14
Manual do usuário

Manual do usuário - repelonline.com.brrepelonline.com.br/manuais_catalogos/02_lwm102.pdf · Faça a configuração automática de transmissor como na seção acima. Repita o mesmo

  • Upload
    dangque

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual do usuário

ÍndiceComponentes do sistema........................................... 1

Recursos do receiver................................................. 2

Transmissor de mão...................................................3

Transmissor sem fio...................................................4

Configuração para um sistema único...........................5

Configuração para diversos sistemas..........................5

Programação

Programação do receiver..........................................6

Programação do transmissor.................................... 6

Lista de frequências master................................... 7-8

Receivers para montagem em rack..............................9

Dicas para maximização da performance...................10

Solução de problemas..............................................10

Especificações.........................................................11

Componentes do sistema Qualquer sistema irá incluir:

Receiver

Fonte

Manual do usuário

Acessórios opcionais:

Kit para montagem em rack

Aba para rack curta

Aba para rack longa

Barra para montagem com receivers semelhantes

8 parafusos para aba de rack

4 ruelas

Cabos de extensão e conectores para montagem das antes frontais

E um sistema de mão irá incluir:

Cabeça do microfone

Transmissor de mão

Suporte de microfone

2 baterias AA

Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:

Transmissor sem fio

Microfone de lapela Opcional

OpcionalMicrofone auricular

2 baterias AAA

Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:

Transmissor sem fio

Cabo 1/4 para mini 4-pinos de guitarra

2 baterias AAA

Recursos do ReceiverPainel Frontal

LED RF - Indica a força do sinal RF recebido

LED de áudio - Indica a força do sinal de áudio recebido

Display LCD - Veja “Programação” na página 6.

Menu Switch - Pressione para navegar entre as opções do menu. Veja “programação” na página 6.

Select - Pressione para selecionar a opção mostrada no menu. Veja “programação” na página 6.

Controle de volume - Gire no sentido horário para aumentar o volume.

- Gire no sentido anti-horário para abaixar o volume.

Porta Infravermelho (IR) - Envia sinal infravermelho para o transmissor para sincronizarfrequências.

Painel Traseiro

Opção Smart - Pressione para iniciar a conexão entre receiver e transmissor. Veja “programação”na página 5.

Switch power On/Off - Para cima para ligar, e para baixo para desligar.

Conector de antena B

Conector de saída 1/4

Conector de saída XLR

Squelch

Adaptador para corda de segurança

Conector para adaptador AC

Conector para antena A

Transmissor de mão UH-102Características

Cabeça de microfone intercambiável

Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de um sistema,apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo.

Tela LCD - Veja “Programação do transmissor” na página 6.

Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativare desativar a função mutar.

Para evitar a mutagem acidental do microfone durante sua performance, trave o painelfrontal enquanto o microfone estiver em uso.

Indicador de Mute - Vermelho: microfone com função mute ligada.

Set switch - Veja “Programção de transmissor” na página 6.

Trocando as baterias

A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadasimediatamente como nas figuras mostradas abaixo:

Trocando as baterias

A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadasimediatamente como nas figuras mostradas abaixo:

Transmissor sem fio

Antena

Características

Tela LCD

Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativare desativar a função mutar.

Set switch

Tampa da bateria

Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de umsistema, apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo.

Chave de ajuste de ganho

Indicador de mute

Vermelho: função mute ativada

Conector de entrada de microfone 4-pinos

Equipando o transmissor sem fio

Clipe o transmissor em um cinto até que a base esteja pressionada contrao clip como na figuraà esquerda.

Ou

Configuração para um sistema único

Nota: A transmissão de aparelhos como celulares e rádios podem interfirir na transmissãosem fio de áudio. Mantenha seus transmissores e receivers longe destas e outras fontesde interferência em potencial.

Siga estes passos ao utilizar apenas um sistema:

1. Seleção automática de frequência:

2. Configuração automática do transmissor:

Escaneia um canal disponível e endereça o receiver naquele canal.

Exponha a porta IR ao receiver, pressione S.O.

