retire o bujão deenchimento.Após a completa drenagem do corpo do mancal, feche o furodo dreno novamente.
Fig. 7.2-1 Preenchimento de óleo
Bascule o reservatório de nível constante de óleo (638).Afluir oóleo pelo furo até que o óleo apareça na porção vertical docotovelo de conexão (veja figura 7.2-1).
Então preencha o reservatório de nível constante de óleo evolte à posição de operação. Depois de um curto tempo,verifique se o nível de óleo no reservatório diminuiu. Éimportante manter o reservatório em 2/3 de óleo sempre.
Qualidade de Lubrificantes
Quantidade de Graxa
Quantidade de Óleo
Quantidade de Óleo em cm³
32
50
65
100
125
150
Tamanho da Bomba
250
400
400
500
500
650
Motor
Motores sem pontos de lubrificação: O mancal de rolamentofoi lubrificado pelo fabricante para um período de operação de15.000 horas ou por 2 anos, sob condições normais deoperação.
Motores com pontos de lubrificação: O mancal de rolamentoprecisa ser relubrificado a intervalos indicados na placa domotor (aproximadamente 500 horas).
7.2.3 Sistema de Selagem do Eixo
Selo Mecânico:Não é necessária manutenção.
7.2.4 AcoplamentoOs elementos flexíveis do acoplamento devem sersubstituídos a tempo quando apresentarem sinais dedesgaste e o alinhamento motor - bomba deve ser verificado.
7.3 DesmontagemSe você precisar de informações adicionais ou instruções,contate o serviço de atendimento ao consumidor KSB.
7.3.1 Instruções GeraisDrenagem / Lavagem
Se a bomba foi usada para bombeamento de líquidosapresentando perigo à saúde, providencie que nãohaja nenhum risco para as pessoas e ao ambiente
quando estiver drenando o produto. Todas as leis relevantesprecisam ser atendidas. Se exigido, use roupas de segurançae máscara de proteção.
O líquido de lavagem usado e qualquer resíduo de líquido nabomba deve ser coletado apropriadamente e eliminado semqualquer risco às pessoas e ao ambiente.
7.3.2 Preparação para Desmontagem
Atenção Certifique se o conjunto da bomba foi desligadoantes de começar qualquer atividade de
desmontagem. Assegure-se de que a bomba não possa serligada acidentalmente!
Os elementos de bloqueio na linha de sucção / linha deelevação e descarga devem ser fechados e asseguradoscontra abertura inadvertida.
O corpo da bomba deve ser resfriado à temperatura ambiente.Deve ser drenado e sua pressão deve ser liberada. Elementosnocivos, explosivos, quentes e outros elementos perigososdevem ser drenados sem expor riscos às pessoas ouambiente. Recomendamos enxaguar a bomba após adrenagem.
Enxaguar e limpar a bomba é uma necessidade absoluta antesde enviar a bomba à oficina. Além disso, todas as bombasdevem ser fornecidas com um certificado de limpeza.
Depois de um período prolongado de operação, algumcomponente pode apresentar dificuldade para ser retirado.Recomendamos o uso de um agente desingripante dequalidade ou um dispositivo de extração apropriado.Não use força sob nenhuma circunstância.
A desmontagem deve ser sempre executada observando-seos desenhos em corte no final desse manual de serviços (vejaseção 9).
Os componentes pesados devem ser suficientementeapoiados durante a desmontagem. Os componentes devemser marcados com sua sequência de desmontagem, para seter certeza de que eles serão remontados na sequênciacorreta.
Limpe completamente todos os componentes desmontados einspecione suas condições. Uma verificação cuidadosa podeajudar a achar a causa para a falha da bomba, se houver. Seem dúvida, substitua os componentes. Sempre substitua aspeças sujeitas ao desgaste (gaxeta, anel “O”, anel dedesgaste, rolamento).
Gaxeta:
As porcas do aperta gaxeta só devem ser apertadaslevemente. O aperta gaxeta deve estar perpendicular ao eixo.Após a bomba ter sido preparada e antes do início defuncionamento, confirme se a gaxeta foi colocada permitindouma quantidade maior de vazamento.Após aproximadamenteuma hora de operação, aperte a gaxeta gradualmente até queo vazamento reduza o gotejamento (aproximadamente 7 l / h).
Quantidade por mancal (g)
32
50
65
100
125
150
Tamanhoda Bomba
15
15
15
25
25
40
lado acionado lado oposto
15
15
15
15
15
30
Multitec
920.7931
361.1
520.2
320.2
914.5550.1
412.12 920.6
920.6
901.4
361.1
920.7931
520.2
320.2
Alternativa: eixo em AISI 420(se aplicável)
901.2
550.7
412.2
106.2
160.2381
561.1
932.1529
15
7.3.3 Desmontagem dos Mancais
As seções abaixo descrevem a desmontagem parcial(mancais, selos, etc.) e completa desmontagem da unidade dabomba.
7.3.3.1 Desmontagem dos Mancais de DeslizeLado não Acionado
O mancal de deslize é removido sem desmontar o sistemahidráulico da bomba.
Mancais de Deslize
Bocal de Sucção Axial:
Fig. 7.3-1
Tire a tampa do mancal (160.2) usando parafusos paraextração.Remova o anel de segurança (932.1) - eixo em SAE 1045 -ou o parafuso (901.2) e arruela (550.7) - eixo em 1.4021 /1.4462.Tire o mancal deslize (381) com os dois anéis “O” (412.2).Tire a luva do mancal (529).Retire o mancal deslize (381) com os dois anéis “O” (412.2).
-
-
----
Nota: O pino de trava (561.1) permanece na sua posição.
Bocal de Sucção Radial:
Fig. 7.3-2
412.2
160.1
901.3
412.3
381
903.5411.5
561.1
932.1
529
550.6
Solte os parafusos (901.3) e remova a tampa 160.1 com anel“O” (412.3) e mancal deslize (381) com anel “O” (412.2).Remova o anel de segurança (932.1) - (eixo em SAE 1045);ou o parafuso 901.2 e arruela 550.7 (eixo em 1.4021 /1.4462).Retire a luva do mancal (529).
-
-
--
Nota: O pino de trava (561.1) permanece na sua posição.
Fig. 7.3-3
Remova os parafusos (901.4 ou 901.9) e remova a tampa derolamento do lado não acionado (361.1 ou 361.2).Solte a porca (920.7) com o anel de segurança (931) -tamanho 32, 50, 65 e 100 ou a porca com contraporca(920.6) tamanhos 125 e 150.Tire a luva do eixo (520.2) com o rolamento (320.2).Tire o anel (550.2).
-
-
--
Mancais de Rolamento:Se a bomba for lubrificada com óleo, drene o depósito de óleoantes de desmontar os mancais de rolamento.
Lubrificação a Graxa (vedação por anel centrifugador)
Multitec 32 - 125 Multitec 150
Lubrificação a Óleo (vedação por retentor)
Fig. 7.3-4
Multitec 32 - 125 Multitec 150
Fig. 7.3-5
Multitec
16
Retirar a metade do acoplamento com a chaveta 940.3 apóster soltado o pino roscado do cubo do acoplamento.
