17
Classificação de Dados Baker Hughes: Público MasoneilanSérie 12400 Transmissor/Controlador de Nível Manual de Instruções ATEX e Guia de Segurança (Rev. A) Medição de Nível Avançado: Transmissor de nível de líquidos compatível com SIL2 Funções integradas de interruptores de nível baixo e nível alto Instalação fácil e funcionamento simples Três botões de pressão incorporados Integração total do sistema

Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

Classificação de Dados Baker Hughes: Público

Masoneilan™ Série 12400 Transmissor/Controlador de Nível Manual de Instruções ATEX e Guia de Segurança (Rev. A)

Medição de Nível Avançado:

Transmissor de nível de líquidos compatível com SIL2

Funções integradas de interruptores de nível baixo e nível alto

Instalação fácil e funcionamento simples Três botões de pressão incorporados Integração total do sistema

Page 2: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

2 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

ESTAS INSTRUÇÕES FORNECEM AO CLIENTE/OPERADOR IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE REFERÊNCIA ESPECÍFICAS DO PROJETO, ALÉM DOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO NORMAL DO CLIENTE/OPERADOR. UMA VEZ QUE AS FILOSOFIAS DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO VARIAM, A BAKER HUGHES (E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS E FILIAIS) NÃO TENTA DITAR PROCEDIMENTOS ESPECÍFICOS, MAS SIM FORNECER LIMITAÇÕES E REQUISITOS BÁSICOS CRIADOS PELO TIPO DE EQUIPAMENTO FORNECIDO.

ESTAS INSTRUÇÕES PRESUMEM QUE OS OPERADORES JÁ TENHAM UMA COMPREENSÃO GERAL DOS REQUISITOS SOBRE O FUNCIONAMENTO SEGURO DO EQUIPAMENTO ELÉTRICO E MECÂNICO EM AMBIENTES POTENCIALMENTE PERIGOSOS. PORTANTO, ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER INTERPRETADAS E APLICADAS EM CONJUNTO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA E OS REGULAMENTOS APLICÁVEIS NO LOCAL E OS REQUISITOS PARTICULARES PARA O FUNCIONAMENTO DE OUTROS EQUIPAMENTOS NO LOCAL.

ESTAS INSTRUÇÕES NÃO PRETENDEM COBRIR TODOS OS DETALHES OU VARIAÇÕES NO EQUIPAMENTO, NEM PREVER TODAS AS CONTINGÊNCIAS POSSÍVEIS A SEREM SATISFEITAS EM RELAÇÃO À INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO OU MANUTENÇÃO. EM CASO DE NECESSIDADE DE INFORMAÇÕES ADICIONAIS OU OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS PARTICULARES, OS QUAIS NÃO SEJAM DEVIDAMENTE COBERTOS PARA AS FINALIDADES DO CLIENTE/OPERADOR, A QUESTÃO DEVE SER REMETIDA À BAKER HUGHES.

OS DIREITOS, OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DA BAKER HUGHES E DO CLIENTE/OPERADOR ESTÃO ESTRITAMENTE LIMITADOS ÀQUELES EXPRESSAMENTE INDICADOS NO CONTRATO DE FORNECIMENTO DO EQUIPAMENTO. NENHUMAS DECLARAÇÕES OU GARANTIAS ADICIONAIS DA BAKER HUGHES RELATIVAS AO EQUIPAMENTO OU À SUA UTILIZAÇÃO SÃO FORNECIDAS OU SUGERIDAS PELA EMISSÃO DESTAS INSTRUÇÕES.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO FORNECIDAS AO CLIENTE/OPERADOR EXCLUSIVAMENTE PARA AUXILIAR NA INSTALAÇÃO, TESTES, FUNCIONAMENTO E/OU MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO DESCRITO. ESTE DOCUMENTO NÃO DEVERÁ SER REPRODUZIDO NO TODO OU EM PARTE SEM A AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA BAKER HUGHES.