Configuração para diversos sistemas

Siga estes passos ao utilizar mais de um sistema em uma única instalação:

1. Ligue todos os receivers e desligue todos os transmissores.

2. Configure todos os receivers no mesmo grupo de frequência.

3. Faça a seleção de frequência automática do setup de sistema único acima.

4. Ligue o primeiro transmissor.

5. Faça a configuração automática de transmissor como na seção acima.

Repita o mesmo processo com os outros transmissores.

Certifique-se que apenas um transmissor esteja exposto ao IR ao mesmo tempo.

ProgramaçãoQualquer opção sendo mostrada na tela irá desaparecer após 5 segundos de inatividade.

Programação do Receiver

Seleção de grupo

Seleção manual de canal

Display de frequência

Permite seleção manual de um grupo de frequências. Pressionar “set” irá aumentar o número dogrupo em um. Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”. Para melhoresresultados quando operando mais de um sistema, coloque todos em um único grupo; então coloquecada sistema em um único canal naquele grupo.

Permite seleção manual de um canal de frequência. Pressionar “set” aumenta o canale em um.Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”.

Mostra a frequência atual em Mhz. Pressione novamente para mostrar grupo e canal.

Travar e destravar configurações do Receiver

Pressione e segure a tecla “set” e pressione a tecla “menu” para travar ou destravar o receiver.Quando travado, nenhuma configuração no receiver atual poderá ser modificada.

Status da Antena

Indica a atividade de RF. Apenas uma antena estará ativa ao mesmo tempo.

Status da bateria do transmissor

Indica uma carga baixa da bateria do transmissor.

Programação do Transmissor

Selecione manualmente grupo e/ou canal

Trave ou destrave configurações do transmissor

Status da bateria

Indica a carga restante nas baterias do transmissor.

1. Pressione e segure “set” até GROUP e CHANNEL começarem a se alternar.2. Para trocar as configurações do grupo, solte o botão “set” enquanto GROUP estiver sendomostrado. Enquanto GROUP estiver piscando, pressione “set” para aumentar a configuração dogrupo em um.3. Pressione “power” para alterar entre as configurações de CHANNEL e GROUP.

Lembre-se de pressionar “power” e “set” para confirmar as configurações quando concluídas.

Pressione “power” e “set” simultaneamente para travar ou destravar as configurações dotransmissor. Quando travadas, as configurações atuais não poderam ser alteradas manualmente.

Indicador de Master List

Indica que uma master list de frequência está sendo usada. Informações do grupo ou canalserão mostradas.

Pressione “set” até que GROUP e CHANNEL comecem a se alternar. Pressione e segure“power” até que a tela mostre “MASTER”.

Aviso de incompatibilidade de frequência

O aviso de incompatibilidade (”INCOMPATIBLE”) indica que o receiver e transmissor estãoconfigurados em bandas de frequência incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.

A lista de frequências Master

Receiver

Usando o Master

O Master das frequências deve ser acessado apenas por usuários experientes em situações emque necessitem de uma seleção de frequência precisa. O Master é um anexo compreensivo detodas as frequências disponíveis com 25kHz de incremento.

Para acessar o Master, mantenha pressionado o botão “master” ae ligar o receiver.

Sobre o display de frequência

Selecione frequências no Master

Enquanto “frequency” estiver piscando, o botão “set” permite a rolagem pra cima de todas asfrequências disponíveis; O botão “menu” faz a rolagem pra baixo. Pressione e libere para afrequência com incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida.

Se você sabe qual frequência quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo:1. Selecione uma frequência abaixo de zero, como 0.425mHz.2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção de frequência acima de zero, como 801mHz. Pressionee solte para trocar a frequência com incrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.

Quando a frequência correta estiver sendo mostrada, espere 5 segundos para sair desta tela.

Sobre o display de grupo e canal

Selecione frequências no Master

Enquanto “CHANNEL” estiver piscando, o botão “set” irá rolar para cima sobre todas as possíveisfrequências; o botão “menu” faz a rolagem para baixo. Pressione e libere para trocar a frequênciacom incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida.

Se você sabe qual qual canal e grupo quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo:1. Selecione o canal.2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção grup. Pressione e solte para trocar a frequência comincrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.

Quando o grupo correto estiver sendo mostrado, espere 5 segundos para sair desta tela.