Remover o anel V ring 411.7.Soltar os parafusos 901.1.Remover a tampa do suporte do mancal 360.1.
Soltar os parafusos 914.4 e retirar a arruela 550.10 e o anelo’ring 412.12.Remover a tampa do suporte do mancal 360.2.Retirar o anel 520.4, o anel de trava 500.1 e o anel o’ring412.11 (se aplicável).
Remover o anel labirinto 423.2.Soltar os parafusos 914.4 e retirar a arruela 550.10 e o anelo’ring 412.12.Remover a tampa do suporte do mancal 360.2.
Lubrificação a graxa (fig. 7.3-6) vedação por anel V ring
Lubrificação a óleo (fig. 7.3-6.1) vedação por retentor
Lubrificação a óleo (fig. 7.3-6.2) vedação por anel labirinto
-
---
-
--
--
-
Atenção O posicionamento axial dos rotores se fixammediante as arruelas dis tanc iadoras
550.11/550.12. Em caso de uma montagem parcial (troca derolamentos ou vedações), deve-se colocar as mesmasarruelas distanciadoras 550.11/550.12 ao lado do suporte domancal a fim de garantir a mesma posição dos rotores.
Ao desmontar a porca 920.6 deve-se marcar todas asposições relevantes como, ordem e orientação das faces decontato, a fim de se garantir uma montagem posterior idêntica.
Soltar a porca 920.2 com arruela de segurança 931 ou aporca e contraporca 920.6, conforme o tamanho. Para soltara porca, travar o eixo da chaveta 940.3.Retirar a luva 520.1 com os rolamentos (ou rolamento) 320.1(O eixo é centrado na luva sem dispositivo de trava).Retirar as arruelas distanciadoras 550.11/550.12, veja otexto acima.
-
-
-
Lubrificação a Graxa - vedação por anel V ring
Lubrificação a Óleo - vedação por retentor
550.11550.12 360.1 901.1
920.2931
411.7940.3
320.1 520.1
914.4550.10412.12
550.11550.12
920.2931
940.3
520.4500.1412.11
520.1
360.2320.1
Fig. 7.3-6
Fig. 7.3-6.1
914.4550.10412.12
550.11550.12
920.2931
940.3
423.2
520.1
360.2320.1
423.1
Lubrificação a Óleo - vedação por anel labirinto
Fig. 7.3-6.2
7.3.3.2 Desmontagem dos Mancais de Rolamentosdo Lado Acionamento
Nota: A desmontagem do rolamento lado acionamento, nãorequer a desmontagem do mancal de deslize montado do ladonão acionado. Em caso de lubrificação por óleo, drenar antes odepósito de óleo.
940.4
411.7
920.6
520.1
551.1
342
901.1
360.1
320.1
NOTA: Nas versões V, Vx, E, Ex, F e Fx dos tamanhos 32, 50e 65 as bombas não possuem mancais fixos, porque estafunção assume os rolamentos do motor. Nos tamanhosV100, V125 e V 150, o mancal fixo encontra-se na lanternade sustentação (342). A desmontagem e remontagemseguem as instruções das versões horizontais.
Execução V, KSB Multitec 100 e 125(só lubrificação a graxa)
Multitec
550.3 461 524 350.1 940.2 507
412.4 441.1 452 902.2920.3
525.1 412.1059-4
7.3.4 Desmontagem dos Sistemas de Vedaçãodo Eixo
7.3.4.1 Substituindo os Anéis de Gaxeta
Solte ambas porcas (920.3...) e tire o aperta gaxeta fora dacaixa de selagem (441.1).Remova os anéis de gaxeta.
-
-
Acesso aos anéis de gaxeta sem remover o mancal ou alanterna:
7.3.4.2 Substituindo a Luva Protetora do Eixo
Desmonte o mancal conforme o capítulo 7.3.3.1 e 7.3.3.2.Remova as gaxetas conforme capítulo 7.3.4.1.Em caso de lubrificação com graxa, tire o V-Ring (411.6) daluva distanciadora (525.1).Remova o O-Ring (412.10).Tire a luva distanciadora (525.1).Desmonte o corpo de mancal (350.1).Desmonte a caixa de selagem (441.1) junto com o apertagaxeta (452).Tire a chaveta (940.2).Tire a luva protetora (524) com o dispositivo, para isso a luvaprotetora tem um encaixe.Remova o O-ring (412.4).
---
----
--
-
Nota: Se a luva protetora do eixo (524) apresentar dificuldadepara ser removida, o pistão pode ser usado para removê-la.
Remova o pistão (59-4), a arruela (550.3) e a luva protetorado eixo (524) com o dispositivo de extração preso aos furosrosqueados no pistão.
-
Isto não é possível em bombas sem o pistão.
Fig. 7.3-7
525.4
Execução Sem o Pistão de Equilíbrio
Fig. 7.3-8
7.3.5 Remoção do Selo Mecânico
7.3.5.1 Removendo o Selo Mecânico
Remova os mancais como descrito nas seções 7.3.3.1 e7.3.3.2.Em caso de lubrificação com graxa, retire o V-Ring (411.6)da luva distanciadora (525.1).Remova o O-Ring (412.10).Retire a luva distanciadora (525.1).Desmonte qualquer tubulação auxiliar (de circulação)conforme a execução da bomba.Solte as porcas (920.3) da sobreposta do selo mecânico atéque a mola do selo não esteja mais com tensão.Remover o corpo de mancal (350.1).Tire a tampa do selo (471.1) com o contra anel e a juntaplana (400.1). Retire o anel deslizante (não em caso devedação com fole).Tire a chaveta (940.2).Tire a luva protetora (523.1) com o conjunto girante do selo(a luva possui dois furos para aplicar um dispositivo deextração).Tire a caixa de selagem (441.1).Tire o O-ring (412.4).
-
-
---
-
--
--
--
441.1 523.1 400.1 350.1 940.2 507
412.4 433.1 471.1 902.2920.3
525.1 412.10
Fig. 7.3-9
17
Multitec
KSB Multitec
18
7.3.5.2 Removendo um Selo Mecânico Refrigeradocom Ar (vedação código 64)
506 412.4 441.4 523.1 901.11 940.5 412.10
152 350.1 433.76D
903.11411.17
471.1400.1 525.1
Fig. 7.3-10
Desmonte os mancais conforme os capítulos 7.3.3.1 ou7.3.3.2.Remova o O-Ring (412.10).Retire a luva distanciadora (525.1).Solte os parafusos (901.11).Remova o corpo de mancal (350.1).Remova a sobreposta do selo (471.1) com o contra anel e ajunta plana (400.1).Remova a chaveta (940.5).Remova a luva protetora do eixo (523.1) com o conjuntogirante do selo mecânico (433.7) (a luva protetora possui 2furos para aplicar um dispositivo sacador.Remova a caixa de selagem (441.1).Remova o O-Ring (412.4).
-
-----
--
--
Nota: Esta aplicação é adequada para aplicação emtemperaturas de 140 C até 200 C e para os tamanhos daKSB Multitec 32 a 100. A bomba deve ser acoplada somentecom um motor elétrico do tipo IP55.