Page 3: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 3

ÍNDICE 1. FUNCIONAMENTO DO TRANSMISSOR/CONTROLADOR DE NÍVEL DE TIPO 12400 .... 4

2. SISTEMA DE NUMERAÇÃO DO TIPO 12400 .............................................................................. 5

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................................................... 5

3.1. Desempenhos ............................................................................................................................. 5 3.2. Esquemas e identificação de peças ...................................................................................... 6

4. MARCA DE SEGURANÇA INTRÍNSECA ATEX PARA O TIPO 12400 .................................. 7

5. MARCA DE PROTEÇÃO IGNÍFUGA ATEX PARA O TIPO 12400 .......................................... 7

6. LIGAÇÕES ELÉTRICAS e ENTRADA DA CONDUTA ............................................................... 8

6.1. Alimentação de tensão permitida .......................................................................................... 8 6.2. Potência Máxima ........................................................................................................................ 8 6.3. Corrente de saída e resistência do circuito ........................................................................ 8 6.4. Parâmetros de entidade de segurança intrínseca ............................................................ 8 6.5. Entrada da conduta na aplicação ignífuga .......................................................................... 9

7. MONTAGEM E INSTALAÇÃO ...................................................................................................... 10

7.1. Montagem ................................................................................................................................... 10 7.2. Instalação ignífuga do 12400 ................................................................................................ 10 7.3. Segurança Intrínseca e instalação do tipo n do 12400 .................................................. 10

8. CONFIGURAÇÃO e ARRANQUE ................................................................................................. 11

8.1. União ............................................................................................................................................ 11 8.2. Configuração ............................................................................................................................. 11 8.3. Calibragem ................................................................................................................................. 11 8.4. Arranque ..................................................................................................................................... 11

9. MANUTENÇÃO E SERVIÇO .......................................................................................................... 12

9.1. Regras gerais ............................................................................................................................ 12 9.2. Antes da atividade de manutenção ..................................................................................... 12 9.3. Durante a atividade de manutenção ................................................................................... 12 9.4. Após a atividade de manutenção ........................................................................................ 12

10. CONDIÇÕES ESPECIAIS DE UTILIZAÇÃO ............................................................................... 13

10.1. Para Vedações de Segurança Intrínseca e de Proteção Ignífuga ............................... 13 10.2. Para Vedação de Segurança Intrínseca ............................................................................. 14 10.3. Para Proteção Ignífuga ........................................................................................................... 14

ANEXO I ............................................................................................................................................. 15 ANEXO II ............................................................................................................................................ 16

Page 4: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

4 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

ATENÇÃO

ANTES de instalar, utilizar ou executar quaisquer tarefas de manutenção associadas a este instrumento, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES. A Série 12400 cumpre os requisitos de segurança essenciais da Diretiva Europeia ATEX 2014/34/UE. Está certificado para ser utilizado em atmosferas com gases ou poeiras explosivas, grupos IIA, IIB, IIC e IIIC: • Categoria II 1GD – zonas 0, 1, 2, 20, 21 e 22 para o modo de proteção “ia” • Categoria II 2GD – zonas 1, 2, 21 e 22 para o modo de proteção “db” e “tb” Cumprem também os requisitos de segurança essenciais da Diretiva Europeia (EMC) 2014/30/UE, na redação em vigor, para utilização num ambiente industrial. Os produtos certificados como equipamento à prova de explosão TÊM DE SER: a) Instalados, colocados em funcionamento, utilizados e mantidos de acordo com os regulamentos europeus

e/ou nacionais e locais, e de acordo com as recomendações contidas nas normas relevantes aplicáveis para atmosferas potencialmente explosivas.

b) Utilizados exclusivamente em situações que cumpram as condições de certificação descritas no presente documento e após a verificação da sua compatibilidade com a zona onde se pretende utilizar os produtos e com a temperatura ambiente máxima permitida.

c) Instalados, colocados em funcionamento e mantidos por profissionais qualificados e competentes que tenham recebido formação adequada para os instrumentos utilizados nas áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Essa formação não é suportada pela Baker Hughes.

