76
Painel de distribuição em invólucro metálico Instalação Operação Manutenção Manual Técnico AMTNoT-060-02BR Distribuição de média tensão PIX www.schneider-electric.com 12–17–24 kV

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

Painel de distribuição em invólucro metálico

Instalação Operação Manutenção Manual TécnicoAMTNoT-060-02BR

Distribuição de média tensão

PIX

www.schneider-electric.com

12–17–24 kV

Page 2: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

Schneider Electric BrasilAv das Nações Unidas, 18605CEP 04753-100São Paulo - SP

www.schneider-electric.com.br

Fabricante:Schneider Electric Brasil

Serviço:Se você tiver quaisquer questões sobre os nossos serviços, favor contatar:Schneider Electric Brasil

© Schneider ElectricTodos os direitos sobre este Manual Técnico estão reservados.A reprodução e distribuição parcial ou completa deste Manual Técnico a terceiros é estritamente proibida.Somente sua reprodução total é permitida e, mesmo assim, apenas mediante aprovação por escrito por parte da Schneider Electric Brasil.As cópias eletrônicas, tais como arquivos do tipo pdf e versões escaneadas, são válidas “exclusivamente para fins informativos”. Os únicos Manuais Técnicos válidos são aqueles fornecidos pelo fabricante em conjunto com seus respectivos produtos.

Page 3: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

3AMTNoT 060-02

PIX Índice

Observações deste manual �������������������������������������������������������������������� 61 Provisões de segurança ���������������������������������������������������������������� 8 Normas e regulamentações aplicáveis: ........................................... 8 Comportamento no caso de incidentes ou acidentes ...................... 82.1 Estrutura do painel ........................................................................... 92 Estrutura e descrição �������������������������������������������������������������������� 92.2 Variantes do painel ......................................................................... 112.2.1 Entrada/Saída com dispositivos de comutação ............................. 112.2.2 Interligação de barramentos .......................................................... 122.2.3 Medição barramento e aterramento barras ................................... 122.3 Dimensões e pesos (sem embalagem) .............................................132.4 Normas aplicadas ..............................................................................152.5 Condições ambientais e operacionais ...............................................162.6 Características elétricas do painel PIX ..............................................162.7 Placa de características .....................................................................172.8 Dados técnicos de controle elétrico e dispositivos operacionais ......172.9 Utilização em linha com o propósito pretendido ................................182.10 Disposição depois do fim da vida útil ................................................183 Embalagem, transporte, entrega e armazenamento����������������� 193.1 Unidades de transporte.....................................................................193.2 Transporte .........................................................................................203.3 Entrega ..............................................................................................203.4 Armazenamento ................................................................................204 Acesso para os compartimentos do circuito principal ������������ 214.1 Provisões de segurança ...................................................................214.2 Acesso para o compartimento do cabo ............................................214.2.1 Remover a tampa do compartimento de cabos ............................. 214.2.2 Remover a gaveta do carrinho....................................................... 214.3 Acesso ao compartimento do módulo principal ................................234.3.1 Abrir e fechar a porta da frente ...................................................... 234.3.2 Remover a trava de transporte do carrinho ................................... 244.3.3 Conexão/desconexão da tomada de controle ..................................244.3.4 Extração do módulo ....................................................................... 254.3.5 Inserção do módulo ...................................................................... 264.4 Acesso para o compartimento do barramento .................................274.4.1 Acesso frontal ................................................................................ 274.4.2 Acesso em cima ................................................................................285 Montagem ������������������������������������������������������������������������������������ 295.1 Provisões de segurança ...................................................................295.2 Informações importantes para montagem ........................................295.3 Transporte dos painéis / caminhões no local de construção ...........295.3.1 Painéis............................................................................................ 295.3.2 Carrinhos ........................................................................................ 315.4 Requisitos relativos ao local de instalação .......................................315.5 Alinhar e fixar os painéis .................................................................335.6 Parafusar as colunas uma com a outra ............................................345.7 Instalação das buchas do barramento ............................................345.8 Barramento .......................................................................................355.8.1 Arranjo dos barramentos de derivação .......................................... 355.8.2 Arranjo dos barramentos inferiores no caso de subida de barras ......355.8.3 Montagem de barramentos .............................................................. 55.9 Montagem do barramento de terra ....................................................376 Conexão de alta tensão �������������������������������������������������������������� 386.1 Conexões de cabo ............................................................................386.2 Ajustar a altura de conexão do cabo ................................................386.3 Conexão dos cabos de alta tensão .................................................396.4 Conexão de alta tensão com entrada traseira (opcional) .................41

Page 4: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

4 AMTNoT 060-02

PIX Conteúdo (continução)

7 Conexão de baixa tensão ������������������������������������������������������������ 427.1 Abrir a porta do compartimento de baixa tensão ...........................427.2 Montagem do compartimento de baixa tensão .................................427.3 Conexão dos circuitos no compartimento de baixa tensão ...................427.4 Conexão dos cabos externos no painel ............................................437.4.1 Passagem de cabos por canaleta interna ..................................... 437.4.2 Passagem de cabos por duto adicional ......................................... 438 Comissionamento ������������������������������������������������������������������������ 448.1 Passos finais ......................................................................................448.2 Verificações de manobra e intertravamento ......................................458.3 Teste dielétrico para barramentos (opcional) ....................................458.4 Teste do cabo depois da montagem..................................................469 Indicadores de tensão ����������������������������������������������������������������� 489.1 Sistemas de detecção de tensão (VDS)............................................489.2 Sistema de indicação de presença da tensão VPIS .........................489.3 Comparadores de fase ......................................................................4910 Operação ��������������������������������������������������������������������������������������� 5010.1 Painel de operação ...........................................................................5010.2 Acessórios .........................................................................................5110.3 Módulos principais para painéis PIX .................................................5210.4 Intertravamentos ............................................................................ 5410.4.1 Intertravamentos mecânicos ...................................................... 5410.4.2 Intertravamentos eletromagnéticos (opcional)........................... 5410.4.3 Travamentos mecânicos com cadeados (não incluído no

escopo de fornecimento) ......................................................... 5510.4.4 Intertravamento com kirks (opcional) ........................................ 5710.4.5 Intertravamentos adicionais ....................................................... 5810.5 Especificações operacionais ............................................................5810.6 Operação do disjuntor.......................................................................5810.6.1 Carregamento da mola do disjuntor .......................................... 5810.6.2 Operação manual do disjuntor .................................................. 5910.6.3 Operação elétrica do disjuntor ................................................... 6010.6.4 Indicadores de posição do disjuntor e possíveis sequências

operacionais .............................................................................. 6010.7 Inserção/extração do carrinho........................................................ 6010.7.1 Inserção ..................................................................................... 6010.7.2 Extração ..................................................................................... 6110.8 Contator a vácuo CVX ......................................................................6110.8.1 Indicador de fusão do fusível..................................................... 6210.9 Operação manual da chave de aterramento .....................................6210.9.1 Fechamento (aterramento) ............................................................6310.9.2 Abertura ........................................................................................6310.10 Operações de operação padrão ......................................................6310.10.1 Operação da coluna de entrada/saída ..........................................6410.10.2 Aterramento ...................................................................................6410.10.3 Interligação entre duas seções de barras .....................................6410.11 Aterramento do barramento ...............................................................6510.11.1 Aterramento do barramento via fechamento de disjuntor ..............6510.11.2 Aterramento do barramento para carrinho MTX ....................... 6610.11.3 Aterramento do barramento com chave no barramento ................6611.1 Provisões de segurança ...................................................................6711.2 Programa de manutenção ................................................................6711 Manutenção ���������������������������������������������������������������������������������� 6711.3 Limpeza .............................................................................................6811.4 Evitar condensação ..........................................................................68

Page 5: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

5AMTNoT 060-02

PIX Conteúdo (continução)

11.5 Proteção de corrosão ........................................................................6811.6 Substituição de componentes e painéis ...........................................6811.7 Instruções de lubrificação .................................................................6911.8 Substituindo o fusível do transformador de potencial.......................7012 Anexo �������������������������������������������������������������������������������������������� 7112.1 Produtos auxiliares ...........................................................................7112.2 Verificação das superfícies de contato de parafusos .......................7112.3 Parafusos: tabela de torques ............................................................7212.4 Ferramentas exigidas (não incluídas no escopo de fornecimento ...7212.5 Acessórios de operação ...................................................................7312.5.1 Mesa de transporte do carrinho................................................. 7312.5.2 Guindaste de manipulação para carrinho (opcional) ................. 7412.6 Lista dos desenhos de montagem ................................................. 74

Page 6: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

6 AMTNoT 060-02

PIX

Como nossos produtos são sujeitos a desenvolvimento adicional contínuo, nós reservamos ao direito de fazer mudanças relativo a normas, ilustrações e dados técnicos.Todas as dimensões especificadas neste manual estão em milímetros.

Propósito e grupo alvoEste Manual Técnico descreve instalação, montagem, operação e manutenção do painel isolado a ar de média-tensão da série PIX.É exclusivamente destinado para uso pela equipe do fabricante ou por pessoas certificadas para a linha PIX (treinamento certificado).Este Manual Técnico é uma parte integral do produto e deve ser armazenado de tal modo que esteja prontamente acessível a todo momento e pode ser usado por pessoas que vão trabalhar com o painel.

Documentos aplicáveis adicionaisOs seguintes documentos adicionais devem ser observados para este equipamento:

■ acordo de vendas com as estipulações relativas ao equipamento específico do painel e os detalhes legais

■ O diagrama de circuito específico do painel / documentação ■ os manuais operacionais dos dispositivos de baixa tensão instalados no

painel (por exemplo indicadores de tensão, dispositivos no compartimento de baixa tensão)

■ os desenhos de montagem fornecidos com o painel ■ as instruções de montagem do fabricante dos sistemas de conexão dos

cabos a serem conectados ao painel. ■ a montagem e instruções operacionais dos componentes:

□ Disjuntor HVX com Ur ≤ 24kV, Ir ≤ 2500A (No. AGS 531301-01) □ Disjuntor HVX com Ur ≤ 17,5kV, Ir ≤ 2500A (No. AGS 531461-01) □ Carrinho de medição MTX (No. AGS 531361-01) □ Carrinho de desconexão UTX (No. AGS 531361-01) □ Contator a vácuo CVX (No. NTV 133) □ Carrinho transformador de potencial no compartimento de cabos (pode

ser retirado) (No. AGS 531505-02) □ PIX Equipamento Adicional (No. AMTNoT 077-02)

■ Centro de controle do motor com Ur ≤ 7.2 kV (No. AGS 531500-02)

Termos e símbolos usadosEste manual usa certos termos e símbolos. Eles advertem sobre perigos ou fornecem informações importantes que devem ser atendidas para evitar perigo para o pessoal e dano para o equipamento:

Observações deste manual

„Alerta!“Este símbolo de perigo adverte sobre tensão perigosa� Contato com tensão pode resultar em dano fatal!„Alerta!“Este símbolo de perigo adverte sobre o risco de dano� Favor atender com todas as provisões identificadas por este símbolo a fim de evitar morte ou dano sério.„Alerta!“Este símbolo de perigo adverte sobre o risco de cair�

„Importante“Este símbolo de instrução é usado para informações que são importantes para evitar dano material.

Page 7: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

7AMTNoT 060-02

PIX Observações deste manual (continução)

Abreviações usadas“PIX 12”:Painel PIX para tensão nominal Ur = 12kV“PIX 17”:Painel PIX para tensão nominal Ur = 17,5kV“PIX 24”:Painel PIX para tensão nominal Ur = 24kV

“Carrinho” parte extraível

Algumas perguntas ou sugestões?Você tem quaisquer perguntas ou sugestões relativas a este manual, ou você precisa de informações adicionais?Nós sempre nos esforçamos para fornecer a você com as melhores informações possíveis para uso ótimo, seguro de nossos produtos. Então, não hesite em nos contatar se você tem quaisquer recomendações, alterações ou propostas para melhoria.

Page 8: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

8 AMTNoT 060-02

PIX

Leia estas instruções cuidadosamente antes de você operar o equipamento, e opere o equipamento de forma detalhada como nelas descritas. Não opere o equipamento de forma que não está descrita neste manual.

Normas e regulamentos aplicáveis:IEC 62271-200: cubículos de alta tensão

■ A prevenção de acidente aplicável localmente , as instruções de operação e trabalho devem ser atendidas.

■ Instalação: IEC 61936-1 / HD 637 S11 ■ Operação de equipamento elétrico: EN 50110-11

1 As normas nacionais aplicáveis no país onde o equipamento está será instalado devem ser atendidas.

Antes de operar o painel, tenha certeza que você atende às seguintes instruções:

Comportamento no caso de incidentes ou acidentesPara o caso de uma falha interna, o painel PIX tem flaps de alívio da pressão.No caso de fogo ou de falhas internas, produtos de decomposição tóxica e cáustica podem ser produzidos. Atender as provisões de segurança de acidente localmente aplicáveis.. No caso de dano pessoal, tome medidas de primeiro socorro ou façam elas serem tomadas.

1 Provisões de Segurança

Alerta!Antes de começar a operar componentes de alta tensão, desenergize o sistema, verifique a ausência de tensão e aterre o sistema conforme o regulamento de segurança aplicável em conformidade com EN 50110-1�Alerta!Depois de remoção de tampas, a segurança do operador de acordo com IEC 62271-200 pode ser restringido se a parte apropriada do painel não foi isolada da fonte de alimentação�Alerta!Antes de intervir no comando, desligue a tensão de alimentação para prevenir o re-fechamento�Alerta!Existe um risco de dano quando operar o mecanismo de comando� Antes de começar o trabalho, liberar a energia das molas, - respeitando a sequência OFF-ON-OFF - e aterrando os circuitos principais.

Page 9: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

9AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição

2�1 Projeto do painel

Fig. 2.1Painel do alimentador PIX 12 com disjuntor HVX (para correntes nominais = 2500A)

1 Compartimento de baixa tensão2 Disjuntor HVX3 Porta de MT4 Bloco de comando da chave de aterramento. 5 Indicador de tensão.6 Indicador de posição do painel de aterramento.7 Tampa do compartimento do cabo.8 Transformador de potencial (opcional)9 Barra de terra.10 Transformador de corrente. 11 Conexões de cabos.12 Chave de aterramento.13 Guilhotinas14 Barramentos.15 Flap de alívio de pressão do compartimento do dispositivo de chaveamento.