0 0
Em caso de bombas com os corpos de mancais em ambos oslados (versão da bomba em C ou D), as desmontagens dosselos mecânicos efetua-se como segue:
Remova os parafusos (900.2) e a cobertura (683.1).Solte o eixo (87-5) com a ventoinha (831.1).
Atenção Na remontagem do eixo (87-5) e a ventoinha(831) aplique Loctite 222.
Remova o suporte (59-7).Desmonte os mancais conforme o capítulo 7.3.3.1, assimcomo a luva distanciadora (525.1) e o suporte de mancal(350.1).
Para as desmontagens dos selos mecânicos siga oprocedimento acima.
831.1 87-5
950.3550.11900.2 683.1 59-7 411.19 915
Fig. 7.3-11
--
152 561.5731.15411.21 441.4
6D903.11411.17 433.7
471.1400.1412.4
525.8 523.1 412.13 66-2 902.2920.3
940.5 421.1 555.1 525.1 412.10
506 350.1
7.3.5.3 Desmontagem do Selo MecânicoRefrigerado a Água (vedação código 64)
Fig. 7.3-12
Multitec
19
Nota: Esta aplicação refere-se a faixa de temperaturaoperacional de 140 C até 200 C para os tamanhos da KSBMultitec 125 a 150 (opcionalmente para os tamanhos 32 a100).
0 0
Drene a bomba e desmonte a tubulação da linha decirculação através da união (731.15).Remova os rolamentos de acordo com os capítulos 7.3.3.1 e7.3.3.2.Remova o anel “O” (412.10).Retire a luva distanciadora (525.1).Solte a porca (920.3).Retire o suporte de mancal (350.1).Remova a sobreposta do selo mecânico (471.1) junto com ocontra anel e a junta plana (400.1).Remova a chaveta (940.5)Retire a luva do selo (523.1) com o conjunto girante do selomecânico (433.7) (existem dois furos na luva para encaixedo dispositivo sacador).Retire a camara de selagem (441.4).Remova o anel “O” (412.4).
---
-----
--
--
7.3.5.4 Desmontagem do Selo Mecânico de DuplaAção
Selos mecânicos em “tandem”, “face a face” e em arranjo“back to back” são executados conforme especificações docliente. Existe uma grande variedade de tipos e marcas.Consulte o desenho geral e a documentação fornecida com abomba para orientação.
7.3.6 Desmontagem dos Elementos Hidráulicos
Remova os mancais como descrito nas seções 7.3.3.1 e7.3.3.2 e as vedações do eixo conforme descrito nas seções7.3.4 e 7.3.5.
-
Se possível, coloque o sistema hidráulico em posição vertical einicie a desmontagem pelo lado da descarga.
Solte os quatro tirantes (905).Remova o corpo de pressão (107), então remova oselementos hidráulicos.
--
Nota 1: Para as bombas nacionais, todas as variações demateriais, nas execuções A, B, C e D, a partir das quantidadesde estágios, indicada na tabela, deve ser instalado um mancalintermediário (vide figura 7.3-13).
32 50 65 100 125 150Tamanho
Nº de Estágios 5 5 4 6 5 6
Nota 2: Para as bombas importadas, nas execuções A, B, C eD, em variação de material 22, 23 e 30 é instalado mancalintermediário a partir da quantidade de estágios indicada natabela abaixo (vide figura 7.3-13).
32 50 65 100 125 150Tamanho
Nº de Estágios 8 7 6 6 5 6
171.5 520.3 540.3 230.2
540.3 Mancal Intermediário520.3 Luva distanciadora do mancal171.5 Difusor do mancal intermediário230.2 Rotor do mancal intermediário
Fig. 7.3-13
7.3.7 Estoque de Peças SobressalentesRecomendado para Operação Contínuapor 2 anos
Atenção Recomendamos substituir todas as peçassujeitas ao desgaste como elementos de
vedação do eixo, mancais de rolamento, anel de segurança,etc., sempre que o sistema hidráulico for desmontado. (verlista de peças sobressalentes abaixo).
2Descrição da Peça
Eixo (+luvas+chaveta)Rotor (conjunto = S)Rotor de sucçãoRolamentoRolamentoMancal deslizeAnel V (conjunto)Anel O (conjunto = S)Gaxeta (conjunto)Anel de desg. (cj. = S x 2)LuvaLuva protetora do eixoLuva distanciadoraLuva do mancalBuchaDiscoPistão e tambor
210230231320.1320.2381411412461502520524525529540550.159-4
Selo mecânico completoLuva do eixo (conjunto)
433525
11111144421221121
22
NºPeça
Número de Bombas(incluindo bombas reservas)3
11111188621221121
32
4
21122288822222221
42
5
22222288832332232
53
6 e 7
22233399933333232
63
8 e 9
333444
12121244444343
74
10 e +
30%30%30%50%50%50%
150%150%150%50%50%50%50%50%30%50%30%
90%50%
Para Sistemas de Selagem códigos 61, 62, 63 e 64 (com selo mecânico)
1)
2)
3)
S = Número de Estágios.1) Somente para bombas tamanho 125 e 150.2) Somente para bombas tamanho 32 a 100.3) Peças 461 e 524 não montadas.
Multitec
20
7.4 Remontagem
Não use força sob nenhuma circunstânciaDevido a seu peso, alguns componentes da bombadevem ser sustentados durante a remontagem.Antes da remontagem, as superfícies locais doscomponentes individuais devem ser recobertos com umóleo protetivo, de acordo com as regulamentações dehigiene / saúde e segurança.As propriedades dos componentes novos não devem seralteradas sem consulta prévia ao nosso departamentotécnico.As peças devem ser limpas e livres dos cavacos e sujeiras.A remontagem é efetuada em ordem inversa àdesmontagem.Os torques de aperto indicados devem estar de acordo.Evite ao máximo o uso de travas químicas. Se for realmentenecessário o seu uso, dê preferência à produtocomercialmente disponível.A trava química deve ser aplicada em pontos selecionados eem camadas finas. Não use travas químicas de colagemrápida.
--
-
-
--
-
Atenção A bomba deve ser remontada de acordo comcritérios adequados de engenharia:
7.4.1 Torques de Aperto dos Tirantes
Código de materiais 00, 01, 10, 11 e 12 (corpo: ferro fundido)
Torque de Aperto (Nm)
KSB Multitec 32
50
65
100
125
150
KSB Multitec
KSB Multitec
KSB Multitec
KSB Multitec
KSB Multitec
Tamanho da Bomba
85
140
250
395
600
700
Código de materiais 02, 20, 21, 22, 23 e 30(Corpo: aço carbono ou aço inoxidável)
Torque deAperto (Nm)
KSB Multitec 32
50
65
100
125
KSB Multitec
KSB Multitec
KSB Multitec
KSB Multitec
Tamanhoda Bomba
150
240
430
680
1370
1500
2000
Pressão deOperação (bar)
Todas
< 40
> 40KSB Multitec 150
7.4.2 Remontagem do Conjunto Hidráulico
A remontagem da bomba começa no lado da sucção eprossegue até o lado da descarga. É aconselhável colocar abomba em posição vertical para remontagem. Consulte odesenho em corte para remontagem na sequência correta. Oscomponentes devem ser remontados no lugar em queestavam antes da desmontagem.