É responsabilidade do utilizador final: • Verificar a compatibilidade do material com a aplicação • Garantir a correta utilização de proteção contra quedas nas situações de trabalho em altura, de

acordo com as Práticas de Segurança no Trabalho • Garantir a correta utilização do Equipamento de Proteção Individual • Tomar as medidas necessárias de modo a garantir que os trabalhadores que estão a executar a

instalação, implementação e manutenção receberam formação através de procedimentos adequados no local para trabalhar com o equipamento e perto deste, de acordo com as Práticas de Segurança no Trabalho

A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações dos produtos sem aviso prévio. Em determinadas condições de funcionamento, a utilização de instrumentos danificados pode afetar negativamente o desempenho do sistema, o que poderá causar lesões pessoais ou morte. Utilize apenas peças de substituição fornecidas pelo fabricante de modo a garantir que os produtos cumprem os requisitos de segurança essenciais das Diretivas Europeias mencionadas acima.

1. FUNCIONAMENTO DO TRANSMISSOR/CONTROLADOR DE NÍVEL DE TIPO 12400 Para estar operacional, o nível e o controlador digitais tipo 12400 têm de estar instalados num tubo de torção e numa câmara do êmbolo equipada com o êmbolo. Qualquer alteração no nível de líquido na interface entre dois líquidos será refletida no peso aparente do êmbolo e provocará uma alteração no ângulo de rotação no tubo de torção.

Este ângulo é medido através de um sensor e convertido através de um módulo eletrónico: Seja para uma corrente normalizada de 4-20 mA, proporcional à alteração no nível, quando

configurado como um transmissor de nível, Seja para uma corrente de 4-20 mA, gerada por um algoritmo PID derivado do erro entre o

nível real de líquido e o ponto de referência local, quando configurado como um controlador de nível.

Page 5: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 5

2. SISTEMA DE NUMERAÇÃO DO TIPO 12400

12 4 a b — c d

Modelo Ação Montagem Proteção Material do Chassis

4 - P

roto

colo

de

com

unic

ação

HA

RT,

Ec

rã L

CD

e b

otõe

s de

pre

ssão

, com

cer

tific

ação

SIL

1 – Controlador

com interruptores ajustáveis e sinal de saída analógico de 4-20 mA ao segundo: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2

2 – Transmissor:

AO_1 3 – Transmissor

com interruptores ajustáveis e sinal de saída analógico de 4-20 mA ao segundo: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2

0 - Parte superior e parte

inferior, Aparafusada, BW ou SW

1 - Parte superior e parte

inferior, com flanges 2 - Parte lateral e parte

lateral, com flanges 3 - Parte superior do

reservatório, Com flanges

4 - Parte lateral do

reservatório, Com flanges

5 - Parte superior e parte

lateral, Aparafusada, BW ou SW

6 - Parte lateral e parte

inferior, Aparafusada, BW ou SW

7 - Parte lateral e parte

inferior, com flanges 8 - Parte superior e parte

lateral, Com flanges

9 - Parte lateral e parte

lateral, Aparafusada, BW ou SW

1 - FM e FMc

SI, NI, DIP, XP e Nema 4X-6P

2 – JIS, Xproof 3 – CU TR,

IS, Xproof e IP 66/67

4 – INMETRO,

IS, Xproof 5 - ATEX e IECEx

IS, Xproof, e IP 66/67

6 – Outras

aprovações (baseado em aprovações ATEX/IECx)

7 – Outras

aprovações (não baseado em aprovações ATEX/IECx)

1 – Alumínio com

pintura epoxy 2 – Aço inoxidável

Nota: apenas a função de transmissor é SIL certificada. 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

3.1. Desempenhos Consulte as gravidades específicas entre 0,15 e 1,4 com um êmbolo padrão de 907 cm3 de 1362 g. Precisão: ± 0,5 % Histerese: ± 0,3 % Repetibilidade: ± 0,2 % Zona morta: ± 0,1 %

Intervalos da temperatura ambiente: ♦ Em funcionamento: -50°C a +80°C ♦ Armazenamento e transporte: -50°C a +93°C

Proteção contra a entrada de água: IP66/67

Page 6: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

6 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

3.2. Esquemas e identificação de peças

Tubo de Torção

Compartimento do Mecanismo

Mecanismo Digital

Page 7: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 7

4. MARCA DE SEGURANÇA INTRÍNSECA ATEX PARA O TIPO 12400 A marca está impressa na placa com o número de série no chassis do 12400 (ref.ª 124). • Nome e morada do fabricante:

Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU - FRANCE

• Designação do tipo: 12400 Consulte o sistema de numeração para obter detalhes da codificação completa no §2.

