50
1 Português Conteúdo Informações importantes de segurança 3 Informações sobre o controle remoto 4 Apresentando o EPSON PowerLite Home 10 7 Garantia 7 Partes do projetor 8 Controles do projetor 9 Como usar este manual 10 Onde buscar mais informações 10 Dispositivos compatíveis 11 Requisitos do cabo 11 Acessórios opcionais 12 Como usar o projetor 13 Escolha um local 13 Como trocar o idioma dos menus 14 Ajuste da imagem 15 Ajuste do volume 16 Como desligar a imagem e o som 17 Congelar a imagem 17 Como usar o sistema de menus do projetor 18 Alteração das configurações dos menus 18 Ajuste da aparência da imagem 20 Personalizar a operação do projetor 22 Reposicionando a imagem 24 Ver o tempo de uso da lâmpada e outras informações 25 Restauração das configurações padrão 26

Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

  • Upload
    leliem

  • View
    215

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

1

Po

rtug

s

Conteúdo

Informações importantes de segurança 3

Informações sobre o controle remoto 4

Apresentando o EPSON PowerLite Home 10 7

Garantia 7

Partes do projetor 8

Controles do projetor 9

Como usar este manual 10

Onde buscar mais informações 10

Dispositivos compatíveis 11

Requisitos do cabo 11

Acessórios opcionais 12

Como usar o projetor 13

Escolha um local 13

Como trocar o idioma dos menus 14

Ajuste da imagem 15

Ajuste do volume 16

Como desligar a imagem e o som 17

Congelar a imagem 17

Como usar o sistema de menus do projetor 18

Alteração das configurações dos menus 18

Ajuste da aparência da imagem 20

Personalizar a operação do projetor 22

Reposicionando a imagem 24

Ver o tempo de uso da lâmpada e outras informações 25

Restauração das configurações padrão 26

Phuket_port.book Page 1 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 2: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

2

Cuidados com o projetor 27

Limpeza da lente 27

Limpeza do corpo do projetor 28

Troca da bateria do controle remoto 28

Limpeza e substituição do filtro de ar 29

Troca da lâmpada 30

Zerar o timer da lâmpada 32

Armazenamento do projetor 32

Transporte do projetor 32

Resolução de problemas 33

O que fazer quando as luzes piscam 33

Resolução de problemas com a imagem 34

Resolução de problemas com o controle remoto 38

Onde obter ajuda 38

Especificações técnicas 39

Atestado de conformidade às normas da FCC 42

Declaração de conformidade 42

GARANTIA E CENTROS DE SERVIÇO 43

Índice 47

Phuket_port.book Page 2 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 3: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

3

Informações importantes de segurança

Siga estas instruções de segurança quando instalar e usar o projetor.

■ Nunca olhe diretamente na lente do projetor quando a lâmpada estiver acesa; a luz pode causar danos a sua vista. Nunca permita que as crianças olhem diretamente na lente quando a lâmpada estiver acesa.

■ Nunca abra nenhuma tampa do projetor, com exceção da tampa dos compartimentos da lâmpada e do filtro. Altas voltagens dentro do projetor podem causar ferimentos graves.

■ Não tente consertar este produto por conta própria, com exceção do que for especificado neste Manual do usuário. Encaminhe todo o serviço a pessoal qualificado.

■ O projetor e os seus acessórios vêm acondicionados em sacos de plástico. Mantenha os sacos de plástico longe das crianças pequenas para evitar o perigo de sufocamento.

■ Não coloque o projetor em um carrinho, suporte ou mesa que sejam instáveis.

■ Não use o projetor próximo à água ou fontes de calor.

■ Use o tipo de fonte de energia indicada no projetor. Se não tiver certeza sobre a fonte de energia disponível, consulte o seu revendedor ou a companhia de energia elétrica.

■ Coloque o projetor próximo a uma tomada de parede de onde o plugue possa ser facilmente desconectado.

■ Tome os seguintes cuidados com o plugue. Não tomar estes cuidados pode resultar em faíscas ou incêndio: Não encaixe o plugue em uma tomada que esteja empoeirada. Encaixe o plugue firmemente na tomada.

■ Não sobrecarregue tomadas de parede, fios de extensão ou benjamins. Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.

■ Não coloque o projetor onde se possa pisar no fio. Isso pode quebrar o fio ou danificar o plugue.

■ Desconecte o projetor da tomada antes de limpá-lo. Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.

■ Não bloqueie as fendas e aberturas no corpo do projetor. Elas fornecem ventilação e previnem que o projetor superaqueça. Não opere o projetor no sofá, tapete ou em qualquer superfície macia, ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ventilação adequada.

Phuket_port.book Page 3 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 4: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

4

■ Nunca enfie objetos de nenhum tipo nas aberturas do projetor. Nunca derrame líquidos no projetor.

■ Desconecte o projetor da tomada de parede e contate pessoal de assistência qualificado para efetuar os reparos sob as seguintes condições: Quando o cabo de eletricidade estiver danificado ou quebrado. Se houver líquido derramado dentro do projetor, ou se ele houver sido exposto à chuva ou à água. Se ele não funcionar corretamente quando as instruções de operação forem seguidas, ou se exibir uma mudança distinta de desempenho, indicando que precisa de reparos. Se houver sido derrubado ou se o corpo do projetor estiver danificado.

■ Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio. Consulte os regulamentos locais para saber como se desfazer da lâmpada ou como reciclá-la e não jogue-a no lixo.

■ Desconecte o projetor durante tempestades com relâmpagos ou quando ele não for ser usado por longos períodos de tempo.

■ Não coloque o projetor e/ou controle remoto em cima de equipamentos que produzam calor ou em locais quentes.

■ Se você for usar o projetor em um país que não seja aquele onde o comprou, use o cabo de eletricidade correto para o país.

■ Não suba no projetor nem coloque objetos pesados em cima dele.

■ Não use o projetor fora da faixa de temperatura indicada de 5 a 35°C. Se o fizer poderá causar instabilidade na projeção, o que pode danificar o projetor.

■ Não guarde o projetor fora da faixa de temperatura indicada de -10 a 60°C ou em exposição direta à luz do sol por longos períodos de tempo. Se o fizer pode causar danos ao corpo do projetor.

Informações sobre o controle remoto

Você pode operar o projetor através do controle remoto usando o receptor de infravermelho na parte frontal e traseira do projetor. Pode ser que o projetor não responda aos comandos do controle remoto sob as seguintes condições:

■ Se houver um objeto entre o controle remoto e o receptor no projetor.

■ A luz ambiente for muito clara.

■ Algum tipo de luz fluorescente estiver sendo usada.

■ Outro equipamento que emite energia infravermelha, como um aquecedor de ambiente, estiver no cômodo.

Phuket_port.book Page 4 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 5: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

5

Se tiver problemas, faça o seguinte:

■ A bateria do controle remoto pode estar acabando; substitua-a.

■ Diminua a luz ambiente e/ou desligue qualquer luz fluorescente.

■ Feche a cortina e/ou coloque o projetor longe da luz solar direta.

■ Desligue qualquer outro equipamento que emita energia infravermelha.

Phuket_port.book Page 5 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 6: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

6

Phuket_port.book Page 6 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 7: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

7

Apresentando o EPSON PowerLite Home 10

O projetor EPSON PowerLite® Home 10 Theater permite a você apreciar projeções de alta qualidade no ambiente confortável da sua casa. Ele oferece estas ferramentas potentes:

■ Modos de cor ajustáveis com filtro de cinema embutido para melhor visualização

■ Painel LCD 16:9 para projeções em formato de tela larga

■ Cinco configurações de montagem, incluindo projeção frontal ou traseira e instalação no teto

■ Distância curta de foco da lente; você pode projetar uma imagem diagonal de 2 metros com o projetor a apenas 2 metros de distância da tela

■ Razão de contraste 700:1

■ Controle extra com a opção de trava que bloqueia o acesso de crianças

■ Porta para trava anti-roubo opcional Kensington® MicroSaver®

■ Garantia limitada de 2 anos da EPSON®

Garantia

O projetor EPSON PowerLite Home 10 conta com uma garantia de um ano. Consulte a seção “GARANTIA E CENTROS DE SERVIÇO” na página 43 para mais detalhes.

Registre o seu projetor na página da EPSON no endereço http://www.latin.epson.com. É possível estender a sua garantia por três meses se registrar o produto.