A folga de 0,7 a 1,2 mm deve ser encontrada entre o últimorotor (230) e o pistão (59-4) (ou luva distanciadora 525.4).Siga as seguintes instruções quando apertando os tirantes:
Aperte suavemente as porcas dos tirantes (905), com abomba em posição vertical.Coloque a bomba em posição horizontal sobre o seu pé,sobre a mesa de montagem.Aperte as porcas dos tirantes (905) em duas etapas(primeiraetapa: 50% do torque nominal, segunda etapa:torque nominal) na sequência 1 - 4 - 2 - 3.
-
-
-
1 2
3 4
Fig. 7.4-1
7.4.3 Vedação do Eixo
Antes de montar, limpe completamente a caixa de gaxeta e oaperta gaxeta.
Gaxetas
Atenção Os anéis de gaxeta devem ser inseridos deforma que o encontro das suas extremidades
seja colocado defasados em 90 a 120 em relação aoanterior.
Coloque o anel de gaxeta, já pré formado sobre a luvaprotetora do eixo, mediante a ajuda do aperta gaxeta. Cadaanel deve ser empurrado para a caixa de gaxetaindividualmente, usando o aperta gaxeta. Em caso deengaxetamento com anel cadeado, (bombeamento sobvácuo) este anel deve ser montado no lugar da penúltimagaxeta (o último anel de gaxeta encontra-se dentro da caixa deselagem ao lado da bomba).A gaxeta deve ser apertada manualmente. Use um calibrepara controlar a posição correta do aperta gaxeta.Deve serfácil virar o conjunto girante com a mão.
O vazamento é normal na operação inicial e pode ser reduzidoapós 5 minutos de funcionamento.Aquantidade do vazamentopode ser reduzida constantemente apertando as duas porcasdo aperta gaxeta, cada vez com 1/6 de sua volta. Em seguidadeve-se observar o vazamento e vigiar a temperatura da água.A definitiva posição só acontece após um funcionamento dealgumas horas. Neste tempo deve haver um vazamentoelevado.Repita esse procedimento em intervalos de 5 minutos atéobter um vazamento mínimo.
0 0
32
Corte transversalda gaxeta
Medidas em mm
10
Tamanho da Bomba
Comprimento decorte da gaxeta
Quantidadesde gaxeta
50 65 100 125 150
12,5 16
5 6
~ 181~ ~ 223~ ~ 254~ ~ 306~
Multitec
dadi
l
21
Caixa de Selagem
da
32 - 50 - 65
100
125
150
Tamanho da Bomba
65
80
90
110
di l
45
56
66
78
50
60
72
96
Fig. 7.4-2 Dimensões da caixa de selagem
Selos Mecânicos
Atenção Selos mecânicos são componentes de precisão.O anel estacionário e o anel rotativo devem ser
sempre substituídos juntos, isto é, sempre substitua o selomecânico completo.
Extremo cuidado e limpeza durante a montagem são demáxima importância para operações sem problemas do selomecânico. As faces do selo só devem ser limpasimediatamente antes que o conjunto seja montado. Eles nãodevem estar sujos (graxa, impressões digitais) ou danificados.
Os componentes individuais do selo como anel “O” feito deEPDM nunca devem entrar em contato com óleo ou graxa.O selo mecânico deve ser remontado na ordem inversa dadesmontagem.
Quando montado o anel rotativo, a luva do eixo pode sermolhada com produto bombeado limpo para reduzir as forçasde fricção.O anel estacionário e o anel rotativo devem ser sempremontados manualmente, certificando-se de que a pressãoseja aplicada uniformemente, sem emperramento.
Bombas Horizontais montadas em Base Metálica
Atenção Nas bombas versões C e D, os selos mecânicosde ambos os lados são ajustados com molas uni-
direcionais.
Mola à esquerda Mola à direita
Sentido derotação àesquerda
Sentido derotação à
direitaVista na
direção doanel de mola
carregadoFig. 7.4-3
Elementos de Vedação Estáticos
Atenção Elementos de vedação feitos de EPDM nuncadevem entrar em contato com óleo ou graxa.
Anéis “O” defeituosos (que têm suportado danos mecânicoscomo cortes, fendas e deformações, assim como alteraçõespor formação de camadas ou por tornar-se frágeis) devem sersubstituídos. Novas juntas planas devem ser usadas quando abomba for remontada.
Se possível, elementos de vedação devem ser montados semo uso de protetivo de montagem como graxa ou adesivos, amenos que protetivos de montagem autorizados estejamsendo usados.
7.4.3.1 Vazamento no Selo Mecânico
Verifique o alinhamento axial do selo.Verifique a junta plana (400.1).Remova a sobreposta (471.1) (471.2 para selo tipo fole) everifique a posição do anel estacionário na sobreposta.Verifique o anel “O” na luva do eixo (523.1).Verifique o anel “O” (412.4)
---
--
7.4.4 Mancais
Nas instalações tipo A, B, E, Ex, F, Fx, V, Vx são reinstaladosem ordem inversa à desmontagem.
Mancais Lisos
Os mancais de rolamento são sempre montados sobre umaluva do eixo e apertados com a porca do eixo (920.2 / 920.6 /920.7). A remontagem é efetuada em ordem inversa àdesmontagem.
Procurar manter a posição da porca do mancal 920.6, tal comoestava antes da desmontagem (7.3.3.2); (superfície decontato = superfície plana de assento.
Nas aplicações com lubrificação à óleo, verificar aexcentricidade e batimento de face do anel 500.1 com relógiocomparador.
Mancais de Rolamento
Multitec
22
Atenção Ao apertar as porcas do eixo, deve ser observado o que segue:
As porcas dos eixos devem ser apertadas, conforme indicado na tabela “Torques para porcas dos eixos”.
O aperto das porcas dos eixos MultitecPorcas dos eixos sem anéis de trava
Atenção Não aplicável para lado acionado nas KSB Multitec 32, 50 e 65 com porca auto-travante.
