12
Manuale di istruzioni METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

Manuale di istruzioni

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM

SERIES MX200E

Page 2: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

2

Manuale di istruzioni per il metal detector Ground Efx Swarm series Mx100E

Indice

Glossario .................................................................................................................................. pag. 2Contenuto della confezione...................................................................................................... “ 3 Montaggio ................................................................................................................................ “ 3Schermo di navigazione a cristalli liquidi ................................................................................. “ 5Categorizzazione ...................................................................................................................... “ 6Come funziona ......................................................................................................................... “ 6Modalità di funzionamento ....................................................................................................... “ 7Come usare lo strumento ......................................................................................................... “ 8Gps ........................................................................................................................................... “ 9Galateo .................................................................................................................................... “ 10Uscita audio ............................................................................................................................. “ 10Riconoscimento dei toni ........................................................................................................... “ 10Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... “ 11

Glossario

I termini indicati qui sotto sono parole standard che si trovano sia in questo manuale, sia sullo stru-mento.

Discriminazione: l discriminatore consente di selezionare quali metalli si desidera che lo strumento rilevi, e quali si de-sidera che vengano “eliminati”. La discriminazione rende più facile evitare la spazzatura o altri oggetti indesiderati. Una volta che riconosce un metallo, lo categorizzerà tra i metalli che si è scelto di rilevare.

Ferro: il ferro è uno dei metalli più comuni. È stato utilizzato fin dall’antichità a causa della sua abbondanza. I metalli ferrosi sono realizzati a base di ferro. Rientrano tra gli oggetti ferrosi: spilli, fibbie, acciaio inos-sidabile e lamiera.

Pinpoint: con questo termine si indica una rilevazione mirata, che fornisce l’esatta posizione dell’oggetto sepolto.

Linguette: le linguette abbandonate delle lattine di bibite possono essere di forma e dimensioni differenti. Sono generalmente realizzate in alluminio, e possono risultare fastidiose per molti cercatori di tesori.

Ground grab: tutti i tipi di suolo contengono minerali e il segnale proveniente dai minerali dispersi nel suolo può interferire con il segnale proveniente da un oggetto sepolto. Se quando lo strumento è in modalità Ground grab, rileva un oggetto metallico, produrrà un suono. In tale modalità, non registrerà nessuno dei minerali del suolo, dando così una rilevazione più precisa.

Page 3: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

3

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

Contenuto della confezione

bobina

pulsanti

pulsantiimpugnatura

manicotto per avambraccio con cinghia

astina inferiore

vano batteria schermo a cristalli liquidi

astina superiore

manicotto di fissaggio

snodo

cavo

Montaggio

1.Montaggio della bobina: svitare il perno dello snodo dall’a-stina inferiore. Applicare l’estremità dell’astina inferiore dentro il supporto della bobina e rimettere il perno. Serrare il dado, senza esagerare. NOTA: il foro largo deve essere rivolto verso il basso, è dove il cavo entra nell’astina.

2.Unire le due astine: collegare l’astina inferiore a quella supe-riore, per mezzo del manicotto. Nota: la scanalatura sull’astina superiore deve essere rivolta lontano da voi. Allineate le due scanalature, in modo da assicurare che le astine restino sal-damente al loro posto. Fate scorrere l’astina superiore fino alla lunghezza desiderata, quindi serrate il manicotto ruotandolo verso sinistra.

3.Collegare i cavi: inserire il tira-cavi lungo le astine. Avvitare l’estremità del tira-cavi con l’estremità del cavo. Inserire il connettore nell’apertura, quindi tirare il pomolo del tira-cavi facendo, così, scorrere i cavi lungo le astine.

Page 4: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

4

4.Collegare l’impugnatura: disconnettere i cavi dal tira-cavi e connettere il cavo principale al cavo del gruppo impugnatura. Prestare attenzione ad allineare la frec-cetta bianca sull’estremità del cavo principale con la freccetta di allineamento sul cavo dell’impugnatura, per assicurare la connessione corretta. Nota: avvitare il componente argentato per assicurare che il cavo sia bloccato in posizione.

