32
BRASIL MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS

MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

BRASIL

MANUAL DO EXPOSITORCAMPINAS

Page 2: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

2 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

ÍNDICE1.CAMPINAS EXPOSITORES REFRIGERADOS ......................................................................................................................... 3

2. INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................................................... 3

3. NORMAS E CERTIFICAÇÕES ................................................................................................................................................ 4

4. CLASSE CLIMÁTICA AMBIENTAL ........................................................................................................................................ 4

5. DESCRIÇÃO DO EXPOSITOR ................................................................................................................................................ 4

6. PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO ........................................................................................................................................... 4

7. CORTE................................................................................................................................................................................... 6

8. PLANTAS .............................................................................................................................................................................. 6

9. TRANSPORTE ....................................................................................................................................................................... 8

10. RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO .............................................................................................................................. 8

11. DESEMBALAGEM E DESCARTE DA EMBALAGEM ........................................................................................................... 9

12. INSTALAÇÃO E CONDIÇÃO AMBIENTAL .......................................................................................................................... 9

13. GEMINAÇÃO .................................................................................................................................................................... 13

14. LIGAÇÃO ELÉTRICA .......................................................................................................................................................... 13

15. ESQUEMAS ELÉTRICOS ................................................................................................................................................... 15

16. DADOS TÉCNICOS ........................................................................................................................................................... 20

17. CONTROLE DE TEMPERATURA ........................................................................................................................................ 23

18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ............................................................................................................................................. 24

19. COMISSIONAMENTO E CARGA ...................................................................................................................................... 25

20. PROIBIÇÕES E PRESCRIÇÕES........................................................................................................................................... 25

21. DEGELO E DRENAGEM DA ÁGUA ................................................................................................................................... 26

22. ILUMINAÇÃO................................................................................................................................................................... 26

23. CONDENSAÇÃO E EMBAÇAMENTO ............................................................................................................................... 27

24. SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA - SEGURANÇA .................................................................................................................. 27

25. ACESSÓRIOS .................................................................................................................................................................... 28

26. ASSISTÊNCIA TÉCNICA ................................................................................................................................................... 28

27. DESMONTAGEM E DESCARTE DO EXPOSITOR .............................................................................................................. 28

28. CONSIDERAÇÕES GERAIS ............................................................................................................................................... 29

29. DECLARAÇÃO DO FABRICANTE ...................................................................................................................................... 29

Page 3: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 3

CAMPINAS

1. CAMPINAS EXPOSITORES REFRIGERADOSO expositor vem acompanhado a um saco plástico que contém o presente manual de instruções, que deve ser estritamente conservado. O manual contém os dados técnicos, diagramas elétricos e tabelas referentes ao expositor. Os dados técnicos do expositor também estão incluídos na placa de matrícula.Atenção: A placa de matrícula e a etiqueta de advertência não devem ser removidas do expositor sobre nenhuma circunstância. O fabricante não se responsabiliza pelo expositor se esta advertência não for cumprida. Este manual contém todas as informações necessárias para a instalação, uso correto e manutenção do expositor. Recomendamos manter este manual junto ao expositor para uma rápida consulta da pessoa que o utilize. O fabricante não se responsabiliza por qualquer prejuízo ou dano causado pelo incumprimento das regras deste manual. Se existir alguma coisa neste manual que o comprador do expositor não entenda, ele deve entrar em contato com o serviço de assistência técnica da Arneg Brasil. A Arneg Brasil declara que seus expositores cumprem todas as regras de higiene sanitária e, portanto, são perfeitamente adequados para o armazenamento de produtos alimentares.

2. INTRODUÇÃOAs informações a seguir são destinadas a orientar sobre os expositores ARNEG quanto a:

• Uso do expositor;• Características técnicas;• Instalação e montagem;• Informações de uso pessoal;• Manutenção;

ATENÇÃO!O manual faz parte do expositor e deve ser conservado durante toda a vigência do mesmo.

O fornecedor é considerado isento de qualquer responsabilidade nos seguintes casos:

• Uso impróprio do expositor;• Instalação incorreta, não executada de acordo com as normas prescritas;• Defeito na instalação elétrica;• Graves deficiências na manutenção programada;• Alterações de qualquer natureza que não sejam autorizadas;• Utilização de peças de reposição não originais;• Inexecução parcial ou total das instruções;

OBS: Todo tipo de equipamento ligado à eletricidade pode ser perigoso.

Os regulamentos e as leis devem ser respeitados durante a instalação e utilização. Qualquer pessoa que operar no expositor deve ter lido este manual.

Page 4: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

4 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

3. NORMAS E CERTIFICAÇÕESO expositor foi desenvolvido com referência aos padrões: EN-ISO 23953 – 1: Refrigerated display cabinets -- Part 1: VocabularyEN-ISO 23953 – 2: Refrigerated display cabinets -- Part 2: Classification, requirements and test conditionsEN 60335-2-89: Specification for safety of household and similar electrical appliances. Particular requirements for commercial refrigerating appliances with an incorporated or remote refrigerant condensing unit or compressorEN 61000-3-2: Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16A per phase)EN 61000-3-3: Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current ≤16 A per phase and not subject to conditional connectionEN 55014: Electromagnetic compatibility. Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus emissions

4. CLASSE CLIMÁTICA AMBIENTAL Este expositor foi testado em conformidade com a classe climática 3 (25°C; U.R.60%):

Classe climática “EN 441” Temperatura ambiente Umidade relativa (%) Temperatura de orvalho1 16ºC 80ºC 12ºC

2 22ºC 65ºC 15ºC

3 25ºC 60ºC 17ºC

4 30ºC 55ºC 20ºC

5 40ºC 40ºC 24ºC

6 27ºC 70ºC 21ºC

Importante: No caso em que as condições ambientais não se enquadram na classe climática 3, a eficiência do expositor poderá ser comprometida.

5. DESCRIÇÃO DO EXPOSITORO expositor CAMPINAS é ideal para expor derivados do leite, salames, queijos , doces ou bolos. Oferece qualidade téc-nica e estética, já que o seu design elegante e inovador garante a máxima visibilidade dos produtos expostos. Os perfis são produzidos em alumínio anodizado acentuando o seu design único. A parte frontal reduzida evidencia a exposição dos produtos. Pode ser usado em padarias, postos de conveniência, mercados e hipermercados.Além disso, este expositor possui fechamento dos pés, eliminando o uso de rodapé.

6. PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

ATENÇÃO! A placa de matrícula e a etiqueta de advertência não devem ser removidas do expositor sobre nenhuma circunstância.