Phuket_port.book Page 7 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 8: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

8

Partes do projetor

Painel de controle

Receptor infravermelho

Aberturas de ventilação

Tampa da lente

Anel de foco

Anel de zoom

Pé ajustável

Alto-falante

Encaixe do controle remoto

Porta para S-vídeo Porta para vídeo

(vídeo composto)

Entrada B (computador) Entrada A (vídeo componente)

Entrada de CA

Receptor infravermelho

Portas de áudio

Porta para trava de segurança Kensington

Porta de controle, somente para uso de pessoal de serviço

Phuket_port.book Page 8 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 9: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

9

Controles do projetor

Botão Power (liga/desliga)

Liga e desliga o projetor

Luz do interruptor

(ligado/desligado)

Indica o estado de operação

Luz de aviso

Avisa a respeito de problemas

Botões de

correção de efeito

trapézio (Keystone)

e botões de

volume

Também usados para navegar os menus do projetor

Botão Menu

Mostra ou esconde os menus do projetor

Botão Source (Fonte)

Troca a fonte de entrada de vídeo

Botão Esc (Sair)

Sai da função atual do menu

Botão Aspect

(Aspecto)

Modifica a razão de proporção da imagem

Botão Select (Selecionar)

Seleciona um item de menu ou avança para o próximo menu

Botões de seleção de fonte

de vídeo

Comuta entre equipamentos conectados ao projetor

Botão Color Mode

(Modo de cor)

Seleciona o modo de cor

Botão Power (liga/desliga)

Liga e desliga o projetor

Botão Memory (Memória)

Lembra as configurações feitas nos menus do projetor

Botão Aspect

(Aspecto)

Modifica a razão de proporção da imagem

Botões de flecha e Select

(Selecionar)

Navega pelos menus e seleciona itens

Botões de volume

Ajusta o volume

Botão A/V Mute (A/V Mudo)

Desliga o áudio e o vídeo

Botão Still (Parar)

Congela a imagem e o som

Botão ESC (Sair)

Sai da função atualou do menu atual

Botão Auto (Automático)

Otimiza as imagens vindas do computador

Botão Menu

Exibe ou sai dos menus do projetor

Phuket_port.book Page 9 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 10: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

10

Como usar este manual

Veja o poster Guia de instalação para conectar o projetor a um equipamento de vídeo ou computador. Este manual contém toda a informação necessária para usar o projetor, além de instruções de manutenção, dicas de resolução de problemas, instruções importantes de segurança, especificações técnicas e a sua garantia EPSON.

Por favor, obedeça este sinais quando ler o manual:

Os alertas devem ser seguidos cuidadosamente a fim de se evitar ferimentos pessoais.

Os cuidados devem ser observados para evitar danos ao equipamento.

As notas contêm informações importantes sobre o projetor.

Onde buscar mais informações

Precisa de ajuda adicional? A EPSON oferece serviço de assistência técnica através da Internet, no endereço http://www.epson.com.br/suporte. Use este site para obter respostas para as suas perguntas e para receber assistência técnica por e-mail.

Phuket_port.book Page 10 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 11: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

11

Dispositivos compatíveis

Você pode conectar o projetor a qualquer uma das seguintes fontes de vídeo: VCR, aparelho de DVD, decodificador de DTV, sintonizador de HDTV, aparelho de videodisc, receptor de cabo/satélite, TV, aparelho de vídeo game, receptor de áudio/vídeo, câmera de vídeo e filmadora caseira, câmera digital, ou aparelho de disco laser. Ele também pode ser conectado a um computador de mesa ou a um laptop, ou a um sistema Apple® Macintosh.®

O projetor é compatível com vídeo composto, S-vídeo e vídeo componente, e automaticamente identifica o formato de vídeo (HDTV, NTSC, PAL, ou SECAM).

O poster Guia de instalação explica como conectar o seu projetor a outro equipamento. Veja a seção a seguir para saber quais cabos são necessários.

Requisitos do cabo

O projetor não vem com nenhum cabo. No entanto, pode ser que você já tenha os cabos que precisa, senão pode comprá-los diretamente do seu revendedor EPSON.

■ Para receber um sinal de vídeo composto, você precisa de um cabo de vídeo RCA. (Eles são geralmente fornecidos com o seu equipamento de vídeo.)

■ Para receber um sinal de S-vídeo, você precisa de um cabo de S-vídeo. (Eles são geralmente fornecidos com o seu equipamento de vídeo.)

■ Para receber um sinal de vídeo componente de um aparelho de DVD, sintonizador de HDTV ou outro equipamento de vídeo, você precisa de um cabo de vídeo componente.

■ Para conectar um computador ao projetor, você precisa de um cabo VGA para computador.

■ Alguns dos computadores de mesa Macintosh e PowerBook® mais antigos podem precisar de um adaptador para Macintosh. (Você pode comprá-lo diretamente do seu revendedor.) Sistemas iMac® mais antigos podem precisar de um adaptador especial para que o usuário tenha acesso a uma porta de saída VGA; consulte o revendedor do seu computador.

Phuket_port.book Page 11 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 12: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

12

Acessórios opcionais

A EPSON oferece os seguintes acessórios opcionais para o projetor:

Você pode comprar muitos desses acessórios do seu revendedor ou diretamente da EPSON.

Produto Código

Lâmpada para substituição V13H010L2H

Filtro de ar para substituição V13H134A04

Controle remoto V12H007T12

Maletas personalizadas:

Maleta macia com rodinhas Samsonite® Maleta macia com alça Samsonite

ELPKS35ELPKS43

Montagem para teto

Adaptador para suspensão no teto

Placa falsa para teto

ELPMB42

ELPMBAPL

ELPMBFCP

Adaptador para Macintosh (inclui adaptador para monitor e para mesa)

ELPAP01

Cabo de S-Vídeo ELPSV01

Phuket_port.book Page 12 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 13: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

13

Como usar o projetor

Siga as instruções nesta seção para escolher um local para o projetor, ajustar a imagem e o volume, desligar a imagem e o som, congelar a imagem, ou usar os menus do projetor.

Escolha um local

A distância entre o projetor e a tela ou parede determina o tamanho da imagem. A imagem será maior quando o projetor estiver mais distante da tela. Veja o poster Guia de instalação para verificar o diagrama mostrando a relação entre a distância e o tamanho da imagem.

Você também pode escolher entre cinco tipos diferentes de visualização. Se você instalar o projetor em uma posição de projeção traseira ou no teto, será necessário escolher a opção correta de projeção (identificada a seguir) a partir do menu Definição.

Nota: O idioma pré-definido dos menus do projetor é inglês. Para trocá-lo para português, veja a página 14.

■ Mesa: Para projeção frontal temporária, coloque o projetor em uma mesa baixa, se possível, diretamente em frente à tela, de forma que a lente fique paralela a ela. A base da lente deve ficar nivelada com a parte inferior da tela. Escolha Frontal como opção de projeção no menu Definição.

■ Prateleira: Também pode colocar o projetor em uma prateleira alta atrás de você. Certifique-se de encaixar os três pés de borracha (incluídos) na parte de cima do projetor e depois coloque-o de cabeça para baixo. Escolha Frontal/Tecto como opção de projeção no menu Definição.

■ Teto: Você pode comprar equipamento especial diretamente da EPSON para fixar o projetor ao teto. Se escolher esta instalação, recomenda-se que faça uma instalação profissional. Escolha Frontal/Tecto como opção de projeção no menu Definição.

Mesa

Prateleira

Teto

Phuket_port.book Page 13 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 14: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

14

■ Traseira: Você também pode instalar o seu projetor por trás de uma tela translúcida. Escolha Traseiro como opção de projeção no menu Definição.

■ Traseira/Teto: Recomenda-se uma instalação profissional se escolher fixar o projetor no teto por trás de uma tela translúcida. Escolha Traseiro/Tecto como opção de projeção no menu Definição.

Como trocar o idioma dos menus

O idioma pré-definido dos menus do projetor é inglês. Você pode trocá-lo o idioma para português se preferir. Siga estes passos:

1. Pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto do projetor para ver a tela inicial dos menus.

2. Pressione o botão do projetor para ir até a opção Setting (Definição), depois pressione o botão Select (Selecionar). Você verá a janela do menu Setting:

3. Pressione o botão até chegar na opção Language (Língua), depois pressione o botão Select (Selecionar).

4. Use as flechas no controle remoto ou os botões , do projetor para chegar até a opção Português e então clique em Select para selecioná-la.

5. Pressione o botão Esc para sair do menu de definição.

Traseira

Traseira/Teto

Phuket_port.book Page 14 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 15: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

15

Ajuste da imagem

Siga as instruções no poster Guia de instalação para conectar o projetor ao seu equipamento e ligá-lo. Certifique-se de seguir estas instruções quando ligar e desligar o projetor:

■ Ligue ou desligue o equipamento de vídeo antes de ligar ou desligar o projetor. (Se estiver conectando o projetor a um computador, ligue ou desligue o projetor primeiro.)