Dopo che il cavo principale è innestato al suo posto, controllare che la leva di ritegno dell’unità im-pugnatura sia in posizione di apertura. Quindi, inserire l’astina completamente dentro l’impugnatura e serrare la leva di ritegno. Assicurarsi che tutte le componenti siano serrate a dovere prima dell’uso.

5.Regolazione del display: per regolare il display, ruotarlo in avanti o all’indietro fino alla posizione desiderata. Reste-rà al suo posto durante l’uso. Potrebbe essere necessaria una nuova regolazione della posizione, in ambienti con troppa o troppo poca luce.

Batterie

1.Per aprire il compartimento delle batterie, svitare le due viti, quin-di tirare a sé il coperchio e rimuoverlo.

2.Inserire sei batterie stilo (AA) rispettando le indicazioni impresse nel compartimento. ATTENZIONE: mai mischiare batterie vecchie e nuove e mai mischiare batterie alcaline, zinco-carbone e ricari-cabili.

Page 5: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

5

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

3.Rimettere il coperchio e riapplicare le due viti.

Schermo di navigazione a cristalli liquidi

Traduzione: Metals category names: nomi delle categorie dei metalliBattery life: autonomia della batteriaMetal categories: categorie dei metalli (lampeggia quando viene rilevato un metallo della categoria corrispondente)Volume: volumeSensitivity: sensibilitàGps Locator: localizzatore Gps (20 tacche per indicare la direzione, un reticolo per l’obiettivo)Signal strenght: potenza del segnale8 character Id: identificazione a 8 cifreDepth indicator: indicatore di profondità (in pollici)Discrimination/notch modes: modalità discriminazione/selezione dei metalliSettings menu/detect modes: selezione delle modalità di rilevazione e delle funzioni

Page 6: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

6

Categorizzazione

Diagramma dei metalli (oro e argento possono essere visualizzati in più spettri)Iron: ferro e metalli ferrosiFoil: alluminio e lattaNickel: monetine, linguette di lattine del tipo più recentePull tab: linguette di lattine di tutti gli altri tipiScap: tappi di bottiglietteZinc: monetine in zincoDime: monetine in rameQuarter: monete d’argento

La categorizzazione consente di prevedere categorie specifiche, per agevolare l’identificazione dell’og-getto sepolto. Le monetine tenderanno ad avere una valutazione similare, con ogni passaggio della bobina, a causa della loro forma circolare. Oro e argento possono essere rilevati in più categorie, a causa delle qualità di questi metalli pregiati. Gli oggetti di piccolo formato, in oro e in argento, riceve-ranno una categorizzazione differente da quelli di grande formato. La spazzatura può essere rilevata in categorie differenti, con ogni singolo passaggio della bobina. L’angolo di rilevazione può influenzare l’identificazione degli oggetti. Se decidete di testare il detector con una monetina, appoggiatela in modo che il suo lato piatto sia parallelo al suolo, questa è la posizione in cui si troverà la maggior parte delle monete sepolte.

Come funziona

Pulsante di accensione Pulsante

di selezione

Pulsante per il Gps o lo spostamento verso il basso

Pulsante di invio o selezione

Pulsante per la funzione discriminazione o spostamento verso destra.

Pulsante per la funzione Ground grab o spostamento verso l’alto

Pulsante per la funzione Pinpoint o spostamento

a sinistra

Page 7: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

7

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

Ground grabPer inserire la modalità Ground grab (esclusione dei minerali presenti nel suolo), premere “GG” e quindi “Enter”

DiscriminazionePer attivare la modalità discriminazione (rileva solo il tipo di metalli selezionato), premere “DIS” (la fun-zione si attiverà con l’ultima regolazione impostata).

PinPointPer la funzione PinPoint (rilevazione sul punto esatto) premere e tenere premuto il tasto “PP”.

RegolazioniPremere “Settings” per entrare in modalità regolazioni. Quindi:Premere “PP” o “DIS” per scorrere le varie regolazioni.Premere “ENTER” per entrare in una regolazione.Premere ancora “PP” o “DIS” per scegliere tra volume e sensibilità.Premere “GG” o “GPS” per modificare il volume.Quando si selezione la funzione sensibilità, premere “GG” o “GPS” per modificare la sensibilità.Premere “ENTER” per cominciare l’utilizzo con le regolazioni impostate.