• Marcas básicas:

II 1 G/D Marcas complementares:

o Ex ia IIC T6 Ga Ta -40 °C, +55 °C Ex ia IIIC T85 °C Da Ta -40 °C, +55 °C

o Ex ia IIC T5 Ga Ta -40 °C, +70 °C Ex ia IIIC T100 °C Da Ta -40 °C, +70 °C

o Ex ia IIC T4 Ga Ta -40 °C, +80 °C Ex ia IIIC T135 °C Da Ta -40 °C, +80 °C

• Número de série • Ano de fabrico • CE Número da entidade certificada • Certificado de Exame CE de Tipo e Certificado de Conformidade IECEx • ATENÇÃO:

“PERIGO POTENCIAL DE CARGAS ELETROSTÁTICAS. CONSULTE AS INSTRUÇÕES”

5. MARCA DE PROTEÇÃO IGNÍFUGA ATEX PARA O TIPO 12400

A marca está impressa na placa com o número de série no chassis do 12400 (ref.ª 124). • Nome e morada do fabricante:

Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU - FRANCE

• Designação do tipo: 12400 Consulte o sistema de numeração para obter detalhes da codificação completa no §2.

• Marcas básicas:

II 2 G/D • Marcas complementares:

o Ex db IIC T6 Gb -50 °C < Tamb < +75 °C Ex tb IIIC T85 °C Db IP66/IP67 -50 °C < Tamb < +75 °C

o Ex db IIC T5 Gb -50 °C < Tamb < +80 °C Ex tb IIIC T100 °C Db IP66/IP67 -50 °C < Tamb < +80 °C

o Ex db IIC T4 Gb -50 °C < Tamb < +80 °C Ex tb IIIC T135 °C Db IP66/IP67 -50 °C < Tamb < +80 °C

• Número de série • Ano de fabrico • CE Número da entidade certificada • Certificado de Exame CE de Tipo e Certificado de Conformidade IECEx • ATENÇÃO:

“NÃO ABRIR SE HOUVER POSSIBILIDADE DE ESTAR NUMA ATMOSFERA EXPLOSIVA” “PERIGO POTENCIAL DE CARGAS ELETROSTÁTICAS. CONSULTE AS INSTRUÇÕES”

Page 8: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

8 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

Temperatura do cabo se a temperatura ambiente for superior a 70 °C:

Temperatura Ambiente Temperatura do Cabo 75 °C 80 °C 80 °C 85 °C

6. LIGAÇÕES ELÉTRICAS e ENTRADA DA CONDUTA

O tipo 12400 tem de ser instalado e colocado em funcionamento em conformidade com a norma EN/IEC 60079-14 e/ou os regulamentos nacionais e locais aplicáveis para atmosferas explosivas. 6.1. Alimentação de tensão permitida

Ligue os fios aos terminais do instrumento, respeitando as polaridades + e -, e a tensão máxima permitida, indicada na tabela abaixo. Faça as ligações à terra com os terminais de terra internos e externos.

Alimentação de Tensão U (V) AO_1 AO_2 DO_1/DO_2

MINI MAXI MINI MAXI MINI MAXI Proteção ignífuga 10 V 40 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V Segurança intrínseca 10 V 30 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V

6.2. Potência Máxima

3 W dentro do chassis do 12400.

6.3. Corrente de saída e resistência do circuito o AO_1 e AO_2:

3,8 mA a 20,5 mA para medição < 3,6 mA ou > 21 mA em caso de falha

o Resistência máxima do circuito Para AO_1 e AO_2: R maxi (Ω) = U (V) – 10 (V) I max (A)

o DO_1 e DO_2 Saída do coletor aberto. A corrente máxima é 1 A. Tem de ser inserida uma resistência de carga no circuito para limitar a corrente a este máximo.