■ Pressione o botão P Power para ligar ou desligar o projetor.

■ Nunca desconecte o projetor quando a luz P estiver verde ou piscando alaranjada.

Após a imagem ser exibida, pode ser necessário fazer certos ajustes.

Nota: Caso você não veja uma imagem e tenha mais de uma fonte de vídeo ou computador conectados ao projetor, pode ser necessário comutar entre as fontes de imagem. Veja a página 35 para maiores detalhes.

1. Para levantar a imagem, gire os pés frontais do projetor.

2. Gire o anel de foco para aumentar a nitidez da imagem. Gire o anel de zoom para reduzir ou ampliar o tamanho da imagem.

3. Se a sua imagem tiver uma aparência assim ou assim , pressione os botões e no painel de controle do projetor até que a imagem seja corrigida.

Anel de foco

Anel de zoom

Phuket_port.book Page 15 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 16: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

16

4. Para otimizar as configurações de cor, pressione o botão Color Mode (Modo de cor) no controle remoto para selecionar entre estes quatro modos de cor pré-determinados:

■ DinâmicoPara projeção em ambientes bem iluminados; imagens terão mais intensidade de cor.

■ Sala de estarPara projeção em ambientes com muita luz natural; imagens retêm suas cores naturais.

■ TeatroPara projeção de filmes ou imagens com cenas escuras.

■ Preto TeatroPara a projeção de imagens em uma sala escura; o brilho da lâmpada diminui e o contraste da imagem aumenta.

5. Para modificar a razão de proporção da imagem (razão entre a largura e a altura da imagem), pressione o botão Aspect (Aspecto). Escolha uma destas configurações:

■ Normal Mantém a razão de proporção da imagem projetada em uma tela de 16:9 (formato de tela larga); quando imagens de 4:3 são projetadas, faixas pretas aparecem nas laterais.

■ Squeeze Melhor para projeção de imagens no formato de tela larga (16:9); quando imagens de saída de 4:3 são projetadas, elas são alongadas horizontalmente.

■ Zoom Corta a imagem de saída nas partes superior e inferior para um formato de 4:3 e depois a projeta em um formato de 16:9.

Ajuste do volume

Use o painel de controle para ajustar o volume do sistema de áudio do projetor ou dos alto-falantes conectados diretamente à porta Audio (Áudio) do projetor.

■ Pressione o botão para diminuir o volume.

■ Pressione o botão para aumentar o volume.

Phuket_port.book Page 16 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 17: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

17

Como desligar a imagem e o som

Você pode usar o botão A/V Mute (A/V Mudo) no controle remoto para escurecer a tela e desligar o som. Isto é útil se você pausar o vídeo.

■ Para desligar a imagem e o som, pressione o botão A/V Mute. A tela ficará escura.

■ Para voltar a ligar a imagem e o som, pressione o botão A/V Mute novamente.

Use os controles do seu equipamento de vídeo para pausar o vídeo. Se não o pausar, ele continuará a passar apesar de não ser possível vê-lo ou ouvi-lo. Quando pressionar o botão A/V Mute novamente, o vídeo não continuará a partir do ponto onde parou.

Congelar a imagem

Se desejar congelar temporariamente a imagem na tela, pressione o botão Still (Parado) no controle remoto). Isso congela qualquer imagem em movimento na tela até que você pressione o botão Still novamente.

Assim como a opção A/V Mute (A/V Mudo), a entrada de áudio e vídeo continua enquanto as imagens estão pausadas, portanto, quando você pressionar o botão Still (Parado) novamente, o vídeo não continuará a partir do ponto onde parou.

Phuket_port.book Page 17 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 18: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

18

Como usar o sistema de menus do projetor

Você pode usar os menus do projetor para ajustar a qualidade da imagem, checar o tempo de uso da lâmpada e para personalizar características do projetor:

■ O menu Imagem controla a aparência e a qualidade da imagem. Ele oferece várias maneiras de se ajustar a cor e melhorar a nitidez e a clareza da imagem.

■ O menu Definição permite que se ative a trava para crianças (bloqueio parental) ou o modo de descanso, ajuste a posição e o tamanho da imagem, selecione projeção frontal ou traseira e personalize outras características do projetor.

■ O menu Informação oferece informações a respeito do estado da lâmpada e configurações de vídeo e computador.

■ O menu Reiniciar permite que reinicie o timer da lâmpada e a memória do projetor, ou que se retorne às configurações padrão de fábrica para todas as opções do projetor.

Você pode usar os botões do projetor ou do controle remoto para exibir os menus e modificar as configurações. Siga as instruções na seção a seguir.

Alteração das configurações dos menus

1. Pressione o botão Menu no projetor ou no controle remoto. Você verá um dos seguintes menus (o menu que você verá depende do tipo de equipamento que houver conectado ao projetor; os menus mostrados aqui estão em inglês):

Os quatro menus aparecem à esquerda e as opções disponíveis ao menu selecionado aparecem à direita.

Nota: Se não houver conectado um equipamento de vídeo ou computador ao projetor, algumas das opções podem não estar disponíveis.

Phuket_port.book Page 18 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 19: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

19

2. Pressione o botão com as flechas para cima ou para baixo no controle remoto ou o botão ou no projetor para mover-se para o menu que deseja. Quando o menu estiver

destacado, pressione o botão Select (Selecionar). Você verá as opções para o menu selecionado à direita. A primeira opção na lista é destacada.

3. Pressione o botão com as flechas para cima ou para baixo no controle remoto ou o botão ou no projetor para mover-se pela lista de opções. Quando a opção que quiser

modificar estiver destacada, pressione o botão Select (Selecionar).

Pode ser que você veja uma lista de configurações, um submenu oferecendo opções adicionais, um menu linear, ou uma régua deslizante parecida com a mostrada aqui:

4. Caso você veja uma lista de configurações, use os botões de flecha no controle remoto ou os botões ou no projetor para mover-se até a configuração desejada, depois pressione o botão Select (Selecionar). Configurações ativas aparecem na cor verde, enquanto as inativas aparecem em cinza.

Se uma opção tiver um submenu, pressione o botão Select (Selecionar) para exibi-lo e depois selecione a configuração que desejar.

Caso você veja um menu linear ou uma régua deslizante, pressione os botões de flecha apontando para a esquerda ou para a direita no controle remoto, ou os botões ou no projetor para modificar a configuração.

5. Pressione o botão Esc (Sair) para retornar ao menu anterior.

6. Pressione o botão Menu para sair do sistema de menus.

Phuket_port.book Page 19 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 20: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

20

Ajuste da aparência da imagem

O menu Imagem permite que você faça uma variedade de ajustes à imagem projetada para conseguir a melhor cor e qualidade.

As opções disponíveis dependem de qual tipo de equipamento estiver conectado ao projetor (os menus mostrados aqui estão em inglês).

1. Pressione o botão Menu. Você verá a tela dos menus.

2. Pressione o botão Select (Selecionar) para selecionar o menu Imagem. Depois pressione o botão Select (Selecionar) novamente para selecionar Qualidade da Imagem.

3. Use os botões de flecha no controle remoto ou os botões , , ou no projetor para configurar as seguintes opções:

■ BrilhoAjusta o brilho da imagem. Aumente (+) para dar mais brilho à imagem, ou diminua (-) para reduzir o brilho.

■ ContrasteAjusta o contraste entre as cores e sombras da imagem. Aumente (+) para aumentar o contraste, ou diminua (-) para diminuir o contraste.

■ Saturação (Saturation) (vídeo somente)Ajusta a profundidade de cor da imagem.

■ Matiz (Tint) (para vídeo componente ou NTSC somente)Ajusta a matiz de cores da imagem.

■ Temp. corAjusta os tons de vermelho e azul da imagem. Uma temperatura de cor menor produz uma imagem com mais vermelho e cores mais suaves. Uma temperatura de cor maior produz mais azul e tons de cor mais definidos.

Menu Imagem para vídeo componente, vídeo composto ou S-vídeo

Menu Imagem para computador ou vídeo RGB

Phuket_port.book Page 20 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 21: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

21

■ Tom de peleAjusta o equilíbrio de verde e magenta da imagem.

■ Alinhamento (somente para imagens de computador)Remove as linhas verticais indesejadas da imagem combinando o relógio interno do computador com o sinal de saída de imagem do computador.

■ Sinc. (somente para imagens de computador)Corrige a falta de definição sincronizando o projetor com o sinal de tracking enviado pelo computador.

