72
www.siemens-home.com pt Manual de utilização e de instalação WM16Y890EE WM16Y89XEE Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

www.siemens-home.com

pt Manual de utilização

e de instalação

WM16Y890EE

WM16Y89XEE

Máquina de lavar roupa

Page 2: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

2

A sua nova máquina de lavar roupa

Decidiu-se por uma máquina de lavar roupa Premium da marca Siemens. Graças às suas tecnologias inovadoras, a máquina de lavar roupa distingue-se pelo rendimento perfeito de lavagem e por um consumo económico de água e energia.Por favor, consagre alguns minutos para ler este manual e conheça as vantagens da sua máquina de lavar roupa.Para corresponder ao alto nível de qualidade da marca Siemens, todas as máquina de lavar roupa que saem da nossa fábrica são cuidadosamente testadas relativamente ao seu funcionamento e perfeitas condições.

Para mais informações sobre os nossos produtos, acessórios, peças de substituição e serviços, visite o nosso site: www.siemens-home.com ou consulte os nossos centros de Assistência Técnica.

Se o manual de utilização e de instalação descrever diferentes modelos, será chamado à atenção para as diferenças nos respetivos pontos.Colocar o aparelho em funcionamento apenas após ter lido este manual de utilização e de instalação!

Explicação dos símbolos

ã Aviso! Esta combinação de símbolo e palavra-sinal assinala uma situação provavelmente perigosa que pode causar a morte ou ferimentos graves, se não for evitada.

ã Atenção! Combinação de símbolo e palavra-sinal que assinala uma situação provavelmente perigosa que pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais e ambientais.²Notas para a utilização ideal do aparelho, assim como outras informações úteis.

Page 3: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

3

ÍndiceptManual de utilização edeinstalação

Antes da lavagemØ Utilização adequada 4Ø Indicações de segurança 5Ø Proteção do meio ambiente 8Ø Vir a conhecer o aparelho 9Ø Gaveta do detergente 10Ø Elementos de operação/Elementos de indicação 11Ø O mais importante resumido 12

Operar o aparelhoØ Antes de cada lavagem 13Ø Lavar 19Ø Após a lavagem 22Ø Resumo dos programas 23Ø Regulações do programa/Opções 30Ø Sistema de anti-nódoas 33Ø Sistema de dosagem inteligente 34Ø Valores de consumo 40Ø Regulações dos aparelhos 41Ø Sistema sensorial –

A inteligência da sua máquina de lavar roupa 42

Limpeza e manutençãoØ Conservação e manutenção 43Ø Desbloqueio de emergência, por exemplo,

em caso de corte de energia 49Ø Indicações no painel de indicações 50Ø Anomalias, o que fazer? 51Ø Assistência Técnica 53

Instalar o aparelhoØ Remessa de fornecimento 54Ø Instalação 56Ø Retirar os dispositivos de segurança para transporte 59Ø Fornecimento de água 61Ø Preparação 65Ø Ligação elétrica 66Ø Antes da primeira lavagem 68Ø Transportar, em caso de mudança de casa 69

Índice 70

Page 4: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

4

Antes dalavagem

Utilização adequada

Ø Exclusivamente para uso doméstico.

Ø A máquina de lavar roupa é adequada para lavar tecidos que podem ir à máquina e lã lavável à mão em água de lavagem.

Ø Para o funcionamento com água potável fria e com detergentes e produtos de tratamento adicionais correntes no mercado, que sejam adequados para a utilização em máquinas de lavar roupa.

Ø Respeitar as instruções do fabricante na dosagem de todos os detergentes/produtos de tratamento adicional e produtos de limpeza.

Ø A máquina de lavar roupa pode ser utilizada por crianças a partir de 8 anos, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou espirituais reduzidas e por pessoas com experiência ou conhecimento mínimo, se estas forem vigiladas ou instruídas por uma pessoa responsável.

Ø Manter os animais domésticos afastados da máquina de lavar roupa.

Leia o manual de utilização e de instalação e todas as informações fornecidas de todas as outras máquinas de lavar roupa e aja correspondentemente.Guardar os documentos para um uso futuro.

Page 5: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

5

Indicações de segurança

ã Aviso! Perigo de morte devido a corrente elétrica!No contacto com peças em tensão existe perigo de morte.– Puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo

elétrico.– Nunca ligar/desligar a ficha com as mãos húmidas.

ã Aviso! Perigo para crianças!– Não deixar as crianças junto da máquina de lavar

roupa, sem vigilância!– As crianças não podem brincar com a máquina de

lavar roupa.– As crianças podem fechar-se dentro do aparelho

e podem correr risco de morte.Em caso de aparelhos já não utilizáveis: – Puxar a ficha.– Cortar o cabo elétrico e afastá-lo juntamente com

a ficha.– Destruir o fecho do óculo.

– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância.

– Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em embalagens/películas e componentes das embalagens ou podem enfiar estas pela cabeça e asfixiar. Manter embalagens, películas e componentes das embalagens fora do alcance das crianças.

Page 6: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

6

– Na lavagem com elevadas temperaturas, o vidro do óculo aquece. Impedir as crianças de tocar no óculo quente.

– Em caso de consumo ou contacto com o detergente e amaciador surgem envenenamento e irritações oculares ou da pele. Guardar detergentes e produtos de tratamento adicionais fora do alcance das crianças.

ã Aviso! Perigo devido a explosão!Peças de roupa pré-tratadas com produtos de limpeza contendo diluentes, por exemplo, tira-nódoas/benzina podem, depois de serem colocadas na máquina, provocar uma explosão.Antes da lavagem na máquina, enxaguar bem essas peças de roupa à mão.

ã Atenção!Perigo devido a queimadura! Em caso de lavagem com elevadas temperaturas podem surgir queimaduras no contacto com a água de lavagem quente (por exemplo, no escoamento da água de lavagem quente para um lavatório ou em caso de esvaziamento de emergência). Deixar arrefecer a água de lavagem.

ã Atenção!Perigo devido a danificação do aparelho!– A placa de cobertura pode quebrar!

Não subir para cima da máquina de lavar roupa.– O óculo aberto pode quebrar ou a máquina de

lavar roupa pode virar!

Page 7: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

7

Não se apoiar no óculo aberto.

ã Atenção!Perigo ao tocar no tambor ainda em rotação!Ao tocar no tambor em rotação podem surgir ferimentos nas mãos.Não tocar no tambor se este ainda estiver a rodar. Espere que o tambor pare de rodar.

ã Atenção!Perigo no contacto com detergentes/produtos de tratamento adicionais líquidos!Ao abrir a gaveta do detergente durante o funcionamento o detergente/produto de tratamento adicional pode ejetar.Ter cuidado ao abrir a gaveta do detergente.Em caso de contacto ocular/da pele lavar bem.Em caso de ingestão por engano, consultar o médico.

ã Atenção!Perigo devido a detergente/amaciador que se derrama dos depósitos de dosagem!O detergente/amaciador que se derrama pode limitar a função do aparelho, por exemplo, danos elétricos.Antes do transporte do aparelho, esvaziar os depósitos de dosagem.

Page 8: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

8

Proteção do meio ambiente

Embalagem/Aparelho usado

Indicações sobre poupançaØ Utilizar a carga máxima de roupa do respetivo programa.

Ø Lavar a roupa com sujidade normal sem pré-lavagem.

Ø Selecionar em vez de Algodón/Algodão 90 °C o programa Algodón/Algodão 60 °C e a tecla ecoPerfect ¦. Limpeza comparável com um consumo de energia consideravelmente mais baixo.

Ø A dosagem do detergente com o sistema de dosagem inteligente ajuda a poupar no detergente e na água.

Ø Modo de poupança de energia: A iluminação do painel de indicações apaga-se após alguns minutos, Inicio/Carga Ü pisca. Para ativar a iluminação, selecionar uma tecla qualquer.O modo de poupança de energia não será ativado se um programa estiver em curso.

Ø Desligamento automático: Se o aparelho não for operado durante algum tempo, este desliga-se automaticamente antes do início do programa e depois do fim do programa para poupar energia. Para ligar o aparelho, voltar a premir a tecla do interruptor principal #.

Ø Caso a roupa seja seca em seguida no secador de roupa, selecionar a velocidade de centrifugação de acordo com o manual do fabricante do secador.

) Eliminar a embalagem de acordo com os regulamentos da proteção do ambiente.Este aparelho está marcado de acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE).Esta diretiva dá a estrutura para uma entrega e uma reciclagem de aparelhos usados válida em toda a UE.

Page 9: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

9

Vir a conhecer o aparelho

������������� �����

������������������

�������������� �� �

�����

������ ����������

�����

��������� ����

������������ �����

��������� ������ ������ ����� �� �������

���

Page 10: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

10

Gaveta do detergente

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos): A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de dosagem inteligente para detergentes líquidos e amaciadores. Para isso tem à sua disposição os depósitos i-Dos ô (1,3 l) e i-Dos iIô (0,5 l) na gaveta do detergente. Pode selecionar se quer utilizar um detergente líquido e um amaciador ou dois detergentes líquidos.Dependendo do programa e das regulações selecionadas serão doseadas através do depósito i-Dos as quantidades ideais para o detergente/amaciador.

A fábrica é pré-regulada para a dosagem de:– i-Dos ô ¨ detergente para roupa ligeiramente suja e– i-Dos iIô © amaciador para roupa normal e macia.Resumo de todas as regulações i-Dos, a partir da ~ Página 23

���������

����

Depósito ô para dosagem inteligente: detergente líquido

Depósito i ô para dosagem inteligente: amaciador ou detergente líquido

Compartimento À Á

para dosagem manual ~ Página 39

Page 11: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

11

Elementos de operação/Elementos de indicação

� � � � � � � �

² Todas as teclas são sensitivas, basta um ligeiro toque.

i Indicadores luminosos para a dosagem inteligente ~ Página 35j Tecla ecoPerfect ¦ ~ Página 17, ~ Página 30k Premir a tecla do interruptor principal#. Ligar/desligar a máquina de lavar roupa. l Seletor de programas – é possível rodar para as duas direções. Resumo dos

programas, a partir da ~ Página 23m Tecla speedPerfect G ~ Página 17, ~ Página 30n Teclas °C (Temperatura), B (Centrifugação), tempo de Terminado en/em ~ Página 16 , ~ Página 30o Tecla i-Dos iIô, dosagem ~ Página 18, ~ Página 31p Tecla i-Dos ô, dosagem ~ Página 18, ~ Página 31

q Tecla Inicio/Carga Ü para iniciar, interromper e anular o programa (por exemplo, colocar roupa).h Manter as teclas Ajustes base 3s. para as regulações do aparelho (sinal sonoro, sinal teclas, idioma, desligar autom., regulações i-Dos) premidas aprox. 3 segundos. Resumo de todas as

regulações ~ Página 41r Painel de indicações para as regulações e informações s Tecla × Menu (Opções) para opções adicionais do programa. Resumo de

todas as opções ~ Página 32

Page 12: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

12

O mais importante resumido

1 @ @ @

Ligar a ficha à tomada.Abrir a torneira da água

Abrir o óculo. Para ligar, premir

a tecla#.