Page 10: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

10 AMTNoT 060-02

PIX

1 Anel de içamento para equipamento de transporte2 Barramentos3 Duto de exaustão4 Flap de alívio de pressão do compartimento do cabo5 Chave de aterramento. 6 Transformador de corrente7 Passagem dos Cabos8 Cabo de alta tensão9 Transformador de potencial (opcional)10 Tampa do compartimento dos cabos.11 Conexão dos cabos.12 Disjuntor HVX.13 Porta de MT.14 Flap de alívio de pressão do compartimento do circuito principal.15 Porta do compartimento de baixa tensão. 16 Flap de alívio de pressão do compartimento do barramento.

2 Projeto e descrição (continução)

14

15

4

2

8

7

6

5

3

12

13

9

10

11

161

Fig. 2.2Painel do alimentador com disjuntor HVX (para correntes nominais = 2500A)

Page 11: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

11AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (continução)

2�2 Variantes de painelOs subcapítulos sempre mostram os tipos de painel com o equipamento básico apropriado.Os modelos personalizados com equipamento adicional são descritos na documentação específica do painel.

2.2.1 Painéis do alimentador com os dispositivos de chaveamento.

Fig. 2.4Painel do alimentador com carrinho do disjuntor HVX para correntes nominais > 2500A e transformador de potencial (opcional)

Fig. 2.5Painel do alimentador com carrinho do disjuntor HVX para correntes nominais = 2500A e transformador de potencial (opcional)

12

Fig. 2.3Painel com classificação de arco interno (IAC)1 Defletor2 Duto de exaustão

Fig. 2.7 “Centro de controle do motor”: painel com contator a vácuo. CVX (só 12kV)

Fig. 2.6Painel com carrinho de desconexão UTX

Page 12: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

12 AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (continução)

2.2.2 Painéis para acoplador da seção de barramento

Fig. 2.9Subida de barras com carrinho de medição MTX

Fig. 2.8Interligação de barras com disjuntor e chave de aterramento

Fig. 2.10Interligação de barras com carrinho desconector UTX

Fig. 2.11Subida de barras

2.2.3 Os painéis com transformador de potencial no barramento e chave de aterramento

Fig. 2.14Painel de medição com carrinho de medição e chave de aterramento de barramento.

Fig. 2.15Subida de barras, opcionalmente disponível com transformador de potencial fixo.

Fig. 2.12Barramento com transformador de potencial de barramento fixo.

Fig. 2.13Barramento com chave de aterramento no barramento.

Page 13: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

13AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (continução)

968

757

558

600

1

2

e

c

bd

a

Fig. 2.16Dimensões dos painéis PIX

2�3 Dimensões e pesos (sem embalagem)Para as dimensões precisas do painel, favor se referir a documentação específica do mesmo. Estes dependem:

■ da tensão nominal ■ da corrente nominal ■ da corrente suportável de curta duração e ■ de equipamento adicional, como:

□ barramento ou ventilador anexos □ conexão de cabo de alta tensão traseira

a Largura do painelb Altura do Painel (dependendo da altura do compartimento de baixa tensão)c Altura do compartimento de baixa tensão d Altura do painel sem compartimento de baixa tensão e anexos.e Profundidade do painel.

Fig. 2.17Dimensões do duto de escape e defletor1 Duto de escape de gases2 Defletor

Page 14: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

14 AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (continução)

PIX 12

Painel tipo Corrente nominal2

[A]Largura do

painel a1 [mm]Peso3

aprox� [kg]

■ Coluna de entrada/saída com disjuntor HVX ■ Coluna de interligação de barramento com disjuntor HVX

≤ 1250 650/8004 720 1600/2000 800 850

≥ 2500 1000 1100

■ Subida de barras ■ Coluna com carrinho desconector UTX (também para

subida de barras)

≤ 1250 650 650 1600/2000 800 750

≥ 2500 1000 900 Painel de medição do barramento – 650 600 Coluna de saída com contator a vácuo CVX ≤ 400 650 700

Profundidade e altura do painel1

Profundidade do painel e [mm]

1505 Padrão

1605 no caso de dois transformadores de tensão por fase

Altura do painel b [mm] 2200 2300 2400

dependendo da altura do compartimento de baixa tensão c = 600, 700 and 800 mm

altura do painel d [mm] 2200 sem compartimento de baixa tensão e equipamento adicional

Painel tipo Corrente nominal2

[A]Largura do

painel a1 [mm]Peso3

aprox� [kg] ■ Coluna de entrada/saída com disjuntor HVX ■ Coluna de interligação do barramento com disjuntor HVX

≤ 2000 750 850 ≥ 2500 1000 1100

■ Subida de barras ■ Coluna com carrinho desconector UTX (também para

subida de barras)

≤ 2000 750 750

≥ 2500 1000 900

Barramento do painel de medição – 750 650

1 Veja Fig. 2.162 No caso de painéis de derivação, a corrente nominal se refere ao circuito de derivação (max. corrente nominal do barramento: 4000A)3 Peso incluindo o compartimento de baixa tensão, sem transformador de potencial e sem anexos de barramentosPainéis com transformador de potencial no circuito de derivação: + 120kg

Profundidade e altura do painel1

Profundidade do painel e [mm]

1405 Padrão

1605 no caso de dois transformadores de corrente por fase ou largura de painel 650mm com I = 40kA

altura do painel b [mm]213022302330

dependendo da altura do compartimento de baixa tensão c = 530, 630 ou 730 mm

Altura do painel d [mm] 2130 sem compartimento de baixa tensão e equipamento adicional.

1 veja Fig. 2.162 No caso de painéis de circuitos de derivação, a corrente nominal se refere ao circuito de derivação (max. corrente nominal do barramento: 4000A)3 Peso inclusive com compartimento baixa tensão, sem transformador de potencial e sem barramentos anexos.Os painéis com transformador de potencial no circuito de derivação: + 120kg4 Largura do painel depende da corrente suportável de curta duração Ik:

□ 650mm a 31,5kA □ 800mm a 40kA

(Exceção: largura do painel 650mm a 40kA com profundidade do painel 1605mm)

PIX 17

Page 15: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

15AMTNoT 060-02

PIX

PIX 24

1 Veja Fig. 2.162 No caso de painéis de derivação, a corrente nominal se refere ao circuito de derivação (max. corrente nominal do barramento: 4000A)3 Peso incluindo o compartimento de baixa tensão, sem transformador de potencial e sem anexos de barramentosPainéis com transformador de potencial no circuito de derivação: + 120kg4 Largura do painel depende da corrente suportável de curta duração Ik:

□ 800 a ≤ 25kA □ 1000 a ≤ 31,5kA

2�4 Normas aplicadasA linha PIX de unidades de chaves com os dispositivos de chaveamento a vácuo são

■ compartimentação; categoria de perda de continuidade de serviço conforme IEC 62271-200: LSC 2B-PM ■ ensaio de tipo ■ opcional: testado para arco interno (qualificação IAC) ■ dimensionado para a instalação abrigada

As unidades PIX atendem as seguintes normas e regulamentações:

2 Projeto e descrição (continução)

Profundidade e altura do painel1

Profundidade do painel e 1605

Altura do painel b [mm] 2330 2430 2530

dependendo da altura do compartimento de baixa tensão c = 530, 630 or 730 mm

Altura do painel d [mm] 2330 sem o compartimento de baixa tensão e equipamento adicional.

Tipo do painel Corrente nominal2

[A]Largura do

painel a1 [mm]Peso3

aprox� [kg] ■ Coluna de entrada/saída com disjuntor HVX ■ Coluna de interligação de barramento com disjuntor HVX

≤ 1600 800 850 ≤ 2500 1000 1000

■ Subida de barras ■ Coluna com carrinho desconector UTX (também para

subida de barras)

≤ 1600 800 750 2000 800/10004 800 2500 1000 800

Barramento do painel de medição – 800 700

Designação Norma IEC

Cubículos de alta tensão IEC 62271-1IEC 62271-200

Disjuntores de corrente alternada de alta tensão IEC 62271-100 Contator à vácuo IEC 60470 Chave de aterramento para corrente alternada IEC 62271-102 Interruptores para corrente alternada IEC 62271-102 Transformador de corrente IEC 60044-1 Transformador de potencial IEC 60044-2

Sistemas de detecção de tensão IEC 61243-5 IEC 61958

Proteção contra o contato acidental, corpos externos e água IEC 60529

Instalação IEC 61936-1 Operação de equipamento elétrico –

Page 16: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

16 AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (cont.)

Grau de proteção contra contato acidental e corpos estranhos

1 IP4X opcional; outros valores disponíveis sob pedido

2�5 Condições ambientais e operacionaisO PIX é um painel para uso abrigado e só pode ser operado sob condições normais de acordo com IEC 62271-1. A operação sob condições divergente destas só é admissível sujeito a consulta e com a aprovação escrita do fabricante.

1 valores mais altos disponíveis sob pedido

2.6 Tensão nominais da série PIX

1 com ventilação forçada2 A capacidade de curto-circuito do transformador de corrente deve ser considerada separadamente.

Os dados técnicos aplicáveis específicos do painel são indicados na placa de características (veja seção 2.7 Placa de características) e na documentação específica do painel.Os dados técnicos dos componentes (HVX, UTX) são indicados na placa de características e no manual de operação do aparelho em questão.

Graus de proteção contra contato acidental e corpos estranhos de acordo com IEC 60529Invólucro externo do painel IP3X1 entre os compartimentos do painel IP2X

Condições ambientais de acordo com IEC 62271-1Classe de temperatura “menos 5 em lugar fechado”1

Min./ max. temperatura ambiente °C –5/+401 Valor médio por 24 horas °C ≤ 351 Média rel. umidade do ar: 24 horas/1 mês % ≤ 95/≤ 90 Altura da instalação acima do nível do mar m ≤ 10001

Características elétricas PIX 12 PIX 17 PIX 24 Tensão nominal Ur [kV] 12 17,5 24 Tensão de impulso NBI Up [kV] 75 95 125 Tensão suportável a frequência industrial Ud [kV] 28 38 50

Corrente nominal Ir Barramento [A]

≤ 3150/40001 ≤ 2500 Disjuntor [A] Contator a vácuo [A] 200 – 400 –

Corrente eletrodinâmica Ip 2 [kA] ≤ 100 ≤ 80

Corrente suportável de curta duração Ik2 [kA] ≤ 40 (3 s) ≤ 31,5 (3 s)

Frequência nominal fr [Hz] 50/60

Page 17: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

17AMTNoT 060-02

PIX 2 Projeto e descrição (cont.)

2�7 Placa de característicasA designação do tipo na placa de características na frente dos painéis (Fig. 2.18) informa sobre os dados técnicos essenciais. Quando submetidas perguntas ao fabricante ou solicitadas peças sobressalentes, as seguintes informações são exigidas:

■ Designação do tipo ■ Número de série ■ Ano de construção

2.8 Dados técnicos de controle elétrico e dispositivos operacionaisNB: Os painéis PIX foram projetados para permitir operação manual.

Acessórios no painel do mecanismo de distribuiçãoOs mecanismos de acionamento dos dispositivos de chaveamento podem ser equipados, dependendo do modelo especificado pelo cliente, com controle elétrico adicional e dispositivos operacionais. Estes são definidos no diagrama de circuito específico (veja documentação fornecida com o painel).Opções:

■ Motorização do mecanismo de acionamento da chave de aterramento. ■ Bobina de bloqueio

A bobina de bloqueio previne atuação manual do painel de aterramento. Se a tensão de suprimento falhou ou é desligada, todas as bobinas de bloqueio estão na posição ”bloqueadas”.

■ Contatos auxiliaresOs interruptores auxiliares serão sempre movidos mecanicamente pelo carrinho ou pelo eixo do componente, correspondendo à posição dos contatos principais. As funções de chaveamento foram ajustadas na fábrica, de acordo com o diagrama do circuito.

■ Microswitches usados quando necessário.

Fig. 2.18Placa de características na frente do painel

1 Designação do tipo2 Número de série3 Ano de construção4 Dados técnicos

Page 18: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

18 AMTNoT 060-02

PIX

Disjuntor HVX, contator CVXO controle elétrico e os dispositivos operacionais de carrinhos são descritos nos Manuais Técnicos apropriados (vejam ”Documentos de Referência” na página 6).

■ Disjuntor HVX com Ur = 24 kV, Ir = 2500 Aveja Instrução Técnica AGS 531301-01

■ Disjuntor HVX com Ur = 17.5 kV, Ir > 2500 Aveja Instrução Técnica AGS 531461-01

■ Carrinho desconector UTX/ Carrinho de Medição MTXveja Instrução Técnica AGS 531361-01

■ Contator a vácuo CVXveja Instrução Técnica NTV 133

2�9 Uso previsto, conectado à redeA linha PIX, isolada a ar, é projetada exclusivamente para chaveamento e distribuição de energia elétrica. Este equipamento só pode ser usado no escopo das normas especificadas e os dados técnicos específicos. Qualquer outra utilização constitui uso impróprio e pode resultar em perigos e dano.

Limites da responsabilidade

O fabricante não será responsável por dano que acontece se: ■ instruções neste Manual Técnico não são cumpridas, ■ o painel não é operado de acordo com seu uso pretendido (veja acima); ■ o painel é montado, conectado ou operado impropriamente; ■ acessórios ou peças sobressalentes são usados que não foram

aprovados pelo fabricante; ■ o painel é convertido sem a aprovação do fabricante, ou partes

inadmissíveis são anexadas.

2.10 Disposição depois do fim da vida útilUma folha de dados de material e reciclagem podem ser fornecidas sob pedido para o retrofit do painel PIX no fim da sua vida útil:Para solicitar esse serviço, favor entrar em contato conosco.

2 Projeto e descrição (cont.)

Visão das tensões de controleTensão continua CC [V] 24 48 60 110 125 220 Tensão alternada CA [V] (110)/120 (220)/230

Consumo de energia

Dispositivo Consumo de energia nominal

DC aprox� [W] CA 50/60 Hz aprox� [VA]

Bobina de bloqueio 12 Motor paro painel de aterramento 150–180 As informações sobre o consumo de energia dos solenoides e do motor estão disponíveis pelo fabricante. Os dados da tensão de controle são exigidos para este efeito.