Saindo do Master

Para sair do Master e retornar às operações normais de sistema, pressione “menu”, e então “set”.

Transmissor

Enquanto “Master” é mostrado, solte “set+power” e pressione “power+set” para entrarno “Master”.

Entrando em Master - Mantenha pressionado

Selecionando frequências no Master

Mantenha pressionado o botão “set” até que “group” esteja piscando. Pressione e libere para trocade frequência com incrementos de 1MHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.

Alterne para”channel select” pressionando o botão power

Mantenha pressionado o botão “set” até que “channel” esteja piscando. Pressione e libere para trocade frequência com incrementos de 25 kHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.

Saindo do Master - Mantenha pressionado

Enquanto “master” não estiver aparecendo, solte “set+power” e pressione “power+set” para sair.

MontagemHardware

Ferramentas

Receivers para montagem em rack

Os acessórios de montagem em rack permitem ao receiver ser montado em qualquer rack padrão 19”de equipamentos de áudio.

Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.Dicas para maximizaçãoda performance

Evite colocar o receiver sobre qualquer superfície metálica ou equipamente digital.

Prenda o cabo do adaptador AC ao receiver pelo cabo de retenção.

Se estiver montando o receiver em um rack. Use as antenas na parte frontal usando os cabosde extensão e conectores.

Solução de problemas

Problema

Indicadores Indicador do problema

Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.

Sem som, ou somcom interrupções

Distorsão

Nível de distorsãoamuenta gradualmente

Som em nível diferentede guitarra cabeada oumicrofone, ou ao usardiferentes guitarras.

Advertência “FULL”sendo mostrada noreceiver

Não é possível desligaro transmissor

Luz de energia do transmissordesligada

LED do receiver desligada

Display do receiver indica atividadeda antena

Display do receiver não indicaatividade da antena; luzes dotransmissor e receiver acesas

Luz de indicação de energia acesaou piscando em vermelho

Aviso de “INCOMPATILBE” sendomostrado no transmissor

Display do receiver indica atividadeda antena

Luz de indicação de energia acesaou piscando em vermelho

Luz do transmissor vermelhapiscando

Ligue o transmissorCertifique-se se os pólos da bateria enstão dispostos corretamenteTroque a bateria por uma nova

Certifique-se que o adaptador AC está firmemente encaixado natomada e o conector DC no painel traseiro do receiverCertifique-se que a tomada funciona e fornece a voltagem apropriada

Aperte a tecla “mute” no transmissorAumente o volume do receiverAumente o ganho do transmissorCheque a conexão de cabos entre o receiver e transmissor eamplificador ou mixer

Extenda as antenas verticalmenteAfaste o receiver de objetos metálicosCheque se há obstrução entre receiver e transmissorMova o transmissor para mais perto do receiverVerifique se a frequência do receiver e transmissor são iguais

Troque as baterias do transmissor

O aviso “INCOMPATIBLE” indica que as frequências do transmissore receiver são incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.

Remova fontes de interferência RF próximas,Troque as frequências do transmissor e receiverReduza o ganho do transmissorTroque a bateria do transmissorSe estiver utilizando mais de um sistema, aumente a diferença defrequência entre eles.

Troque a bateria do transmissor

Ajuste ganho do transmissor e volume do receiver se necessário

O aviso “FULL” indica que todos os canais disponíveis no atual gruposelecionado estão em uso. Quando isso ocorrer, reprograme todos ossistemas para um grupo alternativo.

Troque a bateria do transmissor

Raio de frequência e nível de saída do transmissor

Especificações Sistema

Banda Raio Saída do transmissor

NOTA: Esse aparato de rádio pode ser capaz de operarem algumas frequências não autorizadas em sua região.Favor contatar as autoridades locais para obter informaçãosobre as frequências autorizadas para microfones sem fiosem sua região.

Operando sob condições típicas

Nota: O raio de alcance depende da absorção, refleção einterferência do sinal RF.

Resposta de frequência de áudio (+/- 2dB)

Minímo:Máximo:

(Frequência do sistema depende dos elementos domicrofone).

Distorção harmônica total (ref. +/- 30kHz desvio,400Hz tom)

Típico.