4. Selecione a opção Modo Cor para ajustar a distinção da cor da imagem. Você também pode escolher entre estas configurações:

■ DinâmicoPara projeção em ambientes bem iluminados; as imagens terão mais intensidade de cor.

■ Sala de estarPara projeção em ambientes com muita luz natural; as imagens retêm as suas cores naturais.

■ TeatroPara projeção de filmes ou imagens com cenas escuras.

■ Preto TeatroPara a projeção de imagens em uma sala escura; o brilho da lâmpada diminui e o contraste da imagem aumenta.

5. Para guardar os ajustes que você fez no menu Imagem, selecione a opção Memória. Selecione Memória1 para guardar os seus primeiros ajustes. Depois você pode voltar a essas configurações se pressionar o botão Memória no controle remoto.

Nota: Você pode guardar um segundo conjunto de ajustes se selecionar Memória2. Pressione o botão Memória no controle remoto duas vezes para selecionar o segundo conjunto de ajustes.

6. Pressione o botão Esc (Sair) ou Menu para sair do sistema de menus.

Phuket_port.book Page 21 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 22: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

22

Personalizar a operação do projetor

O menu Definição permite que se ative a trava para crianças (bloqueio parental) ou o modo de descanso, ajuste a posição e o tamanho da imagem, selecione projeção frontal ou traseira e personalize outras características do projetor.

1. Pressione o botão Menu para ver a tela dos menus.

2. Pressione o botão com a flecha apontando para baixo no controle remoto ou o botão no projetor para destacar o menu Definição e depois pressione o botão Select (Selecionar). Você verá estas configurações (o menu mostrado aqui está em inglês):

3. Pressione o botão Select (Selecionar) novamente para selecionar a opção Ecrã.

4. Use os botões de flecha no controle remoto ou os botões , , ou no projetor para configurar as seguintes opções:

■ PosiçãoVeja “Reposicionando a imagem” na página 24.

■ Ampliação/reduçãoAjusta o comprimento da imagem e a posição vertical dela na tela. Você só pode ajustar esta função quando houver selecionado Zoom como a razão de proporção da imagem.

■ Keystone (Efeito trapézio)Corrige a distorção de efeito trapézio da imagem (quando a sua imagem tiver uma aparência assim ou assim ). Esse procedimento torna a imagem menor.

Phuket_port.book Page 22 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 23: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

23

■ ProjecçãoSeleciona o método de projeção, da seguinte forma:

■ Nível Config. (somente para vídeo componente, S-vídeo e NTSC)Se você estiver usando o projetor com equipamento de vídeo que não seja padrão e que tenha configurações de nível de preto diferentes, use esta configuração para ajustar o nível de preto da imagem. Veja a documentação que veio com o seu equipamento de vídeo para maiores informações.

5. Selecione a opção Operação para fazer modificações às seguintes configurações:

■ Modo RepousoQuando este modo está ativado, o projetor desliga a lâmpada se não houver recebido sinais de entrada pelo período de tempo especificado (5, 10 ou 30 minutos). Você também pode desativar o modo de descanso.

■ Bloqueio ParentalQuando esta opção está ativada, o projetor não liga a não ser que se pressione e segure o botão P Power no painel de controle por três segundos. (O controle remoto opera normalmente.)

6. Selecione a opção Indicações no ecrã para fazer modificações às seguintes configurações:

■ MensagemDesative esta opção se você não quiser que a mensagem Sem Sinal, o nome da fonte de entrada ou o modo de cor apareçam na tela. Mensagens de alerta ainda aparecerão.

■ Cor de FundoSelecione a cor da tela a aparecer (azul ou preta) quando pressionar o botão A/V Mute (A/V Mudo) no controle remoto.

■ Ecrã inicialAtive esta opção para exibir o logotipo da EPSON quando o projetor iniciar.

Configuração Posição do projetor

Frontal O projetor está na frente da tela.

Frontal/Tecto O projetor está na frente da tela, de cabeça para baixo em uma prateleira ou no teto.

Traseiro O projetor está atrás da tela.

Traseiro/Tecto O projetor está atrás da tela, montando de cabeça para baixo no teto.

Phuket_port.book Page 23 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 24: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

24

7. Selecione a opção Sinal entrada para configurar o sinal de entrada do seu equipamento de vídeo:

■ Sinal Vídeo (somente para sinais de vídeo composto e S-vídeo)Deixe esta configuração em Auto (Automático) a não ser que a fonte de entrada seja N-PAL ou se a documentação do seu equipamento de vídeo especificar uma configuração.

■ Input A (Entrada A) (somente para sinais de vídeo componente ou RGB)Especifica o formato para a fonte de vídeo conectada à porta Input A (Entrada A). Selecione Component (Componente) ou RGB-Video (Vídeo RGB).

8. Selecione a opção Volume para ajustar o volume do sistema de áudio do projetor ou dos alto-falantes conectados diretamente à porta Audio (Áudio) do projetor.

9. Selecione a opção Língua (Language) para selecionar o idioma que deseja usar para os menus do projetor.

Reposicionando a imagem

Siga estes passos para mover a imagem para uma posição diferente na tela:

1. Pressione o botão Menu para exibir a tela dos menus.

2. Pressione o botão com a flecha apontando para baixo no controle remoto ou o botão no projetor para selecionar o menu Definição. Depois pressione Select (Selecionar).

3. Selecione a opção Ecrã e depois selecione Posição. Você verá uma tela de posicionamento.

4. Use os botões de flecha no controle remoto ou os botões , , ou no projetor para mover a imagem para a esquerda, direita, para cima ou para baixo.

5. Quando a imagem estiver posicionada do jeito que você quer, pressione o botão Menu para sair.

Phuket_port.book Page 24 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 25: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

25

Ver o tempo de uso da lâmpada e outras informações

Use o menu Informação para ver informações sobre as configurações de exibição da imagem da sua fonte de entrada e o número de horas que a lâmpada foi usada (os menus mostrados aqui estão em inglês).

1. Pressione o botão Menu para exibir a tela dos menus.

2. Pressione o botão com a flecha apontando para baixo no controle remoto ou o botão no projetor para selecionar o menu Informação. Depois pressione Select (Selecionar).

Se o projetor estiver conectado a um equipamento de vídeo, você verá opções como estas:

Se o projetor estiver conectado a um computador, você verá opções como estas:

A vida da lâmpada é de aproximadamente 3000 horas se o modo de cor estiver consistentemente selecionado como Preto Teatro e 2000 horas se qualquer outro modo de cor for utilizado. Se o número mostrado estiver próximo do limite, certifique-se de ter uma lâmpada para reposição em mãos.

Depois de substituir a lâmpada, você precisará reiniciar o timer. Veja “Troca da lâmpada” na página 30 e “Zerar o timer da lâmpada” na página 32.

Phuket_port.book Page 25 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 26: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

26

Restauração das configurações padrão

O menu Reiniciar permite que você reinicie o timer da lâmpada e a memória do projetor, ou que você retorne todas as configurações do projetor aos seus valores pré-determinados de fábrica.

1. Pressione o botão Menu para exibir a tela dos menus.

2. Pressione o botão com a flecha apontando para baixo no controle remoto ou o botão no projetor para selecionar o menu Reiniciar. Depois pressione Select (Selecionar).

Você verá este menu (o menu mostrado aqui está em inglês):

3. Modifique qualquer uma das seguintes configurações:

■ Restab. Horas LâmpadaVeja a página 32 para informação detalhada.

■ Restabeleci. memóriaLimpa todas as configurações guardadas na memória do projetor.

■ Restabelecer tudoRetorna todas as configurações ao padrões de fábrica. As únicas configurações não afetadas por esta opção são sinal de entrada, língua, horas da lâmpada e memória.

Phuket_port.book Page 26 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 27: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

27

Cuidados com o projetor

O projetor requer pouca manutenção, basta limpar regularmente a lente. Qualquer sujeira ou mancha na lente poderá aparecer na tela. Também é necessário limpar o filtro de ar periodicamente para prevenir sobreaquecimento.

Alerta: Antes de limpar qualquer parte do projetor, desligue-o e desconecte-o da tomada. Nunca abra nenhuma tampa do projetor, com exceção da tampa dos compartimentos da lâmpada e do filtro. Altas voltagens dentro do projetor podem causar ferimentos graves. Não tente consertar este produto por conta própria, com exceção do que for especificado neste Manual do usuário.

As únicas partes que devem ser substituídas são a lâmpada e o filtro de ar. Se qualquer outra peça precisar ser substituída, contate o revendedor ou um técnico de assistência técnica qualificado.