Na parte interna do expositor, sempre em posição visível, é fixada uma plaqueta contendo todos os dados técnicos do expositor em questão;

Page 5: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 5

CAMPINAS

Itens Desc Código MatrículaP/N S/NTensão Corrente NominalElectric Tension Rated Current

Frequência Nominal IluminaçãoRated Frequency Lighting

Sup. de Expos. ProteçãoDisplay area Protection

Refrigerante Agente expansorRefrigerant Blowing agents

Peso*Weight

Posição Pedido P AnoPosition W. Ord. Year

Foot Print

ClasseClass

Rod. Professor Zeferino Vaz, Km 121,5-cep:13141-902 Betel, Paulínia (SP) Brasil

3 (25°C)

EXP. VITRINE PROD. RESFRIADOS

CONTÉM GASES FLUORADOS DE EFEITO ESTUFA SUJEITOS AO PROTOCOLODE KYOTO - CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY

V~

THE KYOTO PROTOCOL

60 Hz

W

Kg

Potência Nominal

* Peso do expositor sem lateral e variável conforme a personalização.

2014

A

W

IP

Rated Power

Degelo / AQC

FABRICADO NO BRASIL

W

Poliol e Isocianato

Defrosting

Área da Base

01

03040507

10

13

16

19

20

11

17

21

06

08

14

02

09

12

15

18

22

CPN

1. Nome e endereço do fabricante;2. Selos de Avaliação da Conformidade Inmetro e IEx;3. Modelo do expositor;4. Nome do expositor;5. Código do expositor; 6. Número da matrícula do expositor;7. Tensão de alimentação;8. Consumo de energia elétrica durante o sistema de refrigeração (ventilador + resistência + iluminação)9. Intensidade de corrente;10. Frequência Nominal;11. Consumo de energia elétrica durante o degelo (ventilador+resistência de degelo+resistência+iluminação);12. Consumo de energia elétrica da iluminação (quando houver);13. Superfície de exposição;14. Área ocupada pelo expositor;15. Classe de proteção;16. Tipo de fluido frigorífico utilizado no sistema;17. Classe climática ambiental e temperatura de referência;18. Agente expansor utilizado no expositor;19. Peso do expositor sem lateral e variável conforme a personalização;20. Posição do expositor em Lay Out;21. Número do pedido com que foi produzido o expositor;22. Ano da produção do expositor;

Para a identificação do expositor, em caso de assistência técnica, é suficiente informar:• Nome do expositor • Número da matrícula• Número do pedido

As informações técnicas contidas na plaqueta de identificação fazem referência ao expositor padrão (Standard). Consulte o capítulo DADOS TÉCNICOS, presente neste manual, para infor-mações sobre itens opcionais, como lâmpadas LED, iluminação nas prateleiras e ventiladores eletrônicos.

Page 6: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

6 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

7. CORTE

8. PLANTASCAMPINASCAMPINASCAMPINAS

CAMPINAS 1875

201330

422480

201355

480617

1875

CAMPINAS 937,5

325

364411479

1090

201221

329469

609937,5

CAMPINAS 1250

357377

485625

7651250

77195

315

Page 7: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 7

CAMPINAS

CAMPINAS CF90

266380405

813

389

1090

CAMPINAS CA90

568

365462

546

CAMPINAS 3750

325

36447

910

90

411

357475

567625

1607

357500

625773

3750

CAMPINAS 2500

357475

567625

357500

625773

2500

387479

5091032

1090

Page 8: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

8 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

9. TRANSPORTEObserve a etiqueta colada na parte traseira do expositor. Ela indica os pontos para posicionamento da empilhadeira, permitindo a elevação e o transporte do expositor sem provocar possíveis danos a partes como quadros elétricos, sifões, pés e etc.Todos os expositores possuem suporte de madeira fi xado à base para permitir a movimentação através de empilhadeiras. Para a movimentação de qualquer expositor utilize sempre uma paleteira ou empilhadeira elétrica, adequada para o levantamento do expositor em questão.A ARNEG não se responsabiliza por danos ocorridos em seus expositores pela falta de utilização de transporte adequado, acarretando na perda da garantia.

ATENÇÃO! A utilização de maquinários de movimentação que não sejam elétricos podem contribuir para a contaminação dos produtos.

MODULAÇÃO 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Comprimento total sem laterais (mm). 937,5 1250 1875 2500 3750 950,3 1755,9 1007,3 1850,5Peso (kg)

10. RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO

Atenção! A fi m de prevenir quaisquer danos, o expositor deve ser sempre movimentado na posição de serviço, tanto durante o transporte quanto no seu armazenamento. O incumprimento acarretará na perda da garantia.

Quando o expositor for entregue, assegure-se de que ele não sofreu nenhum dano durante o transporte, verifi cando ascondições da embalagem. Se a embalagem estiver danifi cada, verifi que o seu conteúdo na presença da transportadora.A unidade deve ser protegida dos danos causados pelos agentes atmosféricos (não deve ser armazenada ao ar livre). Atemperatura de armazenamento deve estar entre -25°C à +55°C e a umidade relativa do ar deve estar entre 30% à 95%.Caso haja a necessidade de armazenar o expositor por algum tempo antes de sua instalação, não retire a embalagem.Armazene o expositor em um local seguro, protegido da luz, sol, chuva, umidade e vento.

Page 9: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 9

CAMPINAS

11. DESEMBALAGEM E DESCARTE DA EMBALAGEMA embalagem deve ser retirada do expositor com cuidado, porque contém algumas partes e acessórios necessários para completar o expositor (porta-preço, divisores, prateleiras e etc.). Antes do descarte verifi que se não há nenhum acessório misturado a embalagem.Remova a embalagem de madeira que envolve o expositor, remova a embalagem plástica, corte as tiras de fi xação, remova a embalagem de papelão e o isopor. Não retire a viga de madeira fi xada nos pés do expositor até a sua instalação. Esta viga deve ser utilizada caso haja a necessidade de movimentação, para o posicionamento da empilhadeira. Posicione o expositor exatamente onde deverá ser instalado. Remova a viga de madeira fi xada nos pés do expositor retirando primeiro os parafusos entre as madeiras e os pés. Os parafusos e arruelas devem ser rosqueados novamente nos pés.Para realização do descarte da embalagem deve-se ter em mente que ela é constituída por: Madeira – Poliestireno – Polietileno – PVC – PapelãoTodos os itens são recicláveis quando separados dos demais.

12. INSTALAÇÃO E CONDIÇÃO AMBIENTAL

12. INSTALAÇÃO E CONDIÇÃO AMBIENTAL

ATENÇÃO!Todas as operações de instalação devem ser realizadas somente por pessoal qualifi cado.

IMPORTANTE!Instalar no máximo 3 expositores na mesma linha de alimentação elétrica.