Selecionar, por exemplo, o programa Algodón/Algodão.

2 @ @dosagem: automático úp.f. introduzir a roupa: max. 8kg

Separar a roupa. Introduzir a roupa. Não ultrapassar a carga máxima de roupa.

3 @ @

Fechar o óculo. Alterar, eventualmente, as regulações de programa do programa selecionado e selecionar adicionalmente regulações/opções do programa.

Selecionar Inicio/

Carga Ü.

���

4 @ @v terminado, retirar roupa

Fim do programa Para desligar, premir

a tecla#.

Fechar a torneira da água (em caso de modelos sem Aquastop).

Page 13: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

13

Operar oaparelho

Antes de cada lavagem

² – Instalar e ligar corretamente a máquina de lavar roupa.. a partir da ~ Página 56

– Antes da primeira lavagem lavar uma vez sem roupa. ~ Página 68

1. Preparar a roupaSeparar a roupa de acordo com:Ø Tipo

Ø Cor

Ø Grau de sujidade

Ø Respeitar as indicações de limpeza do fabricante!

Ø Indicações das etiquetas:

Cuidar da roupa e da máquina:

² – Respeitar as instruções do fabricante na dosagem de todos os detergentes/produtos de tratamento adicional e produtos de limpeza.

– Não colocar em contacto o produto de limpeza e o agente para o pré-tratamento da roupa (por exemplo, anti-nódoas, pulverizador de pré-lavagem, ...) com as superfícies da máquina de lavar roupa. Limpar de imediato eventuais restos de resíduos de pulverização e outros resíduos/pingas com um pano húmido.

– Esvaziar os bolsos.– Retirar todos os objetos metálicos (clips).– Lavar roupa delicada (meias, sutiãs com aros etc.) dentro de

uma rede/um saco.– Fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas.– Escovar a areia dos bolsos e das dobras.– Retirar as argolas das cortinas ou juntá-las numa rede/num

saco.– Lavar separadamente a roupa nova.

< ; Resistentes 95 °C, 90 °C

: 9 8 Algodão 60 °C, 40 °C, 30 °C

B A > Sintéticos 60 °C, 40 °C, 30 °C

L K Delicado 40 °C, 30 °C

W L K Seda e lã frio 40 °C, 30 °C

Ž Não lavar a roupa na máquina.

Page 14: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

14

2. Preparar o aparelhoLigar a ficha à tomada.

Abrir a torneira da água.

3. Selecionar o programa e colocar a roupa no tambor1. Abrir o óculo.

2. Verificar se o tambor está completamente vazio. Eventualmente esvaziá-lo. É só assim que é garantida uma função sem erro do indicador de carga. ~ Página 42

3. Premir a tecla #. O aparelho está ligado.No painel de indicação aparece o logótipo da Siemens e todos os indicadores luminosos dos programas acendem-se.

Depois será indicado sempre o programa pré-regulado pela fábrica algodão.Visualizações para o programa algodão:

– No seletor de programas acende o indicador luminoso e no painel de indicação aparece o menu principal para o programa selecionado.

c c c c

60°C 1400B 2:31hi-Dos iIô ©i-Dos ø øô ¨

b b b

Page 15: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

15

– No punho da gaveta do detergente acendem-se os indicadores luminosos para a dosagem inteligente se esta estiver selecionada.

– Em caso de aparelhos com iluminação interior do tambor:Após ter ligado o aparelho, após ter aberto e fechado o óculo, assim como após o início do programa, o tambor será iluminado. A iluminação apaga-se automaticamente.

4. Selecionar o programa.Pode utilizar o programa memorizadoou selecionar um outro programa, Resumo dos programas, a partir da ~ Página 23,

ou selecionar Programas adic. e selecionar um programa da seguinte maneira:por exemplo, Prendas oscuras/Roupa escura:

– Selecionar com as teclas por baixo das setas o programa. A seleção será confirmada com um apóstrofo.

– Esperar ou voltar com a tecla Menu, aparece o programa selecionado no painel de indicação.

– Para alterar o programa, selecionar a tecla por baixo do programa com fundo preto e alterar o programa.

5. Introduzir a roupa.

No painel de indicação aparece o ecrã da carga de roupa para o programa selecionado (por exemplo, para resist./algodão).

30 °C 800 B 1:04hlingerie

outros programas micro f. èenxaguamento

menu ppal. b c

c c c c

30°C 800B 1:04hmicro f.

b b b b

dosagem: automático úp.f. introduzir a roupa: max. 8kg

Page 16: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

16

Visualizações da recomendação de dosagem:– dosagem: automático, se a dosagem inteligente estiver

pré-regulada.– dosagem: ...%, recomendação de dosagem, se nenhuma

dosagem inteligente estiver pré-regulada, veja Dosagem manual ~ Página 39

² – Separar peças de roupa e colocá-las na máquina. Misturar peças de roupa grandes com pequenas. As peças de roupa de diferentes tamanhos distribuem-se melhor na centrifugação. Peças de roupa individuais podem causar desequilíbrios. ~ Página 42

– Colocar a roupa apenas quando o logótipo da Siemens for visualizado o menu principal do programa memorizado.

– O ecrã da carga de roupa aparece ao abrir o óculo ou ao alterar a quantidade de roupa.

– As barras de carga enchem-se na introdução. Se a carga máxima for ultrapassada, a barra pisca. Não ultrapassar a carga máxima indicada. A carga excessiva reduz o resultado de lavagem e favorece a formação de vincos.

4. Alterar as regulações do programa selecionado

² Não entalar as peças de roupa entre o óculo e o vedante em borracha.Fechar o óculo.

No painel de indicações aparece novamente o menu principal para o programa selecionado.Pode utilizar as pré-regulações indicadas ou adaptar melhor o programa selecionado à roupa a ser lavada, alterando as pré-regulações ou selecionando regulações/opções adicionais.Ø Alterar Temperatura, Centrifugação, tempo de Terminado en/

em:por exemplo, selecionar a tecla °C (Temperatura) e alterar:

���c c c c

60°C 1400B 2:31hi-Dos iIô ©i-Dos ø øô ¨

b b b

c c c c70

60°Ci-Dos iIô ©i-Dos øø ô ¨1400B 2:31h

50b b b

Page 17: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

17

As setas no painel de indicações indicam com que teclas pode alterar as regulações. As regulações estão ativas sem confirmação e serão indicadas no menu principal.

² – Se mantiver as teclas mais tempo premidas, as regulações decorrem automaticamente.

– Na seleção do programa será indicada a respetiva duração do programa. Em caso de programa em curso, a duração do programa será adaptada automaticamente, se, por exemplo, devido a alterações das regulações/opções do programa, identificação de espuma, identificação de desequilíbrio, da carga de roupa ou sujidade for necessária uma alteração da duração do programa.

Ø ecoPerfect ¦:Para poupar energia com o mesmo efeito de lavagem comparável em relação ao programa standard. Na seleção acende o indicador luminoso.

Ø speedPerfect G:Para lavar em menos tempo com o mesmo efeito de lavagem comparável em relação ao programa standard. Respeitar a carga máxima de roupa. a partir da Na seleção acende o indicador luminoso.

Ø ß Menu (Opções). Resumo de todas as opções

~ Página 30

Selecionar a tecla ß Menu (Opções) e, por exemplo, z água extra:

– Selecionar com as duas teclas indicadas à esquerda a Menu (Opção).

– Selecionar/desselecionar com as duas teclas indicadas à direita a Menu (Opção). As opções selecionadas são de imediato ativas.Em caso de regulações de várias etapas, as regulações decorrem automaticamente se as teclas forem mantidas premidas mais tempo.

– Esperar ou voltar com a tecla ß Menu (Opções) para o menu ppal..

60°C 1400B 2:31h zenxag. extrazágua extra activado èsem centr. final

b c b c

Page 18: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

18

Ø i-Dos iIô para a dosagem de um amaciador ou um segundo detergente líquido:Selecionar i-Dos iIô e alterar a dosagem:

forte: para roupa muito macia (amaciador) ou para roupa muito suja ou com muitas nódoas (detergente) na regulação do conteúdo do depósito: detergente

Ø i-Dos ô para a dosagem de um detergente líquido:

Selecionar i-Dos ô e alterar a dosagem:

normal: para roupa normalmente suja

² Não dosear manualmente nenhum detergente adicional no compartimento À Á se a dosagem inteligente para o detergente estiver ativada; evita uma dosagem excessiva e a formação de espuma.

6. Iniciar o programaØ Selecionar Inicio/Carga Ü. O indicador luminoso está

aceso.

60°C 1400B 2:31h iIô ªnormal

i-Dos iIô dosagem ª forte èdesactivado

b c b c

60°C 1400B 2:31h ô ©fraca

i-Dos ô dosagem © normal èforte

b c b c

Page 19: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

19

Lavar

No painel de indicações, o progresso do programa será indicado durante a lavagem por uma barra. Durante o ciclo de lavagem, a barra enche-se e dá informações sobre o progresso atual do programa.As setas aparecem e desaparecem conforme o progresso do programa. Indicam as regulações/opções do programa que podem ser alteradas/acrescentadas durante o progresso do programa.

Algumas execuções dos passos do programa explicadas:Ø identif. carga activa ~ Página 42

Ø pré-lavagem, lavagem, enxaguamento, centrifugação, escoamento ... serão indicados durante o ciclo de lavagem.

Ø enxaguam. com aquaSensor ~ Página 42

Ø enxag. extra: espumaØ outras visualizações ~ Página 50

Durante a lavagemØ Proteção criança

Para proteger a máquina de lavar roupa contra uma alteração por engano das funções reguladas, pode ativar a proteção criança.ativar/desativar: premir aprox. 5 segundos Terminado en/em.