Page 19: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

19AMTNoT 060-02

PIX

3�1 Transporte de unidades ■ As condições e tipos de transporte foram estipulados nos detalhes

contratuais. O tipo de embalagem depende do tipo de transporte e das condições de armazenagem.

■ Os painéis são entregues individualmente. Os acessórios padrão são incluídos.

■ No caso de painéis com uma largura de 650, 750 e 800 mm, os carrinhos podem ser entregues dentro dos painéis. Eles estão em ”posição desconectada”, e seguros no compartimento do dispositivo de chaveamento usando travas de transporte. Com painéis de1000mm de largura, os carrinhos são entregues em embalagem separada.

■ Os painéis são entregues na posição vertical.

Embalagem ■ Se os painéis são exclusivamente transportados em um caminhão, eles

são fixados por barras de madeira na frente e atrás e embrulhados em filme de PE (Fig. 3.1).

■ Para transporte marítimo, as unidades são embrulhadas em folha de alumínio selado com dissecante e em uma caixa de madeira fechada com base firmemente fechada de madeira (também para transporte em container, Fig. 3.2).

■ No caso de transporte aéreo, os painéis são embalados em engradados de madeira com um capa de filme PE protetor (proteção ao pó) ou em engradados de madeira, também com bases de madeira fechadas, porém sem capas protetoras (proteção ao pó, Fig. 3.2),

3 Embalagem, transporte, entrega e armazenamento

Fig. 3.1Embalado em filme de PE protetor, sobre palete.

Importante:O peso da unidade de transporte inteira é indicado na embalagem.

Fig. 3.2Embalado em uma caixa de madeira.

Page 20: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

20 AMTNoT 060-02

PIX 3 Embalagem, transporte, entrega e armazenagem (continuação)

Fig. 3.3Não inclinar as unidades de transporte

Fig. 3.4Transporte usando uma empilhadeira

– 5 ºC

+ 40 ºC

Fig. 3.5Diagrama esquemático das condições de armazenagem para painéis de chave PIX.

Alerta!Quando transportando uma unidade, deve ser assegurado que a mesma não deslize nem se incline (se necessário, pregue os paletes de transporte à superfície de carga)�Importante:Para transportar os carrinhos, atender as especificações de transporte dos manuais apropriados.

Transporte usando uma empilhadeiraPara transporte, os painéis devem ser embalados completamente. O comprimento inteiro dos garfos devem ser colocados debaixo da unidade de transporte (Fig. 3.4).

3�3 Entrega ■ Manuseie as unidades de transporte cuidadosamente quando

descarregá-lá e desempacotá-las. ■ Unidades de transporte devem ser checadas após recebimento.

Qualquer dano que pode ter acontecido em trânsito deve ser registrado e relatado para o fabricante imediatamente.

■ Verificara remessa com base nos documentos de transporte.O fornecedor deve ser notificado por escrito, sem atraso, sobre quaisquer divergências.

3�4 Armazenagem

Se os painéis não são imediatamente instalados depois da entrega, eles podem ser armazenados sob as seguintes condições:

■ Painéis só podem ser armazenados verticalmente; eles não devem ser empilhados.

■ Armazenar só em lugar fechado! ■ Os painéis e acessórios devem ser embalados em filme de alumínio

selados hermeticamente com dissecante e numa caixa de madeira (armazenagem para no máximo dois anos depois da data de empacotamento).

3�2 Transporte

Alerta!A estabilidade e o nivelamento suficientes do área suporte (chão) devem ser asseguradas�

Page 21: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

21AMTNoT 060-02

PIX 4 Acesso aos compartimentos do circuito principal

4�1 Provisões de segurança

4�2 Acesso ao compartimento de cabos

Os painéis podem ser equipados com kirk para fechar a tampa do compartimento de cabos. Para este efeito, veja também o Capítulo 10.4.4: ”Bloqueie via kirks”.

4�2�1 Remoção da cobertura do compartimento de cabos

■ Soltar os parafusos de segurança da tampa do compartimento de cabos (Fig. 4.1, 1).

■ Levantar e remover a tampa (2).

Re-montagem da tampa do compartimento de cabos

Depois de terminar o trabalho de montagem, colocar a tampa do compartimento de cabos sobre o painel, abaixar e apertar novamente usando os parafusos de segurança.

4�2�2 Removendo a gaveta do carrinhoA gaveta do carrinho pode ser removida como previsto, por exemplo para trabalho de manutenção (Capítulo 11) ou para acesso ao compartimento do barramento (Capítulo 4.4.1).

Alerta!Antes de abrir / remover portas / tampas, isole o com-partimento em questão, verificar a ausência de tensão e aterrar conforme as provisões de segu-rança em EN 50110-1�Alerta!Depois da remoção das tampas, a segurança do operador pode ser restringida de acordo com a IEC 62271-200, se a parte apropriada da unidade não tiver sido isolada da fonte de alimentação�

Alerta!O compartimento de cabos só pode ser aberto se a chave de aterramento estiver fechada (veja no Capítulo 10�9�1)�

1

2

L3L1

L2

Fig. 4.11 Liberar parafusos de segurança da tampa do

compartimento de cabos2 Levantar a tampa do compartimento de cabos e

removê-la na direção do operador.

Page 22: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

22 AMTNoT 060-02

PIX

■ Remover o carrinho do painel (veja Capítulo 4.3). ■ Remover as barreiras isolantes (só no caso dos painéis de 17 e 24 kV):

□ Liberar os 3 parafusos de segurança (Fig. 4.2, 1) do suporte (2). □ Primeiro remover suporte (2) e então as quatro barreiras isolantes (3).

■ Desmontar o bloco de contatos auxiliares do carrinho (4) e depositar cuidadosamente no carrinho de cabos.

■ Se o painel apresenta um indicador de tensão: desconecte a tomada e o plug-in da unidade (5).

■ Remover os parafusos de segurança da gaveta do carrinho (6). ■ Primeiro levantar a gaveta do carrinho na frente, então puxar para fora (7).

4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

4

2 3

6

L3L1

L2 7

1

5

8

Fig. 4.2Removendo a gaveta do carrinho

1 Parafusos de segurança do suporte2 Suporte (só para PIX 17 e 24)3 Barreiras isolantes (só para PIX 17 e 24)4 Fixação do bloco de contatos auxiliares5 Tomada e plug-in do indicador de tensão6 Parafusos de segurança da gaveta do carrinho 7 Movimento a efetuar para remover a gaveta8 Pino mecânico para autorizar a manobra da chave de aterramento

Page 23: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

23AMTNoT 060-02

PIX

Re-instalar a gaveta do carrinho

Reinstalar a gaveta do carrinho e os componentes desmontados invertendo a ordem acima. Quando aparafusando a gaveta do carrinho para baixo, tenha certeza de que o pino mecânico (Fig. 4.2, item 8) pode ser operado normalmente. Se necessário, soltar os parafusos e reposicionar a gaveta do carrinho.

4�3 Acesso para o compartimento do módulo principal

4�3�1 Abrindo e fechando a porta de MTAbrindo a porta de MT

■ Inserir a chave de dois dentes na abertura da porta e girar à esquerda (Figo. 4.3,1); a porta é destrancada.

■ Inserir a alavanca apontando para baixo, e girá-la à esquerda (2); a porta da frente está erguida.

■ Para abrir a porta, balance à esquerda (3).

Fechando a porta de MT ■ Feche a porta completamente. ■ Gire a alavanca para baixo; a porta é abaixada. ■ Trancar a porta usando a chave de dois dentes.

4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

Alerta!O compartimento do módulo principal só pode ser aberto se o carrinho está na posição extraída (veja Capítulo 10�7�2)�

L3L1

L2

1

2

3

Fig. 4.3Abrindo a porta de MT1 Insira a chave de dois dentes e destranque a porta.

Para isto, gire o painel à esquerda.2 Insira a alavanca apontando para baixo e vire para

a esquerda.3 A porta está liberada e pode ser aberta balançando

à esquerda.

Page 24: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

24 AMTNoT 060-02

PIX 4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

4�3�2 Remover a trava de transporte do carrinhoNo caso de painéis com uma largura de 650, 750 e 800 mm, os carrinhos podem ser entregues dentro dos painéis e são seguros por meio de uma trava de transporte (Fig. 4.4).

■ Liberar os dois parafusos (Figo. 4.5, 1). ■ Liberar os parafusos de trava M8x25 (2). ■ Remover trava de transporte (3). ■ Reinserir os dois parafusos (1).

Remover a trava de transporte no outro lado seguindo o mesmo procedimento.

4�3�3 Conexão/desconexão da tomada de controle

Desconexão da tomada ■ Puxar o bloqueio de deslizamento da tomada de controle para frente

(Fig. 4.6, 1) e remover a tomada (2). ■ Alojar a tomada de controle na bandeja de armazenamento acima do

carrinho (Fig. 4.7).

Conexão da tomada ■ Pegue a tomada de controle da bandeja de armazenamento acima do

carrinho (Fig. 4.7). ■ Insira a tomada de controle no carrinho e aperte o bloqueio.

Fig. 4.4Trava de transporte do carrinho do disjuntor

13

2

Fig. 4.51 Parafusos2 Parafusos de travas3 Trava de transporte

2

1

Fig. 4.61 Destranque a tomada de controle2 Remova a tomada de controle

Fig. 4.7Coloque a tomada de controle na bandeja acima do carrinho.

Importante:A tomada de controle só pode ser removida ou inserida enquanto o carrinho está na posição extraída.

Page 25: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

25AMTNoT 060-02

PIX 4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

4�3�4 Extração do módulo ■ Ajustar os trilhos da mesa do carrinho e o trilho central de travamento

(veja Capítulo 12.5). ■ Girar alavanca para a esquerda (Fig. 4.8, 1) para ajustar a altura.

■ Aproximar o carrinho para o painel de forma que os guias laterais (Fig. 4.9, 2) estejam em frente ao painel, e vire a alavanca (1) para trás à direita. O carrinho é bloqueado no painel (3).

■ Empurrar a barra de travamento (Fig. 4.10, 4) para frente até sua parada. O travamento do carrinho no painel é liberado.

■ Puxar o carrinho sobre a mesa de extração (5). ■ Girar a alavanca para à esquerda (6). O carrinho está solto e pode ser

removido do painel.

■ Puxe a mesa longe do painel (7) e gire a alavanca para direita para abaixá-la (8).

■ Agora o carrinho pode ser levantado por meio de guindaste e depositado. Para informações adicionais, favor se referir ao Capítulo 5.3.2. Instruções relativas ao levantamento e transportando carrinhos (HVX, UTX, MTX, CVX).

Fig. 4.10Puxar o disjuntor sobre a mesa de extração

4

6

5

Fig. 4.11Puxe a mesa longe do painel

8

7

Fig. 4.9Mesa do carrinho travada com o painel

2

3

3

Fig. 4.8Girar a alavanca para a esquerda

1

Page 26: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

26 AMTNoT 060-02

PIX

4�3�5 Inserção do módulo

■ Gire a alavanca para a esquerda (Fig. 4.12, 1). A mesa de extração será erguida.

■ Aproxime a mesa com o disjuntor do painel usando as alças (2) de forma que os guias laterais (3) fiquem perto do painel, e volte a alavanca à direita (4). A mesa é travada com o painel.

■ Aperte o pino para destravar o carrinho da mesa (Fig. 4.13, 5) e deslize o carrinho até o final usando as alças (6), até que ele seja travado no painel.

■ Gire a alavanca de volta à esquerda (7). A mesa é erguida na frente, e removida do painel.

4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

Importante:Aos carrinhos e painéis podem ser dados uma codificação de comparação, opcionalmente. Isto é para prevenir que um carrinho seja introduzido completamente no painel quando as características não combinam.

Fig. 4.12Movimente a mesa com disjuntor para o painel até que eles estejam em contato,e trave.

3

4

2

1

Fig. 4.13Empurrando o disjuntor para dentro do painel.

5

6

7

Page 27: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

27AMTNoT 060-02

PIX 4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

4�4 Acesso para o compartimento do barramento

4�4�1 Acesso pela frentePassos para montagem (Fig. 4.14):

■ Remover a tampa do compartimento de cabos (veja Capítulo 4.2). ■ Abrir porta de MT (veja Capítulo 4.3.1). ■ Remover o carrinho HVX, UTX etc. (veja Capítulo 4.3.4). ■ Remover a gaveta do carrinho (veja Capítulo 4.2). ■ Remova o flap de sobrepressão e puxe-o para frente. ■ Remova a placa de partição para o compartimento do barramento e

tire-a na direção frontal. ■ Insira a placa de base temporária (7) para permitir acesso seguro ao

compartimento do cabo.

Alerta!O compartimento do barramento só pode ser aberto se o Barramento for aterrado (veja Capitulo 10�11)�

Fig. 4.14

1 Remova a tampa do compartimento de cabos2 Porta de MT aberta3 Remova o carrinho (o exemplo mostra o carrinho do disjuntor HVX)4 Remova a gaveta5 Remova o flap de sobrepressão e puxe-o para frente6 Remova a placa de partição para compartimento do barramento e tire na direção frontal7 Insira a placa de base temporária para permitir o acesso seguro ao compartimento do cabo8 Compartimento de barramento9 Posição de trabalho

Page 28: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

28 AMTNoT 060-02

PIX

4�4�2 Acesso superior

Acesso para o barramento também é possível pelo topo do painel (Fig. 4.15) desde que o espaço disponível permita (altura suficiente do teto é exigida).

■ Cobrir o topo do painel usando uma placa de base temporária (1). ■ Tirar as tampas superiores do barramento (3). Agora, o compartimento

do barramento (4) está acessível.

4 Acesso para os compartimentos do circuito principal (continuação)

Alerta!!Os lados superiores dos painéis não se destinam a caminhada. As pessoas podem cair através deles, se ferir ou danificar o painel. Quando algum trabalho tiver que ser feito no topo de painel, temporariamente posicione uma placa de base sólida para pisar�

1 2 43

Fig. 4.15Acesso superior ao compartimento do barramento

1 Placa de base temporária2 Parafuso3 Tampa metálica 4 Compartimento do barramento

Page 29: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

29AMTNoT 060-02

PIX

5�1 Provisões de segurançaOs painéis PIX só podem ser instalados e montados pela equipe do fabricante ou por pessoas que foram certificados para este trabalho.Os painéis PIX são entregues com o disjuntor desligado, as molas de carregamento desenergizadas e a chave de aterramento fechada (aterrada).