Para realizar a instalação do expositor, verifi car se a área onde será instalado não se encontra em nenhuma das condições abaixo:

• Em ambiente com presença de gases explosivos;• Em ambiente externo, ou seja, exposto a fenômenos atmosféricos;• Perto de fontes de calor (radiação solar, equipamento de aquecimento, lâmpadas incandescentes, etc.);• Próximo a correntes de ar (perto de portas, janelas, ar condicionado, etc.) superior à velocidade de 0.2m /s.

O expositor deve ser apoiado sobre o piso perfeitamente plano. O expositor abastecido não deve oscilar.

Antes da instalação do expositor verifi que se o lay out da loja corresponde ao emitido mais recentemente. Localize os pontos de referência a partir do qual você deve ter as dimensões para posicionar os expositores. Faça marcações no piso

12. INSTALAÇÃO E CONDIÇÃO AMBIENTAL

Page 10: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

10 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

onde os expositores devem ser instalados. Verifi que se as saídas para refrigeração do piso e a tubulação onde deverá ser conectado os drenos dos expositores estão de acordo com a ultima versão do lay out.Para a instalação do expositor, posicione-o exatamente no local onde será feita toda instalação, sem que o mesmo seja arrastado. Retire os suportes de madeira fi xados na base (usados para o transporte). Ajuste os parafusos dos pés de modo a elevar o gabinete horizontalmente. Com ajuda de um nível de bolha verifi que a guarnição. Todos os pés devem estar apoiados ao piso, caso contrário, a estrutura do expositor poderá sofrer deformações permanentes. Verifi que o alinhamento dos expositores com um nível de bolha, posicionando-o em uma superfície plana do expositor (fundo da cuba, vidro frontal, etc.). Ajustar os parafusos dos pés segundo o nivelamento, com uma altura máxima de 25 mm. Se o expositor for movimentado repetir o nivelamento novamente para garantir a exatidão.

ATENÇÃO!Nunca ande em cima dos expositores. Nunca suba em seu corrimão. Danos aos expositores e lesões às pessoas podem ocorrer. Os expositores não foram estruturalmente projetados para carga externa excessiva, como peso de uma pessoa ou um objeto. Não armazene itens ou materiais infl amáveis em cima do expositor.

O desempenho do expositor refere-se (segundo a norma brasileira ABNT NBR ISO 23953-1/2) a classe climática ambiental 3 que prevê uma temperatura ambiente de 25°C com uma umidade relativa de 60%.

ATENÇÃO!Se as condições ambientais diferem das previstas, ou se o expositor está exposto à radiação de calor e correntes de ar, o seu desempenho será inferior ao defi nido.

IMPORTANTE!A seleção da unidade condensadora remota é de responsabilidade da empresa responsável pelo projeto da loja, conforme dados técnicos do expositor.

A alimentação da refrigeração geralmente é realizada na parte inferior no lado esquerdo do expositor. Consulte a planta técnica do expositor para identifi car os pontos de saída para a refrigeração, dreno e elétrica.

100 mm

Parede

Page 11: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 11

CAMPINAS

• Evaporador

Para fazer a ligação da refrigeração, deverão ser retirados: a caixa de personalizações, as bandejas e o porta-ventilador. A retirada destes itens se faz necessário para ter acesso ao evaporador com a válvula de expansão (expansão direta – fi g.01), ou somente ao evaporador (expansão indireta, glicol – fi g.02 e CO2 bombeado - fi g.03).

INFORMAÇÃO!Os expositores Arneg estão equipados com um puxador de bandeja. Toda a bandeja furada é enviada com este puxador para evitar que pessoas não autorizadas tenham acesso às partes móveis do expositor, como ventiladores. Para retirar as bandejas do expositor se faz necessário o uso de um alicate.

Os pontos de entrada e saída da refrigeração estão localizados conforme (fi g.01), onde deverão ser conectados os tubos para a refrigeração ao evaporador. Entrada e saídas de tubos de gás de refrigeração podem ter diâmetros diferentes em relação à linha principal e pode, portanto, exigir articulações ou adaptadores adequados.Depois de realizado a ligação dos tubos, o orifício da vasca para a passagem da tubulação de refrigeração deverá ser totalmente vedado com massa de calafetar.

Figura 1 - Entrada e saída da refrigeração para evaporador expansão direta.

PONTO DE GÁS

PONTO DE ELÉTRICA

PONTO DE DRENO

Entrada de fl uído Saída de fl uido

Page 12: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

12 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

Figura 2 - Entrada e saída da refrigeração para evaporador expansão indireta glicol e tifoxit.

Figura 3 - Entrada e saída da refrigeração para evaporador expansão indireta CO2.

ADVERTÊNCIA!Despressurizar e recuperar o fl uido refrigerante antes de qualquer reparo na tubulação. O fl uido refrigerante é perigoso para a sua saúde e pode causar a morte. Evite respirar fl uido refrigerante. Exposição pode irritar os olhos, nariz e garganta. Se ocorrer um vazamento acidental do sistema, ventilar a área de trabalho antes de retomar. Sempre use óculos de segurança e luvas de proteção ao trabalhar com fl uido refrigerante. O contato com fl uido refrigerante pode causar ferimentos. Feche os tubos com extrema cautela! Todo o sistema de tubulação pode conter fl uido refrigerante sob pressão. Tenha certeza de que todo o ambiente onde você está trabalhando é completamente ventilado, especialmente se houver suspeita de vazamento.

• Dreno

A conexão dos tubos de drenagem da água proveniente do degelo está predisposta no expositor, conforme a planta técnica. É importante ligar todos os pontos de drenagem a um sifão antes de conectá-los ao ponto de escoamento do chão. Isso impede que maus cheiros penetrem no expositor caso ocorra uma eventual falha do sistema.

ATENÇÃO!Após fi nalizar a instalação é importante vedar todas as possíveis saídas de ar da vasca com massa de calafetar. Ao recolocar o porta ventilador no lugar, vede também as passagens de ar laterais com massa de calafetar.

Saída de fl uido

Entrada de fl uído

Entrada de fl uído

Saída de fl uido

Page 13: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 13

CAMPINAS

13. GEMINAÇÃOA geminação é feita para se obter o prolongamento continuado de um determinado expositor, para tanto são fixados um expositor a outro de mesmo modelo, deixando-o assim sem limites de comprimento, podendo ser feitas várias geminações.Entre os expositores não pode haver nenhum tipo de abertura, por este motivo é utilizado silicone em toda a superfície lateral do expositor, que quando em contato com o outro expositor, preenche as áreas onde possa existir troca térmicaatravés do ar.

É indispensável que a geminação seja feita apenas por pessoas especializadas e qualificadas pela ARNEG, e com a utilização do MANUAL DE GEMINAÇÃO, pois qualquer manobra errônea durante o processo pode causar danos irreversíveis ao expositor, além de pontos de condensação.