O painel de indicações volta após aprox. 3 segundos para o menu ppal..

c c c

60°C 1400B 2:31hi-Dos iIô ©i-Dos ø øô ¨

identif. carga activab b

w protecção criança activa

Page 20: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

20

Se em caso de proteção criança ativa, o seletor de programas for deslocado ou selecionada uma tecla, pisca durante breves instantes o símbolo w.

Ø Colocar roupaApós o início do programa pode, em caso de necessidade, colocar ou retirar roupa.Selecionar Inicio/Carga Ü.

² – Em caso de nível de água elevado, temperatura elevada ou tambor em rotação, o óculo fica bloqueado devido apausa: porta bloqueadarazões de segurança e não é possível uma colocação de roupa. Respeitar as indicações no painel de indicações. Para continuar o programa, selecionar a tecla Inicio/Carga Ü. O óculo será bloqueado e o programa continua automaticamente.

– A indicação de carga não está ativa durante a colocação.– Não deixar o óculo muito tempo aberto – pode sair água da

roupa já molhada.Ø Alterar o programa

Se por engano foi iniciado um programa errado.

1. Selecionar Inicio/Carga Ü.2. Selecionar um outro programa.3. Selecionar Inicio/Carga Ü. O novo programa inicia deste

o início.Ø Anular o programa

Em caso de programas com elevada temperatura:

1. Selecionar Inicio/Carga Ü.2. Arrefecer a roupa: Selecionar enxaguamento

(em Programas adic.).3. Selecionar Inicio/Carga Ü.Em caso de programas com baixa temperatura:

1. Selecionar Inicio/Carga Ü.2. Selecionar centrifugação * ou escoamento *.

(* em Programas adic.)3. Selecionar Inicio/Carga Ü.

c c c

60°C 1400B 2:31hi-Dos iIô ©i-Dos ø øô ¨

pausa: porta desbloqueadab b

Page 21: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

21

Ø Fim do programa em caso de sem centr. final

1. Selecionar centrifugação (adaptar, eventualmente, a velocidade de centrifugação) ou escoamento.

2. Selecionar Inicio/Carga Ü.

Fim do programaNo painel de indicações aparece terminado, retirar roupa.

Se aparece, adicionalmente, no painel de indicações identificação de espuma, isso quer dizer, que a máquina de lavar roupa detetou durante o programa de lavagem espuma excessiva e que iniciou automaticamente mais ciclos de enxaguamento para eliminar a espuma.

² No próximo ciclo de lavagem com mesma carga de roupa dosear menos detergente. Reduzir a dosagem básica. ~ Página 37

sem centrifugação final: seleccione"centrifugar" ou "escoar água"

e a seguir "start"centrifugação escoamento

b b

v terminado, retirar roupa

Page 22: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

22

Após a lavagem

1. Abrir o óculo e retirar a roupa.

² – Não esquecer nenhuma peça de roupa no tambor. Pode encolher na próxima lavagem ou tingir.

– Eliminar corpos estranhos, eventualmente, existentes, do tambor e vedante em borracha – Perigo de ferrugem.

– Deixar o óculo e a gaveta do detergente abertos para que a água restante possa secar.

Antes do desligamento:

² – Retirar sempre a roupa. É só assim que é garantida uma função sem erro do indicador de carga.

– Esperar sempre pelo fim do programa porque o aparelho ainda pode estar bloqueado. Ligar o aparelho e esperar o desbloqueio.

2. Premir a tecla #. O aparelho está desligado.

3. Fechar a torneira da água.Não é necessário em caso de modelos Aqua-Stop. ~ Página 72

ú retirar a roupa,

# desligar aparelho

Page 23: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

23

Resumo dos programas

As pré-regulações dos programas são mais acentuadas.

Programa/Tipo de roupa Opções/Indicações

Nome do programaExplicação breve do programa ou para que têxteis é adequado.

carga máx. de roupa

temperatura selecionável em °C

velocidade de centrifugação selecionável em rpm, a velocidade máx. de centrifugação e a pré-regulação dependem do modelo

possíveis opções do programa

na opção do programa menos ferro: possíveis velocidades de centrifugação em rpm

possível dosagem automática de um amaciador e de um detergente

Ý ativado/desativado‒ não selecionável

Algodón/AlgodãoTecidos fortes e resistentes a altas temperaturas de algodão ou linho.

². * Carga de roupa reduzida na opção speedPerfect G

máx. 8 kg/5 kg *

frio – 60 – 90 °C

0 ... 1400 ... 1600 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 800 rpm

Detergente Ý, Amaciador Ý

SintéticosTecidos de fibras sintéticas ou tecidos mistos.

máx. 3,5 kg

frio – 40 – 60 °C

0 ... 1200 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ...600 ...800 U/min

Detergente Ý, Amaciador Ý

Page 24: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

24

MixCarga de roupa mista composta por tecidos de algodão e de fibras sintéticas.

máx. 3,5 kg

frio – 40 °C

0 ... 1400 ... 1600 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 600 ... 800 rpm

Detergente Ý, Amaciador Ý

Delicado/SedaPara tecidos delicados laváveis, por exemplo de seda, cetim, fibras sintéticas ou tecidos mistos (por exemplo, blusa de seda, lenço de seda).

². Utilizar detergente adequado para tecidos delicados e/ou seda.

máx. 2 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 600 ... 800 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 600 rpm

Detergente Ý, Amaciador Ý

W Lana/LãTecidos de lã ou com percentagem de lã laváveis à mão ou na máquina.Programa de lavagem especialmente delicado para evitar amarrotar a roupa, pausas do programa mais longas (tecidos repousam na água de lavagem).

². A lã é de origem animal, por exemplo: Ancora, alpaca, lama, ovelha.

². Utilizar detergentes adequados para lã para a lavagem na máquina.

máx. 2 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 800 rpm

$,ç

Detergente ‒, Amaciador Ý

Almohadas/AlmofadasTecidos, almofadas, edredões de cama enchidos com penas laváveis na máquina.

². Lavar separadamente peças grandes. Utilizar detergente para roupa delicada. Dosear economicamente o detergente.

máx. 2 kg

frio – 40 – 60 °C

0 ... 1200 rpm

¦,G,ã,l,z,$

Detergente ‒, Amaciador ‒

Microfibras + impreg.Lavagem com subsequente impregnação do vestuário impermeável e com micro fibras com revestimento de membrana e tecidos impermeáveis.~ Página 28

máx. 1 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 800 rpm

¦,G,ã,l,z,ç

Detergente ‒, Amaciador ‒

As pré-regulações dos programas são mais acentuadas.

Programa/Tipo de roupa Opções/Indicações

Page 25: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

25

Rápido 15'Programa extra curto aprox. 15 minutos, adequado para roupas não muito sujas.

máx. 2 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 800 ... 1200 rpm

$,ç

Detergente Ý, Amaciador Ý

Camisas Busin.Camisas/blusas de algodão, linho, fibras sintéticas ou tecidos mistos.Para camisas sem engomar, as camisas/blusas só serão, na opção æ menos ferro ligeiramente centrifugadas, pendurar ainda a pingar água. ~ Efeito de auto-alisamento.

². Lavar as camisas/blusas de fibra delicada/seda no programa delicados/seda.

máx. 2 kg

frio – 40 – 60 °C

0 ... 800 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 400 rpm

Detergente Ý, Amaciador Ý

Prendas oscuras/Roupa escuraTecidos escuros de algodão e tecidos escuros de fácil tratamento.Lavar os tecidos do avesso.

máx. 3,5 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 800 ... 1200 rpm

¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 600 ... 800 rpm

Detergente Ý, Amaciador Ý

MemoriaPara memorizar regulações individuais do programa frequentemente utilizadas,memorizar ~ Página 28

Regulações como programa selecionado

AutomáticoTêxteis resistentes. O grau de sujidade e o tipo de tecido serão determinados automaticamente e a lavagem será adaptada de forma ideal. ~ Página 28

máx. 6 kg

automático, até 40 °C

automático, até 1400 rpm

ã,$,ç

Detergente Ý, Amaciador Ý

Automático delicadoTratamento suave da roupa; o grau de sujidade e o tipo de tecido serão determinados automaticamente e a lavagem será adaptada de forma ideal. ~ Página 28

máx. 3,5 kg

automático, até 30 °C

automático, até 1000 rpm

ã,$,ç

Detergente Ý, Amaciador Ý

As pré-regulações dos programas são mais acentuadas.

Programa/Tipo de roupa Opções/Indicações

Page 26: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

26

em Programas adic.

As pré-regulações dos programas são mais acentuadas.

Programa/Tipo de roupa Opções/Indicações

lingeriePara roupa interior delicada lavável, por exemplo, de veludo, lycra, seda ou cetim.

máx. 1 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 600 rpm

¦,G,ã,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 400 rpm

Detergente ‒, Amaciador Ý

micro fibrasVestuário impermeável e para o exterior com revestimento de membrana e têxteis hidrófugos.

². Utilizar detergentes especiais adequados para roupa que pode ser lavada na máquina de lavar roupa. Dosagem de acordo com as indicações do fabricante no compartimento À Á.

². A roupa não pode ser/estar tratada com amaciador.

². Antes da lavagem, limpar bem a gaveta do detergente (todos os compartimentos) dos restos do amaciador.

máx. 2 kg

frio – 30 – 40 °C

0 ... 800 rpm

¦,G,ã,æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 600 rpm

Detergente ‒, Amaciador ‒

enxaguamentoEnxaguamento adicional com centrifugação.

0 ... 1200 ... 1600 rpm

æ,l,z,$,ç

em caso de æ: 0 ... 800 rpm

Detergente ‒, Amaciador Ý

centrifugaçãoCentrifugação adicional com velocidade de centrifugação selecionável.

0 ... 1200 ... 1600 rpm

æ,ç

em caso de æ: 0 ... 800 rpm

Detergente ‒, Amaciador ‒

Page 27: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

27

centrifugação/centrif. delicadaCentrifugação adicional com velocidade de centrifugação reduzida e uma mecânica de centrifugação particularmente cuidadosa.

0 ... 800 ... 1200 rpm

æ,ç

em caso de æ: 0 ... 600 rpm

Detergente ‒, Amaciador ‒

escoamentoEscoamento da água de enxaguamento em sem centr. final $ (sem centrifugação final)

Detergente ‒, Amaciador ‒

em Programas adic.

As pré-regulações dos programas são mais acentuadas.

Programa/Tipo de roupa Opções/Indicações

Page 28: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

28

MemoriaEm Memoria ficam o programa e todas as regulações permanentemente memorizadosPara memorizar:

1. Selecionar o programa Memoria.2. Se para este programa de memória ainda não foi

selecionado nenhum programa, selecionar o programa de acordo com as instruções no painel de indicações. A seleção do programa será confirmada automaticamente com um sinal.