6.4. Parâmetros de entidade de segurança intrínseca

AO_1: Identificação do terminal: SAÍDA principal 4- 20 mA

Tensão Máx. de Entrada Ui 30 V Corrente Máx. de Entrada Ii 125 mA Potência Máx. de Entrada Pi 900 mW Capacidade Máx. Interna Ci 2,0 nF Indutividade Máx. Interna Li 500 µH

Carga R

Page 9: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 9

AO_2: Identificação do terminal: SAÍDA secundária 4- 20 mA

Tensão Máx. de Entrada Ui 30 V Corrente Máx. de Entrada Ii 125 mA Potência Máx. de Entrada Pi 900 mW Capacidade Máx. Interna Ci 9,0 nF Indutividade Máx. Interna Li 500 µH

DO_1, DO_2: Identificação do terminal: SW #1 e SW #2

Tensão Máx. de Entrada Ui 30 V Corrente Máx. de Entrada Ii 125 mA Potência Máx. de Entrada Pi 900 mW Capacidade Máx. Interna Ci 4,5 nF Indutividade Máx. Interna Li 10 µH

6.5. Entrada da conduta na aplicação ignífuga As ligações só são permitidas com o seguinte fabricante aprovado e as aprovações pedidas:

• Pode ser montada uma entrada para cabos de um tipo certificado Ex d IIC / Ex tb IIIC diretamente na ligação da conduta do chassis de ½" NPT (ANSI/ASME B1.20.1).

• Adaptador ou redutor se o aparelho tiver a certificação ATEX ou IECEx (tipo Cooper CAPRI CODEC)

• Para entradas com vários cabos (3 no máximo), o adaptador Y237 “Masoneilan” pode ser utilizado apenas para a aplicação ATEX.

o Se não for utilizada uma entrada Y237, a conduta será fechada por uma ficha se o aparelho tiver a certificação ATEX ou IECEx (tipo Cooper CAPRI CODEC)

o Se não forem utilizadas duas entradas Y237, o Y237 tem de ser suprimido.

• A entrada de cabos com ou sem o seu adaptador/redutor e o Y237 com a respetiva entrada de cabos têm de estar instalados de acordo com o ANEXO I.

Page 10: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

10 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

7. MONTAGEM E INSTALAÇÃO 7.1. Montagem

O 12400 tem primeiro de ser montado num tubo de torção, uma câmara do mecanismo e de acordo com o tipo de câmara de êmbolo.

• Consulte o manual de instruções e funcionamento do 12400 IOM GEA19367 para obter mais detalhes.

• Tenha em consideração todas as condições de utilização específicas indicadas no §10. 7.2. Instalação ignífuga do 12400

O 12400 pode ser instalado em atmosferas com gases e poeiras explosivas dos grupos IIA, IIB, IIC e IIIC, categoria II 2GD para zonas 1, 2, 21 e 22 com o modo de proteção “db” e “tb”.

ALIMENTAÇÃO DE TENSÃO DO SISTEMA

DE CONTROLO

Zonas Perigosas 1, 2, 21, 22 Zonas Não Perigosas

7.3. Segurança Intrínseca e instalação do tipo n do 12400

O 12400 pode ser instalado em atmosferas explosivas com gases e poeiras dos grupos IIA, IIB, IIC e IIIC, categoria II 1GD para zonas 0, 1, 2, 20, 21 e 22 com o modo de proteção “ia”.

ALIMENTAÇÃO DE TENSÃO DO SISTEMA

DE CONTROLO

Zonas Perigosas 0, 1, 2, 20, 21, 22 Zonas Não Perigosas

Barreira de segurança

Nota: É da responsabilidade do utilizador verificar a instalação relativamente às regras de

segurança intrínseca tendo em consideração os parâmetros de entidade de todos os dispositivos existentes no sistema além dos dispositivos temporários, tais como o comunicador PC ou HART, dispositivos de medição, etc..