14. LIGAÇÃO ELÉTRICA

ATENÇÃO!Verificar sempre se a tensão de alimentação é a mesma que a indicada na plaqueta de identificação do expositor.

ATENÇÃO! A responsabilidade da instalação elétrica é da empresa responsável pelo projeto da loja, de acordo com as instruções do fabricante, por pessoal qualificado e em conformidade com as normativas elétricas vigentes no país de destino do expositor (Normas e leis de segurança elétrica, normas de prevenção contra acidentes e incêndios, derivados). Uma instalação incorreta pode causar danos a pessoas, animais ou objetos, caso em que o fabricante não tem nenhuma responsabilidade.

Para sua segurança, ligue corretamente o fio terra do seu expositor (fio verde e amarelo dentro do quadro elétrico). A conexão incorreta do fio terra pode resultar em choque elétrico ou outros danos pessoais. O local de instalação deverá possuir aterramento conforme norma NBR 5410.A seleção do cabo de alimentação elétrica é de responsabilidade da empresa responsável pelo projeto da loja, conforme dados técnicos do expositor. A seleção do cabo de alimentação elétrica deverá ser feita por um técnico qualificado, conforme dados técnicos do expositor, sua propriedade deve ser, ao menos, aquelas dos cordões com cobertura de poli-cloreto de vinila reticulado (código de designação 60245 IEC 87). A alimentação elétrica é realizada no quadro elétrico do expositor, retirando a caixa protetora e fazendo a alimentação conforme esquema elétrico. Consulte o corte técnico do expositor, presente neste manual, para a localização do quadro elétrico. Consulte a planta técnica do expositor, presente neste manual, para a localização do orifício de passagem dos cabos até o quadro elétrico.A instalação elétrica do expositor deve ser protegida por um disjuntor termomagnético de características adequadas ao sistema (tensão e corrente), que também terá a função de interruptor geral I.G. de seccionamento da linha.

ATENÇÃO!Utilize um disjuntor diferencial (DR) para proteção contra corrente de fuga. Este dispositivo é essencial para evitar choques elétricos.

ATENÇÃO!Instruir uma pessoa qualificada, que trabalhe próximo ao interruptor geral, para acionar o interruptor rapida-mente em caso de emergência durante a operação do sistema.

A instalação elétrica necessita do aterramento, indispensável para evitar o perigo de choques elétricos. Todas as partes metálicas do quadro elétrico devem ser aterradas com cabo flexível de cor amarelo/verde de secção adequada. Verificar se o aterramento é eficiente; esta conexão é indispensável para evitar choques elétricos.

Page 14: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

14 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

Para o bom funcionamento do expositor, a variação máxima de tensão permitida é de +/- 6% Vn (a tensão deve ser controlada com a instalação frigorífica em funcionamento). Verifique se o cabo de alimentação está posicionado de modo que não possa ser danificado e evitando causar riscos de lesão as pessoas.Os cabos do circuito de potência devem ser com fios de cobre flexíveis isolados com borracha não inflamável, com secção adequada a corrente instalada e não podendo ser inferior a 2,5mm², com terminais de pressão isolados e argolas de identificação numeradas. Os cabos auxiliares devem ser com fios isolados em PVC não inflamáveis, de secção não in-ferior a 1,5mm², com terminais de pressão isolados. Para as linhas de fornecimento com mais de um expositor, aumentar adequadamente os cabos.No caso de falta temporária de energia elétrica, assegurar-se que todas as instalações elétricas existentes na loja pos-sam entrar em funcionamento uniformemente sem provocar a intervenção das proteções elétricas e de sobrecarga. Se necessário, modificar a instalação elétrica de alimentação, de modo a diferenciar a sequência de partida dos diferentes equipamentos.O instalador deve fornecer as peças de fixação para todos os cabos de entrada e de saída do expositor.O disjuntor termomagnético deve ser dimensionado de tal forma para abrir o circuito primeiro pelas fases e não pelo neutro. Para evitar indesejadas interrupções na rede elétrica, assegure-se que os comandos elétricos estejam em ordem, limpos e funcionando.

Verifique os esquemas elétricos presentes neste manual para informações de como executar as ligações de quadros elétricos MASTER/SLAVE.

ATENÇÃO!Nunca remova o fio de aterramento. Não use adaptadores. Não use extensões.

PERIGO DE CHOQUE!Sempre desligue a alimentação elétrica antes de qualquer manutenção ou limpeza do expositor. O descumpri-mento desta regra pode ocasionar ferimentos graves ou perigo de morte.

Tabela 1 - Disjuntor e seção do condutor por módulo de expositor para tensão de 220 V.Potência máxima

[W]Seção do condutor

[mm²]Disjuntor [A]

937,5 173 2,5 10

1250 267 2,5 10

1875 399 2,5 10

2500 533 2,5 10

3750 800 2,5 10

CA45 101 2,5 10

CA90 198 2,5 10

CF45 87 2,5 10

CF90 174 2,5 10Para distância acima de 100m, utilizar condutores de maior seção.

Os dados da seção do condutor e de disjuntor são dimensionados APENAS PARA UM MÓDULO DE EXPOSITOR. Para expositores acoplados (geminados) consultar um técnico capacitado para dimensionar o circuito de acordo com a quanti-dade de expositores. Ao aumentar o número de expositores se faz necessário aumentar a seção do condutor e o disjun-tor.

ATENÇÃO!A Potência máxima informada neste manual é standard, isto é, não considera itens opcionais acrescentados ao expositor, como a iluminação das prateleiras. Se o seu expositor estiver equipado com opcionais elétricos, adicione à potência total a potência do item opcional. Podem-se consultar os valores de potência de itens opcionais no capítulo sobre dados técnicos.

MODULAÇÃO

Page 15: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 15

CAMPINAS

15. ESQUEMAS ELÉTRICOS

S1

M

QE

P1

RO3

IL

RO2

RO1RO4

Page 16: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

16 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

ES001036 - ESQUEMA STANDARD DEGELO NATURAL (61219135)

AX1 AX2 CP1S2

ALIMENTAÇÃO REDE 220V

S1I2I1

I4I3

F1 F2

ALIMENTAÇÃO E CONTROLE REALIZADO PELO CLIENTE

STANDARD DEGELO NATURAL

Page 17: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 17

CAMPINAS

V1

SENSOR TEMPERATURA

AMBIENTE

RESISTÊNCIA DE ORVALHO

(RO1, RO2,RO3)

AX

1A

X2

CP

1

VÁLVULA SOLENOIDE

VENTILADORES V2

S2

ALIM

EN

TAÇ

ÃO

RE

DE

220V

F1F2

S1 2

65

COMUM C

COMUMSENSOR

AMB

CONTROLADOR

I2I1

I4I3

INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO

ALIMENT. CONTROLADOR (3)