Siga as instruções neste capítulo para limpar a lente e o corpo do projetor, trocar a bateria do controle remoto, limpar e trocar o filtro de ar, trocar a lâmpada, guardar e transportar o projetor.

Limpeza da lente

Limpe a lente sempre que notar a presença de sujeira ou poeira na superfície.

■ Use um tubo de ar comprimido para remover a poeira.

■ Use um papel para limpeza de lentes para remover sujeira ou manchas. Se necessário, umedeça um pano macio com um produto de limpeza e limpe com cuidado a superfície da lente.

Cuidado: Nunca esfregue materiais abrasivos na lente.

Phuket_port.book Page 27 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 28: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

28

Limpeza do corpo do projetor

Antes de limpar o projetor, desligue-o e desconecte o cabo de alimentação da tomada.

■ Para remover sujeira ou poeira, limpe a superfície externa com um pano seco e macio, sem fiapos.

■ Para remover sujeira ou manchas teimosas, umedeça um pano macio com água e um detergente neutro. Passe o pano no corpo do projetor.

Cuidado: Não use cera, álcool, benzina, tíner ou outros produtos químicos. Esses produtos podem danificar o corpo do projetor.

Troca da bateria do controle remoto

Você pode comprar no comércio uma bateria de lítio CR2025 para troca.

Alerta: Mantenha as baterias longe do alcance das crianças. Se uma criança engolir a bateria, entre em contato com um médico imediatamente.

1. Pressione a lingüeta para dentro quando puxar o suporte da bateria para fora.

2. Remova a bateria velha e coloque a nova. O sinal (+) deve ficar virado para cima.

3. Recoloque o suporte da bateria no controle remoto. Feche-o até que ele “clique” no lugar.

Lingüeta

Phuket_port.book Page 28 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 29: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

29

Limpeza e substituição do filtro de ar

Limpe o filtro de ar na parte de baixo do projetor depois de cada 100 horas de uso. Se ele não for limpo periodicamente, pode ficar entupido com poeira, impedindo a ventilação adequada da unidade. Isso pode causar sobreaquecimento e danificar o projetor.

1. Desligue a impressora e espere até que a luz P pare de piscar.

2. Desconecte o cabo de eletricidade e quaisquer outros cabos.

3. Vire o projetor de cabeça para baixo. Use um aspirador de pó próprio para computadores e outro equipamento de escritório para limpar o filtro, conforme mostrado. Caso não tenha um aspirador, limpe o filtro cuidadosamente usando uma escova bem macia (como um pincel de pintura).

Se a sujeira estiver difícil de remover ou se o filtro estiver quebrado, troque-o. Entre em contato com o seu revendedor ou com a EPSON e peça pelo código V13H134A04.

4. Se precisar substituir o filtro, pressione a lingüeta e abra a tampa.

5. Remova o filtro velho e substitui-a com um novo.

6. Para encaixar a tampa no lugar, encaixe primeiro as lingüetas e pressione a tampa para baixo até que ela “clique” no lugar.

Phuket_port.book Page 29 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 30: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

30

Troca da lâmpada

A lâmpada deve ser trocada quando:

■ A imagem projetada ficar escura ou começar a perder a definição.

■ A luz de aviso do projetor piscar vermelha em intervalos de meio segundo.

■ A mensagem pedindo para você trocar a lâmpada aparecer na tela quando você começar a projetar.

Entre em contato com o seu revendedor ou com a EPSON para obter uma lâmpada de substituição. Código do produto: V13H010L2H.

Certifique-se de ler a seção “Informações importantes de segurança” na página 3 antes de substituir a lâmpada.

Alerta: Deixe a lâmpada esfriar antes de substitui-la. Se a lâmpada quebrar, tenha cuidado ao tocar nos cacos para evitar ferimentos. Se o projetor estiver instalado no teto, retire-o de lá antes de começar este procedimento.

Um componente da lâmpada contém mercúrio. Por favor, consulte os regulamentos locais para saber como se desfazer da lâmpada usada ou como reciclá-la e não jogue-a no lixo.

Cuidado: Nunca toque na lâmpada com as mãos nuas; resíduo invisível deixado pelo óleo nas suas mãos pode diminuir a vida da lâmpada. Use um pano ou uma luva quando for manusear a lâmpada.

Siga estes passos para substituir a lâmpada:

1. Desligue a impressora e espere até que a luz P pare de piscar.

2. Desconecte o cabo de eletricidade e quaisquer outros cabos.

3. Se o projetor estava ligado, deixe-o esfriar por pelo menos uma hora.

4. Pressione as duas lingüetas e retire a tampa do compartimento..

Phuket_port.book Page 30 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 31: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

31

5. Use uma chave de fenda pequena para soltar os dois parafusos que seguram a lâmpada no lugar. (Estes parafusos não podem ser retirados.)

6. Segure a lâmpada conforme mostrado e retire-a do lugar.

7. Encaixe cuidadosamente a lâmpada nova e aperte os parafusos.

Cuidado: Não toque na parte de vidro da montagem da lâmpada. Tocar no vidro pode resultar em falha prematura da lâmpada.

8. Para fechar a tampada do compartimento da lâmpada no lugar, encaixe as lingüetas e a tampa no lugar. (O projetor não funcionará se a tampa do compartimento da lâmpada estiver solta.)

Depois de substituir a lâmpada, é necessário zerar o timer dela, conforme descrito a seguir.

Phuket_port.book Page 31 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 32: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

32

Zerar o timer da lâmpada

1. Pressione o botão Menu no projetor ou no controle remoto.

2. Selecione o menu Reiniciar e pressione o botão Select (Selecionar).

3. Selecione Restab. Horas Lâmpada.

4. Quando aparecer uma janela perguntando se você deseja executar o comando, selecione Sim e pressione o botão Select (Selecionar).

5. Quando acabar, pressione Esc ou Menu.

O tempo de uso da lâmpada não começa a registrar até que a tenha usado por pelo menos 10 horas.

Armazenamento do projetor

Se precisar guardar o projetor por um tempo, faça o seguinte:

■ Certifique-se de que a temperatura e a umidade da área de armazenamento estejam dentro do recomendado para o projetor (-10 a 60°C e 10 a 90% de umidade relativa).

■ Encaixe a tampa da lâmpada e recolha os pés do projetor.

■ Remova a bateria do controle remoto.

■ Retorne o projetor à embalagem original ou equivalente (conforme descrito na seção a seguir).

Transporte do projetor

Nota: A EPSON não será responsável por quaisquer danos causados durante o transporte do projetor.

O projetor contém muitas peças de vidro e de precisão. Se precisar transportá-lo, siga estes passos para evitar danos:

■ Se possível, use o material da embalagem original ao despachar o projetor para reparos. Se a embalagem original não estiver disponível, use materiais equivalentes, colocando bastante material de proteção ao redor do projetor. Certifique-se de que o transportador é capaz de transportar equipamento frágil e de que ele está ciente de que o projetor é frágil.

■ Quando estiver carregando o projetor nas mãos, segure-o pelas depressões nas laterais.

Phuket_port.book Page 32 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 33: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

33

Resolução de problemas

Esta seção explica como interpretar as luzes de estado do projetor, resolver problemas com a imagem e com o controle remoto e como entrar em contato com suporte técnico.

O que fazer quando as luzes piscam

As luzes na parte superior do projetor indicam o estado dele e deixam você saber quando um problema ocorre.

Se o projetor não estiver funcionando corretamente, desligue-o, espere até que esfrie e desconecte-o da tomada. Em seguida, conecte-o novamente na tomada e ligue o projetor. Se isso não solucionar o problema, verifique as luzes de estado do projetor.

A luz P está alaranjada.

O projetor está no modo de espera. Desconecte-o da tomada ou pressione o botão P Power para ligá-lo.

A luz P está piscando verde.

O projetor está aquecendo. Aguarde até que a imagem apareça.

A luz P está piscando alaranjada e você não consegue ligar o projetor.

A lâmpada está esfriando. Aguarde até que a luz apague e depois pressione o botão P Power.

A luz P não acende.

Certifique-se de que o cabo de eletricidade está conectado firmemente à tomada e ao projetor. Se você acabou de substituir a lâmpada, certifique-se de que a tampa do compartimento está bem fechada.

Luz Power (liga/desliga)

Luz de aviso

Phuket_port.book Page 33 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 34: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

34

A luz de aviso está piscando alaranjada.

Esfriamento rápido em progresso. Se o projetor ficar muito quente denovo, a projeção será interrompida automaticamente. Certifique-se de deixar bastante espaço para ventilação em volta e embaixo do projetor. Limpe ou troque o filtro de ar se for necessário. Veja a página 29 para detalhes.