O comunicador HART tem de estar aprovado para utilização de segurança intrínseca. Leia o respetivo manual de instruções e respeite a marca na placa do número de série do dispositivo.

Page 11: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 11

8. CONFIGURAÇÃO e ARRANQUE • Estas operações têm de ser executadas de acordo com a norma EN/IEC 60079-17 e/ou os

regulamentos nacionais e locais aplicáveis para atmosferas explosivas. • Antes de executar quaisquer trabalhos no dispositivo, verifique se as condições locais estão

livres de atmosferas potencialmente explosivas para a abertura segura das tampas. • Os Botões de Pressão (ref.ª 260) pode sem utilizados para as operações de

CONFIGURAÇÃO nas zonas 0, 1 e 2. • Para utilizar ferramentas de comunicação HART, cumpra os requisitos definidos no §10. • Durante as operações de CONFIGURAÇÃO, o 12400 já não se encontra no funcionamento

NORMAL. Os sinais de saída analógicos do AO_1, AO_2, DO_1 e DO_2 podem não estar em linha com a gestão ou a monitorização do processo.

As seguintes operações de união, configuração ou calibragem são necessárias apenas se ainda não tiverem sido executadas pelo fabricante ou pelo utilizador final. Em todo o caso, verifique se as operações cumprem a utilização prevista para os instrumentos. • Consulte o ANEXO II para obter o fluxograma do menu de botões de pressão. • Consulte o manual de instruções e funcionamento IOM GEA19367 do 12400 para executar as

ações seguintes. 8.1. União

A operação de união tem de ser executada antes da configuração e calibragem. Consiste no correto posicionamento do sensor no tubo de torção.

8.2. Configuração Esta operação tem de ser executada antes da calibragem e define a forma como o 12400 trabalha. Os principais parâmetros são: Tipo de transmissor: .......................... nível ou interface Montagem: ......................................... à esquerda ou à direita Ação atual para AO_1 e AO_2: ......... direta ou inversa

8.3. Calibragem Esta operação envolve simular ou alterar o nível de líquido ou a interface entre dois líquidos. As operações fundamentais são: Gravação de gravidades específicas de calibragem e serviço. Calibragem ZERO (Nível Baixo) e SPAN (Nível Alto).

8.4. Arranque Antes de ligar o transmissor de nível digital e o controlador do tipo 12400, verifique se: O 12400 está no modo NORMAL. As tampas estão completamente aparafusadas (ref.ª 104, 107, 255 e 280) e os parafusos da

tampa de segurança estão bem apertados (ref.ª 106, 110 e 257).

Page 12: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

12 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

9. MANUTENÇÃO E SERVIÇO 9.1. Regras gerais

Estas operações têm de ser executadas de acordo com a norma EN/IEC 60079-17 e / e / ou os regulamentos nacionais e locais aplicáveis para atmosferas explosivas.

9.2. Antes da atividade de manutenção Antes de executar quaisquer trabalhos no dispositivo, verifique se as condições locais estão livres de atmosferas potencialmente explosivas para a abertura segura das tampas.

9.3. Durante a atividade de manutenção • Tenha em consideração todas as condições especiais dos pontos de utilização indicadas

no §10. • Preste particular atenção aos seguintes pontos:

Verifique se nenhuma peça do tipo 12400 está danificada. No caso de existir algum dano, substitua as peças danificadas exclusivamente por peças de substituição originais do fabricante.

Verifique se a ficha limitadora da pressão na parte traseira do compartimento do mecanismo (ref.ª 190) e a respetiva junta esponjosa (ref.ª 192) estão presentes e em bom estado.

Verifique se o selo da tampa principal (ref.ª 109), o selo do compartimento do terminal (ref.ª 105) e o selo do compartimento do mecanismo (ref.ª 108) não apresentam danos.

Verifique se o chassis do 12400 e o conjunto magnético (ref.ª 50) dentro do compartimento do mecanismo não apresentam danos.

Verifique o bucim e as ligações elétricas.

Limpe os diferentes lados da vedação para remover depósitos de poeiras dos instrumentos que funcionem nas zonas 20, 21 e 22.