5�2 Informações importantes para montagem

■ Condensação, sujeira e pó durante a montagem devem ser evitadas de todo modo, a fim de evitar danos aos painéis.

■ Para montagem, observe os desenhos de montagem fornecidos com o equipamento. Os números de desenhos são especificados neste manual na descrição do trabalho de montagem.

■ Para todas as fixações dos parafusos, atender o torque de aperto especificados no Capítulo 12.3.Montagem do equipamento adicional específico do painel (por exemplo, defletores, dutos de escape de gases, ventiladores, anexos dos barramentos para transformador de potencial ou chaves de aterramento, etc.) é descrita no manual relativo a PIX Equipamento Adicional (No. AMTNoT 077-02).

5.3 Transporte dos painéis / carrinhos no local de construção

5.3.1 Painéis

5 Montagem

Alerta!Risco de danos!Durante a montagem, instalação e conexão, as molas não devem estar carregadas�Alerta!Risco de acidentesTome cuidado com as aberturas do chão no local de instalação�Alerta!Não pisar no teto do painel� As pessoas podem cair, se ferir e danificar o painel. Quando algum trabalho tiver que ser feito no topo de painel - por exemplo montagem de defletores, ventiladores ou dutos de escape de gás – temporariamente posicione uma placa de base sólida para andar�Alerta!As provisões de segurança do Capítulo 1 devem ser observadas�

Alerta!Tenha certeza de que a corda ou a corrente que está sendo usada é forte o suficiente para aguentar o peso do painel (veja Capítulo 2�2)� Atender as provisões relevantes para içar o equipamento.Alerta!Abaixando os painéis, tenha certeza de que a plataforma suporte é suficientemente estável e nivelada�Alerta!Risco de acidentes� Preste atenção nas aberturas do chão!

Page 30: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

30 AMTNoT 060-02

PIX

O transporte usando um guindaste ■ Prender as correias do guindaste nos quatro anéis de içamento em cima do

painel (Fig. 5.1). Tenha certeza de deixar uma altura mínima de 1m (Fig. 5.2). ■ Liberar o parafuso de fixação do painel dianteiro e traseiro da

embalagem de transporte. Para este efeito, remova a tampa do compartimento de cabos, veja no Capítulo 4.2.1.

■ Erguer cuidadosamente o painel e depositar na posição pretendida.

Transporte no chão ■ Empurrar o painel sobre três roletes cilíndricos (diâmetro mínimo:

30mm) (Fig. 5.3). ■ Deste modo, mover o painel até que alcance a sua posição final.

5 Montagem (continuação)

Fig. 5.3Transporte do painel no chão.

≥ 1m

Fig. 5.2Observe a altura mínima

Fig. 5.1Anel de içamento em cima do painel

Page 31: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

31AMTNoT 060-02

PIX 5 Montagem (continuação)

5�3�2 CarrinhosOs carrinhos podem ser transportados por meio do guindaste de manipulação opcional (Figo. 5.4). Item no. AGSC73258-01.Os carrinhos devem sempre ser depositados em vigas de madeira externas (Fig. 5.5). Para detalhes adicionais, favor se referir aos manuais de instrução para os carrinhos em questão.

Fig. 5.4O transporte do carrinho usando o guindaste de manipulação

Fig. 5.5Os carrinhos devem sempre ser depositados em vigas de madeira externas.

5.4 Requisitos relativos ao local de instalaçãoAntes de instalar os painéis, verifique se a sala de instalação está de acordo com o especificado na documentação do painel (Fig. 5.6):

■ Observar a distância mínima entre o painel e a parede do edifício. ■ A capacidade de carga suportada pelos pontos de fixação deve

corresponder ao peso do painel (apresente uma análise de resistência estrutural do piso).

■ Verifique a estrutura da base (se usada) quanto às tolerâncias dimensionais e posicionais.

■ Verifique a posição das aberturas no chão para a passagem de cabos de alta tensão e baixa tensão.Antes do painel ser posicionado no seu local de instalação, verificar se os pontos de fixação são nivelados. A desigualdade não deve exceder ±2mm/m e 6mm de altura ao longo de toda a superfície do local.

Importante:Observar o desenho do painel específico no espaço planejado.

Page 32: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

32 AMTNoT 060-02

PIX

Planta baixa de um painel PIX dentro da sala

Planta baixa dos painéis

5 Montagem (continuação)

100

1

122

4

5

3

630

(PIX

12)

25

730

(PIX

17/

24)

100

Fig. 5.6Exemplo de Projeto: O painel está localizado no canto à esquerda da sala.1 Furo usinado para fixação do painel2 Painel lateral do conjunto3 Canaletas para passagem de cabos de baixa tensão4 Abertura para passagem de cabos de alta tensão 5 Conexão do aterramento do painel ao cabo de terra do edifício

19,5

29,5

4 x Ø 12,5

35

35

650/750/800/1000

35

1215

440

423

(473

)

114 40

1405

(160

5)

143

200

1

2

Fig. 5.7Dimensões (exemplo: PIX 12 painéis)1 Abertura para passagem de cabos de alta tensão 2 Canaleta para passagem de cabos de baixa tensão

Page 33: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

33AMTNoT 060-02

PIX

5.5 Alinhar e fixar os painéis

Fixação em fundações de concreto ■ Posicionar a primeira coluna nas fundações conforme o desenho do

painel especificado no espaço planejado. ■ Remova a tampa do compartimento de cabos (veja Capítulo 4.2). ■ Alinhe as colunas. Checar a frente do painel para a correta posição

horizontal e vertical. Se aplicável, erga o painel e coloque calços na vizinhança direta dos pontos de fixação, até a posição horizontal ser alcançada. Desenho de montagem: SEM102173-01

■ Aparafusar firme o painel para os dois pontos de fixação na frente e em pelo menos um ponto de fixação traseiro (Fig. 5.8); parafuso hex. M 10 x 30 + pino de guia.

5 Montagem (continuação)

≥ 1000 mm≥ 100 mm

ScrewsM10x30+ Lock washer+ Washer+ Dowel pin Sectional

view

Top view

Screws M10x30Lock washer

Washer

Dowel pin

0, 1 or 2 spacers

Spacers

Fig. 5.8Fixação do painel em fundações de concreto

Importante:A posição da primeira coluna é decisiva para a colocação das colunas subsequentes, deste modo é essencial que a medição seja feita com precisão extrema!

Importante:Fixação do painel com qualificação sísmica ou características a prova de vibração podem ser fornecidas sob pedido. Para detalhes adicionais, favor contatar o fabricante.

Page 34: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

34 AMTNoT 060-02

PIX 5 Montagem (continuação)

5�6 Fixação com parafusos das colunas uma à outraDesenho de montagem: SEM102056-01

■ 1. Fixar com parafuso as partes frontais dos painéis um ao outro usando 6 pontos de fixação (Fig. 5.9).

■ 2. Fixe as colunas uma à outra no topo no lado traseiro usando um link de conexão. Para este efeito, use os parafusos fornecidos no painel.

1 Porca M82 Arruela de mola3 Porca sextavada M8 com arruela de travamento4 Link de conexão

5�7 Instalação das buchas do barramentoOs painéis podem ser equipados, dependendo das especificações do cliente, com barreiras isolantes (Fig. 5.11 e 5.12) realizando uma segregação da seção do barramento (Fig. 5.10).Essas divisórias são pré montadas na fábrica. As buchas (2) são incluídas nos acessórios.Deslize a bucha de fora através do furo usinado e montar retendo anel (3) do lado de dentro.

Fig. 5.12Segregação do barramento no caso de interligação de barras

12

3

4

Fig. 5.9Fixação com parafusos das colunas uma à outro

1

2

3

Fig. 5.101 Segregação de

barramento (opção)2 Bucha3 Anel de retenção

1

2

3

Fig. 5.111 Segregação de

barramento 2 Bucha3 Anel de retenção

Page 35: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

35AMTNoT 060-02

PIX

5�8 Montagem do Barramento5.8.1 Arranjos do barramento em painéis de derivação

Número de barramentos por fase 1 2 3

Número de barras por fase

1

2

3 -

5�8�2 Arranjos dos barramentos mais baixos na seção de barramento acopladores�

Número de barras por fase.1 2 3

Número de barras por fase

2 -

3 - -

5�8�3 Montagem dos barramentosAcesse ao compartimento do barramento: veja Capítulo 4.4

■ Limpe todas as áreas de contato do barramento e barras do alimentador nas colunas e cubra-as com lubrificante KL (veja Capítulo 12.2).

■ Parafusar as barras com as barras de derivação como mostrado na Fig. 5.14 usando quatro parafusos (PIX 12, Fig. 5.15) ou quatro parafusos e uma castanha (PIX 17/24, Fig. 5.16). Observe a localização dos barramentos e barras de derivação (Cap. 5.8.1).

5 Montagem (continuação)

Importante:Cumpra as verificações das superfícies de contato e os torques de aperto para barramento com fixação por parafuso como descrito no Anexo.

1250 A (60x10)

1250 A(60x10)

1600 A(80x10)

1600 A(80x10)

Page 36: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

36 AMTNoT 060-02

PIX

Conexão de barramento para PIX 12/17/24

1 Barramento principal2 Barra de derivação3 Fixação do parafuso do barramento com castanha 4 Camada intermediária

1 Barramento principal2 Barramento de derivação3 Fixação do parafuso do barramento com castanha

1 Parafuso M 122 Arruelas de mola 3 Porca M 12

1 Parafuso M 122 Arruela de travamento3 Castanha superior 4 Castanha inferior

NOTA PIX-12:

5 Montagem (continuação)

1

2

2

3

Fig. 5.15Fixação do parafuso do Barramento PIX 12

1

2

3

4

Fig. 5.16Fixação do parafuso do barramento PIX 17/24

1

22

1 1 1

Fig. 5.171 Nos painéis terminais do barramento, as fases L1 e L3 devem ser parafusadas conforme PIX 24 (Fig. 5.16)2 Na seção de barramento inferior, todas as fases L1/L2/L3 no barramento mais baixo devem ser parafusadas conforme PIX 24 (Figo. 5.16)

Fig. 5.14Fixação do barramento num painel central (exemplo mostrado: PIX 17/24)

1 2 3

Fig. 5.13Montagem do barramento num painel final à esquerda

1 2

3 4

Page 37: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

37AMTNoT 060-02

PIX

5�9 Montagem do barramento de terraAs barras de terra entre cada coluna devem ser parafusados usando barras intermediárias (Fig. 5.18).

■ Limpar todas as áreas de contato entre as barras de aterramento e as barras intermediárias e trate-as com lubrificante KL (veja Capítulo 12.2).

■ Coloque a barra de conexão (1) no painel adjacente (3) através do corte na estrutura do painel suporte (2).

■ Aperte os parafusos (5) conectando a barra em ambos os lados para a barra terra (4) em questão.

■ Conectar o barramento de terra (Fig. 5.19) com o sistema de terra do edifício do painel (linhas de conexão e acessórios dos parafusos não são incluídos no escopo de fornecimento).

Fig. 5.19Ponto de conexão da barra terra do painel para o terra do edifício

Importante:Cumpra as verificações das superfícies de contato e os torques de aperto para barramento com fixação por parafuso como descrito no Anexo.

5 Montagem (continuação)

Importante:Observe as normas específicas referindo a sistemas de aterramento que se aplicam em seu país.

1

24

4

5

3

Fig. 5.18Montagem da barra de terra1 Barra de conexão2 Corte na estrutura de suporte do painel3 Painel adjacente4 Barras de aterramento5 Fixação de parafuso da barra de conexão para barras de aterramento

Page 38: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

38 AMTNoT 060-02

PIX

6�1 Conexões de caboVariantes da conexão do cabo:Conexão do cabo para Ø13:

■ Secção transversal do cabo ≤ 400 mm2

Conexão do cabo para 4 furos usinados de Ø9: ■ Secção transversal do cabo 500 ou 630 mm2

Avaliação das variantes de conexão do cabo

Opções disponíveis: ■ Entrada traseira numa mesma coluna (veja Capítulo 6.4) ■ Conexão por terminal personalizado

Favor esclareça detalhes técnicos e especificações do projeto com o fabricante, como exigido.

6�2 Ajustando a altura de conexão do caboA altura de conexão do cabo pode ser aumentada por aprox. 50 mm como exigido.

■ Remover as placas de base e os suportes laterais. Medir e fazer novos furos de fixação nos suportes.

■ Firmar o suporte no painel para os novos furos de fixação.

6 Conexão de alta tensão

40

25 30

80

Ø 9

Ø 1330

3015

Fig. 6.1Barra de conexão 80 x 10 com dimensões para a fixação do terminal selante do cabo.

Terminal do cabo por fase

Representação de uma fase de conexãoVista frontal Vista lateral

max. 2

max. 4

max. 6

max. 8

Alturas de conexão (mm)PIX 12 PIX 17 PIX 24

L 430 460 555 L1 390 420 515 L2 440 470 565

L

50 m

m

L1

L2 m

ax.

1

2

Fig. 6.2Altura de conexão do cabo no painel1 Conexão do cabo2 Suporte lateral ajustável

Page 39: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

39AMTNoT 060-02

PIX

6�3 Conexão dos cabos de alta tensão Preparação do compartimento de cabosAcesso ao compartimento de cabos: Veja Capítulo 4.2.

■ Remover as abraçadeiras e as capas de borracha (Fig. 6.3). ■ Se necessário, remover as placas de base.

Montar a extremidade selante ■ Posicionar os cabos individuais para fora, saindo do compartimento do

cabo do painel para permitir a montagem da extremidade do cabo. ■ Cortar as capas de borracha para ajustar o diâmetro do cabo, e empurre-

os sobre os cabos (Figo. 6.4). ■ Preparar as extremidades do cabo como especificado pelo fabricante

do cabo.

6 Conexão de alta tensão (continuação)

Fig. 6.4Corte as capas de borracha para o tamanho e posicione-as sobre os Cabos.

Alerta!!Não use o cabo puxador de alumínio como cabo de conexão� Combinação inadmissível de materiais�

Fig. 6.5Montar puxador do cabo.