ALIMENT. CONTROLADOR (4)

PRETO

VERMELHO

VERDE/AMARELO

SENSOR

DEG

23456

MA

STE

R D

EG

ELO

NA

TUR

AL

ES001039 - ESQUEMA MASTER DEGELO NATURAL (61219137)

Page 18: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

18 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

ALIMENTAÇÃO REDE 220V

F1 F2

AX1 AX2 I2I1

I4I3

ES001033 - ESQUEMA SLAVE DEGELO NATURAL (61219136)

Page 19: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 19

CAMPINAS

ES001048- ESQUEMA ILUMINACAO 14W-28W E LED T5

Page 20: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

20 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

16. DADOS TÉCNICOS

Ed. 00 - 2015

DIMENSÕESModulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código 96050020 96050021 96050022 96050023 96050025 96050028 96050029 96050030 96050031

Comprimento sem laterais mm 937,5 1250 1875 2500 3750 950,3 1755,9 1007,3 1850,5

Altura externa mm 1260 1260 1260 1260 1260 1260 1260 1260 1260

Profundidade externa mm 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090

Profundidade interna mm 730 730 730 730 730 730 730 730 730

Área expositiva aberta m² 0,68 0,90 1,35 1,80 2,70 0,75 1,49 0,26 0,51

Superfície exposição horizontal* m² 0,68 0,91 1,37 1,83 2,74 0,42 0,83 0,45 0,91

Volume líquido dm³ 185 246 370 493 739 113 225 123 245

Superfi cie ocupada pelo balcão m² 1,02 1,36 2,04 2,72 4,08 0,63 1,27 0,69 1,37

Peso kg

Nível de ruído dB(A) <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65

* = Este expositor não possui prateleiras como padrão.

EVAPORADOREVP. Expansão direta R22

Modulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código 02842434 02840334 02840322 02840317 02840318 02842424 02842565 02842424 02842566

Superfície m² 5,67 6,62 11,19 15,34 24,95 1,82 4,34 1,82 6,62

Volume interno dos tubos dm³ 1,08 1,64 2,77 3,79 6,17 0,45 1,08 0,45 1,64

Diâmetro tubulação entrada/saída in 1/2”/1/2” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2”

Código da válvula 04722601 04722601 04722601 04722601 04722601 04722601 04722601 04722601 04722601

Válvula de expansão R22 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2 TEX2

Orifício 0X 00 01 01 01 0X 00 0X 00

COMPONENTES ELÉTRICOSModulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código do ventilador 04688206 04688206 04688206 04688205 04688205 04688206 04688206 04688213 04688206

Ventilador evaporador nº x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 6 x 38 1 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38

Diâmetro / Inclinação da hélice Ø154/31° Ø154/31° Ø154/31° Ø154/19° Ø154/19° Ø154/31° Ø154/31° Ø200/31° Ø154/31°

Código da lâmpada 04380124 04380119 04380124 04380119 04380119 04380109 04380109 04380109 04380109

Iluminação superior nº x W 1 x 14 1 x 28 3 x 14 2 x 28 3 x 28 2 x 6 4 x 6 2 x 6 4 x 6

POTÊNCIA ELÉTRICAModulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Ventilador W 38 76 114 152 228 38 76 38 76

Iluminação padrão W 14 28 42 56 84 12 24 12 24

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

DADOS TÉCNICOS CAMPINASSujeito a alteração sem prévio aviso Classe climática 3 - 25°C 60% UR

BRASIL

Page 21: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 21

CAMPINAS

Ed. 00 - 2015

OPÇÕES / ALTERNATIVOSEVP. Expansão direta R404A

Modulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código 02842434 02840334 02840322 02840317 02840318 02842424 02842565 02842424 02842566

Superfície m² 5,67 6,62 11,19 15,34 24,95 1,82 4,34 1,82 6,62

Volume interno dos tubos dm³ 1,08 1,64 2,77 3,79 6,17 0,45 1,08 0,45 1,64

Diâmetro tubulação entrada/saída in 1/2”/1/2” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/7/8” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2” 1/2”/1/2”

Código da válvula de expansão 04722603 04722603 04722603 04722603 04722603 04722603 04722603 04722603 04722603

Válvula mecânica R404A TES2 TES2 TES2 TES2 TES2 TES2 TES2 TES2 TES2

Orifício 0X 01 01 01 02 0X 00 0X 01

EVP. Expansão direta CO2

Modulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código - - - - - - - - -

Superfície m² - - - - - - - - -

Volume interno dos tubos dm³ - - - - - - - - -

Diâmetro tubulação entrada/saída in - - - - - - - - -

EVP. por CO2 - Bomba

Modulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código - - - - - - - - -

Superfície m² - - - - - - - - -

Volume interno dos tubos dm³ - - - - - - - - -

Diâmetro tubulação entrada/saída in - - - - - - - - -

EVP. fl uido secundário - Propileno Glicol

Modulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Código 02842437 02842420 02842426 02841069 02841060 02842553 02842437 02842553 02842543

Superfície m² 8,04 12,17 20,81 28,53 46,30 3,37 8,04 3,37 12,34

Volume interno dos tubos dm³ 1,70 2,56 4,38 6,00 9,74 0,71 1,70 0,71 2,59

Diâmetro tubulação entrada/saída in 1/2”/1/2” 1/2”/1/2” 3/4”/3/4” 1/2”/1/2” 5/8”/5/8” 5/8”/5/8” 1/2”/1/2” 5/8”/5/8” 3/4”/3/4”

Vazão m³/h 0,18 0,24 0,35 0,47 0,71 0,13 0,26 0,13 0,26

Perda de carga Kpa 1,95 0,96 0,61 4,50 10,96 0,59 2,82 0,59 1,08

Entrada do fl uido ºC -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3

Saída do fl uido ºC -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1

Degelo nº 24h 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Tempo de degelo min 40 40 40 40 40 40 40 40 40

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

DADOS TÉCNICOS CAMPINASSujeito a alteração sem prévio aviso Classe climática 3 - 25°C 60% UR

BRASIL

Page 22: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

22 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

Ed. 00 - 2015

Potência elétrica total absorvida expressa em W e relacionada com a tensão de alimentação de 220 V / 60 HzModulação 937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

Resistência de degelo W - - - - - - - - -Resistência de orvalho W 121 163 243 325 488 51 98 37 74Ventilador eletrônico W 24 48 72 96 144 24 48 24 48Ventilador eletrônico 2 velocidades W - - - - - - - - -Iluminação prateleira **** (Fluorescente)

W 14 28 42 56 84 12 24 12 24

Iluminação prateleira **** (LED) W 9 18 27 36 54 8 16 8 16Iluminação superior (LED) W 9 18 27 36 54 8 16 8 16