Torques para porcas dos eixos
MTC 32
80
40 (***)
80
40 (***)
100
50 (***)
150
50
150 (*)
200
60
200 (*)
250
80
250 (*)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
80
40 (***)
80
40 (***)
80
40 (***)
150
50
150 (*)
200
60
200 (*)
250
80
250 (*)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
4
120 (*)
50
150 (*)
50
150 (*)
60
200 (*)
80
250 (*)
0
100 (*)
40
80
40
80
40
100
50
150
50
200
60 (***)
250
80
250 (*)
1)
1)
1)
1)
1)
M 25 x 1,5 M 25 x 1,5 M 25 x 1,5 M 25 x 1,5
MTC 50 M 30 x 1,5 M 25 x 1,5 M 30 x 1,5 M 30 x 1,5
MTC 65 M 35 x 1,5 M 30 x 1,5 M 35 x 1,5 M 35 x 1,5
MTC 100 M 42 x 1,5(2x)
MTC 125 M 52 x 1,5(2x)
MTC 150 M 62 x 1,5(2x)
M 42 x 1,5(2x)
M 52 x 1,5(2x)
M 62 x 1,5(2x)
M 42 x 1,5
M 50 x 1,5
M 60 x 1,5
M 42 x 1,5
M 52 x 1,5
M 62 x 1,5
TamanhoLado do Acionamento
A, B, C, DNm Porca Nm Porca Nm Porca
Lado Oposto ao Acionamento
NmPorcaE, F, V A, B, E, F, V C, D
1)(*)(**)(***)
soltar após aplicação do torque.ao apertar, travar a primeira porcaporca auto-travantedobrar a lingueta do anel de segurança
Aperto das Porcas dos Eixos da Multitec
Porcas com anel de segurança - lado do acionamento e lado oposto nas execuções C e D)(
M1
M2
1.) Apertar a porca com torque , em seguida soltar novamente
2.) Apertar com torque e dobrar a lingueta do anel de segurança
M1
M2
Porcas com contraporcas - lado do acionamento (e lado oposto em execuções C e D)
M1
M2
M3
1.) Apertar a primeira porca com torque , em seguida soltar novamente
2.) Apertar a primeira porca com torque
3.) Apertar a segunda porca com torque , bloqueando a primeira porca
M1
M2
M3
Porcas com contraporcas - lado oposto (menos nas execuções C e D)
M1
M2
1.) Apertar a primeira porca com torque
2.) Apertar a segunda porca com torque , bloqueando a primeira porca
M1
M2
Porcas autotravante - versão antiga MTC E / F / V 32 / 50 / 65 (lado do acionamento). Torque não especificado.
Multitec
0,2 ... 0,8 mm
23
Caso uma chave apropriada não esteja disponível paraaplicação do torque na porca do eixo, deve-se proceder,conforme a execução da bomba, da seguinte maneira:
Porca auto-travante no lado do acionamento e ladooposto (versões C e D)
Apertar firme a porcaSoltar a porca novamenteAplicar agente de segurança na rosca do parafuso (porexemplo Loctite)Apertar a porca moderadamente
---
-
Porca com anel de segurança no lado do acionamento(ou lado oposto nas versões C e D)
Apertar firme a primeira porcaSoltar a porca novamenteApertar a porca moderadamenteDobrar a lingueta do anel de segurança
----
Porca com contraporca no lado do acionamento ou ladooposto (versões C e D)
Apertar firme a porcaSoltar a porca novamenteApertar a porca moderadamenteBloquear esta porca com uma ferramenta adequada eapertar firme a contraporca.
----
Porca com contraporca lado oposto (todas as versõesexceto as versões C e D)
Apertar a primeira porca moderadamenteBloquear esta primeira porca com uma ferramentaadequada e apertar firme a contraporca.
--
Mancal Fixo
O mancal fixo encontra-se no lado do acionamento. Notamanho 32 são usados rolamentos rígidos de esferas. Osoutros tamanhos recebem rolamentos de esferas de contatoangular em disposição x (vide desenho em corte).
Os anéis distanciadores 550.11 e 550.12 destinam-se aoposicionamento axial do conjunto girante.Não é necessário ajuste axial do conjunto girante. A corretaposição axial do conjunto girante é garantida com a montagemno suporte de mancal (350.1) dos anéis espaçadores (550.11e 550.12) mantendo uma espessura total de 1,6 mm (1 x 1 mm+ 3 x 0,2 mm) no fundo do suporte de mancal ao lado dorolamento (de esfera ou contato angular).
Atenção Nas versões antigas, o alinhamento axial doconjunto girante é conseguido com a montagem
dos anéis espaçadores acima mencionados em ambos oslados dor rolamentos (esfera ou contato angular) mantendouma espessura total de 1,6 mm de cada lado.
O torque nos parafusos das tampas (901.1 ou 901.8 paramancais lubrificados à óleo) do suporte de mancal deve seraplicado diagonalmente em sequência oposta tendo comoreferência os seguintes valores:
Multitec 32 / 50 / 65: 30 NmMultitec 100 / 125 / 150: 40 Nm
Após instalação dos rolamentos, os seguintes controlesprecisam ser feitos:
Mancais Lubrificados a Graxa
Controlar a folga entre a tampa (360.1) e o corpo de mancal(350.1). Após apertar firmemente os parafusos (901.1), a folgadeve estar entre 0,2 a 0,8 mm. A tampa (360.1) não deve deforma alguma encostar no corpo de mancal (350.1).
Mancais Lubrificados a Óleo
Controlar a folga entre a tampa (360.2) e o corpo de mancal(350.1) através de uma revisão das dimensões antes damontagem (se por acaso foram substituídos o corpo de mancalou a tampa).
Tamanhos dos RolamentosMancais Lubrificados a Graxa
Mancais Lubrificados a Óleo
Fig. 7.4-4Mancal Fixo 320.1
32
50
65
100
125
150
Tamanho
6309 C3 (*)
6309 C3 (*)
6309 C3 (*)
6312 C3
6312 C3
6315 C3
Mancal Livre 320.2
6309 C3 (*)
2 x 7309 BUA
2 x 7309 BUA
2 x 7312 BUA
2 x 7312 BUA
2 x 7315 BUA
0,2 ... 0,8 mm
Fig. 7.4-5Os rolamentos são iguais tanto na lubrificação a graxa comona lubrificação a óleo.No caso de bombas importadas os rolamentos identificadoscom (*) são blindados.
Ao invés dos rolamentos 6309 C3, são instalados osrolamentos 6309 C3 na lubrificação a óleo.Exceção:
Multitec
A temperatura dos mancais de rolamento, quefuncionam a 3.000 RPM ou mais podem
24
Mancal Livre
As versões C e D são equipadas com um rolamento rígido deesferas como o mancal radial (nas outras versões existe ummancal deslize no corpo de sucção). O anel externo dorolamento rígido de esferas deve ter folgas axiais.Amontagemé feita sem os discos de ajuste axial (550.11 e 550.12).
Fig. 7.4-6
7.4.4.1 Temperatura dos Mancais de Rolamento
Atenção
facilmente chegar a 90 C. Verificações manuais detemperatura não são suficientes!
0
Os mancais só atingem sua temperatura normal apósalgumas horas de operação.Quando uma nova bomba é acionada, a temperatura domancal pode exceder 95 C. Após 2 ou 3 horas de operação,ela abaixará lentamente e se equilibrará apósaproximadamente uma semana.Um aumento de temperatura pode ocorrer depois deatividades (substituição de mancais ou desmontagem dosistema hidráulico).
0
-
-
-
Se a temperatura exceder 100 C durante o início da operaçãoda bomba, desligue-a e faça as seguintes verificações:
0
Verifique se o conjunto está corretamente alinhado.Remova os mancais, verifique a quantidade de graxa. Umaquantidade excessiva de graxa causará temperaturasexcessivas.Verifique o tipo de mancal e arranjos (veja 7.4.4).Reinicie a bomba. Deve estar seguro que a tampa demancal esteja apertando os anéis externos dos rolamentosde escora (mancal fixo).