Fig. 6.31 Liberar a fixação do clipes do cabo2 Remover as abraçadeiras3 Remover as capas de borracha4 Remover a placa de base como exigido

1

2

34

Page 40: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

40 AMTNoT 060-02

PIX

1 2 3

Fig. 6.61 Cabo de alta tensão 2 Tela de blindagem3 Barra de aterramento.

6 Conexão de alta tensão (continuação)

Importante: - A menos que em caso contrário especificado pelo fabricante do

cabo: Respeitar os torques de aperto especificados e proceder às verificações das superfícies de contato (veja Capítulo 12.2). - Observe a identificação das fases.

■ Apresentar os cabos individualmente para as superfícies de conexão apropriadas (Fig. 6.6 a 6.8). No caso de dois cabos por fase: Conecte os dois cabos para a primeira conexão (Fig. 6.7).

■ Remontar as placas de base. ■ Prender os cabos de alta tensão às placas de passagem de cabos por

meio das abraçadeiras, conforme Fig. 6.9 e 6.10. ■ Conectar a blindagem do cabo (2) com a barra de aterramento do painel (3).

Fig. 6.7A conexão usando 1 - 2 cabos

Fig. 6.8A conexão usando 8 cabos

Fig. 6.9Montagem da abraçadeira com um diâmetro de >= 40mm

Fig. 6.10Montagem da abraçadeira com um diâmetro de < 40mm

Page 41: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

41AMTNoT 060-02

PIX

6�4 Conexão de alta tensão para traseira do painel (opcional)Os painéis podem ser estendidos opcionalmente por um compartimento de cabo traseiro (Fig. 6.11).Este compartimento de conexão traseira permite a conexão para alta tensão atrás do painel. Normalmente, os cabos de alta tensão ou barras condutoras externas são roteadas de dentro pra cima . As variantes das opções de conexão do cabo (dependendo da corrente nominal) correspondem as explicações no Capítulo 6.1.O invólucro metálico do compartimento de cabo traseiro é parafusado no painel no local de instalação.Os transformadores de corrente são localizados no compartimento do cabo traseiro. A barra de aterramento dianteira tem uma conexão para trás no compartimento do cabo traseiro, onde um barramento de terra separado para conectores de terra é localizado.

6 Conexão de alta tensão (continuação)

Fig. 6.11Conexão de alta tensão no lado traseiro com cabine de entrada traseira (opcional)

Importante:Favor esclarecer detalhes técnicos e especificações de projeto adicionais com o fabricante, como exigido.

Page 42: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

42 AMTNoT 060-02

PIX 7 Conexão de baixa tensão

7�1 Abra a porta do compartimento de baixa tensão

■ Inserir o painel de dois dentes na fechadura do compartimento de baixa tensão e girá-la à esquerda por 90°.

■ Abrir a porta à esquerda. ■ A porta pode ser segurada opcionalmente na posição aberta usando um

sistema de trava (Fig. 7.1, 1).

7�2 Anexo do compartimento de baixa tensãoOs compartimentos de baixa tensão são entregues pré montados, no caso de compartimento de baixa tensão fornecido separadamente.

■ Remover as coberturas da proteção de transporte. Atribuir ao compartimento de baixa tensão para o painel apropriado.

■ Posicionar o compartimento de baixa tensão cuidadosamente em cima do painel, verificando que os cabos internos de conexão de topo do painel não são danificados.

■ Alinhar o compartimento de baixa tensão e parafusar ao painel. Desenho de montagem: AGS C73 180-01

■ Parafusar os compartimentos de baixa tensão um ao outro nas laterais. ■ Realizar a conexão da fiação de controle e medição de acordo com o

diagrama do circuito.

7�3 Conexão dos circuitos de anel no compartimento de baixa tensão

■ Rotear a fiação intra-painel pelas aberturas laterais do compartimento de baixa tensão (Fig. 7.1, 2).

■ Os circuitos foram projetados com conectores. Verifique os esquemas elétricos fornecidos com os painéis.

1

2

Fig. 7.11 Sistema de trava (opcional)2 Passagem de cabos de BT

Page 43: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

43AMTNoT 060-02

PIX

3

12

24

2

3

Fig. 7.21 Passagem dos cabos BT no chão2 Cabos externos3 Tampas do duto do cabo4 Abraçadeira do cabo

7�4 Conexão dos cabos externos no painel7�4�1 Passagem de cabos por canaleta internaCabos de baixa tensão para controle e medição podem ser roteados para o compartimento de baixa tensão dentro de cada painel do lado direito (Fig. 7.2). O duto do cabo para os cabos externos está localizado somente no lado esquerdo no caso de interligação de barras.

■ Remover as tampas de metal do duto do cabo à direita dentro do painel (3). ■ Tirar a parte pré-cortada na base do painel (1). ■ Rotear os cabos externos (2) da base do cabo pelo corte. no duto de

cabo interno do painel ao compartimento de baixa-tensão. Segurar os cabos usando abraçadeiras de cabo (4).

■ Conectar os cabos externos para as tiras de terminais no compartimento de baixa tensão de acordo com o diagrama de circuito.

■ Reposicionar as tampas do duto do cabo (3).

7�4�2 Passagem de cabos por duto adicional (opcional)Cabos de baixa tensão para controle e medição podem ser roteados via um duto de cabo separado opcional, acima do compartimento de baixa tensão (Fig. 7.3).O duto do cabo é montado no local, e é incluído nos acessórios.

■ Montar o duto do cabo conforme o desenho de montagem AMT 000 376-01.

■ Rotear os cabos externos pelo duto do cabo (2) para o compartimento de baixa tensão (3). Conecte os cabos externos para as tiras de terminais no compartimento de baixa tensão de acordo com o diagrama de circuito.

■ Parafusar a tampa do duto do cabo (1).

7 Conexão de baixa tensão (continuação)

1

2

3

Fig. 7.3Duto de cabo superior1 Tampa superior do duto de cabo2 Duto de cabo3 Compartimento de baixa tensão

Page 44: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

44 AMTNoT 060-02

PIX 8 Comissionamento

8.1 Passos finais

Limpeza e verificação de montagem ■ Limpar o equipamento, removendo contaminação resultante de trabalho

de montagem ■ Remover todas as etiquetas de informações anexas, cartões e

instruções não mais necessárias. ■ Verificar os torques de aperto de todas as fixações e conexões

estabelecidas no local da instalação: □ conexão de alta tensão □ condutor de terra □ conexões do barramento □ fixações dos parafusos do painel □ fiação de baixa tensão □ anexos especiais

Pintura danificadaOs painéis são cobertos de pó. O dano secundário para a pintura pode ser consertado usando tinta comercialmente disponível (cor de padrão RAL 7044 ou cor específica do cliente).

Remontar as tampas: ■ Remover partição e placas de cobertura no barramento e compartimento

do dispositivo de comutação (veja Capítulo 4.4.1). ■ Tampas do duto dos cabos de controle e cabos de medida externa

(vejam Capítulo 7.4.1) ■ Tampa do compartimento de cabos (veja Capítulo 4.2). ■ Remover a base temporária do topo do painel, se tal base esteja sendo

usada (veja Capítulo 4.4.2).

Inspeção ■ Verificar o equipamento para danos durante o transporte ou o trabalho

de montagem. ■ Verificar as características na placa.

Inserção dos carrinhosInsira carrinhos nos painéis que dependem da configuração do painel (veja Capítulo 4.3.5):

■ Carrinho de desconexão UTX ■ Contator de vácuo CVX ■ carrinho de medição MTX ■ Carrinho do disjuntor HVX

O disjuntor HVX é entregue sem dispositivo de transporte seguro no mecanismo de acionamento a partir de outubro de 2008. O disjuntor pode ser comissionamento imediatamente.

Importante:Disjuntores HVX com uma antiga data de fabricação (até aprox. outubro de 2008) são equipados com um dispositivo de transporte seguro no mecanismo de movimentação. Esta garantia é marcada na cobertura dianteira (Figo. 8.1) com uma etiqueta. Neste caso, não opere o disjuntor. Remova o dispositivo de transporte seguro antes da comissionamento (veja Instruções de Montagem e Operacionais HVX, AGS 531 301-01 e AGS 531 461-01).

Fechar portas da frente Veja Capítulo 4.3.1.

Alerta!A alta tensão não deve ser conectada� Todas as partes ativas devem ser aterradas�Importante:Sempre que você descobre anomalias, falhas ou mau funcionamento, não faça comissionamento do painel, mas informe o fabricante.

Fig. 8.1Etiquete na cobertura dianteira do disjuntor, só se entregue com dispositivo de transporte seguro

Page 45: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

45AMTNoT 060-02

PIX

8.2 Verificações de manobras e intertravamento

■ Aplique a tensão de controle. ■ Realizar várias manobras com cada dispositivo de comutação. ■ Verificar indicadores de posição dos componentes. ■ Verificar as funções de comando dos dispositivos operacionais.

□ Manobrando aberturas e fechamentos do disjuntor □ Verificando a motorização de atuadores de carrinhos e chaves de

aterramento ■ Verificar os indicadores de posição dos interruptores e os

intertravamentos (veja Capítulo 10).

8.3 Teste dielétrico para barramento (opcional)

Uma unidade de teste (não incluído no escopo de material) é necessário para o teste dielétrico.

Preparação ■ Todos os painéis devem ser isolados da alta tensão e aterrados (Fig. 8.2). ■ Barramento:

Desconectar o transformador de potencial (MTX) e os para-raios. Aterrar os sistemas de detecção de tensão.

■ Teste dielétrico para painel de entrada:Remova a tampa do compartimento de cabos e desconecte o transformador de potencial e os para-raios. Aterrar o sistema de detecção de tensão.

Execução dos testes dielétricos ■ Execução do teste dielétrico no barramento na mesma coluna de

entrada/saída: □ Conectar os cabos da unidade . □ Aterrar os circuitos fechando a chave de aterramento . □ Inserir e fechar o HVX □ Realizar os testes sobre cada uma das fases.

Importante: Observe os valores de teste admissíveis para o painel e os valores de teste admissíveis para testes dielétricos depois da instalação do painel, conforme a IEC 62271-200.

8 Comissionamento (continuação)

Alerta!!A alta tensão não deve ser conectada� Todas as partes ativas devem ser aterradas�Importante: - Para operações de manobra, siga as instruções do Capítulo

10 (Operação). - No caso de indisponibilidade de tensão de controle:

• favor verificar a presença de bobina de bloqueio em posição travada, que pode impedir manobras manuais;• Favor verificar a abertura da bobina de sub tensão no disjuntor. - O dispositivo de carregamento da mola do disjuntor é

acionado tão logo retorna a tensão de controle.

Alerta!Respeite as instruções de segurança do Capítulo 1�

Importante:Certifique-se de que não há cabos de alta tensão conectados. Observe as instruções de montagem e operação para a unidade de teste.

Page 46: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

46 AMTNoT 060-02

PIX 8 Comissionamento (continuação)

Depois do teste dielétrico ■ Abrir o disjuntor e fechar a chave de aterramento.

□ Remover unidade de teste e cabos de teste. □ Reconectar o transformador de potencial e o pára-raios.

8�4 Teste de cabo depois da montagem

Uma unidade de teste e um adaptador de teste (não inclusos no escopo de fornecimento inicial) são exigidos para teste de cabo.

45

1

3

2

Fig. 8.2Posição do painel durante o teste dielétrico (exemplo: cinco painéis)1 Painéis de saída2 Painel de entrada para aplicar dielétrico3 Barramento4 Unidade de teste (e g. fonte de alta tensão, transformador de teste)5 Cabo de teste.

Alerta!Atenda às instruções de segurança do Capítulo 1�

Page 47: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

47AMTNoT 060-02

PIX

Preparação ■ Isole a coluna a ser testada. ■ Isole o cabo na outra extremidade. ■ Aterre o cabo no painel a ser testado. ■ Remova a tampa do compartimento de cabos (vide Capítulo 4.2). ■ Desconecte o transformador de potencial e o para-raio; aterre os

sistemas de detecção de tensão.

Fazendo o teste do cabo ■ Conectar o adaptador de teste para uma conexão de cabo livre no painel

e na unidade de teste. Para este efeito, observe as especificações da unidade de teste do fabricante.

■ Configure o painel na posição de teste: ■ Teste o cabo de acordo com as especificações do fabricante.

Não exceda os limites admissíveis durante o teste (vide Tabela).Uma vez que o teste do cabo foi completado:

■ Aterre o painel do cabo novamente. ■ Remova a unidade de teste. ■ Reconecte o transformador de potencial, o pára-raios e os sistemas de

detecção de tensão. ■ Reposicione a tampa do compartimento de cabos.

Limites admissíveis para o teste do cabo em painéis

Limites admissíveis para o painel no caso de testes de cabo com frequência de teste de 0,1Hz, disponível a pedidos.

ImportanteObserve as instruções de montagem para adaptadores de teste e operação e as instruções de inspeção para a unidade de teste.

Importante:Verifique que os componentes metálicos do adaptador de teste estejam numa distância suficiente do terra, tais como o invólucro.

8 Comissionamento (continuação)

Tensão de teste CC [kV] máx� 15minPIX 12 34PIX 17 42PIX 24 67

Page 48: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

48 AMTNoT 060-02

PIX

9�1 Sistemas de Detecção de Tensão (VDS)Importante:Consulte o manual de operações do sistema de detecção de tensão pertinente.

Sistema de detecção de tensãoA presença ou ausência de tensão nos alimentadores será detectado através de um sistema separado de detecção de tensão, de acordo com a IEC 61243-5. O conector plug-in do VDS, está localizado no painel dianteiro (Fig. 9.2).

Bornes do VDS.

Sistema Integrado de Detecção de Tensão IVISO IVIS (Fig. 9.3) é um sistema integrado de detecção de tensão com um visor, usado para determinar a tensão zero de acordo com a IEC 61243-5.O sistema IVIS foi projetado para confiabilidade máxima de operação. Ele não requer alimentação externa. Sua eletrônica encapsulada está protegida das intempéries e é livre de manutenção, devido ao monitoramento permanente dos limiares de indicação.Os símbolos de seta piscante dos indicadores exibem a tensão de operação que ainda estiver dentro dos mínimos de resposta definidos (Fig. 9.3). O sistema IVIS não requer os testes de repetição elétrica, comuns aos sistemas de detecção de tensão.Para uma descrição de todas as funções e mensagens do sistema IVIS, favor consultar o Manual de Operação próprio do IVIS (No. AGS 531757-01).