**** Valores relativos a cada linha de prateleiras iluminadas.

POTÊNCIA FRIGORÍFICATemperatura de trabalho [°C]

Temperatura média evaporação [°C]

Potência de refrigeração por metro linear [Kcal/h/m]

Potência de refrigeração em Kcal/h por comprimento do gabinete937,5 1250 1875 2500 3750 CA45 CA90 CF45 CF90

+2 / +4 -9 / -7 359 337 449 674 898 1347

+5 / +8 -9 / -7 359 244 488 244 488

REGULAGEM

Temperatura de trabalho [°C]

Termostato

Tipo de degelo

Func

iona

men

to

vent

ilado

r on

/off

n° 24h

Tem

pera

tura

fi n

al d

e de

gelo

C]

Tem

po d

e se

gura

nça

[min

]

Tem

po d

e go

teja

men

to

[min

]

Atraso na partida dos ventiladores Alarme

ON [°C]

OFF [°C]

Tempo [min]

Temperatura [°C]

Início do alarme [°C]

Tempo [min]

+2 / +4 0 -2 Natural ON 4 12 - - - - - -

+5 / +8 0 -2 Natural ON 4 12 - - - - - -

CONTROLETemperatura ar [°C]

Temperatura de evaporação [°C]

Superaquecimento na válvula termostática [°C]

Temperatura mínima de evaporação [°C]

Temperatura do ar no insulfl amento [°C]

Temperatura do ar no retorno [°C]

Tempo de degelo [min]

+2 / +4 -9 / -7 +6 / +8 - - - 30

+5 / +8 -9 / -7 +6 / +8 - - - 30

Temperaturas medidas 1 hora depois do fi m do degelo.

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

DADOS TÉCNICOS CAMPINASSujeito a alteração sem prévio aviso Classe climática 3 - 25°C 60% UR

BRASIL

Page 23: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 23

CAMPINAS

17. CONTROLE DE TEMPERATURA

manual de instruções do controle eletrônico, o qual se referencia o visor, está em anexo a este manual (este dispositivo não pode ser manipulado porque está protegido por uma senha de segurança que só um técnico especializado pode operar).

O controle de temperatura de refrigeração é executado através de termômetro no visor do controlador mecânico e/ou eletrônico se for o caso. Quando solicitado o expositor com controlador eletrônico, é pré-definido de fábrica com os valores de configuração, porém se necessário, é possível modificar a temperatura de trabalho:• Pressione por alguns segundos o botão SET para exibir o valor pré-definido (SET-POINT);• Para aumentar ou diminuir o valor do SET-POINT utilize as teclas UP ou DOWN;• Pressionar a tecla SET novamente para confirmar o valor.Outros parâmetros também podem ser modificados, mas para tanto, indicamos apenas pessoas qualificadas, pois qualquer tipo de erro pode causar danos irreversíveis ao expositor e aos produtos nele contido.

Page 24: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

24 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

18. MANUTENÇÃO E LIMPEZAATENÇÃO!Antes de qualquer operação de manutenção e limpeza, desligue a alimentação do expositor no disjuntor geral.

ATENÇÃO: Quando realizar a limpeza da parte interna do expositor, usar luvas para proteger a pele das partes frias e contra cortes. ATENÇÃO: Ligar o expositor somente depois de ter certeza que todas as partes estão bem secas. ATENÇÃO: Qualquer operação de manutenção, incluindo a substituição de lâmpadas, deve ser realizada por um centro de assistência técnica autorizado ou por uma pessoa habilitada.Aconselhamos fazer, ao menos uma vez por ano, um controle geral por um técnico de refrigeração ou por pessoal qualificado.Os produtos alimentícios são vulneráveis à proliferação de colônias de bactérias e micróbios. Expositores bem conservados, em locais adequados, bem desinfetados e bem mantidos, como também funcionários higiênicos, são a base para dar segurança ao consumidor como também proteger sua saúde.

PRIMEIRA LIMPEZA

A primeira limpeza deve ser realizada após a desmontagem da embalagem. É de fundamental importância a retirada de toda a fonte de contaminação adquirida durante o transporte e o armazenamento. Lembre-se de retirar, antes da primeira limpeza, as películas protetoras que envolvem algumas partes de expositor, como: carenagens, bandejas, encostos, aspiração, entre outros.A limpeza deve ser realizada em todas as partes internas e externas bem como em todos os acessórios do expositor.Para a limpeza do expositor, utilizar apenas produtos neutros e a base de água com o auxilio de um pano macio. Nenhum produto abrasivo ou a base de solvente deve ser utilizado para esta limpeza.

PARTES EXTERNAS

A limpeza das partes externas tem como finalidade manter uma boa aparência do expositor, mostrando ao cliente um ambiente em ordem e limpo. Chassis, vidro, corrimãos, perfis com as mais variadas funções, porta etiquetas, pés de apoio, vidros de extremidades, espelhos dos móveis, etc., devem ser limpos regularmente e de maneira cuidadosa. Para esta finalidade podem-se usar produtos de limpeza que sejam compatíveis com os materiais a serem limpos. Detergentes comuns se adaptam perfeitamente as superfícies pintadas ou esmaltadas, partes em plástico e em alumínio anodizado. Torna-se necessário um enxágue com água, e em seguida uma cuidadosa secagem com um tecido macio.Deve-se evitar o uso de produtos abrasivos e de solventes que possam alterar as superfícies dos expositores. Deve-se evitar o borrifo de água ou detergente nas partes elétricas do expositor.

PARTES INTERNAS

Além da manutenção da estética, a limpeza das partes internas do expositor tem como finalidade destruir os microorganismos patogênicos, de forma a assegurar a proteção das mercadorias, embaladas ou não; em resumo, a proteção final da saúde do consumidor.Antes de proceder à limpeza interna de um expositor, ou de uma parte do mesmo, é necessário: Desligar a tensão em todos os circuitos de alimentação elétrica (refrigeração, iluminação, ventiladores, cabos quentes, resistências diversas, etc.); retirar todas mercadorias nele contidas. Procede-se em seguida à retirada das partes removíveis, tais como pratos de exposição, telas diversas, e etc, que devem ser lavados com água quente e detergente contendo germicida normatizado e, em seguida, enxugados completamente.Também as partes internas fixas tais como: bandejas de fundo dos expositores, evaporadores,bocas de saídas e telas de retorno de ar, vidros internos. Os canais de saída de água devem ser limpos e desinfetados.Terminadas as operações de limpeza, é possível montar novamente os elementos removíveis (já seco) e, em seguida, reativar a alimentação elétrica e o fornecimento do frio. Uma vez alcançada à temperatura de funcionamento, é possível reabastecer o expositor com os produtos a serem expostos.