9.4. Após a atividade de manutenção

Depois de realizar qualquer trabalho no dispositivo, verifique se as tampas estão completamente aparafusadas (ref.ª 104, 107, 255 e 280) e se os parafusos da tampa de segurança estão bem apertados (ref.ª 106, 110 e 257).

Page 13: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 13

10. CONDIÇÕES ESPECIAIS DE UTILIZAÇÃO

10.1. Para Vedações de Segurança Intrínseca e de Proteção Ignífuga É da responsabilidade do utilizador verificar a junta anualmente e, no caso de existir

algum dano, substituir as peças danificadas exclusivamente por peças de substituição originais do fabricante.

O utilizador deve verificar se o aumento da temperatura no 12400 proveniente de peças mecânicas em contacto com o chassis do 12400 ou através do processo de radiação térmica é inferior ou igual à classificação de temperatura permitida. Isto tem de ser feito de acordo com a norma EN/IEC 60079-14 e/ou os regulamentos nacionais e locais aplicáveis para atmosferas explosivas.

Para utilização em áreas perigosas com poeiras (zonas 20, 21 e 22), o utilizador tem de limpar regularmente os vários lados da vedação para remover depósitos de poeiras; a espessura máxima tem de ser <5 mm. Esta limpeza deve ser efetuada tendo em consideração o ponto seguinte. Para uma operação segura, recomendamos que as condições locais em torno do dispositivo estejam isentas de uma atmosfera potencialmente explosiva.

Para evitar o risco de ignição devido a uma descarga eletrostática, é necessário seguir as orientações da norma IEC/TS 60079-32-1, por exemplo, para limpar o dispositivo com um pano húmido. Para uma operação segura, recomendamos que as condições locais em torno do dispositivo estejam isentas de uma atmosfera potencialmente explosiva.

Quando instalar o 12400 no local, o utilizador final deve indicar o modo de proteção utilizado na placa do número de série removendo as guias destacáveis ou colocando uma cruz na área dedicada, de acordo com os requisitos da norma EN/IEC 60079-0.

UM DESTES MODOS DE IDENTIFICAÇÃO PARA UTILIZADORES FINAIS

Áreas a marcar com o modo de proteção

utilizado

Áreas a destacar para o modo de

proteção utilizado

Page 14: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

14 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

10.2. Para Vedação de Segurança Intrínseca A entrada de cabos tem de ter um nível de proteção, pelo menos, igual ao IP6X, de

acordo com as normas EN/IEC 60529.

Para o chassis do 12400 com material de alumínio, o utilizador deverá determinar a utilização do dispositivo para o grupo II categoria 1 (zona 0) contra uma fonte potencialmente inflamável causada por faíscas no caso de impacto ou fricção.

A alimentação de tensão ligada a cada um dos conetores do 12400 tem de ser certificada para utilização no grupo IIC e a segurança intrínseca do circuito aprovada. Os parâmetros de entidade da alimentação de tensão têm de ser compatíveis com os parâmetros de entidade do 12400 descritos no § 6.4.

10.3. Para Proteção Ignífuga

Numa temperatura ambiente superior a 70 °C, o utilizador tem de escolher uma entrada de cabos compatível com:

Temperatura Ambiente Temperatura do Cabo e da Entrada de Cabos 75 °C 80 °C 80 °C 85 °C

A entrada de cabos e o cabo têm de ser compatíveis com a temperatura mínima de -50° C indicada na placa de identificação.

A entrada de cabos tem de ter um nível de proteção, pelo menos, igual ao IP66/67.

A largura das juntas ignífugas é superior aos valores especificados nas tabelas da norma EN/IEC 60079-1. As juntas ignífugas não se destinam a ser reparadas.

As juntas de:

Juntas Ref.ª

Eixo de três botões 260 Fio de três tampas 104, 107, 280 O-rings 105, 108, 109

são lubrificadas com os seguintes lubrificantes:

Tipo de Lubrificante Fabricante GRAPHENE 702 ORAPI MOLYKOTE 111 COMPOUND MOLYKOTE® MULTILUB MOLYKOTE® GRIPCOTT NF MOLYDAL

Page 15: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

© 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. Manual de Instruções ATEX Masoneilan 12400 DLT | 15

ANEXO I

Page 16: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

16 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados.