9�2 Sistema de Indicação de Presença de Tensão VPISO VPIS (Ab. 9.4) é um indicador de tensão capacitivo conforme à IEC 61958. Ele é usado, de modo exclusivo, para exibir a tensão de operação especificada.Em operação, cada uma das 3 fases L1, L2 e L3 (3) será exibida por sua própria lâmpada indicadora piscante (1).Para cada fase, um ponto de conexão (2) estará disponível abaixo de cada lâmpada indicadora para a conexão do comparador de fase. Apenas comparadores de fase aprovados podem ser usados no sistema VPIS (veja no Capítulo 9.3).

9 Indicadores de tensão

Fig. 9.1Indicador de tensão(Tipo HR-ST, Horstmann GmbH)

Fig. 9.2Bornes de conexão para o sistema HR no painel dianteiro

L1 L2 L3

1

2

3

Fig. 9.4Indicador de tensão VPIS1 Lâmpadas indicadoras2 Pontos de conexão3 Fases

Fig. 9.3Integrated Voltage Detection System IVIS

Importante:Todas as três fases L1, L2 e L3 deverão ser sempre verificadas juntas.

Alerta!Estes dispositivos não podem ser usados para verificar a ausência de tensão. É preciso usar indicadores de tensão conformes à IEC 61243-5 para presença de confirmar o zero de tensão. Assim, antes de abrir o painel ou trabalhar em componentes energizados, estas áreas devem sempre ser aterradas por meio de chave aterramento�

Page 49: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

49AMTNoT 060-02

PIX 9 Indicadores de tensão (continuação)

9�3 Comparadores de faseOs comparadores de fase estarão disponíveis, de modo opcional, e não estão incluídos no escopo do fornecimento.Verificar a coincidência de fase antes de energizar os pontos de ITT pela primeira vez.

Comparadores de fase para os sistemas VDS (ver Capítulo 9�1)Se o IVIS for usado, a comparação de fase poderá ser desempenhada pelo comparador de fase MS 100 (Fig. 9.5).

Comparador de fase para o sistema VPIS (ver Capítulo 9�2)

Esse comparador de fase só poderá ser usado para o sistema VIPS do Capítulo 9.2.

■ Verifique o dispositivo antes de cada operação. Conecte os dois pinos do comparador de fase aos dois pontos de conexão de um dispositivo VPIS (Fig. 9.7).A lâmpada deverá acender: O comparador de fase está funcionando adequadamente.

■ Verificando a continuidade de fase entre dois painéis: Conecte os pinos do comparador de fase aos mesmos pontos de conexão de fase de dois dispositivos VPIS diferentes (painéis) (Fig. 9.8). O indicador não deverá acender. Se as fases não coincidirem, verifique a conexão do cabo e, se necessário, troque-a.

■ Após cada operação, verifique mais uma vez o dispositivo (ver item 1).

Fig. 9.5Comparador de fase MS 100

Fig. 9.6Comparador de fase para sistema HR (Tipo ORION 3.0, Horstmann GmbH)

Classificação de tensão Ur [kV] Número item VPIS5–7.2 AMT150384-01 10–24 AMT150384-02

L1 L2 L3

IEC 61958 10-24kV

L1 L2 L3

IEC 61958 10-24kV

L1L1

Fig. 9.8Coincidência de fase: o indicador não acenderá

Fig. 9.7Nenhuma coincidência de fase: o indicador acenderá

L1 L2 L3

IEC 61958 10-24kV

L1 L3

Page 50: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

50 AMTNoT 060-02

PIX

10�1 Interface de operação do painel

1 Trava para abrir e fechar a porta do compartimento de baixa tensão2 Dispositivo de proteção e controle3 Disjuntor FECHADO4 Disjuntor ABERTO5 Inserção do aluminio, para abrir e fechar a porta de MT 6 Vidro de inspeção para indicações e posição do disjuntor7 Liberação do excesso para carregamento manual da mola8 Acesso para carregamento manual da mola9 Inserção da chave de dois dentes para destrancamento da porta de MT10 Liberação de acesso para inserção/extração manual do disjuntor11 Inserção da manivela para inserção/extração do disjuntor12 Acesso para operação da chave de aterramento13 Indicador de tensão14 Indicador de posição da chave terra15 Parafusos de segurança da tampa do compartimento de cabos

10 Operação

L3

L1L2

345

1

2

6

789

13

12

14

15

1011

Fig. 10.1Interface de operação de painéis PIX (mostrada em conjunto com o painel do circuito HVX)

Page 51: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

51AMTNoT 060-02

PIX

Designação Para atuar: Classificação de valor

Forma Item no� Figura

Alavanca de operação da chave de aterramento

Entrada/saída

Corrente de curto-circuito ≤ 31,5kA

quadrado AMT000223-08(motorizado)

quadrado AMT000223-09

Corrente de curto-circuito 40kA sextavado AMT000223-10

Barramento

Corrente de curto-circuito ≤ 31,5 kA quadrado AMT000223-05

Corrente de curto circuito 40kA sextavado AMT000223-07

Manivela para carrinho

CarrinhoHVX/UTX/MTX Corrente nominal Ir < 2500 A sextavado

AGSH31601-01(acionamento

manual)AGSH31674-01(acionamento motorizado)

CarrinhoHVX/UTX Corrente nominal Ir ≥ 2500 A quadrado

AGSH32532-01(acionamento

manual)AGSH31674-02(acionamento motorizado)

10 Operação (continuação)

10�2 Acessórios de operação

Importante:Esses acessórios são fornecidos juntos com o painel. O painel só poderá ser operado por meio desses acessórios.

Designação item nº Figura

Alavanca para abrir e fechar a porta do compartimento principal

SEM101120-01

Chave de dois dentes para destrancar a porta do compartimento central

SEM101137-01

Chave de dois dentes para o compartimento de baixa tensão

SEM101137-02

Manivela para carregar a mola do disjuntor AGS H30498-01

Haste de operação para ligar e desligar o disjuntor/conector

AGS H35446-01

Page 52: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

52 AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

10.3 Carrinhos para painéis PIX1 Contatos móveis2 Invólucro de polos com ampola a vácuo 3 Rodas do carrinho4 Acesso para inserção/extração manual do carrinho5 Contador de operações6 Acesso para carregamento manual da mola do disjuntor7 Indicador, de carregamento da mola8 Indicador, disjuntor LIGADO/DESLIGADO9 Alças para inserir/extrair o disjuntor10 Disjuntor DESLIGADO11 Disjuntor LIGADO12 Conector de controle

1 Divisórias do pólo2 Contatos móveis3 Ampola a vácuo4 Transmissão mecânica LIGADO/DESLIGADO)5 Atuação da guilhotina6 Rodas de carrinho7 Acesso para inserção/extração manual do carrinho8 Contador de operações9 Acesso para carregamento manual da mola do disjuntor10 Indicador, de carregamento da mola11 Indicador, disjuntor LIGADO/DESLIGADO12 Alças para inserção/extração do disjuntor13 Disjuntor DESLIGADO14 Disjuntor LIGADO15 Conector de controle

Fig. 10.2Disjuntor HVX ≤ 24kV/≤ 2500A

Fig. 10.3Disjuntor HVX ≤ 17,5kV/> 2500A

Page 53: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

53AMTNoT 060-02

PIX

1 Fusíveis H.V.H.R.C. 2 Contatos móveis3 Ampola a vácuo4 Rodas de carrinho5 Acesso para inserção/extração manual do carrinho6 Contador de operações7 Indicador, contator a vácuo LIGADO/DESLIGADO8 Alças para inserção /extração9 Indicação do estado do fusível10 Conector de controle

1 Contatos móveis2 Rodas de carrinho3 Acesso para inserção/extração manual do carrinho4 Alças para inserção/extração5 Conector de controle

1 Contatos móveis2 Rodas de carrinho3 Acesso para inserção/extração manual do carrinho4 Alças para inserção/extração5 Conector de controle

1 Contatos móveis2 Fusível de alta tensão para transformador de potencial 3 Transformador de potencial4 Rodas de carrinho5 Acesso para inserção/extração manual do carrinho6 Alças para inserção/extração7 Conector de controle

10 Operação (continuação)

Fig. 10.4Contador CVX

Fig. 10.5Carrinho de desconexão UTX 12kV

Fig. 10.6Carrinho de desconexão UTX 17,5/24 kV com invólucro

Fig. 10.7Carrinho de medição MTX

Page 54: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

54 AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

10�4 IntertravamentosOs painéis PIX contam com intertravamentos mecânicos básicos que ajudam a evitar erros de operação.Você deverá familiarizar-se com esses travamentos antes de operar os painéis.

10�4�1 Intertravamentos mecânicos

10.4.2 Travamentos eletromagnéticos (opcional)Solenoides de travamento (opcionais) podem ser usados para intertravamentos intrapainel e entre painéis:

■ A atuação manual da extração do carrinho é bloqueada. ■ A atuação manual da chave de aterramento é bloqueada.

Intertravamento Função do Intertravamento Manifestação do intertravamento

Entre o carrinho e o conector de controle

O carrinho só pode ser atuado se o conector de controle estiver corretamente inserido.

A abertura da manivela estará trancada.

Entre o carrinho e a chave de terra

O carrinho não pode ser inserido enquanto a chave de aterramento do painel estiver fora da sua posição “LIGADO”.

O trinco da manivela será desacoplado automaticamente.

A chave de aterramento não mais pode ser levada a sua posição liagdo uma vez que o carrinho tenha deixado sua posição extraída.

O movimento de rotação da alavanca da chave de terra está travado. Não force!

Entre o disjuntor e o carrinho

O disjuntor não poderá ser inserido/extraído enquanto estiver ligado

A abertura para o trinco da manivela estará trancada

O disjuntor não poderá ser ligado, a não ser que ■ esteja completamente na posição inserida

ou extraída ■ a manivela de operação para o mecanismo

de inserção tiver sido removida

O disjuntor não poderá ser ligado ou desligado

Entre a tampa do compartimento de cabos e a chave de terra (opcional)

A tampa do compartimento de cabos só poderá ser removida se a chave estiver aterrada.

A tampa do compartimento de cabos será trancada mecanicamente por uma trava mecânica.

Entre o carrinho e a porta do módulo principal (opcional)

A porta dianteira só poderá ser aberta se o carrinho estiver extraído.

A porta dianteira não poderá ser içada pela alça de abertura, a não ser que o carrinho esteja em sua posição extraída.

Se a porta dianteira estiver aberta, o carrinho não poderá ser inserido.

A manivela do carrinho não poderá ser inserida se a porta dianteira estiver aberta.

Alerta!O travamento completo do controle elétrico só poderá ser garantido com o conjunto completo dos dispositivos de travamento, para evitar maus funcionamentos�Importante: - Em caso de falha da alimentação, todos os travamentos

elétricos estarão em sua posição “travada”. Medida corretiva: restabeleça a alimentação. - Por favor, observe o esquema elétrico específico dos

dispositivos de chaveamento para estudar o projeto do sistema de intravamentos. - Se nenhuma bobina estiver sendo usada para os dispositivos

de travamento, um travamento mecânico externo com kirk ou cadeado em U poderá ser fornecido.

Page 55: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

55AMTNoT 060-02

PIX

10�4�3 Travamentos mecânicos externos por cadeado (não inclusos no escopo de fornecimento inicial)Deve usar-se cadeados de Ø ≤ 8mm.

10 Operação (continuação)

Fig. 10.8As abas de cobertura do botão LIGADO/DESLIGADO para o disjuntor poderão ser trancadas por meio de cadeado (opcional).

Fig. 10.9Travamento mecânico externo da chave de terra por cadeado

Fig. 10.10Acionamento manual um disjuntor trancado por cadeado

Page 56: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

56 AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

Fig. 10.11DESLIGAMENTO manual de disjuntor trancado por cadeado

Fig. 10.12Travamento mecânico das guilhotinas (mesmo princípio para o lado direito e o lado esquerdo)

Fig. 10.13Travamento de carrinho (opcional)

Page 57: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

57AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

10�4�4 Intertravamentos por kirks (opcional)

1 Travamento da chave de aterramento aterrada2 Travamento da chave de aterramento aberta

3 Travamento do carrinho

4 Travamento da porta do módulo principal

5 Travamento da tampa do compartimento de cabos

3

Fig. 10.15

12

Fig. 10.14

4

Fig. 10.16

5

Fig. 10.17

Page 58: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

58 AMTNoT 060-02

PIX

10�4�5 Travamentos suplementaresOutros intertravamentos mecânicos externos e adicionais poderão ser fornecidos quando especificados no contrato.

10.5 Especificações de operaçãoO Painel PIX só pode ser operado por técnicos eletricistas especializados com experiência comprovada (treinamento certificado) na operação da série PIX e de todas as normas de segurança pertinentes.

10�6 Operando o disjuntor10�6�1 Carregando a mola do disjuntor Situação inicial: - Disjuntor DESLIGADO - Mola liberada.

Carregamento manual ■ Abra a tampa (Fig. 10.18, 1) e insira a manivela (2). ■ Gire em sentido horário (3) até que a mola seja desacoplada (som). A

mola indica a condição de “carga” (4). ■ Remova a manivela.

Carregamento motorizadaA mola será carregada de modo automático tão logo a alimentação seja aplicada ao motor. O indicador da posição da mola indica a condição de “carga” (Fig. 10.18, 4).

10 Operação (continuação)

Alerta!Siga exatamente as sequências de operação descritas abaixo, a fim de manobrar o painel de forma apropriada� Cada operação deve ser executada de forma completa�Importante:-- Ao término de cada operação em que você usar umaalavanca ou manivela, remova a ferramenta usada e guarde-ano painel de ferramentas.-- Em caso de falha da alimentação,• os solenoides de travamento (responsáveis por travar oscursores de interrogação , conforme o projeto específico)estarão em suas respectivas posições “travadas”• e não mais será possível atuar eletricamente o contator avácuo CVX.Medida corretiva: restabeleça a alimentação.

L3L1

L2

1

23

4

Fig. 10.18Carga manual da mola do disjuntor1 Abra a tampa2 Insira a manivela3 Gire em sentido horário4 Indicador de posição, mola (carregada)

Page 59: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

59AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

10�6�2 Operando o disjuntor de modo manualLIGANDO através da barra de operaçãoInsira a haste de operação no guia direito da porta dianteira e pressione direto atrás (Fig. 10.19, 1). O disjuntor ficará LIGADO; o indicador de posição indicará “LIGADO” (2).A mola poderá ser carregada de novo, imediatamente após ser LIGADO (carregamento manual ou motorizada). Se a alimentação estiver presente, a mola será carregada de modo automático.