--
--
7.5 Reajuste de Folgas
As folgas máximas admissíveis no diâmetro são as seguintes:
7.5.1 Folgas Máximas Admissíveis
Rotores 230 e 231
Folgas no lado da sucção
Folgas no cubo do rotor
Pistão 59-4
D
Corpo de sucção 106.1 eluva distanciadora 525.2(somente para bombasnas versões C e D)
0,8 mm
0,8 mm
0,8 mm1,0 mm se o produto forbombeado de um vaso sobvácuo
2,5 mm para todas as outrascondições de operação
Se forem encontradas folgas maiores, as partes sujeitas aodesgaste devem ser substituídas.
Folgas aumentadas prejudicam a eficiência da bomba elevam a perdas do rendimento e altura de elevação.Nota:
7.5.2 Reparos
Bombas tamanhos 32 a 65 para material códigos 00,01, 10, 11e 12:Reusinagem do corpo de sucção e colocação de um anel devedação conforme norma ZN 1095 e reusinagem do rotor.
Folgas entre Rotor (231) e Corpo de Sucção (106):
Substituição do anel de vedação (502.1) por um anelconforme norma ZN 1095 e reusinagem do rotor.
Para bombas de outros tamanhos e materiais:
Substituição do anel de vedação por um anel conforme ZN1095 e reusinagem do rotor.
Folga entre o Rotor (230) e Anel (550.1) respectivamenteo anel de vedação (502.2):(Tamanhos 125 e 150):
(Tamanhos 32 até 100):O reparo pode ser feito de 3 maneiras diferentes:
a) Substituição dos rotores (230) e anéis (550.1) por peçasnovas. O reparo é rápido, e não necessita de reusinagem daspeças.
b) Retrabalho dos rotores nas suas entradas, por soldasobreposta e em seguida uma reusinagem conforme odiâmetro original. Este método de reparo é realizado emrotores de material inoxidável.
Multitec
25
Folgas entre o rotor 230 e o difusor:
A) Reusinagem dos rotores nos diâmetros da vedação doscubos. Reusinagem dos difusores e colocação de uma buchade vedação (conforme norma ZN 140).
B) Se por acaso a espessura do cubo, após a reusinagem, forinsuficiente, substituir o rotor ou aplicar uma buchadistanciadora. Esta bucha deve ser arrastada pela chaveta dorotor; deve-se observar que o comprimento da chaveta deveser 2/3 no rotor.
Fig. 7.5-1
Instalação e retorno ao serviço.
Favor se referir aos itens apropriados deste manual deserviço.
Multitec
8. Problemas / Causas / Soluções
Para verificar e alterar as avarias (falhas) em peças as quais se encontram sob pressão, alivie a bomba da pressão.É necessário pedir instruções.Execução de vedação somente sob consulta.
1)2)3)
Regule novamente o ponto operacional.Verifique possíveis obstruções na instalação.Instale um ou vários rotores maiores.Aumente a rotação (turbina, motor de explosão).
----
Escorvar ou seja completar o enchimento.-
A bomba recalca contra pressão excessivamente alta.
Bomba e tubulação não estão escorvadas totalmente ou não estãocompletamente cheias.
Remover decantações na bomba e/ou tubulação.-Tubo de adutora ou rotor obstruído.
Altere o layout da tubulação. Instale uma válvula para expelir o ar.-Formação de bolhas de ar na tubulação.
Corrigir o nível do líquido.Abra totalmente o registro na sucção.Alterar eventualmente o encanamento da sucção, quando as perdas nasucção for grande.Verifique o crivo / válvula de pé e linha de sucção devido obstrução.
-----
Altura de sucção muito alta / NPSH disponível muito baixo.
Limpe o canal do líquido de vedação, forneça líquido de vedaçãoexterna , se necessário ou aumente a pressão.Renovar a vedação do eixo.
-
-
Entrada de ar no sistema de vedação.
Alterne duas das fases do condutor de fornecimento de potência.-Sentido de rotação errado.
Aumente a rotação.-Rotação está muito baixa.
Substitua os componentes gastos por novos.-Desgaste das partes internas da bomba.
Regule o ponto especificado corretamente.-Contrapressão da bomba está mais baixa do que o especificado nopedido de compra.
2)-Densidade ou viscosidade do líquido bombeado mais alta do que oespecificado no pedido de compra.
Corrija. Aumente o vazamento do aperta gaxeta levemente.-Aperta gaxeta está muito apertada ou torta.
Reduza a rotação.-Rotação está muito alta.
Aperte os parafusos e as porcas dos tirantes.Substitua as vedações.
--
Tirantes, parafusos, selos e gaxetas.
Renove a vedação do eixo.Controle a pressão do líquido de vedação.
--
Vedação do eixo está muito gasta.
Substitua a bucha de proteção do eixo e a vedação do eixo.-Formação de estrias ou rugosidade na bucha de proteção do eixo / buchado eixo.
Melhore as condições de sucção.Realinhe a bomba com o motor.Rebalanceie o conjunto girante.Aumente a pressão na entrada da bomba.
----
Vibrações durante a operação.
Realinhe.-O agregado está desalinhado.
Verifique as conexões da tubulação e assegure a fixação da bomba. Senecessário, reduza as distâncias entre as braçadeiras de fixação dostubos.Fixe a tubulação usando material amortecedor de vibrações.
-
-
A Bomba submetida a tensões ou vibrações ressonantes da tubulação.
Aperte os anéis externos dos rolamentos fixos axialmente.-Anéis externos dos rolamentos fixos estão soltos.
Verificar a folga / ajuste axial do rotor.Verifique as folgas no anel de vedação, a posição axial e entre a buchae pistão de equilíbrio.
--
Empuxo axial aumentado.
Complete, reduza ou troque o lubrificante.-Quantidade insuficiente ou excessiva de lubrificante ou lubrificanteinadequado.
Corrigir a distância de acordo com o plano de instalação.-Distância do acoplamento não está de acordo com o especificado.
Substitua o fusível defeituoso.Verifique as conexões do cabo elétrico.
--
O motor só está trabalhando em duas fases.
Limpe os rotores.Rebalancear o conjunto girante.
--
O conjunto girante não está balanceado.
Monte novos mancais.-Mancais defeituosos.
Aumente o volume mínimo.-Volume bombeado é pequeno.
Aumente a área de passagem.-Falha na linha de alívio.
Verifique a válvula de retenção.Instale válvula de retenção.
--
Em caso de operação em paralelo, válvula de retenção com defeito ouSem esta.
Verifique.-Instalação incorreta do aperta gaxeta. Gaxeta não é apropriado.
Verifique a passagem livre na tubulação de refrigeração.-Refrigeração inadequada da câmara de vedação do eixo.
Verifique o encanamento do líquido de retorno.Verifique a folga entre a bucha e o pistão de equilíbrio.
--
Alteração na seção transversal no encanamento de retorno do líquidode equilíbrio. Desgaste no dispositivo de equilíbrio.
2) 3)
2)
2) 3)
2)
2)
Causas
Ab
om
ba
forn
ece
flu
xoin
sufi
cien
te
Om
oto
res
táso
bre
carr
egad
o
Ab
om
ba
não
ger
an
enh
um
flu
xo
Au
men
tod
ate
mep
ratu
rad
om
anca
l
Vaz
amen
ton
ab
om
ba
Vaz
amen
toex
cess
ivo
no
sist
ema
de
ved
ação
do
eixo
Vib
raçã
od
ura
nte
ao
per
ação
da
bo
mb
a
Ele
vaçã
oex
cess
iva
da
tem
per
atu
rad
entr
od
ab
om
ba
Prováveis Soluções1)
26
Multitec
940.