A luz de aviso está vermelha.

O projetor está muito quente, o que faz com que a lâmpada desligue automaticamente. Espere que esfrie por cinco minutos e ligue-o novamente. Certifique-se de deixar bastante espaço para ventilação em volta e embaixo do projetor. Limpe ou troque o filtro de ar se for necessário. Veja a página 29.

A luz de aviso está piscando vermelha em intervalos de meio segundo.

Há um problema com a lâmpada. Primeiro cheque o menu Informação para ver se você precisa trocar a lâmpada (veja a página 25). Se esse não for o problema, desligue o projetor e desconecte-o da tomada. Remova a lâmpada para certificar-se de que ela não está quebrada.

Alerta: Deixe que a lâmpada esfrie antes de retirá-la. Se a lâmpada estiver quebrada, manuseie os cacos com cuidado para evitar ferimentos. Se o seu projetor estiver montado no teto, desmonte-o de lá antes de tentar remover a lâmpada.

A luz de aviso está piscando vermelha em intervalos de 1 segundo.

■ A tampa do compartimento da lâmpada pode estar solta ou fora do lugar. Certifique-se de que ela está bem encaixada. Veja a página 30.

■ Há um problema interno. Desligue o projetor e, quando a luz P parar de piscar, desconecte-o da tomada. Entre em contato com o seu revendedor.

Resolução de problemas com a imagem

A imagem não aparece na tela.

■ Certifique-se de que a luz P está verde, sem piscar, e de que a tampa da lente foi removida. Se você acabou de desligar o projetor, deixe-o esfriar por alguns minutos.

■ O projetor pode estar em modo de espera (ou de repouso). Se a luz P estiver alaranjada, pressione o botão P Power para ligar o projetor.

Phuket_port.book Page 34 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 35: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

35

■ Pressione o botão A/V Mute no controle remoto para certificar-se de que a imagem não foi desligada temporariamente.

■ Verifique as conexões dos cabos.

■ Certifique-se de que o equipamento de vídeo está ligado. Se não estiver, desligue o projetor, ligue o equipamento de vídeo e só então volte a ligar o projetor.

Você vê uma tela com a mensagem Sem Sinal.

■ Certifique-se de que o equipamento de vídeo está ligado.

■ Certifique-se de que qualquer cabo que esteja usando esteja conectado corretamente, conforme descrito no poster Guia de instalação.

■ Caso você tenha mais de uma fonte conectada ao projetor, pressione o botão Source (Fonte) no projetor ou os botões Input A/B ou S-Video/Video no controle remoto para selecionar a fonte de entrada correta. Aguarde alguns segundos para que o projetor entre em sincronia.

■ Verifique as configurações nas opções Sinal Vídeo e Input A (Entrada A) no menu Definição para certificar-se de que elas estão corretas para o seu equipamento de vídeo. Veja a página 24 para detalhes.

Se estiver usando um laptop:

■ Pressione a tecla de função que permite a exibição de imagens em um monitor externo. Essa tecla é geralmente identificada como um ícone como , mas pode ser identificada também como CRT/LCD. Pode ser necessário manter a tecla Fn pressionada simultaneamente. Consulte o manual ou a ajuda on-line do laptop.

Na maioria dos sistemas, a tecla permite que o usuário comute entre a tela LCD do computador e o projetor, ou exiba as imagens nas duas telas simultaneamente. Aguarde alguns segundos para que o projetor entre em sincronia após pressionar a tecla.

■ Dependendo da placa de vídeo do computador, pode ser necessário utilizar o recurso de Monitor, no Painel de Controle, para confirmar se a tela LCD e a porta de monitor externo estão ativadas. Veja a documentação do seu computador para detalhes.

Se estiver usando um laptop Macintosh com OS X:

1. Selecione System Preferences (Preferências do sistema) a partir do menu Apple e clique em Displays (Monitores).

2. Clique em Detect Displays (Detectar monitores).

3. Para mostrar toda a sua área de trabalho tanto no projetor quanto na tela LCD, clique em Arranjo. (Caso você não veja esta opção, certifique-se de que ela não está escondida atrás de outra janela.)

Phuket_port.book Page 35 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 36: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

36

4. Clique em Espelhar Monitores no canto inferior da tela. Um dos ícones de monitor move-se automaticamente para cima do outro.

Se estiver usando um laptop Macintosh com OS 9.x ou anterior:

1. A partir do menu Apple, selecione Control Panels (Painel de Controle) e depois clique em Monitors and Sound (Monitores e Som).

2. Clique no ícone e depois arraste um ícone para cima do outro.

Se a opção Arrange (Organizar) não estiver disponível, você pode ter que selecionar uma das resoluções Simulscan. Clique no ícone Monitor e depois selecione a resolução Simulscan na caixa Resolution (Resolução). (Aguarde alguns segundos para que o projetor entre em sincronia.)

A imagem está de cabeça para baixo ou invertida.

Modifique a configuração da opção Projeção no menu Definição. Veja a página 23.

Apenas parte da imagem é exibida ou a imagem está distorcida.

■ Pressione o botão Aspect (Aspecto) para selecionar outra razão de proporção.

■ Certifique-se de que a configuração Posição está correta no menu Definição. Veja a página 22 para detalhes.

Clique aqui.

Arraste o ícone de um monitor sobre o outro.

Phuket_port.book Page 36 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 37: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

37

A imagem tem um formato de trapézio.

Pressione os botões e no projetor para corrigir o problema.

A imagem contém estática ou “ruído”.

■ Certifique-se de que o cabo está firmemente conectado nas duas extremidades.

■ Não use uma extensão ou um cabo mais comprido do que 1,8 metros.

■ Se você estiver exibindo a mesma imagem no seu computador e na tela do projetor, tente desligar o monitor do seu laptop.

A imagem está embaçada.

■ A lente pode estar suja. Limpe a lente conforme descrito na página 27.

■ Ajuste o foco usando o anel de foco.

■ Certifique-se de que a lente não está embaçada por causa de condensação. Se você acabou de trazer o projetor de um ambiente frio, aguarde alguns minutos antes de usá-lo.

■ Ajuste a configuração Nitidez (Sharpness) no menu Imagem (veja a página 20). Se você estiver projetando a partir de um computador, pode ser necessário ajustar o Alinhamento e Sinc.

Você vê faixas verticais ou a imagem ainda está embaçada depois de ter tentado as soluções na seção anterior.

Se você estiver projetando a partir de um computador, pressione o botão Auto no controle remoto. Isso otimiza as configurações de tracking e de sincronia do projetor. Se isso não funcionar, modifique as configurações de Alinhamento e de Sinc. no menu Imagem do projetor.

As cores na tela não têm a aparência correta.

■ Pressione o botão Color Mode (Modo de cor) no controle remoto para navegar pelas opções diferentes de modo de cor.

■ Ajuste as seguintes opções no menu Imagem: Brilho, Contraste, Saturação (Saturation) (somente vídeo), Matiz (Tint) (somente vídeo), Temp. cor e Tom de Pele. Veja a página 20.

■ Se a imagem parecer escura, você pode ter que substituir a lâmpada.

Phuket_port.book Page 37 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 38: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

38

Resolução de problemas com o controle remoto

O projetor não responde aos comandos do controle remoto.

■ Certifique-se de que não está a mais de 6 metros de distância do projetor e de que está dentro do alcance do sensor frontal ou traseiro dele (aproximadamente 30° para a direita ou para a esquerda e 15° para cima ou para baixo).

■ Pode ser necessário trocar a bateria do controle remoto. Veja a página 28 para detalhes.

■ Diminua a intensidade da luz no cômodo e desligue quaisquer luzes fluorescentes. Certifique-se de que o projetor não está sob luz solar direta.

■ Desligue qualquer outro equipamento nas proximidades que emita energia infravermelha, como um aquecedor por radiação.

Onde obter ajuda

A EPSON oferece assistência técnica através de serviços de suporte eletrônico e por telefone, conforme listado a seguir.

Taxas de longa distância podem incidir sobre as ligações.

Antes de ligar, tenha as seguintes informações à mão:

■ Nome do produto (EPSON PowerLite Home 10)

■ Número de série do produto (localizado embaixo do projetor)

■ Configuração do computador, se estiver conectando o projetor a um computador

■ Descrição do problema

Você pode comprar telas, maletas ou acessórios diretamente do seu revendedor EPSON.

Serviço Acesso

Internet É possível acessar a página de suporte aos produtos da EPSON pela Internet no endereço www.epson.com.br. Lá, é possível consultar as perguntas mais freqüentes sobre os produtos EPSON, fazer o download de drivers e receber auxílio técnico através de e-mail.