1 Barra de operação2 O indicador de posição lê: Disjuntor LIGADO

DESLIGANDO através da barra de operaçãoInsira a barra de operação no guia esquerdo da porta dianteira e pressione-a direto na parte de trás (Fig. 10.20, 3) O disjuntor será DESLIGADO. O indicador de posição indica “DESLIGADO” (4).

1 Barra de operação2 O indicador de posição lê: Disjuntor DESLIGADO

LIGANDO através do botão (opcional)Pressione a alavanca esquerda para baixo (Fig. 10.21, 1). Para LIGAR, pressione o botão preto (direito- 2). O disjuntor ficará LIGADO. O indicador de posição indicará “LIGADO” (3).A mola poderá ser carregada imediatamente após LIGAR (por meio manual ou motor). Se a alimentação estiver presente, a mola será carregada de forma automática.

1 Pressione a alavanca para baixo2 Pressione o botão I3 O indicador de posição lerá: Disjuntor LIGADO

DESLIGANDO por botão (opcional)Pressione a alavanca esquerda para baixo (Fig. 10.22, 4). Para DESLIGAR, pressione o botão vermelho (esquerda - 5). O disjuntor será DESLIGADO. O indicador de posição indicará “DESLIGADO” (6).

4 Pressione a alavanca para baixo5 Pressione o botão O6 O indicador de posição lerá: Disjuntor DESLIGADO

3

4

Fig. 10.20DESLIGANDO o disjuntor através da haste de operação

2

1

Fig. 10.19LIGANDO o disjuntor através da haste de operação

3

1

2

Fig. 10.21LIGANDO o disjuntor através de botão

6

4

5

Fig. 10.22DESLIGANDO o disjuntor através de botão

Page 60: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

60 AMTNoT 060-02

PIX

10.6.3 Operação elétrica do disjuntorLIGANDO (Fechando)Acione o fechamento via controle remoto.A mola poderá ser carregada imediatamente após LIGAR (por meio manual ou motor). Se a alimentação for aplicada ao motor, o carregamento será automático.DESLIGANDO (Abrindo)

■ Acione a abertura via controle remoto ■ por liberação de subtensão ou ■ libere a abertura

10�6�4 Indicadores de posição no disjuntor e possíveis sequências de manobra

10�7 Inserção/Extração do carrinho

Situação inicial:

10�7�1 Inserindo o carrinho ■ Abra a tampa (Fig. 10.23, 1) e insira a manivela (2). ■ Gire a manivela em sentido horário (3) até inserir o carrinho. Remova a manivela.

■ Verifique a posição do carrinho (Fig. 10.24) através da janela de inspeção.

10 Operação (continuação)

Alerta!Carrinhos poderão, a princípio, ser inseridos ou extraídos quando desenergizados. DESLIGUE o disjuntor e o contator ou, em caso de carrinho de desconexão UTX, isole o barramento�Importante:Não puxe a manivela para fora antes de o carrinho em questão alcançar sua posição final; não puxe-a para fora em uma posição intermediária indefinida.

L3L1

L2

3 21

Fig. 10.231 Abra a tampa2 Insira a manivela3 Gire a manivela em sentido horário

Item Item Indicador da posição da mola

(mecanismo fonte)

Indicador de posição do disjuntor LIGADO/

DESLIGADO

Possível sequencia

de manobra

1 liberada DESLI-GADA nenhuma

2 carregada DESLI-GADA F–A

3 liberada LIGADA A

4 carregada LIGADA A–F–A

F = LIGADA (Fechada) A = DESLIGADA (Aberta)

- Disjuntor DESLIGADO - Chave de aterramento DESLIGADA

Page 61: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

61AMTNoT 060-02

PIX 10 Operação (continuação)

10�7�2 Extraindo o carrinho ■ Abra a tampa (Fig. 10.25, 1) e insira a manivela (2). ■ Gire a manivela em sentido-anti-horário (3) até extrair o carrinho. Remova a manivela.

■ Verifique a posição do carrinho (Fig. 10.26) através da janela de inspeção.

1 Abra a tampa2 Insira a manivela3 Gire a manivela em sentido anti-horário

10�8 Contator CVX a vácuoIndicador de posiçãoO estado ligado/desligado do contator CVX a vácuo será indicado diretamente no dispositivo (Fig. 10.27 e 10.28).

1 Contator a vácuo LIGADO

2 Contator a vácuo DESLIGADO

Fig. 10.24Carrinho inserido

3

L3L1

L2

2

1

Fig. 10.25

Fig. 10.26Carrinho extraído

CVX

1

Fig. 10.27

CVX

2

Fig. 10.28

Page 62: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

62 AMTNoT 060-02

PIX

ManobraO contator CVX a vácuo pode ser ligado/desligado por meio de dispositivo de controle e proteção HICOM/SEPAH (ver documentação de controle elétrico).

DESLIGANDO de modo manual (opcional)Essa característica só estará disponível para contatores CVX a vácuo com mecanicamente travados.Nesse caso, o contator CVX poderá ser desligado diretamente no painel (Fig. 10.29 e 10.30).

■ Insira a haste de operação através do guia na porta dianteira até o contator a vácuo DESLIGAR (Fig. 10.29). Verifique o indicador de posição (Fig. 10.28).

■ Alternativamente: Desligando por meio de um botão (Fig. 10.30). Para esse efeito, mova a alavanca (1) para baixo para parar e pressione o botão DESLIGADO (2). Verifique o indicador de posição (Fig. 10.28).

10�8�1 Abertura de fusíveisA porta de inspeção do contator a vácuo, na frente do painel, indica o estado do fusível:

Medidas a serem tomadas em caso de abertura de fusível ■ Extraia o contator a vácuo e mova-o para fora do painel. Essa abordagem

corresponde à descrição no Capítulo 4.3.4 com o carrinho HVX. ■ Sempre troque todos os três fusíveis. A substituição de fusível está

descrita no Manual de Operação do contator CVX a vácuo (n° NTV 132).

10�9 Operação manual da chave de aterramentoSituação inicial:

10 Operação (continuação)

Fig. 10.29DESLIGANDO o contator CVX a vácuo por meio de uma barra de operação

- Contator DESLIGADO - Carrinho extraído

Fig. 10.30DESLIGANDO o contator CVX a vácuo por meio de um botão1 Pressione a alavanca para baixo2 Pressione o botão O

1

2

Fig. 10.311 Indicador verde: nenhum fusível aberto

CVX

1

Fig. 10.322 Indicador vermelho: um ou vários fusíveis abriram3 Indicador de posição do contator: o contator a vácuo desligou automaticamente

CVX

23

Page 63: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

63AMTNoT 060-02

PIX

10�9�1 Fechamento (aterramento) ■ Empurre o pino mecânico para cima (Fig. 10.33, 1) e insira a alavanca

de controle da chave de terra com a barra apontando para cima (2). ■ Gire a alavanca em sentido horário até aproximadamente 95° (3). ■ Verifique o indicador de posição. Ele deverá indicar que a chave está

fechada (Fig. 10.34, 4). Remova a alavanca.

10�9�2 Abertura ■ Empurre o pino mecânico para cima (Fig. 10.35, 1) e insira a alavanca

de controle da chave de terra com a barra apontando para a direita (2). ■ Pressione a alavanca em sentido anti-horário até aproximadamente 95° (3). ■ Verifique o indicador de posição: Ele deverá indicar que a chave de terra

está ABERTA (Fig. 10.36, 4). Remova a manivela.

10�10 Operações de operação padrão

10 Operação (continuação)

Fig. 10.35DESLIGANDO a chave de terra:1 Pressione o pino mecânico para cima2 Insira a alavanca de operação 3 Gire a alavanca de operação em sentido anti-horário

Importante:Observe as especificações de operação (Capítulo 10.5) e as condições de travamento (Capítulo 10.4).

Fig. 10.33Aterrando a chave:1 Pressione o pino mecânico para cima2 Insira a alavanca de operação3 Gire a alavanca de operação em sentido horário

1

23

Fig. 10.344 O indicador de posição lê: A chave está aterrada

4

12

3

Fig. 10.364 O indicador de posição lê: a chave terra está ABERTA

4

Page 64: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

64 AMTNoT 060-02

PIX

10�10�1 Operação da coluna de entrada/saída

Situação inicial:

Para LIGAR o painel ■ Insira o carrinho (1). ■ LIGUE o disjuntor (2).

Para DESLIGAR o painel ■ DESLIGUE o disjuntor. ■ Extraia o carrinho.

10�10�2 Aterrando o painel de entradaSituação inicial:

Aterrando o painel de entradaAterre a chave de terra (1).

Abrindo o aterramentoABRA a chave de terra.

10�10�3 Interligação entre duas seções de barrasCom carrinhos HVX e UTXSituação inicial:

Acoplando os barramentos ■ Insira ambos os carrinhos (1). ■ LIGUE o disjuntor (2).

Desacoplando ■ DESLIGUE o disjuntor. ■ Extraia ambos os carrinhos.

Com o carrinho HVX Situação inicial:

10 Operação (continuação)

12

Fig. 10.37LIGUE o painel de entrada

1

Fig. 10.38Aterrando o painel de entrada

- Disjuntor DESLIGADO - Ambos os Carrinhos (HVX, UTX) extraídos - Chave de terra DESLIGADA1

21

Fig. 10.39Barramentos interligados via interligação de barras HVX e UTX

- Disjuntor DESLIGADO - Carrinho HVX extraído - Chave de terra DESLIGADA

- Disjuntor DESLIGADO - Carrinho HVX extraído - Chave de aterramento DESLIGADA

- Disjuntor DESLIGADO - Carrinho HVX extraído

Page 65: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

65AMTNoT 060-02

PIX

Acoplando os barramentos ■ Insira o carrinho (1). ■ LIGUE o disjuntor (2).

Desacoplando ■ DESLIGUE o disjuntor. ■ Extraia o carrinho.

10�11 Aterrando o barramento

10�11�1 Aterramento do barramento via fechamento disjuntorO dispositivo de aterramento pode ser conectado a um terminal de cabo livre no compartimento de cabos (acesso: vide Capítulo 4.2). Se necessário, remova o cabo. O dispositivo de aterramento e o adaptador de terra não estão inclusos no escopo de fornecimento inicial.

Situação inicial:

Aterrando o barramento: ■ Conecte o dispositivo de aterramento no compartimento de cabos (1). ■ DESLIGUE a chave de aterramento (2). ■ Insira o carrinho (3). ■ LIGUE o disjuntor(4).

Abrindo o aterramento: ■ DESLIGUE o disjuntor. ■ Extraia o carrinho. ■ LIGUE a chave de aterramento. ■ Remova o dispositivo de aterramento.

10 Operação (continuação)

12

Fig. 10.40Barramentos interligados por interligação de barras e carrinho HVX

Alerta!Os carrinhos (HVX, UTX), nos barramentos apropriados, deverão estar extraídos�

Importante:Observe as instruções para manobras (Capítulo 10.5) e as condições de intertravamento (Capítulo 10.4).

Importante:Cumpra as especificações do fabricante do dispositivo de aterramento e - se aplicável – do adaptador de aterramento.

- Cabo alimentador ATERRADO - Chave terra ATERRADA - Disjuntor DESLIGADO - Carrinho HVX extraído

1

2

43

Fig. 10.41Aterrando o barramento via disjuntor de painel de entrada

Page 66: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

66 AMTNoT 060-02

PIX

10�11�2 Aterramento do barramento para carrinho MTX

Situação inicial:

Aterrando o barramentoLIGUE a chave de aterramento (1).

Desligando a terraDESLIGUE a chave de aterramento.

10�11�3 Aterramento do barramento com chave no barramento

Situação inicial:

Aterrando o barramentoLIGUE a chave de aterramento (1).

Desligando o terraDESLIGUE a chave de aterramento.

10 Operação (continuação)

- Chave de aterramento DESLIGADA - Carrinho de medição MTX inserido

1

Fig. 10.42Aterrando o barramento via chave de aterramento no caso de painel de medição

Fig. 10.43Aterrando o barramento via chave de aterramento do barramento

1

- Chave de aterramento do barramento DESLIGADA

Page 67: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

67AMTNoT 060-02

PIX 11 Manutenção

11�1 Instruções de segurançaApenas aos eletricistas especialistas certificados pelo fabricante para o trabalho de manutenção e que tenham o conhecimen-to necessário sobre manejo de painéis de controle de média tensão da série PIX 12-17-24 kV e das instruções de segurança pertinentes podem executar a limpeza e manutenção.

11�2 Cronograma de manutençãoRecomendamos que se proceda à inspeção visual dos painéis pelo menos a cada quatro anos, dependendo dos níveis de estresse a que estejam sujeitos e suas condições de operação.

Para o trabalho de limpeza e manutenção, favor consultar o Capítulo 4 “Acesso aos principais compartimentos de circuitos”.Em caso de ambiguidades ou irregularidades, favor contatar imediatamente o Centro de Atendimento do fabricante.

Importante:Em caso de umidade e condensação ou poluição do ar (pó, fumaça ou gases corrosivos), os intervalos de manutenção deverão ser adaptados às condições reais.