Page 25: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 25

CAMPINAS

19. COMISSIONAMENTO E CARGA

Carregamento com produtos e utilização do expositor:Retire as películas protetoras das partes do expositor e limpe as superfícies seguindo os passos indicados no capítulo referente a primeira limpeza.Com o ciclo de refrigeração do expositor iniciado, só se pode colocar os produtos dentro do expositor quando sua tempera-tura estiver atingido a temperatura de trabalho indicada nos dados técnicos. O expositor foi projetado para a exposição e conservação de gêneros alimentícios, portanto não deve ser utilizado para abaixar a temperatura dos mesmos. Por isso, os produtos devem ser colocados dentro do expositor somente depois que já se encontram refrigerados na sua correspondente temperatura de conservação.Para melhor conservação dos produtos se recomenda: • Nunca superar o limite de carga máxima indicada dentro do expositor.• Quando for carregar o expositor que já estava parcialmente carregado de mercadorias, convém colocar os produtos novos embaixo ou atrás dos que já estavam expostos.

ATENÇÃO!Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerosol com um propulsor infl amável neste aparelho.

20. PROIBIÇÕES E PRESCRIÇÕESQualquer tipo de limpeza que não seja realizada somente com panos úmidos é proibida, tais como limpezas utilizando-se mangueiras e/ou baldes d’água, podendo causar curto-circuito em todo sistema elétrico. Do mesmo modo, não direcione jatos d’água no exterior do expositor ou em suas proximidades. Não manusear bandejas com o expositor ligado a energia elétrica, os ventiladores podem estar em funcionamento podendo provocar lesões ao operador. Os componentes do circuito de refrigeração não devem ser furados, cortados ou separados. Se alguma peça do expositor for danifi cada ou se ocorrer algum vazamento de gás refrigerante do sistema de refrigeração, deve-se imediatamente comunicar um centro de assistência técnica autorizado.

ATENÇÃO: É proibido furar de qualquer maneira as paredes internas e externas do expositor (como por exemplo, instalar uma sobre-estrutura), porque se corre o risco de danifi car os tubos do evaporador que se encontra nas paredes do expositor.ATENÇÃO: Não tocar e usar o expositor com as mãos e os pés molhados ou úmidos.ATENÇÃO: Não remova proteções ou coberturas que exijam o uso de ferramentas para a sua remoção, nunca remova a cobertura do quadro elétrico.ATENÇÃO: Não carregue o expositor com peso excessivo. Em nenhum caso entre dentro do expositor. Não suba ou ande em cima do expositor.ATENÇÃO: Não tente remover eventuais formações de gelos com objetos metálicos pontiagudos.ATENÇÃO: O sistema de refrigeração não causa nenhum tipo de alteração química na natureza da água produzida pelo ciclo de degelo. A água provém exclusivamente do vapor contido no ar que circula dentro do sistema. Contudo, a água que circula dentro do sistema deve ser removida através do sistema de drenagem ou usando sistemas de condicionamento de água que compram com as leis vigentes.ATENÇÃO: Não utilize dispositivos elétricos no interior do compartimento alimentar do expositor, se estes não foram

Limite de carga

Page 26: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

26 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

recomendados pelo fabricante (IEC60335-2-89:2002 e variações).ATENÇÃO: Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, ao menos que elas estejam sendo supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança ou instruídas sobre o uso do equipamento.ATENÇÃO: Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o equipamento.

21. DEGELO E DRENAGEM DA ÁGUADEGELO ELÉTRICO: Este é o sistema de degelo mais utilizado nos expositores.São instaladas resistências elétricas dentro do conduto de retorno do ar, no interior do evaporador aletado, e geralmente em todas aquelas partes predispostas a umidade.Durante o degelo as resistências elétricas aquecem rapidamente o ar ao seu redor ou diretamente o evaporador e as partes predispostas a umedecer.

DEGELO A GÁS QUENTE (OPCIONAL):Esta forma de degelo é mais utilizada em instalações frigoríficas de grande porte.O degelo com gás quente consiste em introduzir no evaporador fluido frigorífero, no estado gasoso, quente e comprimido proveniente do moto-compressor.O evaporador neste caso, durante a fase de degelo, se transforma em um condensador.

Durante o degelo do evaporador, eleva-se a temperatura do produto exposto, sem exceder os limites impostos pela lei. Após a fase de descongelamento, a temperatura de funcionamento voltará a ser atingida. Consulte o capítulo sobre dados técnicos deste manual para informações sobre a temperatura de funcionamento.

ATENÇÃO! Consulte o capítulo sobre dados técnicos do manual para saber a quantidade de degelos que o expositor faz por dia e a duração destes degelos.

Para a drenagem da água a partir do degelo é necessário fornecer na instalação:• Um dreno com uma ligeira inclinação;• Um sifão entre o tubo de descarga do expositor e conectado ao piso;• Vedar hermeticamente a área do dreno;

Desta forma, você evita os maus odores no interior do expositor, a dispersão de ar refrigerado e o possível mau funcionamento do expositor, devido à umidade.

ATENÇÃO: Verificar periodicamente a eficiência do sistema hidráulico consultando um instalador qualificado.

22. ILUMINAÇÃOA iluminação intena do expositor é obtida por meio de lâmpadas fluorescentes posicionadas no teto do expositor. O interruptor de luz está posicionado atrás do expositor, no lado superior esquerdo.

Campinas 937,5: 1 lâmpada de 14 W;Campinas 1250: 1 lâmpada de 28 W;Campinas 1875: 3 lâmpadas de 14 W;Campinas 2500: 2 lâmpadas de 28 W;Campinas 3750: 3 lâmpadas de 28 W;Campinas CA45: 2 lâmpada de 6 W;Campinas CA90: 4 lâmpada de 6 W;

Page 27: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 27

CAMPINAS

Campinas CF45: 2 lâmpada de 6 W;Campinas CF90: 4 lâmpada de 6 W;

OPCIONAL: Para economizar energia é possível pedir o expositor equipado com baixo consumo de energia, utilizando lâmpadas em LED, que permitem:

- Consumo de iluminação reduzida;- Redução da carga de refrigeração;- Duração das lâmpadas acima de 6 anos;- Intensidade e cor de iluminação uniforme em cada porta e em todos os pontos;- Melhoria da iluminação com a diminuição da temperatura.

Consulte o capítulo sobre dados técnicos para informações sobre iluminação nas prateleiras, quantidades de lâmpadas por modulação e potência das lâmpadas.

Substituição das lâmpadas

Para substituir as lâmpadas, proceder do seguinte modo:- Desligar o fornecimento de energia do expositor;- Retirar a proteção da lâmpada;- Retirar os soquetes, deslizar a lâmpada das abraçadeiras e substituí-la por uma nova;- Recolocar os soquetes certificando-se de que os contatos estejam devidamente acomodados dentro dos furos;- Recolocar o conjunto da lâmpada nas abraçadeiras até que se encaixe no lugar;- Recolocar a proteção da lâmpada;- Restaurar o fornecimento de energia do expositor.