3. Alterar, eventualmente, no menu principal a temperatura, a velocidade de centrifugação e o tempo de Terminado en/em, i-Dos iIô, i-Dos ô e/ou selecionar o menu do programa Ö.

O programa será memorizado e indicado automaticamente:

Enquanto a seta for indicada, o programa memorizado pode ser alterado com a tecla por baixo do programa.

Programas automáticosO grau de sujidade e o tipo de roupa serão determinados automaticamente, e a lavagem, assim como a dosagem inteligente serão adaptadas de forma ideal.Ø autom.: para tecidos resistentes

Ø auto del. tratamento suave da roupa

Microfibras + impreg.

² – A roupa não pode ser/estar tratada com amaciador. – Utilizar detergentes especiais adequados para roupa que

pode ser lavada na máquina de lavar roupa. Dosagem de acordo com as instruções do fabricante.

1. Colocar o seletor de programas em Microfibras + impreg..2. Dosear o detergente especial para têxteis de micro fibras no

compartimento À Á.

3. Selecionar Inicio/Carga Ü. O programa para antes do último ciclo de enxaguamento.

c c c c

40°C 1400B 0:53hi-Dos iIô ©i-Dos ø øô ¨

mixb b b b

Page 29: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

29

4. Dosear a solução de impregnação (máx. 170 ml) no compartimento À Á.

5. Selecionar Inicio/Carga Ü. Pós-tratamento da roupa de acordo com as instruções do fabricante.

Lavagem com goma

² A roupa não deve ser tratada com amaciador.Selecionar o programa enxaguamento.Colocar manualmente a dose de goma líquida de acordo com as instruções do fabricante no compartimento À Á (se necessário, limpar primeiro). Selecionar Inicio/Carga Ü.

Pintar/DescorarPintar apenas para o uso doméstico. Sal pode atacar o inox! Observar as indicações do fabricante da tinta! Não descorar a roupa na máquina de lavar a roupa!

Manter na água1. Dosear o detergente com i-Dos ou abastecer de acordo com

as instruções do fabricante no compartimento À Á. 2. Colocar o seletor de programas em algodão 30 °C

e selecionar Inicio/Carga Ü.

3. Selecionar após aprox. 10 minutos Inicio/Carga Ü para parar o programa.

4. Selecionar novamente após tempo de manter na água desejado Inicio/Carga Ü, se quiser continuar com o programa ou se quiser mudar o programa.

² Lave roupa da mesma cor. Não é necessário nenhum detergente adicional, o líquido de manter na água é utilizado para a lavagem.

sem centrifugação final: no compart. de detergente adic. solução impregnaçãoe a seguir premir "start"

Page 30: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

30

Regulações do programa/Opções

Conforme o programa pode adaptar, com a ajuda das opções de programa, o processo de lavagem de forma mais ideal à sua máquina.Regulações do programa/Opções do programa:Ø são ativas sem confirmação.

Ø podem ser ativadas/desativadas ou alteradas dependo do progresso do programa.

Ø após o desligamento as regulações para i-Dos iIô ei-Dos ô ficam conservadas. Todas as outras regulações/opções do programa devem ser reguladas novamente na nova seleção.

Teclas Indicações

Temperatura Enquanto as setas estiverem indicadas, as pré-regulações podem ser alteradas antes e durante o programa. A velocidade máxima de centrifugação depende do programa e do modelo.

Centrifugação

Terminado en/em Para o atraso do tempo terminado en/em (fim do programa).Antes do início do programa, o fim do programa pode ser pré-selecionado em passos de h até, no máximo, 24h.Após o início, o tempo pré-selecionado será indicado, por exemplo, 8h e descontando até que o programa de lavagem inicie. Depois será indicada a duração do programa, por exemplo 2:30h.O tempo pré-selecionado pode ser alterado após o início do programa da seguinte maneira:1. Selecionar Inicio/Carga Ü.2. Selecionar a tecla Terminado en/em e alterar

o tempo de terminado en/em.3. Selecionar Inicio/Carga Ü.

Para ativar/desativar a proteção de criança.

ecoPerfect ¦ Para economizar energia.

speedPerfect G Para lavar em menos tempo.

Page 31: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

31

i-Dos iIôfraca – normal – forte – desactivado

Para alterar duravelmente a intensidade de dosagem do amaciador (ou do detergente na regulação do conteúdo do depósito: detergente) para o programa selecionado até à próxima alteração:– fraca: roupa ligeiramente macia– normal: roupa normalmente macia– forte: roupa extremamente macia

i-Dos ôfraca – normal – forte – desactivado

Para alterar a intensidade de dosagem do detergente para o programa selecionado até à próxima alteração:– fraca: roupa ligeiramente suja– normal: roupa normalmente suja– forte: roupa muito suja ou com muitas nódoas

Teclas Indicações

Page 32: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

32

selecionar com a tecla ß Menu: Indicações

pré-lavagemactivado – desactivado

Para roupa muito suja.Em caso de dosagem inteligente: O detergente selecionado será utilizado para a pré-lavagem e a lavagem principal. Para evitar uma dosagem excessiva, selecionar a regulação i-Dos normal.Em caso de dosagem manual: Dividir o detergente para a pré-lavagem e a lavagem principal. Colocar o detergente para a pré-lavagem no tambor e o detergente para a lavagem principal no compartimento À Á.

menos ferroactivado – desactivado

Reduz a formação de vincos devido a uma centrifugação especial com fase menos ferro a seguir e velocidade de centrifugação reduzida.

². A humidade residual da roupa é ligeiramente maior.

enxag. extra ö + 1 enxaguam. ÷ + 2 enxaguam. ø + 3 enxaguam.

Ciclos de enxaguamento adicionais, dependo do programa, duração mais longa do programa.

². Recomendação de aplicação: para pele muito sensível ou/e em regiões com água muito mole.

água extraactivado – desactivado

Nível da água elevado, tratamento mais cuidadoso da roupa.

sem centr. finalactivado – desactivado

Após o último enxaguamento a roupa fica na água. Terminar o programa.

lavagem nocturnaactivado – desacti-vado

Valores de ruído reduzidos devido à centrifugação adaptada e sinal final desativado. Particularmente adequada para lavar de noite.

² A humidade residual da roupa é ligeiramente maior.

selecção nódoasTratamentos de nó-doas selecionáveis. ~ Página 33

Para lavar roupa com nódoas.

Page 33: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

33

Sistema de anti-nódoas

Generalidade em relação às nódoasA opção de programa adicional de nódoas para o tratamento de nódoas especiais é acessível através da tecla Ö Menu.No total tem uma escolha entre 16 diferentes nódoas. A máquina de lavar roupa adapta especialmente a temperatura de lavagem, o movimento do tambor e o tempo de manter na água ao tipo da nódoa. Água quente ou fria, tratamento sensível ou intenso da roupa e manter na água muito ou pouco tempo fazem com que exista um programa de lavagem especial para cada tipo de nódoa. Assim, as nódoas serão tratadas de forma ideal.

O tratamento de duas nódoas descreve, por exemplo,

Para outras nódoas elaboramos em estudos intensas soluções comparáveis.

Tratamentos de nódoas selecionáveis

ë sangue Em primeiro, o sangue será "solto" em água fria, depois inicia o programa de lavagem selecionado.

í ovo As partículas de ovo serão eliminadas ao manter na água morna, num ciclo de lavagem selecionado com elevado nível de água e ciclos de enxaguamento adicionais.

å comida bébés á terra e areia ó laranja ï meias sujas

ë sangue ì relva â vinho tinto ð gord. Alimentar

í ovo ä café ê chocolate ñ chá

ò morangos î cosméticos à transpiração é tomate

Page 34: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

34

Sistema de dosagem inteligente

A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de dosagem inteligente para detergentes líquidos e amaciadores. Para isso tem à sua disposição os depósitos i-Dos ô (1,3 l) e i-Dos iIô (0,5 l) na gaveta do detergente. Pode selecionar se quer utilizar um detergente líquido e um amaciador ou dois detergentes líquidos.Dependendo do programa e das regulações selecionadas serão doseadas através do depósito i-Dos as quantidades ideais para o detergente/amaciador.

Colocação em funcionamentoO aparelho está pré-regulado pela fábrica para a dosagem de detergente líquido e amaciador, marcado pelo respetivo depositante de mudança nas tampas de enchimento:Ø Þ Detergente para roupa de cor, pré-montado,

Ø i Amaciador só i-Dos MIô , pré-montado,

Ø ß Detergente para lavagem completa, detergente universal, fornecido.

Substituir o depositante de mudança:

Encher o depósito de dosagem

1. Puxar a gaveta do detergente para fora.2. Abrir a tampa de enchimento.3. Colocar detergente/amaciador. Não ultrapassar

a marcação max.4. Fechar a tampa de enchimento.5. Empurrar lenta e cuidadosamente a gaveta do detergente

para dentro.Se o aparelho estiver ligado, a gaveta completamente introduzida será indicada por:

Page 35: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

35

Ø A respetiva visualização acende-se em caso de dosagem inteligente i-Dos ô/i-Dos i ô selecionada. ~ Página 35

Ø O display pisca uma vez e apaga-se depois se a dosagem inteligente não estiver selecionada. ~ Página 35

² Na seleção do seu detergente e produto de tratamento adicional observe as instruções do fabricante. Recomendamos detergentes de lavagem completa, detergentes universais e detergentes de roupa de cor líquidos e em forma de gel para todos os têxteis laváveis na máquina e de cor de algodão e fibras sintéticas.Ø Utilizar apenas os produtos líquidos e geles cuja adição

é recomendada numa gaveta do detergente pelo fabricante.Ø Não misturar diferentes detergentes líquidos. Em caso de

mudança de detergente líquido (tipo, fabricante, ...) esvaziar completamente o depósito de dosagem. ~ Página 44

Ø Não utilizar nenhuns meios que contêm solventes, que são corrosivos ou desgasados (por exemplo, lixívia líquida).

Ø Não misturar o detergente e o amaciador.

Ø Não utilizar nenhuns produtos sobrepostos ou muito espessos.

Ø Para evitar a secagem da tampa de enchimento, não deixar muito tempo aberta.

No uso diárioØ Indicadores luminosos no punho da gaveta

– O display acende-se quando estiver selecionada a dosagem inteligente para o depósito. No caso do depósito combinado i ô o indicador luminoso acende-se para o respetivo conteúdo do depósito indicado (i para amaciador/ô para detergente). ~ Página 41

– O display pisca quando em caso de dosagem inteligente selecionada o nível mínimo para o depósito não for atingido.