Telefone Brasil (55 11) 4196-6350

Phuket_port.book Page 38 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 39: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

39

Especificações técnicas

Geral

Tipo de LCD: Matriz ativa TFT de polisilício

Tamanho dos painéis de LCD: 14 mm de largura

Lentes: F=1,7 a 2,1, f=13,9 a 21,4 mm

Brilho: 1000 lumens (ANSI)

Reprodução de cores: 24 bit, 16,8 milhões de cores

Faixa de contraste: 700:1

Tamanho da imagem: 0,76 a 7,6 m

Distância de projeção: 1 a 11,6 m

Sistema de som embutido: 1 W monaural

Faixa de zoom: 1:1,54

Faixa de aspecto óptico: 16,9

Nível de ruído: 35 dB (todos os modos de cor com exceção de Preto Teatro)29 dB (modo de cor Preto Teatro)

Correção de trapézio: Vertical: -15 a +15°

Lâmpada de projeção

Tipo: UHE (Ultra eficiência)

Consumo de energia: 132 W

Vida da lâmpada: Aprox. 2000 horas (qualquer modo de cor com exceção de Preto Teatro)Aprox. 3000 horas (modo Preto Teatro)

Código: V13H010L2H

Phuket_port.book Page 39 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 40: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

40

Controle remoto

Alcance: Aprox. 6 m

Bateria: Lítio CR2025

Dimensões

Altura: 11,4 cm

Largura: 40,2 cm

Profundidade: 29,4 cm

Peso: 3,6 kg

Elétricas

Faixa de freqüência: 50/60 Hz CA

Fonte de alimentação: 100 a 120 VAC, 2,3 A200 a 240 VAC, 1,0 A

Consumo de energia: Operação: 200 W a 100 VACEspera: 5 W a 100 VAC

Ambientais

Temperatura: Operação: 5 a 35°CArmazenamento: –10 a 60°C

Umidade: Operação: 20 a 80% UR, sem condensaçãoArmazenamento: 10 a 90% UR, sem condensação

Segurança

Estados Unidos: FCC 47CFR Parte 15B Classe B (DoC)UL1950 Rev. 3

Marca de CE: Diretiva 89/336/EECEN 55022, EN 55024

Pixelworks™ DNX™ ICs são usados neste projetor.

Phuket_port.book Page 40 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 41: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

41

Formatos de vídeo compatíveis

O projetor suporta os padrões de vídeo internacional HDTV, NTSC, PAL e SECAM, assim como os formatos de monitor listados a seguir.

Para projetar imagens a partir de um computador, a placa de vídeo do computador deve ter uma taxa de renovação (freqüência vertical) que seja compatível com o projetor; veja esta tabela de formatos compatíveis. Além disso, as freqüências de alguns computadores podem não permitir que as imagens sejam exibidas corretamente; veja a documentação do seu computador para maiores detalhes.

*Redimensionada para a resolução nativa.

Modo Taxa de renovação (Hz) Resolução

HDTV (750p)HDTV (1125i)HDTV (1125i)SDTV (525i)SDTV (525p)SDTV (625p)SDTV (625i)

60605060605050

1280 × 720*1920 × 1080*1920 × 1080*640 × 480640 × 480768 × 576768 × 576

VGAEGA 70 640 × 350*

VGA—60VESA—72VESA—75VESA—85

60727585

640 × 480*640 × 480*640 × 480*640 × 480*

SVGA—56SVGA—60SVGA—72SVGA—75SVGA—85

5660727585

800 × 600*800 × 600*800 × 600*800 × 600*800 × 600*

XGA—43iXGA—60XGA—70XGA—75XGA—85

4360707585

1024 × 768*1024 × 768*1024 × 768*1024 × 768*1024 × 768*

MAC13MAC16MAC19MAC19—60MAC21

6775755975

640 × 480*832 × 624*1024 × 768*1024 × 768*1152 × 870*

NTSC NTSC 4:43PALN-PALM-PALPAL—60SECAM

60605050606050

———————

Phuket_port.book Page 41 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 42: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

42

Atestado de conformidade às normas da FCC

Para usuários nos Estados Unidos

Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os parâmetros estabelecidos para dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a Seção 15 das Regulamentações da FCC (Federal Communications Commission). Estes parâmetros destinam-se a fornecer uma proteção condizente contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode provocar interferências nocivas na recepção de sinais de rádio e televisão. No entanto, não há nenhuma garantia de que não vá haver interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência à recepção de rádio e televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência empregando uma ou mais das seguintes medidas:

■ Reoriente ou reposicione a antena de recepção.

■ Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.

■ Conecte o equipamento a uma tomada ou a um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.

■ Consulte o revendedor ou um técnico de rádio e televisão competente para obter auxílio.

ADVERTÊNCIA

A conexão de um cabo não blindado a este equipamento anulará a Certificação da FCC a ele concedida e pode provocar nele níveis de interferência superiores aos limites estabelecidos pela FCC. É responsabilidade do usuário providenciar e usar um cabo blindado neste equipamento. Se este equipamento tiver mais de um conector de interface, não deixe cabos conectados a interfaces não utilizadas. Qualquer alteração ou modificação não autorizada expressamente pelo fabricante pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.

Declaração de conformidadeDe acordo com as normas 47CFR, Seção 2 e 15 para microcomputadores e periféricos Classe B; e/ou placas de CPU e fontes de alimentação usadas em microcomputadores Classe B:

Nós: EPSON AMERICA, INC.Localizados: 3840 Kilroy Airport Way

MS 3-13Long Beach, CA 90806-2469Telefone: (562) 290-5254

Declaramos sob responsabilidade exclusiva que o produto aqui identificado está em conformidade com a norma 47CRF Parte 2 e 15 das disposições da FCC como um dispositivo da classe B. Cada produto comercializado é idêntico à unidade representativa testada, a qual determinou-se estar em conformidade com as normas. Os registros mantidos continuam indicando que os equipamentos em produção deverão estar dentro do campo de variação aceitável, devido à produção em massa e aos testes por amostragem conforme especificado nas normas 47CFR §2.909. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este equipamento não poderá provocar interferência nociva e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar problemas de funcionamento.

Nome comercial: EPSONTipo de produto: ProjetorModelo: EMP-TW10Nome comercial: PowerLite Home 10

Phuket_port.book Page 42 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 43: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

43

GARANTIA E CENTROS DE SERVIÇO1 Garantia limitada dos produtos EPSON

Os produtos EPSON têm garantia contra defeitos de fabricação e materiais quando os mesmos forem usados segundo as condições de uso e manuseio normais expostas no manual do produto ou em qualquer documentação que acompanhe o produto, durante o período especificado na seção “Cobertura da garantia limitada EPSON”, a partir da data de entrega ao comprador por parte da EPSON ou de um distribuidor autorizado EPSON (veja “Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA”), no país no qual foram comprados.

A EPSON também garante que os produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, baterias) incluídos com o produto funcionarão de acordo com as especificações de uso sempre que forem utilizados antes da expiração da garantia do mesmo.

2 Cobertura da garantia

Se a EPSON receber notificação de algum defeito durante o período da garantia, ela poderá, a seu critério, consertar ou substituir o produto defeituoso sem custo para o cliente. Em caso de substituição, o equipamento substituído será considerado propriedade da EPSON. O equipamento substituto poderá ser novo ou previamente consertado de acordo com os padrões de qualidade EPSON e contará com o restante da garantia do produto originalmente adquirido.

A presente garantia não inclui compensação ou indenização devido a mau funcionamento do produto EPSON. Em qualquer circunstância, a responsabilidade máxima da EPSON para com o cliente, estará limitada ao preço de compra pago à EPSON ou ao canal de venda autorizado.

A EPSON não fornece nenhuma garantia ao software não fabricado pela EPSON, mesmo quando fornecido com os produtos EPSON. O software poderá ter garantia pelo fabricante do mesmo, segundo citado na documentação que o acompanhe.

3 Limitações e exclusões

A garantia não será aplicada para os seguintes casos:

3.1 Quando os números de série tiverem sido retirados ou alterados.

3.2 Quando o produto EPSON tiver sido sujeitado a utilização indevida, modificações não autorizadas, funcionamento ou armazenagem em desacordo às especificações ambientais do produto.

3.3 Quando o dano for em decorrência do uso de suprimentos ou produtos consumíveis que tiverem sido reabastecidos ou recarregados com tinta, bem como danos causados pelo uso de papéis inadequados para as especificações do equipamento.