23. CONDENSAÇÃO E EMBAÇAMENTOQuando o ar úmido contido em um ambiente entra em contato com uma superfície mais fria, e cuja temperatura é inferior a sua temperatura de orvalho, sobre esta superfície, formam-se condensações. Se esta superfície é transparente ou refletiva (espelho), surge o fenômeno de embaçamento.

24. SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA - SEGURANÇAAtenção: No caso do expositor parar repentinamente ou não iniciar a operação:• Verificar se não há uma situação de corte elétrico na rede;• Verificar se o plugue está perfeitamente encaixado na tomada correspondente;• Verificar (se for o caso) se o dispositivo de proteção situado antes da tomada está acionado.Se o motivo da parada não depender destes fatores, chamar o centro de assistência técnica mais próximo e esvaziar o expositor, guardar os produtos em câmaras frias apropriadas para a conservação e preservação dos produtos.Atenção: No caso do expositor não esfriar o bastante;• Verificar se o expositor tenha sido carregado de produtos de maneira correta, ao contrário, ler comissionamento e carga.

Page 28: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

28 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

• Verificar se o expositor se encontra próximo à correntes de ar ou à fontes de calor.Se o problema persistir, depois de verificadas todas as situações listadas acima, entre em contato com o centro de assistência técnica mais próximo.Atenção: Em caso de fuga de gás ou incêndio, não chegar perto do compartimento do motor e desconectar o expositor da energia elétrica. Não usar água para apagar possíveis chamas, somente extintores a seco.

25. ACESSÓRIOS

Acessórios são itens solicitados à parte na compra do expositor. Os acessórios são itens complementares na exposição dos produtos, para a organização do espaço de exposição, na segurança contra quedas, para a economia de energia e segurança alimentar. Veja na tabela abaixo os acessórios disponíveis para o expositor Campinas MT. Consulte a Arneg para a aquisição desses acessórios.

Tipo de acessório UtilidadeConjunto suporte balança Para o posicionamento de balança.

Conjunto divisória para bandeja Para a organização do espaço de exposição.

Escada 2 degraus Para evidenciar a exposição dos produtos.

Grelha de fundo Para a proteção das bandejas.

Conjunto prateleira de vidro Para otimizar o espaço de exposição.

Iluminação na prateleira Melhorar a visibilidade dos produtos expostos.

26. ASSISTÊNCIA TÉCNICAQuando necessitar da intervenção do pessoal da assistência técnica ou quando necessitar substituir componentes mecânicos, elétricos ou compressores, o usuário deverá entrar em contato com o centro de assistência técnica especializada da Arneg Brasil, para solicitar as peças de reposição originais.

27. DESMONTAGEM E DESCARTE DO EXPOSITOR

Para o respeito ecológico do ambiente e em conformidade com as normas vigentes em cada país, subdividir as partes do expositor para sua eliminação e/ou recuperação.As partes que constituem o expositor não devem ser tratadas como resíduos sólidos urbanos, exceto peças metálicas que não são classificados como resíduos especiais na maioria dos países de destino. No que diz respeito aos componentes do circuito de refrigeração, ou seja, o gás refrigerante e os óleos de lubrificação, não devem ser descartados no ambiente, mas devem ser recolhidos por centros especializados.Este produto contém HFC, ou seja, gases fluorados, que são gases de refrigeração com um elevado potencial de aquecimento global (GWP), regulados pelo Protocolo de Kyoto.A Arneg utiliza nos expositores com unidade frigorífica remota os seguintes tipos de gases refrigerantes no sistema de refrigeração: R22, R404A, CO2, PROPILENO GLICOL.A Arneg não está sujeita à obrigação de verificar periodicamente a perda de gases refrigerantes no sistema de refrigeração.

Page 29: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 29

CAMPINAS

28. CONSIDERAÇÕES GERAIS

É de extrema importância a leitura atenta de todas as instruções contidas neste manual, para que em caso de falha, as informações mais precisas e técnicas possam ser passadas ao suporte. Respeitar sempre as temperaturas e a umidade máxima especificada.Limitar a valores inferiores a 0,2m/s a velocidade do ar ambiente nas proximidades das aberturas dos expositores, em particular, é necessário evitar que as correntes de ar e as bocas de saídas da instalação de climatização estejam diretamente contra as aberturas dos expositores.Evitar que os raios solares incidam diretamente sobre as mercadorias expostas no expositor.Limitar a temperatura das superfícies radiantes que estão presentes no ponto de venda, por exemplo, isolando os tetos.Supervisionar continuamente a temperatura de funcionamento do expositor e dos produtos alimentares nele exposto (no mínimo 4 vezes ao dia, fins de semana inclusive).No caso de avarias no expositor, tomar imediatamente todas as providências para evitar o aquecimento dos produtos alimentares congelados ou refrigerados nele contido (transferir para câmara frigorífica principal, etc.)Verificar periodicamente o funcionamento do degelo automático dos expositores (frequência, duração, temperatura do ar, retorno ao funcionamento normal, etc.)Verificar os drenos de saída de águas resultante do degelo automático, (limpar as canalizações, limpar eventuais filtros, controlar os sifões, etc.)

29. DECLARAÇÃO DO FABRICANTE

É declarado que este equipamento cumpre com o Decreto Legislativo (Itália) de 25/01/1992 Nº 108, na aplicação da Diretiva CEE 89/109 referente aos materiais e objetos destinados a entrar em contato com gêneros alimentícios.Os modelos acima descritos foram construídos também para poderem ser montados com outros expositores da mesma linha. Portanto, o fabricante declara que não é permitido colocar o expositor em serviço até que o expositor a qual foi incorporado, ou a que se tornará parte, for declarado como estando em conformidade com as condições da Diretiva 89/392/CEE, em outras palavras, até que o EXPOSITOR a que esta declaração se refere forme um corpo único com a máquina final.

Page 30: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

30 Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000

BRASIL

ANOTAÇÕES:

Page 31: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

Arneg Brasil Ltda | www.arneg.com.br | +55 19 3888-4000 31

CAMPINAS

ANOTAÇÕES:

Page 32: MANUAL DO EXPOSITOR CAMPINAS - |

ARNEG BRASIL LTDA.Rodovia Zeferino Vaz, Km 121,5

Bairro Betel - Paulinia (SP) Cep: 13141 -902Tel. +55 (19) 3888-4000 Fax +55 (19) 3888-4001

www.arneg.com.br

Ed. 00 - 2015

Código Manual:05060237