– O display pisca durante breves instantes quando a gaveta está corretamente introduzida.

Page 36: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

36

Ø Ativar/desativar a dosagem inteligente/adaptar a intensidade de dosagemA dosagem inteligente do detergente e do amaciador está selecionada pela fábrica em todos os programas autorizados, a partir da . A intensidade de dosagem para detergente está pré-regulada em fraca (roupa ligeiramente suja) e para amaciador em média (roupa normalmente macia) e pode ser alterada individualmente para cada programa. a partir da ~ Página 18

Adicionalmente à dosagem inteligente podem, em caso de necessidade, ser adicionados manualmente através do compartimento À Á produtos auxiliares de lavagem (por exemplo, anti-nódoas) ~ Página 39

² A seleção (ativar/desativar), assim como a intensidade de dosagem selecionada de i-Dos MIô e i-Dos ô ficam conforme o programa guardadas até à próxima alteração, mesmo se a máquina for desligada.Ø Reabastecer detergente/amaciador

A luz intermitente do respetivo display luminoso, em caso de dosagem inteligente selecionada e uma respetiva indicação no painel de indicações, indica que o nível de enchimento mínimo não está atingido. O conteúdo ainda basta para aprox. 3 semanas. O mesmo detergente ou amaciador pode ser reabastecido a cada momento. Em caso de mudança do produto/fabricante recomendamos limpar primeiro os depósitos. ~ Página 44 Caso necessário, adaptar a dosagem básica. ~ Página 37

Page 37: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

37

Regulações básicasØ Alterar, eventualmente, as dosagens básicas para

o detergente e o amaciador:A dosagem básica a ser regulada corresponde: No caso de detergentes – à recomendação do fabricante para sujidade normal e da respetiva dureza da água existente.No caso de amaciadores – à recomendação do fabricante para macieza média e da respetiva dureza da água existente.As indicações para tal encontram-se na etiqueta da embalagem do detergente/amaciador ou pergunte diretamente ao fabricante.Para determinar a dureza da água existente, utilize uma tira de teste ou consulte a sua companhia do fornecimento da água.A minha dureza da água:

Aqui um exemplo para a dosagem do detergente indicada numa etiqueta de embalagem:

² – A regulação da fábrica da dosagem básica é para detergente 75 ml e para amaciador 36 ml.

– Em caso de detergentes concentrados mais fortes, reduzir a dosagem.

Ø Se, durante a lavagem, surgir novamente uma forte formação de espuma, verificar, por favor, a regulação da dosagem básica e a intensidade de dosagem.Além disso, alguns detergentes líquidos podem provocar uma excessiva formação de espuma. No caso de regulações da dosagem básica e intensidades de dosagem corretas, recomendamos utilizar um outro detergente líquido.

Alterar a dosagem básica. ~ Página 41

Grau de sujidade ヾDureza da água ゝ

fraca normal forte muito for-te

macia/média 55 ml 75 ml 120 ml 160 ml

dura/muito dura 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml

Page 38: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

38

Ø Caso necessário, mudar o conteúdo do depósito i-Dos iIô.Em vez de amaciador também pode ser utilizado um segundo detergente líquido no depósito i-Dos iIô.Alterar o conteúdo do depósito. ~ Página 41

² – É fornecido um depositante de mudança adicional para um segundo detergente e pode ser montado na tampa de enchimento.

– Na mudança do conteúdo do depósito i-Dos iIô de amaciador para detergente será colocada para este depósito a dosagem básica para detergente na regulação da fábrica (75 ml) e a dosagem para este detergente está em todos os programas autorizados em desativado. Selecionar, depois, através da tecla i-Dos iIô no painel de indicações a dosagem do detergente (fraca, média ou forte). ~ Página 18

O depósito i-Dos ô será desativado automaticamente quando a dosagem de detergente for ativada para o depósito i-Dos iIô.As regulações para este programa ficam guardadas até à próxima alteração.

– Na mudança do conteúdo do depósito i-Dos iIô para amaciador, a dosagem básica será colocada na regulação da fábrica (36 ml) e a dosagem normal em todos os programas autorizados.

– A mudança dos conteúdos do depósito necessita uma confirmação adicional através do painel de indicações.

i Alteração do conteúdo i-Dos repõeas regulações i-Dos iIôno seu valor standard.

interromper continuar

Page 39: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

39

Dosagem manual

Em caso de programas nos quais não é possível nenhuma dosagem inteligente ou em caso de pedido (colocar a dosagem inteligente em desativado), o detergente será adicionado no compartimento À Á .Além disso pode dosear aqui adicionalmente à dosagem inteligente, produtos auxiliares de detergente, como por exemplo, agente amaciador, lixívia ou anti-nódoas.

1. Puxar a gaveta do detergente para fora.2. Dosear no compartimento À Á de acordo com:

– Recomendação de dosagem no painel de indicações, por exemplo para algodão:

Dependendo da quantidade de roupa colocada será indicada no painel de indicações a recomendação de dosagem.

– Grau de sujidade,– Dureza da água~ Página 37, informação na sua

companhia de fornecimento de água, ou,– Instruções do fabricante.

² – Respeitar as instruções do fabricante na dosagem de todos os detergentes/produtos auxiliares e produtos de limpeza.

– Diluir os amaciadores e produtos de tratamento contra deformação num pouco de água. Evita o entupimento!

– Na dosagem manual do detergente, não dosear nenhum detergente adicional através da dosagem inteligente (colocar dosagem inteligente em desactivado); evita a dosagem excessiva e formação de espuma.

dosagem: 70% úp.f. introduzir a roupa: max. 8kg

Page 40: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

40

Valores de consumo

Programa Carga de roupa Consumo de energia ***

Água *** Duração do programa ***

Algodón/Algodão 30 °C * 8 kg 0,38 kWh 57 l 2:21 h

Algodón/Algodão 40 °C * 8 kg 0,97 kWh 57 l 2:31 h

Algodón/Algodão 60 °C * 8 kg 1,31 kWh 57 l 2:31 h

Algodón/Algodão 90 °C 8 kg 2,40 kWh 68 l 2:21 h

Sintéticos 40 °C * 3,5 kg 0,55 kWh 41 l 1:35 h

Mix 40 °C 3,5 kg 0,58 kWh 37 l 0:53 h

Delicado/Seda 30 °C 2 kg 0,14 kWh 34 l 0:43 h

Lana/Lã 30 °C 2 kg 0,19 kWh 39 l 0:40 h

* Regulação do programa para testes de acordo com a norma EN60456 em vigor.Indicação para os testes de comparação: Para testar a quantidade de carga indicada nos programas de teste, lavar com velocidade máxima de centrifugação.

Programa Função adicional Carga de roupa

Consumo de energia anual

Consumo de água anual

Algodón/Algodão 40/60 °C

ecoPerfect ¦ ** 8/4 kg 189 kWh 10500 l

** Regulação do programa para o teste e a rotulagem da energia de acordo com a diretiva 2010/30/UE com água fria (15 °C).

*** Os valores variam dos valores indicados conforme a pressão, a dureza e a temperatura de admissão da água, a temperatura ambiente, o tipo, a quantidade e o grau de sujidade da roupa, o detergente utilizado, oscilações na tensão elétrica e funções adicionais selecionadas.

Page 41: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

41

Regulações dos aparelhos

Com as teclas Ajustes base 3s. podem ser alterados ajustes do aparelho, por exemplo, sinais das teclas.Manter as teclas Ajustes base 3s. premidas simultaneamente durante aprox. 3 segundos:

Ø Se mantiver as teclas mais tempo premidas, as regulações decorrem automaticamente.

Ø Selecionar a regulação com as duas teclas esquerdas.

Ø Selecionar o valor de indicação com as duas teclas direitas (confirmar a seleção com apóstrofo).

Ø Esperar ou manter novamente as teclas Ajustes base 3s. premidas.

² As regulações ficam guardadas após o desligamento.

idiomasinal sonoro desactivado èsinal teclas

b c b c

Regulações Valores de regulação Indicações

sinal sonoro desactivado – baixo – médio – alto – muito alto

Adaptar o volume do sinal final.

sinal teclas desactivado – baixo – médio – alto – muito alto

Adaptar o volume dos sinais das teclas.

desligar autom.

ao fim de 15 – 30 – 60 min. – desactivar

O aparelho não desliga automaticamente após ... min. (= 0 kWh de consumo de energia). Para ligar, premir a tecla do interruptor principal #.

idioma PortuguêsGB Englisch...

Alterar o idioma indicado.

i-Dos i ô conteúdo

Amaciador‒ Detergente

Selecionar o conteúdo do depósito.

i-Dos i ô 10 ml – 200 ml Regular a dosagem básica de acordo com a recomendação do fabricante do detergente/amaciador.i-Dos ô 10 ml – 200 ml

Page 42: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

42

Sistema sensorial – A inteligência da sua máquina de lavar roupa

Identificação da cargaConforme o tipo de têxtil e a carga de roupa, a identificação da carga adapta o consumo da água de forma ideal a cada programa.

AquasensorO Aquasensor verifica durante a lavagem e o enxaguamento o grau de turvação (a turvação é causada pela sujidade e pelos restos do detergente) da água de enxaguamento. Dependendo da turvação da água serão fixadas a duração e a quantidade de ciclos de enxaguamento, assim como nos programas automáticos, eventualmente, uma dosagem adicional do detergente.

Sensor da carga/Indicação da cargaO sensor da carga deteta, em caso de porta aberta, o grau da carga da máquina de lavar roupa. Isso será indicado através de uma barra que se enche no painel de indicação.

² Para que o sensor da carga possa determinar completamente a quantidade de roupa, o tambor de lavagem deve estar vazio antes de ligar a máquina de lavar roupa.

Recomendação de dosagemDependendo do programa selecionado e da carga de roupa detetada, a recomendação de dosagem indica uma recomendação para a dosagem do detergente em percentagem. A indicação em por cento refere-se à recomendação do fabricante do detergente.

² Ao respeitar a recomendação de dosagem será protegido o meio ambiente e a sua carteira.

Sistema de controlo de desequilíbrioO sistema automático de controlo de desequilíbrio deteta desequilíbrios e tenta através de várias tentativas de centrifugação uma distribuição regular da roupa.Devido a razões de segurança, a velocidade de centrifugação será reduzida em caso de distribuição da roupa desfavorável ou não haverá centrifugação.