3
411.
7
920.
293
1
901.
1
360.
163
6
350.
1
970.
156
5
471.
11)
400.
11)
12A
710.
273
1.21)
433.
11)
523.
11)
902.
192
0.1
525.
4
1M 903.
241
1.2
107
905
920.
455
0.4
108.
1
230.
1
550.
1
412.
1
231
1)
106.
11M 903.
241
1.2
902.
192
0.1
12E
731.
2
1)
433.
101)
903.
14
361.
1
901.
4
550.
1155
0.12
920.
793
1
520.
2
320.
2
550.
352
5.2
903.
141
1.1
6B
903.
441
1.4
502.
13)
210
940.
194
0.2
182.
191
4.1
932.
290
3.1
411.
16B
903.
341
1.341
2.5
550.
32)
461
412.
444
1.141
1.13
903.
9
524
550.
8
452
902.
292
0.3
940.
2525.
1 411.
6412.
10
320.
1520.
1
(412
.4)
(320
.1)
903.
14
Som
ente
para
KS
BM
ultit
ecta
man
ho32
KS
BM
ultit
ecta
man
ho10
0
920.
6
Dre
nopa
raca
daes
tági
o(s
obco
nsul
ta)
903.
1041
1.14
27
9. Desenhos em CorteBombas Tamanhos 32, 50, 65 e 100Instalação Tipo C (sem pistão)
somente para selo mecânico.a partir da bomba tamanho 100.exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)3)
Multitec
28
Bombas Tamanhos 32, 50, 65 e 100Instalação Tipo D (com pistão)
somente para selo mecânico.a partir da bomba tamanho 100.exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)3)
Multitec
901.
4
361.
1
903.
1443
3.1
1)12
A71
0.2
731.
2
1)52
3.1
1)
902.
192
0.1
540.
159
-4
1M 903.
241
1.2
107
905
920.
455
0.4
108.
123
0.1
550.
1
412.
1
231
1)
525.
21M 903.
241
1.2
106.
1
433.
101)
400.
11)
12E
731.
1
1)
471.
11)
970.
156
5
350.
1
636
360.
1
550.
1155
0.12
920.
293
194
0.3
901.
141
1.7
520.
141
2.10
525.
190
2.2
920.
345
241
1.13
903.
946
155
0.3
412.
5
903.
441
1.4
903.
141
1.1
6B73
1.3
502.
121
094
0.1
710.
194
0.2
182.
191
4.1
932.
273
1.3
903.
341
1.3
320.
292
0.7
931
520.
2
903.
141
1.1
6B
412.
444
1.1
524
550.
894
0.2
411.
632
0.1
2)
3)90
3.10
411.
14
(412
.4)
(320
.1)
903.
14
Som
ente
para
KS
BM
ultit
ecta
man
ho32
KS
BM
ultit
ecta
man
ho10
0
920.
6
Dre
nopa
raca
daes
tági
o(s
obco
nsul
ta)
940.
3
411.
7
920.
293
1
901.
1
360.
1
550.
1155
0.12
636
350.
1
970.
156
5
471.
11)
400.
11)
12A
710.
273
1.21)
433.
11)
523.
11)
902.
192
0.1
525.
4
1M 903.
241
1.2
107
905
920.
455
0.4
108.
1
230.
1
550.
1
412.
1
231
1)
106.
11M 903.
241
1.2
550.
6
903.
141
1.1
6B
903.
441
1.4
502.
13)
210
940.
194
0.2
182.
191
4.1
932.
290
3.1
411.
16B
903.
341
1.341
2.5
550.
32)
461
412.
444
1.1
411.
1390
3.9
524
550.
8
452
902.
292
0.3
940.
2
525.
1
411.
6412.
10
320.
1
520.
192
0.5
731.
173
1.4
12E
1) 1)
932.
1
561.
1
903.
541
1.5
412.
3
901.
3
160.
1
412.
2
381
529
Flange de Sucção RadialInstalação Tipo B
somente para selo mecânico.a partir da bomba tamanho 100.exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)3)
29
Multitec
2311)
412.1
550.1
561.2
106.2
412.2
160.2
561.1
901.2550.7
529
381
731.112E
1)
920.5 903.4411.4
502.1 2103)
231
1)
412.1
731.1731.412E
412.2
106.2
561.1
529
381
903.1411.1
6B
903.4411.4
502.1 2103)
1)
160.2
932.1
731.3
731.18411.814E
1M903.2411.2
920.5
30
Flange de Sucção Axial paraBombas até Tamanho 50Instalação Tipo A
somente para selo mecânico.a partir da bomba tamanho 100.exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)3)
Flange de Sucção Axial paraBombas Tamanho 65 e AcimaInstalação Tipo A
Multitec
800
861.
2
861.
1
471.
11)
400.
11)
12A
710.
273
1.2
1)43
3.1
1)
523.
11)
902.
192
0.1
1M 903.
241
1.2
107
905
920.
455
0.4
108.
1
230.
1
550.
1
412.
1
231
1)
106.
11M 903.
241
1.2
59-4
540.
190
1.5
901.
655
1.2
550.
992
0.9
940.
492
0.10
901.
7
550.
6
932.
1
561.
1
903.
541
1.5
412.
3
901.
3
160.
1
412.
2
381
529
920.
5
903.
141
1.1
6B
903.
441
1.4
210
940.
194
0.2
914.
193
2.2 90
3.1
411.
16B
903.
341
1.341
2.5
550.
32)
461
412.
444
1.141
1.13
903.
9
524
452
341
681.
295
0.2
920.
1290
0.1
550.
1173
1.1
731.
412
E
1) 1)89
-8
731.
1841
1.8
14E
901.
1292
0.11
550.
12
731.
371
0.1
182
731.
1641
1.8
14A
970.
156
590
2.2
920.