3.4 Danos por movimentação inadequada do equipamento (acondicionamento, instalação, manutenção, transporte).

3.5 Danos causados por desastres naturais ou provocados (incêndios, inundações, raios, terremotos, etc.), oscilações na corrente elétrica, interação com produtos de outras marcas.

3.6 Quando se detectar que o produto foi desmontado total ou parcialmente, ou houve tentativa de conserto fora dos Centros Credenciados de Assistência Técnica EPSON.

3.7 Derramamento de substâncias sobre o produto.

3.8 Peças plásticas exteriores rachadas ou maltratadas.

3.9 Danos ocasionados por testes, instalação, manutenção ou ajustes indevidos.

Phuket_port.book Page 43 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 44: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

44

A garantia não cobre acessórios (tampas, capas, carrinhos) nem o reabastecimento de suprimentos e produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, fitas de tinta, baterias, cilindros fotossensíveis, botões, cabeças de impressão, lâmpadas), os quais, por sua natureza, devem ser adquiridos regularmente através dos canais de venda autorizados.

4 Obtenção de serviço dentro da garantia

Recomenda-se consultar a documentação do usuário para verificar se os recursos do produto estão configurados corretamente e efetuar os diagnósticos indicados na mesma. Além disso, para garantir o funcionamento ideal do equipamento, use sempre suprimentos originais da EPSON.

Para obter o serviço dentro da garantia, o cliente pode recorrer a qualquer Centro Credenciado de Assistência Técnica EPSON com uma cópia do recibo de compra ou ligar para os Centros de Assistência Técnica (veja adiante a informação de contato).

Nos casos em que o cliente telefonar, o mesmo deve ter em mãos os números do modelo e de série do produto, bem como os dados sobre o local e data de compra (a garantia só é válida no país de compra).

Se o produto conta com cobertura nas instalações do cliente, o serviço será feito no dia útil seguinte, nas cidades onde a EPSON oferecer este serviço.

Caso não haja um centro de serviço nas proximidades, chame os Centros de Assistência Técnica para que um de nossos representantes lhe indique como obter o serviço.

4.1 Serviço por transportadora (disponível em alguns países onde a EPSON tem subsidiária).

Se o cliente preferir usar os serviços de uma transportadora para enviar o equipamento para conserto dentro da garantia, o mesmo deverá ligar para um Centro de Assistência Técnica da subsidiária, onde receberá instruções sobre como enviar o equipamento e o código de sua ordem de serviço. O cliente pagará os custos de frete, seguro e acondicionamento.

Este serviço é oferecido somente dentro do país de compra do produto.

5 Responsabilidades do cliente

O cliente se responsabiliza pela segurança de todas as informações sigilosas e exclusivas, assim como pela manutenção de um back-up atualizado de todos os arquivos para que possam ser restabelecidos em caso de danos. Qualquer atividade relacionada com a reinstalação ou reposição do software fornecido com o equipamento será faturada ao cliente às tarifas vigentes do Centro de Serviço EPSON. O mesmo também aplica-se a falhas causadas por um defeito do software exclusivo do cliente ou “vírus”.

Para obter serviço nas instalações do cliente, este deverá proporcionar: acesso ao produto, espaço de trabalho adequado, instalações elétricas, acesso aos recursos necessários para a instalação, reparo ou manutenção, segurança para a saúde do pessoal da EPSON e suas ferramentas de trabalho.

Cobertura da garantia limitada EPSON

Produto Modelo Duração Condições Nota

Projetor EPSON PowerLite Dois anos Centro de Serviço A lâmpada é um consumível

Phuket_port.book Page 44 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 45: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

45

Serviço de assistência técnica

A EPSON fornece assistência técnica através de serviços de suporte eletrônicos e serviços telefônicos automatizados. Antes de ligar, veja os manuais que acompanham o seu produto. Através da Internet pode-se obter informações e ajuda on-line para todos os produtos EPSON. Caso não encontre solução para seu problema, consulte nossa página na Internet no endereço: http://www.epson.com.br

Caso o seu país não se encontre neste livreto, entre em contato com a empresa que lhe vendeu o produto.

Registre o seu equipamento EPSON na nossa página na internet, no endereço: http://www.latin.epson.com/promos/registration.html

Suporte e serviço de garantia prolongada

Em alguns países a EPSON oferece a possibilidade de ampliar a cobertura da garantia original de seus produtos. Pode-se obter mais detalhes através dos Centros de Assistência Técnica.

Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA

Brasil (55 11) 4196-6350

EPSON DO BRASIL LTDA.Av. Tucunaré, 720Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020Tel: (55 11) 4196-6350Fax: (55 11) 4195-5624www.epson.com.br

EPSON AMERICA, INC.3840 Kilroy Airport WayLong Beach, CA 90806Tel: (1 562) 981-3840Fax: (1 562) 290-5051www.epson.com

Phuket_port.book Page 45 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 46: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

46

Phuket_port.book Page 46 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 47: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

47

Índice

A

Acessórios, 12, 38Adaptador para computador de mesa, Macintosh,

12Ajuda, 38Alinhamento (Tracking), 21Anel de foco, 15Anel de zoom, 15Assistência Técnica, 38

B

Bateriatrocar, 28

Bloqueio Parental, 23Botão

Aspect, 9AV Mute, 9Color Mode, 9Memory, 9

C

Configuração dos menus, 18Controle remoto, 9

informação, 4 - 5partes, 9problemas, 4 - 5, 38solução de problemas, 4 - 5trocar bateria, 28

D

Dispositivos compatíveis, 11Documentação, 10

E

EPSONacessórios, 38assistência técnica, 38garantia, 43 - 45

Especificações, 39

F

Filtro de arlimpeza, 29troca, 29

Formatos compatíveis, 41

G

Garantia, 43 - 45

I

Imagemposição, 24problemas, 34

Instruções de segurança, 3 - 4

L

Lâmpadaespecificações, 39instruções de segurança, 3 - 4tempo de uso, 25troca, 30zerar horas, 32

Phuket_port.book Page 47 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 48: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

48

Limpezafiltro de ar, 29lente, 27projetor, 28

M

Maleta, 12Memória, 21Menu

configurar, 18Definição, 22Imagem, 20Informação, 25Reiniciar, 26

Menus do projetor, 18Modo Cor, 21Modo de repouso, 23Montagem para teto, 12

P

Painel de controle, projetor, 9Posição da imagem, 24Problemas

controle remoto, 4 - 5imagem, 34

Projetorcaracterísticas, 7escolha do local, 13guardar, 32limpeza, 28luzes, 33maleta, 12menus, 18painel de controle, 9partes, 8transportar, 32

R

Reposicionamento da imagem, 24Resolução de problemas, 33 - 38

Restaurar configurações, 26

S

Segurançainstruções, 3 - 4

Sincronização, 21

T

Trava para bloquear acesso de crianças, 23Troca do filtro de ar, 29

V

Vídeocabos, 12formatos compatíveis, 41

Volume, 16

Phuket_port.book Page 48 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 49: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

Aviso de direitos autoraisTodos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outros, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui contidas foram elaboradas para serem utilizadas exclusivamente com este produto da EPSON. A EPSON não se responsabiliza por qualquer uso destas informações com outros produtos.

A SEIKO EPSON CORPORATION e suas subsidiárias não assumirão qualquer responsabilidade do adquirente deste produto ou de terceiros por danos, perdas, custos ou despesas originadas pelo adquirente ou terceiros devido a: acidente, mau uso ou abuso deste produto ou modificações, reparos ou alterações nele efetuadas sem autorização, ou (excluindo os EUA) devido a problemas relativos à evidente não conformidade com as instruções de operação e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.

A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por qualquer dano ou problema resultante do uso de qualquer equipamento opcional ou produto de consumo que não os definidos como Produtos Originais EPSON ou Produtos Aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON é uma marca registrada da SEIKO EPSON CORPORATION.

PowerLite é uma marca registrada da Epson America, Inc.

Pixelworks, DNX e o logotipo DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc.

Aviso geral: Outros nomes de produtos usados aqui servem apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários. A EPSON renuncia a todo e qualquer direito relativo às referidas marcas.

Copyright © 2003 da Epson America, Inc. 11/03CPD-16820R1

Phuket_port.book Page 1 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM

Page 50: Manual do usuário - files.support.epson.com segurança 3 Informações sobre ... ou dentro de um compartimento fechado a não ser que haja ... Botão Auto (Automático) Otimiza as

Proyector multimedia • Projetor multimídia

EPSON® PowerLite® Home 10

Phuket_port.book Page 2 Tuesday, December 2, 2003 10:24 AM