² Colocar peças de roupa pequenas e grandes no tambor, consulte Anomalias, o que fazer?. ~ Página 51

Page 43: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

43

Limpeza emanutenção

Conservação e manutenção

ã Aviso! Perigo de morte devido a corrente elétrica!No contacto com peças em tensão existe perigo de morte.Desligar o aparelho. Puxar a ficha.

ã Atenção!Perigo devido a incêndio e explosão!No caso de utilizar produtos de limpeza contendo diluentes, por exemplo, benzina na máquina de lavar roupa, os componentes podem ser danificados e podem surgir vapores tóxicos.Não utilizar produtos de limpeza contendo diluentes.

ã Atenção!A máquina de lavar roupa pode ser danificada!No caso de utilizar produtos de limpeza contendo diluentes, por exemplo, benzina na ou em cima da máquina de lavar roupa, as superfícies podem ser danificadas.Não utilizar produtos de limpeza contendo diluentes.

Carcaça da máquina/Painel de comandos Ø Remover de imediato restos de detergente.

Ø Limpar com um pano macio e húmido.

Ø Proibida a limpeza com jato de água.

Page 44: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

44

TamborUtilizar um produto de limpeza sem cloro, não utilizar palha-de-aço.

DescalcificarDesnecessário em caso de dosagem correta do detergente. Caso seja necessário, proceder de acordo com as instruções do fabricante do produto de descalcificação. Os produtos de descalcificação adequados estão disponíveis através do nosso site ou através do nosso Assistência Técnica ~ Página 53.

Limpeza da gaveta do detergente i-DosØ Esvaziar o depósito de dosagem

Os depósitos possuem aberturas de esvaziamento com tampões retiráveis na parte dianteira. Para esvaziar os depósitos de dosagem, retirar primeiro o punho da gaveta como indicado:1. Puxar a gaveta do detergente para fora.

2. Puxar ligeiramente a alavanca de desencaixe (A) na parte traseira do punho da gaveta (em baixo no meio) para si e simultaneamente ...

... desbloquear o punho da gaveta (B) puxando para cima.

Page 45: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

45

3. Para esvaziar os depósitos de dosagem, retirar cuidadosamente o respetivo tampão de fecho e deixar correr o conteúdo para um recipiente adequado.

4. Introduzir de novo o tampão de fecho até ao encosto.

Ø Limpar o depósito de dosagem/gaveta do detergentePara limpar os depósitos de dosagem esvaziados, retire completamente a gaveta do detergente.

1. Antes de retirar o depósito de dosagem, esvaziá-lo.

² Colocar o punho da gaveta apenas após a limpeza feita.2. Puxar a gaveta para fora.3. Pressionar a alavanca de desencaixe e retirar

completamente a gaveta.

4. Retirar cuidadosamente a tampa da gaveta.

ã Atenção!A gaveta do detergente pode ser danificada!A gaveta do detergente contém componentes elétricos. Em caso de contacto com a água, esta pode ser danificada.– Não lavar a tampa na máquina de lavar

loiça e não mergulhar em água.

Page 46: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

46

– Proteger a ficha traseira da gaveta contra água, detergente ou restos de amaciador; limpar, caso necessário, as superfícies exteriores com um pano macio e húmido. Secar antes de a introduzir.5. Limpar a gaveta e a tampa com um pano macio

e húmido. Limpar também as superfícies interiores com um pano macio e húmido.

6. Secar a gaveta e a tampa e voltar colocá-las.

7. Introduzir o punho da gaveta da parte cima até que engate auditivamente.

8. Empurrar completamente a gaveta do detergente para dentro.

Bomba de escoamento entupida

ã Aviso! Perigo devido a queimadura!Em caso de lavagem com elevadas temperaturas, a água de lavagem é muito quente. Ao tocar na água de lavagem quente, podem surgir queimaduras. Deixar arrefecer a água de lavagem.

Page 47: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

47

² Fechar a torneira da água para que não entre mais água e deve ser drenada através da bomba de escoamento.

1. Desligar o aparelho. Puxar a ficha.2. Abrir a tampa de serviço.

3. Retirar a mangueira de esvaziamento do suporte.

4. Retirar a tampa de fecho e deixar correr a água para um recipiente adequado.Voltar a colocar a tampa de fecho e colocar a mangueira de esvaziamento no suporte.

Nota: A água restante pode escoar.5. Desapertar cuidadosamente a tampa da bomba e limpar

o espaço interior, a rosca da tampa da bomba e o corpo da bomba (a roda de pás da bomba de escoamento tem de rodar livremente).

6. Voltar a colocar a tampa da bomba e apertá-la. O punho deve encontrar-se em posição vertical.

7. Fechar a tampa de serviço. Eventualmente, encaixar a tampa de serviço que antes foi desencaixada.

² Para evitar que na próxima lavagem escorra detergente não utilizado para o esgoto: deitar 1 litro de água no compartimento À Á e iniciar o programa escoamento.

Page 48: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

48

Mangueira de escoamento entupida no sifão1. Desligar o aparelho. Puxar a ficha.

Nota: A água restante pode escoar!2. Desapertar a braçadeira, retirar cuidadosamente

a mangueira de escoamento.3. Limpar a mangueira de escoamento e o tubo do sifão.4. Voltar a colocar a mangueira de escoamento e proteger

o local de ligação com a braçadeira.

Filtro de rede na admissão de águaPara isso, retirar primeiro a pressão da água na mangueira de admissão.1. Fechar a torneira da água!2. Selecionar um programa qualquer (exceto centrifugação/

escoamento).3. Selecionar Inicio/Carga Ü. Deixar correr o programa

durante cerca de 40 segundos.4. Premir a tecla #. O aparelho está desligado. Puxar a ficha.5. Limpar o filtro de rede:

Retirar a mangueira da torneira da água.Limpar o filtro de rede com uma escova pequena.

e/ou em caso de modelos Standard e Aqua-Secure:

Retirar a mangueira na parte traseira do aparelho.

Extrair o filtro de rede com o alicate e limpá-lo.6. Ligar a mangueira e controlar a respetiva estanqueidade.

Page 49: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

49

Desbloqueio de emergência, por exemplo, em caso de corte de energia

O programa continua quando a alimentação elétrica estiver novamente estabelecida. Mas se mesmo assim, a roupa deve ser retirada, pode abrir o óculo da seguinte maneira:

ã Aviso! Perigo devido a queimadura!A água de lavagem e a roupa podem estar quentes. Em caso de contacto existe perigo de queimadura.Deixar, eventualmente, primeiro arrefecer.

ã Atenção!Perigo ao tocar no tambor ainda em rotação!Ao tocar no tambor em rotação podem surgir ferimentos nas mãos.Não tocar no tambor se este ainda estiver a rodar. Espere que o tambor pare de rodar.

ã Atenção!São possíveis danos causados pela água!A água que sai pode provocar danos.Não abrir o óculo enquanto a água for visível no vidro.1. Desligar o aparelho. Puxar a ficha.2. Drenar a água de lavagem.3. Puxar o bloqueio de emergência com uma ferramenta para

baixo e deixar.O óculo pode ser agora aberto.

Page 50: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

50

Indicações no painel de indicações

Display Causa/Resolução

a porta não pode ser bloqueada p.f. voltar a abrir e fechar a porta e seleccionar "Start/Pausa"

– Eventualmente está entalada roupa. Por favor, abrir e fechar novamente o óculo e selecionar Inicio/Carga Ü.

– Eventualmente fechar o óculo ou retirar roupa e fechar novamente.

– Eventualmente desligar e ligar de novo a aparelho; regular o programa e efetuar regulações individuais; iniciar o programa.

reabastecer i-Dos iIô, i-Dos ô por favor

O nível mínimo nos depósitos i-Dos não é atingido. Reabastecer. ~ Página 34

erro i-Dos iIô, i-Dos ô; desactivar i-Dos iIô, i-Dos ô

Colocar i-Dos iIô, i-Dos ô em desactivado. Chamar a Assistência Técnica. O aparelho pode ser continuado a ser operado com dosagem manual. ~ Página 39

p.f. fechar a gaveta Fechar corretamente a gaveta. ~ Página 34

p.f. abrir a torneira – Abrir completamente a torneira da água.– Mangueira de admissão está vincada/entalada.– Pressão da água muito baixa. Limpar o filtro de rede. ~ Página 48

p.f. limpar a bomba – Bomba de escoamento entupida. Limpar a bomba de escoamento.

– Mangueira de escoamento/tubo de descarga entupido. Limpar a mangueira de escoamento no sifão. ~ Página 48

pausa: porta bloqueada

Nível da água ou temperatura muito elevada.Para continuar o programa, selecionar Inicio/Carga Ü.

desbloqueio da porta não é possível: nível de água ou temper. demasiado altas

Nível da água ou temperatura muito elevada.Para continuar o programa, selecionar Inicio/Carga Ü.

aquaStop activado!p.f. chamar assistência técnica

não existe nos modelos sem Aquastop.Água no fundo, fuga do aparelho.Chamar a Assistência Técnica! ~ Página 53

desligar automático em ... segundos,

O aparelho não desliga automaticamente após ... segundos, se não foi operado durante algum tempo. Para anular, premir uma tecla qualquer. ~ Página 41

arrefecimento Para poupar as linhas das águas residuais, a água de lavagem quente será arrefecida antes do escoamento.

Outras visualizaçõeserro E: XXX

Desligar o aparelho, esperar 5 segundos e ligá-lo novamente. Se a visualização aparecer novamente, chamar a Assistência Técnica. ~ Página 53

Page 51: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

51

Anomalias, o que fazer?

Anomalias Causa/Resolução

Derrame de água. – Fixar corretamente/substituir a mangueira de escoamento.– Apertar a união roscada da mangueira de admissão.

Nenhuma entrada de água.Detergente não foi adicionado.

– Não foi selecionado Inicio/Carga Ü?– A torneira da água foi aberta?– Eventualmente o filtro de rede está entupido? Limpar o filtro de

rede. ~ Página 48 – Mangueira de admissão está vincada ou entalada?

Não consegue abrir o óculo.

– Função de segurança ativa. Anulação do programa? – sem centr. final $ (sem centrifugação final) está selecionada? – A abertura só é possível através do desbloqueio de

emergência? ~ Página 49

O programa não inicia.

– Não foi selecionado Inicio/Carga Ü ou Terminado em tempo?– O óculo está fechado?– Bloqueio de segurança para crianças ativo? Desativar.

A água de lavagem não é escoada.