Intervalo para manutenção para condições ambientais conformes à IEC 62271-1

Tarefas a executar Qualificação / Trabalho realizado por

4 anos, ou dependendo das condições ambientes atuais

■ Inspeção completa dos painéis para contaminação, condensação e danos, por exemplo, devido a descargas parciais

■ Limpar os painéis, se necessário (ver Capítulo 11.3). Testar manualmente as manobras dos atuadores e verificar os intertravamentos e os indicadores de posição (vide Capítulo 10)

■ Reparar os danos ou substituir os componentes (vide Capítulos 11.5 e 11.6)

Equipe certificada para o trabalho

12 anos ■ Limpar e lubrificar os acionamentos e os contatos móveis de corrente à rede elétrica (vide Capítulo. 11.7)

■ Verificar os relés e as bobinas de bloqueio para a ordem de funcionamento adequada

■ Verificar o torque de aperto dos parafusos de fixação dos barramentos

Carrinho de disjuntor HVXCarrinho de medição MTXCarrinho de desconexão UTXContator a vácuo CVX

Consulte o manual de instrução aplicável a cada carrinho específico:AGS 531461-01, AGS 531301-01AGS 531361-01AGS 531361-01NTV 133

Após 1.000 manobras do carrinho ou da chave de aterramento

Revisão do contator em questão Centro de Atendimento do Fabricante

Alerta!Consulte as instruções de segurança do Capítulo 1�

Page 68: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

68 AMTNoT 060-02

PIX

11�3 LimpezaPara garantir o nível de isolamento especificado, os componentes de isolamento deverão ser limpos e secos. Por princípio, a limpeza merece a mais alta atenção. Quando forem detectadas sujeira e umidade depositadas, os painéis deverão ser limpos de forma especializada.Ao limpar, certifique-se de que a lubrificação dos mecanismos de acionamento não seja removida. Se os mecanismos de acionamento não estiverem lubrificados o suficiente, deverá ser aplicada nova lubrificação.

Contaminação leveLimpe usando um tecido seco e livre de fiapos. Dependendo do grau de sujidade, substitua o tecido com a frequência necessária.

Contaminação graveUse agente de limpeza, 1 lata de um litro (veja no Capítulo 12.1). O uso de outros agentes de limpeza não será admissível.

■ Use luvas protetoras ■ Use o agente de limpeza de acordo com as instruções do fabricante. ■ Embeba completamente o tecido e limpe os componentes de

isolamento. Mantenha a duração da exposição a mais curta possível. ■ Exponha a superfície limpa ao ar por pelo menos duas horas.

11�4 Evite a condensaçãoPara garantir o nível de isolamento especificado, o painel de controle elétrico – especialmente seus componentes de isolamento – não deverá ser exposto à condensação.

Medidas a serem tomadas em caso de condensação ■ Se for detectada condensação dentro ou no painel, limpe o painel de

acordo com o Capítulo 11.3. ■ Instalação ou inspeção de aquecimento do painel. Este deverá fornecer

um desempenho de aquecimento suficiente para prevenir a condensação no painel.

11�5 Proteção contra a corrosãoOs mecanismos e tampas dos acionamentos possuem proteção de longo prazo contra a corrosão.Qualquer dano à pintura, arranhões e outros danos deverão ser reparados imediatamente para evitar a corrosão.Entre em contato com a Central de Atendimento do fabricante.

11�6 Substituição de componentes e painéisOs mecanismos de acionamento, os transformadores de corrente e os transformadores de tensão, bem como os sistemas de teste e de monitoramento poderão ser substituídos. Também todos os painéis poderão ser substituídos.Os seguintes dados, na placa, são relevantes para a substituição de componentes ou painéis e em caso de dúvidas (veja também no Capítulo 2.6):

■ Designação de tipo ■ Número de série ■ Ano de construção

Se você tiver quaisquer dúvidas a respeito da substituição de componentes ou painéis, por favor, entre em contato com a Central de Atendimento do fabricante.

11 Manutenção (continuação)

Alerta!Risco de lesões: Os acionamentos não deverão ser desmontados para reparos ou manutenção�

Page 69: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

69AMTNoT 060-02

PIX 11 Manutenção (continuação)

11.7 Instruções para a lubrificação

Preparação ■ Extraia o carrinho do painel (ver Capítulo 4.3.4). ■ Para ter acesso aos contatos fixos atrás das guilhotinas, use um

levantador de guilhotinas (Fig. 11.1). O manuseio do carrinho de liberação de guilhotinas corresponde àquele dos carrinhos padrão (HVX, UTX).

■ Limpe os pontos de lubrificação, usando um tecido livre de fiapos; use um agente de limpeza em caso de contaminação grave (veja no Anexo).

Lubrificação

Alerta!Risco de lesões: Disjuntores e acionamentos não deverão ser desmontados para lubrificação.Importante:Apenas os lubrificantes aprovados poderão ser usados (veja no Capítulo 12.1).Os seguintes elementos não deverão ser lubrificados: - Motor - Rolamentos - Relés auxiliares - Botões - Bobinas de bloqueio - Contatos auxiliares

Pontos de lubrificação

Lubrificante Procedimento de lubrificação

Superfícies de contato deslizantes KL

Limpeza por meio de tecido livre de fiapos; use agente de limpeza em caso de contaminação grave. Aplique uma camada fina e uniforme de lubrificante.

Todos os pontos de atrito acessíveis e superfícies deslizantes

KL

Limpe os pontos de lubrificação, usando um tecido livre de fiapos ou um pincel suave, se necessário usando agente de limpeza (use de modo moderado, apenas umedeça os pontos de lubrificação).Aplique uma camada fina de lubrificante (por exemplo: usando um pincel).

Mancais, rolamentos e juntas FL

Verta gotas de lubrificante líquido (lata de óleo, lubrificador por gotejamento) na abertura do rolamento. O lubrificante líquido penetra entre as superfícies do mancal, devido ao efeito de capilaridade. Em caso de pontos de lubrificação inacessíveis, use um tubo de extensão ou spray.

Fig. 11.1Carrinho de liberação de guilhotinas para uma largura de painel de 650mm:Número de item ADM I25 125-01Para largura de painel de 800/1000 mm:Número de item ADM I25 126-01

Page 70: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

70 AMTNoT 060-02

PIX

Uma vez que a manutenção esteja completa: ■ Remova todas as ferramentas e todos os equipamentos usados. ■ Reinsira o carrinho (ver Capítulo 4.3.5). ■ Reponha as tampas, feche as portas e verificação as manobras (veja no Capítulo 8, ”Comissionamento”).

11�8 Substituição do fusível do transformador de potencialTransformador de potencial em cabo alimentador

■ FECHE a chave de aterramento do painel. ■ Remova a tampa do compartimento de cabos (vide Capítulo 4.2). ■ Puxe o fusível (Fig. 11.2, item 3) com cuidado para fora do contato de pressão. Verifique as superfícies de contato para

limpeza e, se necessário, limpe-as (vide seção 11.3).Insira um novo fusível; reposicione a tampa do compartimento de cabos.

Transformador de tensão no carrinho de medição MTXConsulte o Manual de Operação AGS 531361-01.

11 Manutenção (continuação)

6

3

4

57

8

1

2

Fig. 11.2Pontos de lubrificação/manutenção1 Mecanismo de operação da chave de aterramento2 Contatos da chave de aterramento3 Fusível do transformador de potencial (opcional)4 Trilhos para carrinho5 Mecanismo das guilhotinas6 Contatos fixos para o carrinho7 Contator/disjuntor (lubrificar de acordo com as instruções de lubrificação no manual de operação apropriado HVX/UTX/MTX)8 Carrinho de extração, manejo conforme o Capítulo 12.5

Page 71: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

71AMTNoT 060-02

PIX 12 Anexo

12�1 Produtos auxiliaresOs produtos auxiliares estarão disponíveis pelo fabricante. O uso de produtos auxiliares alternativos não será permitido.

12�2 Tratamento de superfícies de contato aparafusadas

■ As áreas de contato deverão ser submetidas a tratamento preliminar antes de o parafuso ser apertado (vide Tabela).

■ Imediatamente após o tratamento preliminar, revista por completo as superfícies de contato com uma camada fina e uniforme de lubrificante KL.

1 Limpe com tecido livre de fiapos; use agente de limpeza em caso de contaminação grave (veja acima)2 Exponha a superfície metálica

□ tratando toda a superfície com pano esmeril ou esmerilhadeira rotativa (tamanho de grão 100 ou 80) ou □ usando uma escova de fio, que seja claramente marcada para uso exclusivo em alumínio ou exclusivo em cobre

3 usando uma escova de latão ou escova de aço4 escove, de modo leve, com a mão, usando agente abrasivo Scotchbrite (a camada de níquel não deverá ser reduzida)

Alerta!Risco de lesão em caso de manuseio inadequado. Observe as folhas de dados de segurança dos fabricantes dos produtos auxiliares�

Produto auxiliar Item n° Agente de limpeza S 008 152 Lubrificante KL, lata de 0,5kg ST 312-111-835 Lubrificante líquido FL, lata de 0,5kg S 008153 Tinta de reparo, lata de 500g, RAL 7044, Cinza-seda

S 009 492

Importante:Cuidado quando manusear barramentos isoladas por mangas termo retráteis: estas não devem entrar em contato com o lubrificante (podem inchar e soltar).

Importante:Se possível, não toque as áreas de contato revestidas com lubrificante KL.

Material das superfícies de contato

Pré tratamento

Superfícies de contato banhadas em prata

Limpar1

Superfícies de contato banhadas em níquel

Remover a camada de apassivamento4

Cobre ou liga de cobre Limpar 1, expor a superfície metálica2

Alumínio Limpar 1, expor a superfície metálica2

Aço Limpar 1, expor a superfície metálica2

Aço banhado em zinco Remover a camada de apassivamento, mas não a camada de zinco3

Chapa-de-flandres galvanizada a quente

Limpar 1, a camada de apassivamento não precisa ser removida

Page 72: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

72 AMTNoT 060-02

PIX

12.3 Torques de parafusoOs seguintes elementos deverão ser usados para todos os apertos de parafuso:

■ Parafusos e cavilhas: Grau ≥ 8.8 ■ Porcas: Grau 8

12.4 Ferramentas requeridas (não incluídas no escopo inicial de fornecimento)

12 Anexo (continuação)

Tamanho da rosca Torque de aperto [Nm]mín� máx�

M5 3.8 4.7 M6 7 9 M8 16 24

M10 36 44 M12 63 77

Tabela 1:Cavilhas sextavadas E parafusos Allen (exceto parafusos de aberturas) e porcas (exceto porcas auto travantes)

Tamanho da rosca Torque de aperto [Nm]mín� máx�

M6 5 7.5 M8 12 18

M10 24 38 M12 36 54

Tabela 2:Conexão parafusada com porcas fundidas, em peças moldadas em resina (transformadores e pós-isoladores)

Tamanho da rosca Torque de aperto [Nm]mín� máx�

M6 5.5 7.5 M8 15 19

M10 30 40 M12 60 76

Tabela 3:Conexão parafusada para transmissão de corrente, material condutor: cobre

EstileteSaca pregos Chaves dinamométricas aprovadas com diferentes brocas para parafusos Allen e parafusos com cabeçote de encaixe e porcas; brocas para parafusos e porcas com graus M5, M6, M8, M10, M12

Chave de fenda e chave Philips Alicates de corte

4 correias de grua/correntes de L ≥ 2000mm Trapos limpos e livres de fiapos

Importante:Não engraxe parafusos nem porcas.

Page 73: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

73AMTNoT 060-02

PIX 12 Anexo (continuação)

12�5 Acessórios de operação

12�5�1 Carrinho de extração para carrinho

1 Travamento do carrinho inserido na mesa de extração2 Fixação variável de trilho por parafuso3 Posicionamento de trilho para ajuste a várias larguras4 Trilho5 Intertravamento com painel6 Fixação variável da barra de destravamento por parafuso7 Posicionamento de barra de destravamento para adaptação às várias versões

de painel8 Bandeja para acessórios (alavanca, chaves, manivela)9 Alavanca para travar/destravar a mesa de extração do painel. A mesa do

carrinho de extração será elevada ou baixada.10. Barra de destravamento. O carrinho será destrancado do painel.11 Manivelas do carrinho de extração12 Barra deslizante para destravar o carrinho da mesa de extração

1

9

1011

12

8

2 3 4

5

6

7

Fig. 12.1Carrinho de extração de transporte para carrinho

Page 74: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

74 AMTNoT 060-02

PIX

Ajustando a largura do trilho1 O carrinho de extração poderá ser usado para painéis de larguras de 650, 750 e 800 mm:

■ Libere 3 parafusos em cada trilho (Fig. 12.1, 2). ■ Ajuste os dois trilhos à largura de trilho de painel apropriada e verifique-

os. Remonte os seis parafusos. ■ Adapte a posição da barra de destravamento (10) também ao painel

apropriado (mesmo procedimento).

12�5�2 Guindaste de manipulação para carrinhos (opcional)

12.6 Lista das figuras de instalação Lista de todos os diagramas de montagem especificados nesse manual.Isso não se aplica a módulos especiais ou projetos especiais específicos para clientes.De acordo com a configuração do controle elétrico em questão, somente os diagramas realmente necessários, dentre aqueles listados, foram fornecidos pela fábrica.

12 Anexo (continuação)

Classe de tensão Ur do painel [kV]

Largura do painel [mm] Carrinho

Número do item do carrinho de

extração

≤ 12

650/800 HVX/UTX/MTX/CVX EIB AE1 148-011

1000HVX/UTX (Ir = 2500 A) EIB AE1 148-02

HVX/UTX (Ir = 3150 A) AGS C74 125-01

≤ 17,5

750 HVX/UTX/MTX/CVX EIB AE1 148-011

1000HVX/UTX (Ir = 2500 A) EIB AE1 148-02

HVX/UTX (Ir = 3150 A) AGS C74 125-01

24 800 HVX/UTX/MTX/CVX EIB AE1 148-011

1000 HVX/UTX (Ir = 2500 A) EIB AE1 148-02

Fig. 12.2Guindaste de manipulação para carrinhosNº de item AGSC73258-01

Descrição Diagrama de montagem

Capítulo

Fixação do painel em fundações de concreto

SEM102173-01 5.5

Fixação das colunas entre si por parafusos

SEM102056-01 5.7

Montando os compartimentos de baixa tensão

AGS C73 180-01 7.2

Montando um duto de cabos adicional

AMT 000 376-01 7.4.2

Page 75: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

75

Apêndices

AMTNoT 060-02

Notas

Page 76: Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção - AMTNoT060-02 - Português

AMTNoT 060-02 02-2011

© 2

011

Sch

neid

er E

lect

ric –

Tod

os o

s di

reito

s re

serv

ados

Uma vez que os padrões, especificações e projetos mudam de tempos em tempos, por favor peça a confirmação das informações fornecidas nessa publicação.

Publicação: Schneider ElectricProjeto: Schneider ElectricImpressão

Esse documento foi impresso em papel ecológico

Schneider Electric BrasilAv. das Nações Unidas, 18605CEP 04753-100São Paulo - SP

RCS Nanterre 954 503 439 Capital social 896 313 776 €www.schneider-electric.com