Raio dinâmico

Raio de temperatura de operação

NOTA: Os limites da bateria podem ser diferentes.

Transmissor sem fio

Raio de ajuste de ganho

Impedância de entrada

Saída RF do transmissorMáximo (dependente da regulações do país)

Dimensões

Peso

Sem baterias

CarcaçaCase ABS moldado.

Requerimentos de energia2 baterias “AAA” alcalinas

Vida útil da bateria

> 5 horas (alcalina)

Transmissor de mão

2 baterias “AA” alcalinas

Saída RF do transmissor

Máximo (dependente da regulações do país)

Dimensões (incluindo cartucho)

Peso

Sem baterias

CarcaçaCase ABS moldado

Requerimentos de energia

Vida útil da bateria

> 8 horas (alcalina)

Dimensões

Peso

CarcaçaAço galvanizado

Nível de saída de áudio (ref. +/- 30kHz desvio,400Hz tom)

Conector XLR (carga 600A): -30dBVConector 1/4 (carga 3000A): -9dBV

Saída de impedânciaConector XLR: 200AConector 1/4: 1kA

Saída XLRImpedância balanceadaPino 1: Terra (blindagem)Pino2: ÁudioPino 3: Sem áudio

Sensitividade

-105 bDm para 12 dB SINAD, típico

Rejeição de imagem

>70 dB, Típico

22V DC em 400mA, alimentados por fonte externaRequerimentos de energia

Este produto foi cuidadosamente avaliado em todas as fases do seu processo defabricação. Entretanto, na improvável ocorrência de alguma falha, A Pro ShowsComércio de Eletroeletrônicos Ltda (ProShows) assegura ao comprador original desteproduto garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação no período de180 DIAS a partir da data de aquisição, apresentando nota fiscal de compra, número deserial do produto e carimbo da loja datado neste Manual. A garantia cobre eventuaisdefeitos no material empregado ou na fabricação.

Condições de Garantia: a garantia perde sua validade se:

· O solicitante da garantia não for o comprador original, não estando a compracomprovada por nota fiscal para todos os fins legais.

· O número de série do produto esteja raspado ou tenha sido retirado.

· Alguma parte, peça ou componente do produto estiver violado.

Cobertura da Garantia: a ProShows dá cobertura a todas as partes, peças oucomponentes que apresentem falha de fabricação dentro do prazo de garantia.

A ProShows não dá cobertura às despesas:

· Geradas no conserto do produto danificado por mau acondicionamento pelocomprador para o transporte.

· Manutenção periódica e reparação ou peças devido ao desgaste normal do produto.

· Decorrentes do transporte do produto em garantia na cidade onde exista AssistênciaTécnica autorizada.

· Oriunda do produto que contenha adulteração ou rasuras no número de série.

· Decorrentes da fadiga esperada na utilização normal do produto.

· Com acidentes, embalagens, seguros de qualquer natureza, inclusive no transporte, edecorrentes do uso indevido do produto ou sem a devida observação àsrecomendações técnicas da ProShows.

Nenhum valor será devido ao comprador pelo período em que o seu equipamentopermanecer inoperante, nem, tampouco, o comprador poderá pedir/reclamarcompensação ou indenização, por despesas diretas ou indiretas, decorrentes dareparação ou substituição do produto.

Caso fique impossibilitado o uso do produto, dentro do prazo de garantia, em razão dedefeito de fabricação, e, não existindo mais peças para reposição, a ProShows poderásubstituir o produto por um modelo similar, sem ônus para o cliente. A Pro Shows nãoresponsabiliza-se e não cobre qualquer custo ou indenização decorrente de eventualfalha do equipamento que resulte em danos ao usuário a não ser o conserto ou areposição do próprio equipamento por ela produzido.

Importado por:PROSHOWS COMÉRCIO DE ELETROELETRÔNICOS LTDA.Rua Vinte de Setembro, 65 - Bairro São João BatistaCEP: 93022-570 - SÃO LEOPOLDO – RS - BrasilCNPJ: 06.007.513/0001-00Insc. Estadual: 124/0224300Fone/Fax: (51) 3554-0222 (MATRIZ) / (11) 3032-5010 (FILIAL)