– sem centr. final $ (sem centrifugação final) está selecionada? – Limpar a bomba de escoamento. – Limpar o tubo de escoamento e/ou a mangueira de

escoamento.

A água não é visível dentro do tambor.

Não há problema – a água encontra-se abaixo do campo de visão.

O resultado da centrifugação não é satisfatório.Roupa molhada/demasiado húmida.

– Não há problema – o sistema de controlo de desequilíbrio interrompeu a centrifugação devido à distribuição desigual da roupa.Distribuir peças de roupa pequenas e grandes dentro do tambor.

– menos ferro { selecionado? – Foi selecionada uma velocidade de centrifugação demasiado

baixa? ~ Página 23

Arranques repetidos na fase inicial de centrifugação

Não há problema – o sistema de controlo de desequilíbrio está a controlar o desequilíbrio.

Encontra-se água residual no compartimento do amaciador.

– Não há problema – a eficácia do amaciador não é prejudicada.– Eventualmente, limpar o dispositivo da gaveta.

Formação de odores dentro da máquina de lavar roupa.

Executar o programa Algodón/Algodão 90 °C sem roupa. Adicionar detergente para lavagem completa.

Page 52: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

52

Forte formação de ruído, vibrações e «deslocamento» durante a centrifugação.

– Aparelho bem alinhado?Alinhar o aparelho. ~ Página 65

– Pés da máquina bem fixos?Fixar os pés da máquina. ~ Página 65

– Os dispositivos de segurança para transporte foram retirados?Retirar os dispositivos de segurança para transporte. ~ Página 59

O painel de indicações/os indicadores luminosos não funcionam durante a operação.

– Corte de energia?– Disjuntor disparou? Substituir os fusíveis/ligar o disjuntor.– Se a anomalia se repetir, chamar a Assistência Técnica. ~ Página 53

O programa demora mais do que é habitual.

– Não há problema – o sistema de controlo de desequilíbrio está a controlar o desequilíbrio através da distribuição repetida da roupa.

– Não há problema – o sistema de controlo da espuma ativo – são ativados vários ciclos de enxaguamento.

Resíduos de detergente na roupa.

– Por vezes, os detergentes sem fosfatos contêm resíduos insolúveis na água.

– Selecionar enxaguamento ou escovar a roupa depois da lavagem.

No estado porta desbloqueada a opção Início/Carga Ü pisca muito rápido e soa um sinal.

– Nível da água muito elevado. Porta bloqueada. Eventualmente, fechar imediatamente o óculo.

– Para continuar o programa, selecionar Inicio/Carga Ü.

Se não for possível eliminar uma anomalia (ligar/desligar) ou for necessária uma reparação:– Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.– Fechar a torneira da água e chamar a Assistência Técnica. ~ Página 53

Anomalias Causa/Resolução

Page 53: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

53

Assistência Técnica

Se não for possível eliminar a anomalia Avarias, o que fazer? ~ Página 51, faça o favor de consultar a nossa Assistência Técnica. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar visitas inúteis do técnico.Por favor, indique à Assistência Técnica o número do produto (E-Nr.) e o número de série (FD) do aparelho.

Tenha confiança na competência do fabricante. Consulte-nos. Assim, tem a certeza que a reparação é efetuada por técnicos formados e com peças de substituição originais.

Estas indicações encontram-se: no óculo da parte interior */na tampa de serviço aberta * e na parte traseira do aparelho.* conforme o modelo

Número do produto Número de série

����� ��

Page 54: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

54

Instalar oaparelho

Remessa de fornecimento

Adicionalmente necessário para a ligação da mangueira de escoamento da água num sifão:1 braçadeira ∅ 24–40 mm (comércio especializado) para a ligação a um sifão. Fornecimento de água ~ Página 64

Ferramentas úteis:Ø Nível de água para alinhar

Ø Chave de fendas comAbertura da chave 13: para soltar as seguranças de transporte ~ Página 59 eAbertura da chave 17: para alinhar os pés do aparelho. ~ Página 65

���������������

������� ������ ����������� �

��������� ���

��������

���������������

������ �

� ������ ���������� �

������������

������� ��������������

!����"�������"�#�$�

�%��%�����"�$�

�� �� �����

�� ������������� �

Page 55: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

55

Alongamentos da mangueira e da conduta

² Em caso de utilização de suporte de mangueira diminuem-se os possíveis alongamentos da mangueira!

Disponível no comércio especializado/serviço pós-venda:Ø Alongamento para a mangueira de admissão de Aqua-Stop

ou água fria (aprox. 2,50 m).N° de encomenda WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0

Ø Mangueira de admissão mais comprida (aprox. 2,20 m) para o modelo Standard.

Características técnicas

&'()��� &'**���

&'(*���&+*���

&'**����,&')*���- &'(*����,&'+*���-

*����.

'**���

�������� �!�� �������� �� ��� ���� �!�� ��������

������������

Dimensões(Largura x Profundidade x Altura)

60 x 59 x 85 cm

Peso conforme o modelo: 63 – 83 kgAlimentação elétrica Tensão nominal 220–240 V, 50 Hz

Intensidade nominal 10 APotência nominal 2300 W

Pressão da água 100–1000 kPa (1–10 bar)

Page 56: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

56

Instalação

² Há humidade no tambor devido ao controlo final.

Instalação com segurança

ã Aviso! Perigo de ferimentos!– A máquina de lavar roupa pesa muito –

cuidado/perigo ao levantar.– No caso de levantar a máquina de lavar

roupa nos componentes salientes (por exemplo, óculo), estes podem quebrar e causar ferimentos.Não levantar a máquina de lavar roupa nos componentes salientes.

ã Atenção!Perigo de tropeçamento!Devido à colocação incorreta das mangueiras e dos cabos elétricos existe perigo de tropeçamento e de ferimentos.Colocar as mangueiras e os cabos de modo a que não exista nenhum perigo de tropeçamento.

Page 57: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

57

ã Atenção!A máquina de lavar roupa pode ser danificada!– As mangueiras geladas podem fissurar/

rebentar.Não instalar a máquina de lavar roupa em sitos com perigo de gelo e/ou ao ar livre.

– No caso de levantar a máquina de lavar roupa nos componentes salientes (por exemplo, óculo), estes podem quebrar e danificar a máquina de lavar roupa.Não levantar a máquina de lavar roupa nos componentes salientes.

² – Além das indicações aqui mencionadas, também podem ser válidos regulamentos particulares da respetiva companhia das águas e da eletricidade.

– Em caso de dúvida, deixar ligar por um técnico.

Superfície de instalação

² O equilíbrio é importante, para que a máquina de lavar roupa não se desloque!– A superfície de instalação deve ser sólida e plana.– Não são adequados fundos/pavimentos moles.

Page 58: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

58

Instalação em cima de um pedestal ou de uma palete em madeira

ã Aviso! A máquina de lavar roupa pode ser danificada!!Na centrifugação, a máquina de lavar roupa pode deslocar-se e cair do pedestal.Fixar completamente os pés do aparelho da máquina de lavar roupa com ligadores de fixação.Ligadores de fixação: N° de encomenda WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0

² Em caso de paletes em madeira:– Se possível, instalar a máquina de lavar roupa num canto.– Aparafusar no chão a placa de madeira resistente a água

(mín. 30 mm de espessura).

Encastrar o aparelho numa cozinha

ã Aviso! Perigo de morte devido a corrente elétrica!No contacto com peças em tensão existe perigo de morte.A placa de cobertura do aparelho não pode ser retirada.

² – É necessária uma largura de nicho de 60 cm.– Instalar a máquina de lavar roupa apenas por baixo de um

plano de trabalho contínuo e bem fixado com os armários vizinhos.

Page 59: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

59

Retirar os dispositivos de segurança para transporte

ã Atenção!A máquina de lavar roupa pode ser danificada!Os dispositivos de segurança para transporte não eliminados podem danificar a máquina de lavar roupa, por exemplo o tambor durante o funcionamento.Por isso, eliminar totalmente antes da utilização todos os 4 dispositivos de segurança para transporte e guardá-los.

ã Atenção!A máquina de lavar roupa pode ser danificada!Para evitar num transporte futuro danos de transporte, voltar montá-los antes do transporte. Guardar o parafuso e a bucha aparafusados.

1. Retirar as mangueiras dos suportes.

Page 60: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

60

2. Retirar as mangueiras da curva e retirar a curva.

3. Desapertar todos os 4 parafusos do dispositivo de segurança para transporte e retirá-los.

4. Retirar o cabo elétrico dos suportes. Eliminar as mangas.

5. Preparar/dividir a cobertura.

6. Colocar as coberturas.

² Bloquear bem as coberturas, pressionando nos ganchos de encaixe.7. Colocar o suporte de mangueira.

8. Fixar as mangueiras nos suportes de mangueira.

Page 61: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

61

Fornecimento de água

ã Aviso! Perigo de morte devido a corrente elétrica!Em caso de contacto de peças em tensão com água existe perigo de morte.Não mergulhar o dispositivo de segurança Aqua-Stop na água (contém válvula elétrica).

² – Para evitar fugas ou danos causados por água, respeitar as instruções deste capítulo!

– Operar a máquina de lavar roupa apenas com água potável fria.

– Não ligar a uma torneira misturadora de um sistema de preparação de água quente sem pressão.

– Utilizar apenas a mangueira de admissão fornecida ou comprado num comércio especializado autorizado, não utilizar nenhuma usada!

– Em caso de dúvida, deixar ligar por um técnico.

Admissão de água

² Não vincar, entalar, alterar ou cortar a mangueira de admissão da água (a resistência já não é garantida).

Pressão ideal da água na rede da linha: 100–1000 kPa (1–10 bar)Ø Quando a torneira da água estiver aberta, correm, no

mínimo, 8 l/min.Ø Em caso de pressão da água mais elevada, montar uma

válvula redutora de pressão.

1. Ligar a mangueira de admissão da água.

Page 62: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

62

ã Aviso! A rosca das uniões pode ser danificada.!Se as uniões forem apertadas demasiadamente com uma ferramenta (alicate), as roscas podem ser danificadas.Apertar as uniões só com a mão.

na torneira da água (¾" = 26,4 mm):

no aparelho:para os modelos Standard e Aqua-Secure

2. Abrir cuidadosamente a torneira da água e verificar neste caso a estanqueidade dos pontos de ligação.

² A luva roscada está sob pressão do sistema de abastecimento de água.

Escoamento

² – Não dobrar ou alongar a mangueira de escoamento da água.