Come funziona

Regolazione della discriminazionePremere “Settings” per entrare in modalità regolazione.Premere “PP” e “DIS” per scorrere le funzioni fino a “discriminazione”.Premere ENTER.Premere “GG” e “GPS” per eliminare i metalli indesiderati, da sinistra a destra.Premere ENTER per far funzionare lo strumento con la regolazione impostata.Operando queste regolazioni, la modalità Notch sarà impostata automaticamente su “tutti i metalli”.

Selezione dei metalli (notch)Premere “Settings” per entrare in modalità regolazione.Premere “PP” e “DIS” per scorrere le funzioni fino a “notch”.Premere ENTER.Premere “PP” e “DIS” per scorrere le funzioni disponibili tra “all metals”, “coin” o “jewelry”.Premere ENTER per attivare la funzione selezionata.Quando si selezione la modalità Custom, premere “PP” e “DIS” per scorrere tra i metalli.Premere “GG” e “GPS” per eliminare determinati metalli dalla rilevazione.Premere ENTER per confermare la selezione.Operando queste selezioni, lo strumento si imposterà automaticamente in modalità discriminazione.

Gps: Save/WaypointPremere “GPS” per attivare la modalità Gps, ed entrare automaticamente nella lista Save/WaypointPremere “GG” e “GPS” per scorrere verso l’alto e verso il basso la lista Save/Waypoint.SAVE (salvare un punto di partenza al quale si vuole poi ritornare): premere ENTERPremere “PP” o “DIS” per scorrere le varie letterePremere “GG” o “GPS” per cambiare le lettere selezionatePremere ENTER per salvare l’opzione, sul display apparirà “SAVE OK” e quindi si ritornerà al menu Save/Waypoint.WAYPOINT (far sì che lo strumento indichi direzione e distanza mancanti al punto di partenza registra-to): premere ENTER su una destinazione salvata in memoria, per attivare la funzione Gps.Premere “PP” e “DIS” per selezionare la destinazione che si vuole raggiungere. Una volta scelta la destinazione, premere ENTER e lo strumento segnalerà la distanza. Per cancellare l’impostazione del Waypoint, tenere premuto il tasto “DEL” per 3 secondi.Premere “PP” o “DIS” per selezionare un altro waypoint.

Page 8: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

8

Premere e tenere premuto il pulsante GPS per 3 secondi per uscire dalla modalità GPS, oppure preme-re il pulsante POWER per spegnere.

Modalità di funzionamento

Ground grabTutti i tipi di suolo contengono minerali. Il segnale proveniente dai minerali del suolo può interferire con il segnale degli oggetti metallici. I terreni possono differire, e di molto, nel tipo e nel quantitativo di minerali presenti. Questo detector comprende un algoritmo in grado di bilanciare ed eliminare l’in-terferenza causata dai minerali del suolo. Quindi, raccomandiamo di usare la funzione Ground grab per calibrare più precisamente lo strumento in funzione del suolo specifico nel quale si sta operando. Questo processo agevolerà l’identificazione degli oggetti sepolti, e aumenterà anche la profondità massima di ricerca.

Si procede come segue:1. Trovate una porzione di terreno sgombra da oggetti metallici. Usate a questo scopo la funzione

Discriminazione, senza esclusione di alcun materiale.2. Tenendo lo strumento con la bobina a circa 30 centimetri dal suolo, premete il tasto GG e quindi

ENTER (o ancora GG) per attivare il processo di esclusione dell’interferenza dei minerali del suolo. Quindi, abbassate lentamente la bobina fino a circa 5 centimetri dal suolo.

3. Ripetere abbassando e sollevando la bobina diverse volte, finché sul display non compare “Grab ok”. Se invece appare la scritta “Grab Er”, significa che forse il terreno è troppo contaminato da spazzatura metallica, oppure che c’è un eccesso di sali e umidità. Trovate un altro spazio libero e ripetete la procedura. I risultati della funzione Ground grab sono fondamentali per avere prestazioni ottimali dallo strumento.