355
0.8
Bombas Monobloco até Tamanho 65Flange de Sucção RadialInstalação Tipo E
somente para selo mecânico.Exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)
31
Multitec
800
861.2
471.11)
1)
12A710.2731.2
433.11)
523.11)
902.1920.1
1M903.2411.2
107
905920.4550.4
108.1
230.1
550.1
412.1
2311)
106.1
1M903.2411.2
59-4
540.1
901.6
551.2
550.9
920.9
901.7
181
341681.2950.2
920.12900.1
550.11
1)
1)
400.1
920.10
550.6932.1 561.1903.5411.5
412.3901.3160.1412.2 381 529902.1920.1
903.1411.16B
903.4411.4
210
940.1
940.2
903.1411.1
412.5
550.3 2)
412.4
731.1731.412E
1)
1)
731.18411.814E
731.3
710.1
731.16411.814A
920.5
903.3411.3
461
441.1
411.13903.9
524
452
970.1565
902.2920.3550.8
940.4
901.5
861.1
Bombas Tamanhos 32, 50 e 65Instalação Tipo V
somente para selo mecânico.Exceto para bomba tamanho 32.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)2)
32
Multitec
471.11)
1)
12A710.2731.2
433.11)
523.11)
902.1920.1
1M903.2411.2
107
905920.4550.4
108.1
230.1
550.1
412.1
231
106.1
1M903.2411.2
59-4
540.1
901.7
181
341681.2950.2
920.12900.1
550.11
1)
1)
400.1
920.10
940.4
411.7
360.1
920.6
901.1
551.1
636
525.1
550.6932.1 561.1903.5411.5
412.3901.3160.1412.2 381 529902.1920.1
903.1411.16B
903.4411.4
210
940.1
940.2
903.1411.1
412.5
550.3
412.4
731.1731.412E
1)
1)
731.18411.814E
731.3
710.1
731.16411.814A
920.5
903.3411.3
461
441.1
411.13903.9
524
452
970.1565
902.2920.3550.8
502.1
940.2
411.6525.1
800
861.4
861.3
520.1
320.1
412.10
Bombas Tamanhos 100Instalação Tipo V
somente para selo mecânico.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)
33
Multitec
800
471.11)
1)
12A710.2731.2
433.11)
523.11)
902.1920.1
1M903.2411.2
107
905920.4550.4
108.1
230.1
412.1
231
106.1
1M903.2411.2
59-4
540.1
901.7
181
341681.2950.2
920.12900.1
550.11
1)
1)
400.1
920.10
171.1
230.38)
412.5
636
940.4
360.1
920.6
901.1
551.1
932.1561.1903.5411.5
412.3160.1 381 529902.1920.1
412.2
903.1411.16B
903.4411.4
210
940.1
940.2
903.1411.1
731.1731.412E
1)
1)
731.18411.814E
731.3
710.1
731.16411.814A
920.5
903.3411.3
461
441.1
411.13903.9
524
452
970.1565
902.2920.3550.8
550.6
502.1
502.2
550.3
412.4
940.2
525.1
861.4
861.3
520.1
320.1
412.10
411.6
411.7
Bombas Tamanhos 125Instalação Tipo V
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
34
somente para selo mecânico.1)
Multitec
920.
6
901.
1
360.
1
550.
1155
0.12
636
350.
197
0.1
565
471.
11)
400.
11)
12E
12A
710.
273
1.2
1)
433.
11)
523.
1
1)
902.
192
0.1
525.
4
1M 903.
241
1.2
107
108.
1
230.
1
412.
1
171.
110
6.1
905
920.
455
0.4
231
230.
3
412.
5
1)
1)11)
10)
550.
6
932.
1
561.
1
903.
541
1.5
412.
3
901.
3
160.
1
381
529
920.
5
1M
903.
241
1.2
412.
2
903.
141
1.1
6B
903.
441
1.4
210
940.
194
0.2
903.
141
1.1
6B
903.
341
1.3
550.
3
461
412.
444
1.1
411.
1390
3.9
524
452
731.
173
1.4
12E
1) 1)
902.
292
0.3
550.
8
14E
502.
1
502.
2
14A
525.
141
2.10
520.
194
0.3
940.
241
1.6
320.
141
1.7
Bombas Tamanhos 125 e 150Instalação Tipo B
somente para selo mecânico.
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
1)
35
Multitec
901.
1
360.
163
6
350.
197
0.1
565
471.
11)
400.
11)
12A
710.
273
1.2
1)
433.
11)
523.
11)
902.
192
0.1
1M 903.
241
1.2
107
108.
1
230.
1
412.
123
1
106.
190
592
0.4
550.
4
902.
192
0.1
12E
731.
2
1)
433.
101)
361.
190
1.4
550.
1155
0.12
471.
11)
171.
123
0.3
1)
540.
1
59-4
412.
5
1)
920.
6
461
412.
444
1.1
411.
1390
3.9
524
452
902.
292
0.3
550.
8
14A
525.
141
2.10
520.
194
0.3
940.
241
1.6
320.
141
1.7
903.
141
1.1
6B
903.
441
1.4
210
940.
194
0.2
903.
141
1.1
6B
903.
341
1.3
550.
373
1.3
14E
502.
1
502.
2
731.
371
0.1
182
914.
193
2.2
920.
793
1
520.
2
320.
255
0.3
525.
241
2.4
Instalação Tipo C
OBS.: Anel de vedação 411, aplicável somente para flanges Norma DIN.
36
somente para selo mecânico.1)
Multitec
9.1 Lista de Componentes
106.1 / 106.2107108.1160.1 / 160.2171.1182210230231320.1 / 320.2341350360.1361.1381411.1/2/3/4/5/6/7/8412.1/2/3/4/5441.1452461502.1 / 502.2520.1 / 520.2524525.1 / 525.2529540550.1/2/3/4/5/6/8/9550.11 / 550.12561.156559-4594636710.1731.1/3/4/5800861.1/2/3/4901.1/2/3/4/5/6/7902.1 / 902.2903.1/2/3/4/5905914.1920.1/2/3/4/5/6/7/8/9932 / 932.1940.1/2/3/4970.1
Peça Nº DescriçãoCorpo de SucçãoCorpo de DescargaCorpo de EstágioTampaDifusorPéEixoRotorRotor de SucçãoMancal de RolamentoLanterna de AcionamentoCorpo do MancalTampa do MancalTampa do Mancal do lado não acionadoCartucho do MancalAnel de VedaçãoAnel “O”Caixa de SelagemAperta GaxetaCordão da GaxetaAnel de Desgaste do CorpoLuvaLuva Protetora do EixoLuva DistanciadoraLuva do Mancal SiCBuchaArruela / DiscoAnel DistanciadorPino CilíndricoRebitePistãoPlaca de AssentoPino GraxeiroTuboConexãoMotorParte do AcoplamentoParafuso de Cabeça SextavadaPrisioneiroBujãoTiranteParafuso AllenPorcaAnel de SegurançaChavetaPlaqueta
1) Peças sobressalentes recomendadas (ver seção 7.3.7).
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
37
Multitec
com
prim
ento
de
aju
ste flange do motor
Ig
discos de ajustes
Ajustando dimensões para alinhamento do acoplamento, bombas tamanhos 32 a 65Bombas tipo E, Ex, F, Fx, V, Vx
F 165
F 215
F 265
F 300
F 350
F 250
F 400
F 400 / 500
F 500
Flangedo Motor
Comprimentode Ajuste
+ 0,25- 0,25
80
90
110
140
140
143
143
173
173
lg
50
60
80
110
110
110
110
140
140
24
28
38
42 / 48
55
55
55
60
65
32 - 50
32 - 50 - 65
32 - 50 - 65
32 - 50 - 65
65
32 - 50
32 - 50 - 65
32 - 50 - 65
65
MultitecEixo do Motor
A KSB reserva-se o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste Manual.
38
Multitec
KSB Bombas Hidráulicas SARua José Rabello Portella, 400Várzea Paulista SP 13220-540Brasil http://www.ksb.com.brTel.: 11 4596 8500 Fax: 11 4596 8580SAK – Serviço de Atendimento KSBe-mail: [email protected]: 11 4596 8656
A1777.8
P/5
19.0
9.2
008