– Desnivelamento entre a superfície de instalação e o escoamento: 0 – máx. 100 cm

�/�.�'*%�� Aqua-Stop e Aqua-Secure Standard

����

���

����

���

Page 63: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

63

Escoamento para um lavatório

ã Aviso! São possíveis danos causados pela água!Se, devido à pressão alta da água no escoamento, a mangueira de escoamento pendurada sair do lavatório, a água que se espalha pode causar danos.Proteger a mangueira de escoamento contra saída.

ã Atenção!O aparelho pode ser danificado!Se o fim da mangueira de escoamento for mergulhado na água escoada, a água pode ser reaspirada para o aparelho!– A rolha de fecho não pode fechar

o escoamento do lavatório.– Ao escoar, verificar se a água escoa

com velocidade suficiente.– O fim da mangueira de escoamento não

pode ser mergulhado na água escoada!Colocar mangueira de escoamento:

Page 64: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

64

Escoamento num sifão

ã Aviso! São possíveis danos causados pela água!Se, devido à pressão alta da água no escoamento da ligação do sifão, a mangueira de escoamento sair do tubo de plástico, a água que se espalha pode causar danos.O ponto de ligação deve ser protegido com uma braçadeira, ∅ 24–40 mm (comércio especializado).Ligação

Escoamento para um tubo de plástico com manchão de borracha ou para o esgoto

ã Aviso! São possíveis danos causados pela água!Se, devido à pressão alta da água no escoamento, a mangueira de escoamento sair do tubo de plástico, a água que se espalha pode causar danos.Proteger a mangueira de escoamento contra saída.Ligação

Page 65: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

65

Preparação

1. Desapertar a contraporca com a chave de fendas no sentido dos ponteiros do relógio.

2. Verificar o alinhamento da máquina de lavar roupa com um nível de água, caso necessário, corrigir. Alterar a altura girando os pés do aparelho.

² Todos os quatro pés do aparelho devem estar bem fixados no chão.A máquina de lavar roupa não pode oscilar!3. Apertar a contraporca contra a estrutura.

Neste caso, apertar o pé e não regular na altura.

² – As contraporcas de todos os quatro pés do aparelho devem estar bem aparafusadas contra a estrutura!

– Uma forte formação de ruído, vibrações e «deslocamentos» podem ser consequências de um alinhamento incorreto!

Page 66: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

66

Ligação elétrica

Segurança elétrica

ã Aviso! Perigo de morte devido a corrente elétrica!No contacto com peças em tensão existe perigo de morte.– Puxar sempre pela ficha e nunca pelo

cabo elétrico.– Nunca ligar/desligar a ficha com as

mãos húmidas.– Jamais puxar a ficha durante

o funcionamento.– A ligação da máquina de lavar roupa só

pode ser efetuada através de tomadas de corrente alternada instaladas corretamente.

– A tensão elétrica e a indicação da tensão na máquina de lavar roupa (placa do aparelho) devem corresponder.

– O valor de ligação, assim como o fusível necessário são indicados na placa do aparelho.

Certificar-se de que:– a ficha e a tomada correspondam.– o corte secional da linha é suficiente.– o sistema de ligação à terra está

corretamente instalado.

Page 67: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

67

– a mudança da linha elétrica (caso necessário) só é efetuada por um técnico eletricista. A linha elétrica de substituição está disponível no Assistência Técnica.

– não são utilizadas nenhumas fichas múltiplas/nenhuns acoplamentos múltiplos e condutas de alongamento.

– na utilização de um disjuntor de corrente de fuga é utilizado apenas um tipo com este sinal z.Só este sinal garante o cumprimento dos regulamentos atualmente em vigor.

– a ficha está acessível a cada momento.

Page 68: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

68

Antes da primeira lavagem

Antes de sair da fábrica, a máquina de lavar roupa foi minuciosamente testada. Para eliminar possíveis restos de água de ensaio, lavar a primeira vez sem roupa.

² A máquina de lavar roupa deve ser instalada e ligada corretamente, de acordo com o capítulo Instalar, a partir da ~ Página 65.

1. Controlar a máquina.

² Jamais colocar em funcionamento uma máquina danificada. Informe o seu Assistência Técnica. ~ Página 53

2. Encher o depósito de dosagem ô / M ô . ~ Página 34

3. Eliminar a película de proteção do painel de comando.4. Ligar a ficha à tomada.5. Abrir a torneira da água6. Ligar o aparelho.7. Fechar o óculo (não colocar nenhuma roupa!).8. Para evitar que no primeiro ciclo de lavagem o detergente

não utilizado corra para o esgoto: deitar 1 litro de água no compartimento À Á e iniciar o programa escoamento.

9. Selecionar depois o programa Algodón/Algodão 90 °C e iniciar.

10. No fim do programa, desligar o aparelho.

A sua máquina de lavar roupa está agora operacional.

Page 69: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

69

Transportar, em caso de mudança de casa

Trabalhos preparativos1. Fechar a torneira da água.2. Retirar a pressão da água na mangueira de admissão.

Manutenção – Filtro de rede no escoamento ~ Página 48

3. Drenar a água de lavagem restante. Manutenção – Bomba de escoamento entupida

4. Separar a máquina de lavar roupa da rede elétrica.5. Desmontar as mangueiras.6. Esvaziar o depósito de dosagem. ~ Página 44

Montar o dispositivo de segurança para transporte1. Retirar as coberturas e guardá-las.

Utilizar, eventualmente, uma chave de fendas.2. Colocar todas as 4 buchas.

Fixar o cabo elétrico nos suportes. Colocar e apertar os parafusos.

Antes da colocação em funcionamento:

² – eliminar totalmente os dispositivos de segurança para transporte! ~ Página 59

– Para evitar que na próxima lavagem escorra detergente não utilizado para o esgoto: deitar 1 litro de água no compartimento À Á e iniciar o programa escoamento.

Page 70: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

70

ÍndiceA água extra, 32

Ajustes base 3s., 11Alongamentos da mangueira e da conduta, 55Alterar

o programa, 20

Anomalias, o que fazer?, 51Anular

o programa, 20Aparelho usado, 8Aquasensor, 42Assistência Técnica, 53

B Bomba de escoamento entupida, 46

C Características técnicas, 55Centrifugação, 11, 16, 30Colocar

roupa, 20

Conservação, 43, Carcaça da máquina/Painel de comando, 43Tambor, 44

D Desbloqueio de emergência, 49Descalcificar, 44

Descorar, 29Dosagem manual, 39

E ecoPerfect, 11, 17, 30Embalagem, 8enxag. extra, 32

Esvaziar o depósito i-Dos, 44Execução dos passos do programa, 19

F Fim do programa, 21Fornecimento de água, 61

Admissão de água, 61Escoamento, 62

G Gaveta do detergente, 10

I Identificação da carga, 42i-Dos, 10, 23, 31

Colocação em funcionamento, 34Encher o depósito de dosagem, 34No uso diário, 35Regulações básicas, 37

i-Dos iIô, 11, 18i-Dos ô, 11, 18Iluminação interior do

tambor, 15Indicações de segurança, 5Indicações no painel de indicações, 50Indicações sobre poupança, 8Iniciar

o programa, 18Instalação, 56Instrução sumária de uso, 12Introduzir

a roupa, 14, 15, 16

L Lavagem com goma, 29lavagem nocturna, 32Ligação elétrica, 66Limpar

o depósito i-Dos, 44

LimpezaFiltro de rede, 48Gaveta do detergente, 44Sifão, 48

Page 71: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

71

M Manter na água, 29Manter premidas as teclas Ajustes base 3s., 11Manutenção, 43menos ferro, 32

Microfibras + impreg., 28Montar o dispositivo

de segurança para transporte, 69

O Opçãoágua extra, 32enxag. extra, 32lavagem nocturna, 32menos ferro, 32

pré-lavagem, 32selecção nódoas, 32sem centr. final, 32

Opções, 11, 17, 30

P Painel de comando, 11Painel de indicações, 11Pintar, 29pré-lavagem, 32Preparação, 65

Programas automáticos, 28Proteção criança, 19Proteção de criança, 30Proteção do meio ambiente, 8

R Recomendação de dosagem, 42Regulação do programa, 16, 17Regulações do programa, 30Remessa de fornecimento, 54

Resumo dos programas, 23Retirar

a roupa, 22Retirar os dispositivos

de segurança para transporte, 59

S selecção nódoas, 32Selecionar

o programa, 15Seletor de programas, 11sem centr. final, 21, 32Sensor da carga/Indicação da carga, 42

Separara roupa, 13

Sistema de anti-nódoas, 33Sistema de controlo de desequilíbrio, 42speedPerfect, 11, 17, 30

T TeclaCentrifugação, 11, 16, 30ecoPerfect, 11, 17, 30i-Dos iIô, 11, 18, 31i-Dos ô, 11, 18, 31Inicio/Carga, 11

Menu, 11, 17speedPerfect, 11, 17, 30Temperatura, 11, 16, 30Terminado en/em, 11, 16, 30

Temperatura, 11, 16, 30Terminado en/em, 11, 16, 30

U Utilização adequada, 4

V Valores de consumo, 40 Vir a conhecer o aparelho, 9

Page 72: Máquina de lavar roupa - BSH Hausgeräte– As crianças não podem efetuar trabalhos de limpeza e de manutenção sem vigilância. – Ao brincar, as crianças podem enrolar-se em

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany

*9000741588*

9000741588 (9203)

Garantia Aqua-Stopapenas para aparelhos com Aqua-StopAdicionalmente aos direitos de garantia de qualidade contra os

vendedores do contrato de venda e adicionalmente à nossa garantia do

aparelho, efetuamos substituição nas seguintes condições:

1. Se devido a um erro do nosso sistema de Aqua-Stop foi provocado

um dano causado por água, substituímos os danos de consumidores

privados.2. A garantia de responsabilidade é válida durante toda a vida útil do

aparelho.

3. Requisito para este direito a garantia é que o aparelho com Aqua-Stop deve estar instalado e ligado corretamente de acordo com

o nosso manual; também inclui o alongamento correto de Aqua-Stop

(acessório original).

4. A nossa garantia não inclui condutas ou válvulas defeituosas até

à ligação Aqua-Stop na torneira da água.

5. Em princípio, os aparelhos com Aqua-Stop não necessitam nenhuma

vigilância durante o funcionamento ou serem protegidos depois

fechando a torneira da água.

6. Só no caso de uma ausência mais longa da sua casa, por exemplo, férias de várias semanas, deve fechar a torneira da água.