DiscriminazioneAttivando la modalità discriminazione, si può conoscere il tipo di metallo sepolto. Per rilevare ciò, oc-corre tenere la bobina parallela al suolo, e muoverla in modo costante da sinistra a destra. Lo strumen-to categorizzerà i metalli che trova, in modo che possiate sapere che cosa c’è sepolto. Sarete informati in due modi: 1. Con il lampeggiamento dell’indicatore del tipo di metallo; 2. Con un segnale sonoro.La precisione di identificazione del materiale può essere influenzata dall’umidità e dalla temperatura. Anche la velocità di oscillazione della bobina può influenzare la discriminazione: generalmente, un movimento più veloce si traduce in una maggiore sensibilità.

PinpointPinpoint è una ricerca mirata, che consente di conoscere l’esatta posizione dell’oggetto sepolto. L’og-getto sarà identificato con un segnale sonoro. Premete e tenete premuto il tasto “PP” per attivare la funzione Pinpoint. Una volta attivata, fate scorrere la bobina sul punto in cui pensate sia l’oggetto, con un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi scavate al centro della “X”. Per disattivare la funzione Pinpoint, basta semplice-mente rilasciare la pressione sul pulsante. Il metal detector tornerà automaticamente in modalità discri-minazione. NOTA: normalmente, lo strumento richiede circa 5 minuti dall’accensione per stabilizzarsi. Durante questo periodo, è preferibile non usare la funzione Pinpoint. La sensibilità dello strumento tende a crescere con il tempo. Se è troppo alta, tende a suonare spontaneamente. Se è troppo bassa, non sarà sufficientemente sensibile per il lavoro. La sensibilità può essere esacerbata dalle condizioni ambientali, specialmente mutamenti di temperatura. Nel caso in cui la sensibilità si modifichi troppo, bisognerà ripetere la procedura Ground grab.

Modalità NotchIn modalità Notch ci sono tre opzioni:

All metals (tutti i metalli): usate questa modalità se volete cercare un’ampia gamma di oggetti. È consigliabile per trovare oggetti

Page 9: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

9

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

di tutti i tipi di metallo.Coins (monetine): in questa modalità, lo strumento cerca solo i metalli contenuti nelle monetine, escludendo residui fer-rosi o di latta.Jewelry (gioielli): in questa modalità, lo strumento rileverà solo i metalli comunemente contenuti nei gioielli. Quindi, è indicato per trovare anelli, braccialetti, orologi o collane.

Quando lo strumento trova un oggetto, il tipo di metallo riscontrato sarà evidenziato lampeggiando e con un tono sonoro.

GpsLa modalità Gps consente di salvare in memoria alcuni punti di partenza, ai quali si desidera ritornare in seguito. La portata massima del Gps è di 999 yard. Mano a mano che ci si avvicina al punto di partenza, la distanza indicata sul display diminuisce. Quando si è sopra il punto, la distanza sarà 000.

Come usare lo strumento

1. Accenderlo premendo l’apposito pulsante “power”.2. Premere il pulsante “Settings” per impostare la sensibilità e il volume (la taratura di fabbrica è 8/4).

Premere ENTER per salvare le modifiche.3. Premere il pulsante “Settings”. Sarà possibile scegliere tra due opzioni.Opzione 1: usate le frecce laterali per scorrere le opzioni di discriminazione e il pulsante ENTER per selezionare quella prescelta. In modalità discriminazione, sarà possibile eliminare i metalli che non si desidera rile-vare usando le frecce in alto e in basso. Premere ENTER per salvare le modifiche.Opzione 2: usare le frecce laterali per selezionare le opzioni Notch e premere ENTER per salvare l’opzione de-siderata. In modalità Notch sarà possibile eliminare alcuni metalli, a scelta tra le voci “tutti i metalli”, “monetine” o “gioielli”. Usate le frecce a destra e a sinistra per scorrere l’opzione desiderata, quindi premere ENTER per salvare le modifiche.4. Premere il pulsante “GG” per calibrare lo strumento in funzione dei minerali presenti nel suolo. Quin-

di premere ENTER per attivare la modalità Ground grab. Il display visualizzerà “Grab ok” quando la rilevazione del suolo è stata completata. Se viene visualizzata la scritta “Grab er”, significa che può esserci un oggetto sepolto. Occorre trovare un’altra area libera nella quale far fare la calibrazione allo strumento.