ANEXO II Menus dos modelos de transmissor (12420 e 12430)

Menus de modelo de controlador (12410)

Se qualquer falha crítica persistir

Se qualquer falha crítica persistir

Page 17: Masoneilan Série 12400 - Valves...A Baker Hughes reserva-se o direito de descontinuar o fabrico de qualquer produto ou de alterar os materiais, a conceção ou as especificações

Localizações de Pontos de Venda Direta

Austrália Brisbane Telefone: +61-7-3001-4319 Fax: +61-7-3001-4399

Perth Telefone: +61-8-6595-7018 Fax: +61-8-6595-7299 Melbourne Telefone: +61-3-8807-6002 Fax: +61-3-8807-6577 Brasil Telefone: +55-19-2104-6900

China Telefone: +86-10-5738-8888 Fax: +86-10-5918-9707 França Courbevoie Telefone: +33-1-4904-9000 Fax: +33-1-4904-9010

Índia Mumbai Telefone: +91-22-8354790 Fax: +91-22-8354791

Nova Deli Telefone: +91-11-2-6164175 Fax: +91-11-5-1659635 Itália Telefone: +39-081-7892-111 Fax: +39-081-7892-208

Japão Tóquio Telefone: +81-03-6871-9008 Fax: +81-03-6890-4620 Coreia Telefone: +82-2-2274-0748 Fax: +82-2-2274-0794 Malásia Telefone: +60-3-2161-03228 Fax: +60-3-2163-6312 México Telefone: +52-55-3640-5060 Rússia Veliky Novgorod Telefone: +7-8162-55-7898 Fax: +7-8162-55-7921 Moscovo Telefone: +7 495-585-1276 Fax: +7 495-585-1279 Arábia Saudita Telefone: +966-3-341-0278 Fax: +966-3-341-7624

Singapura Telefone: +65-6861-6100 Fax: +65-6861-7172

África do sul Telefone: +27-11-452-1550 Fax: +27-11-452-6542 América do Sul e Central e Caraíbas Telefone: +55-12-2134-1201 Fax: +55-12-2134-1238 Espanha Telefone: +34-935-877-605 Emirados Árabes Unidos Telefone: +971-4-8991-777 Fax: +971-4-8991-778

Reino Unido Bracknell Telefone: +44-1344-460-500 Fax: +44-1344-460-537 Estados Unidos Jacksonville, Flórida Telefone: +1-904-570-3409 Deer Park, Texas Telefone: +1-281-884-1000 Fax: +1-281-884-1010 Houston, Texas Telefone: +1-281-671-1640 Fax: +1-281-671-1735

valves.bhge.com Direitos de Autor 2019 Baker Hughes Company. Todos os direitos reservados. A Baker Hughes fornece estas informações numa base "como está" para fins de informação geral. A Baker Hughes não faz qualquer declaração em relação à precisão ou integridade das informações e não fornece garantias de qualquer tipo, específicas, implícitas ou orais, dentro dos limites permitidos pela lei, incluindo em relação à comercialização e adequação para um fim ou uso específico. A Baker Hughes declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer danos diretos, indiretos, consequentes ou especiais, reclamações por lucros perdidos, ou reivindicações de terceiros decorrentes do uso da informação, quer a responsabilidade decorra de contrato, extracontratual ou outra. A Baker Hughes reserva-se o direito de introduzir alterações nas especificações e recursos mostrados aqui ou descontinuar o produto descrito, em qualquer momento sem qualquer aviso prévio ou obrigação. Contacte o seu representante da Baker Hughes para obter as informações mais atuais. O logotipo da Baker Hughes e Masoneilan são marcas comerciais da Baker Hughes Company. Outros nomes de empresas e nomes de produtos usados neste documento são marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respetivos proprietários. GEA19100A-PT 12/2019