5. In modalità discriminazione, fate oscillare la bobina parallela al terreno da sinistra verso destra, con movimento costante. Se lo strumento rileverà qualcosa, la spia relativa al tipo di metallo lampeggerà e si udrà un determinato tono sonoro.

6. Quando si è trovato un oggetto, premere “PP” e far scorrere la bobina sull’area con movimento a “X”. In modalità Pinpoint, lo strumento vi dirà anche a quale profondità si trova l’oggetto, quindi potrete sapere quanto profondo dovrete scavare.

7. Tirate fuori l’oggetto dalla terra.8. Una volta che avete trovato l’oggetto, ricoprite la buca lasciando il terreno come l’avete trovato.

GPS

1. Per salvare un punto di partenza, premere il pulsante GPS. Il display visualizzerà l’opzione Save, quindi premere ENTER. Usate le frecce per cambiare o aggiungere lettere al nome della località di partenza. Quindi premere ENTER per salvare.

2. Per tornare alla località memorizzata, premere il pulsante GPS per entrare in modalità Gps. Fate scorrere verso il basso fino a raggiungere la modalità Waypoint, quindi fate scorrere verso destra o sinistra l’elenco delle località fino a quella desiderata. A quel punto, premete ENTER.

Page 10: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

10

3. Il Gps mostrerà la direzione verso la quale andare, e la distanza in yard rispetto alla destinazione.4. Le frecce direzionali e la distanza cambieranno in funzione del fatto che ci si avvicini o ci si allontani

alla destinazione.5. Una volta che si è giunti a destinazione, la lettura della distanza sarà 000 e non si vedrà alcuna frec-

cetta direzionale.

ATTENZIONETutti i metal detector possono rilevare oggetti pericolosi in caso di urto. Per esempio: cavi elettrici, esplosivi, gasdotti eccetera. Quando effettuate una ricerca, adottate le seguenti precauzioni: • Non usate lo strumento dove ritenete che possano esserci linee elettriche o condotte sotto la su-

perficie.• Non usate lo strumento in aree militari, dove possano essere stati sepolti esplosivi od ordigni.• Evitate di urtare cavi che sono o possono essere in tensione.• State lontani dalle condotte, potrebbero contenere gas o liquidi infiammabili.

Galateo

• Riempite le buche• Obbedite ai segnali di accesso vietato• Rispettate la proprietà pubblica e privata• Rispettate le leggi• Non causate danni alla proprietà• Non distruggete proprietà• Non lasciate rifiuti in giro.

Uscita audio

L’uscita audio, per le cuffie, può essere utilizzata per non disturbare i presenti o per escludere rumori di fondo che potrebbero non far sentire correttamente i toni sonori.

Page 11: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

11

METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E

Riconoscimento dei toni

Vi sono quattro tipi di toni sonori, che aiuteranno a identificare il materiale rilevato dallo strumento.

Tono baritonale: metalli ferrosi, come spilli, fibbie, acciaio inox, lamiera e oggetti in oro di minime dimensioni.

Tono basso: latta, alluminio, stagno, nickel, linguette di bibita del tipo più nuovo e piccole quantità di oro.Tono medio: linguette di bibite del tipo più vecchio, tappi di bottiglia, monetine in zinco, piccole quantità di argento, quantità più cospicue di oro.

Tono alto: monetine in rame, monete in argento, quantità d’argento più rilevanti e grosse quantità di oro.

Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione

Non si accende, non c’è suono• Utilizzare batterie nuove• Controllare che le batterie siano inserite correttamente• Controllare che il cavo principale sia collegato all’impugnatura

Suoni anomali ed erratici• Usare solo all’aperto• Stare lontani da linee elettriche o altri metal detector• Ridurre la sensibilità

Suoni anomali ed erratici• Verificare di aver impostato la modalità desiderata• La modalità “tutti i metalli” consente di trovare tutti i metalli,

quindi non ne perderete uno!

Page 12: METAL DETECTOR GROUND EFX SWARM SERIES MX200E · un movimento a “X”. Prendete nota visiva del punto sul terreno in corrispondenza del quale c’è il se-gnale più forte, quindi

Traduzioni a cura della Bignami Spa.

I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per even-tuali errori tipografici.

Bignami SpaVia Lahn,1 - 39040 Ora (BZ)

Tel. 0471 803000www.Bignami.it