60

Click here to load reader

Num6 El Arbol 2008

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El árbol del centro fue la primera revista del Centro Cultural de España en Malabo, publicada con periodicidad cuatrimestral a lo largo de siete números (2005-2008). El árbol del centro contaba con secciones fijas como: noticias del CCEM, una completa agenda de actividades culturales; noticias OTC, con novedades y convocatorias sobre cooperación y desarrollo en temas como salud o educación; el español en Guinea Ecuatorial; la casa de la palabra, la sección más abierta y participativa que brindaba un espacio para escribir sobre cultura, tradición, ciencia, derecho, medio ambiente, etc.; de libros y conferencias, sobre las novedades editoriales y las presentaciones de libros;documentos de la colonia, que rescataba imágenes y textos significativos e históricos y por último, direcciones de interés, con enlaces a páginas web de bibliotecas digitales y centros de recursos. Para más información, visita www.ccemalabo.es

Citation preview

Page 1: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL DEL CENTRO LA REVISTA DEL CENTRO CULTURAL ESPAÑOL DE MALABO (CCEM)

Centro Cultural Español de MalaboCarretera del Aeropuerto, s/n - Malabo

Apartado de Correos 180 - Guinea Ecuatorial

Segundo aniversario de Bocamandja, Premio 2006 de Cultura

La Reforma Curricular de Guinea EcuatorialMaría Nsué, Cuentacuentos con Percusión

Quisiera borrarte de un suspiroI Taller de Lenguaje Cinematográfico

Revista del Centro Cultural Español de MalaboNúmero 6 · 2008 · Guinea EcuatorialRevista del Centro Cultural Español de MalaboNúmero 6 · 2008 · Guinea Ecuatorial

Segundo aniversario de Bocamandja, Premio 2006 de Cultura

La Reforma Curricular de Guinea EcuatorialMaría Nsué, Cuentacuentos con Percusión

Quisiera borrarte de un suspiroI Taller de Lenguaje Cinematográfico

árbolel

del Centro

Page 2: Num6 El Arbol 2008

Edita: Centro Cultural Español de Malabo

Carretera del Aeropuerto s/n - Malabo.Apartado de Correos 180

Telef.: 240 092186. Fax: 240 093275Correo electrónico.: [email protected]

Dirección: Gloria NistalDirectora del CCEM

Consejo Asesor: Teresa Siles, José Ramón Trujillo,

Basilio Rodríguez

Producción y Diseño: Sial Ediciones

Dep. Legal: M-2357-2008

Fotografías:Carlos Loribo, Gloria Nistal, Carlos Nvo,

Lucía Ongil y Eloísa Vaello

Coordinadores de Secciones:Actividades CCEM: Carlos Nvo y Eloísa Vaello

Noticias OTC: Lucía OngilEl español en Guinea: Trinidad Morgades

y Guillermo Pié-JahnLa casa de la palabra:

Gloria Nistal y Eloísa VaelloDe libros y conferencias: Gloria Nistal,

Guillermo Pie-Jahn y Eloísa Vaello Documentos de la Colonia: Archivo Claretiano

Direcciones de interés: Guillermo Pié-Jahn

Colaboran en este número: José Bijeri, Juan Carlos Chirinos, Jacint Creus, Dolores García Cantús, David Cuenca, Carlos

Loribo, Trinidad Morgades, Gustau Nerín, Florencio Nguema, Gloria Nistal, Carlos Nvó, José-Obama Nkogo, Ángel-Obama Obiang,

Lucía Ongil, Francisco Paxicu, Guillemo Pie-Jahn, Práxedes Rabat,

Javier Reverte, Eduardo Soler, Herminio Treviño, Eloísa Vaello, Oyono, Práxedes Rabat

y Eduardo Soler

Presentación por Gloria Nistal

Noticias del CCEM2 Noticias breves, por Carlos Nvo y E. Vaello

Noticias OTC14 La reforma curricular de Guinea Ecuatorial, por Lucía Ongil16 Claret de Batete, abierto por obra, por Lucía Ongil19 Noticias breves28 Entrevista a Alissol Tobileri, por L. Ongil

El español en Guinea Ecuatorial34 por Trinidad Morgades y Guillermo Pié Jahn

La casa de la palabra37 Fuerzas contrarias en el

pensamiento fang por Eduardo Soler Fiérrez39 Olöberiry: la canción de la memoria por José Bijeri40 Manuel Iradier en el Muni por Práxedes

Rabat Makambo44 El Jongo por Francisco Paxiku44 Poemas por Florencio Nguema45 Páginas del corazón por Nánãy-Menemôl

Lêdjam46 Entrevista a Fernando Nguema

De libros y conferencias48 Los derechos del trabajador por José-

Obama Nkogo Obono48 Los sindicables ante la legislación

sindical por Ángel Obama Obiang Eseng50 Mis viajes por África por Javier Reverte51 El reino de Cervantes por J. Carlos

Chirinos52 Otros

Documentos de la Colonia55 Iglesias de Santa Isabel

Direcciones de interés

EL ÁRBOL DEL CENTRO LA REVISTA DEL CENTRO CULTURAL

ESPAÑOL DE MALABO (CCEM)

16

25

46 Fernando Nguema

34

María NsueNarraciones orales con percusión, Del 31 de mayo al 26 de julio.

8

Talleres del CCEMDe teatro, audiovisuales, de cine, informáticos y recursos orales. Julio de 2007

11-13

La reforma curricular en Guinea Ecuatorial Seminario-Taller, 20-21 de junio de 2007

14

DELE

Noticias OTC

50 Javier Reverte

Page 3: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 1

Noticias del CCEM

El año 2007 se nos ha llenado de en el Cen-tro Cultural Español. Los trabajadores del Centro ylos usuarios estamos formando una gran familiaparticipativa que quiere llevar en sus propias manosla cultura y protagonizar su crecimiento.

Algunas de nuestras actividades han significadouna novedad en la isla. Así, por primera vez, hemosllevado a cabo un ciclo de cine desde África y sobreÁfrica, temas como el genocidio de Rwanda, laablación femenina, la delincuencia, el concepto dela amistad y la familia, el sida o la corrupción, vistosdesde el propio punto de vista africano han idodesfilando por nuestra pantalla para la toma deconciencia del público guineano. Los espectadoreshan quedado «tocados» al verse reflejados enpelículas como Sometimos in April, Moolaade, Tostsi,Yesterday o Madame Brouette y han empezado aparticipar en el diálogo sobre sí mismos.

Solapándose casi al término de ese primer ciclode cine hemos iniciado un segundo, que trataremosen profundidad en el próximo número de nuestrarevista y que trata de África, pero en este caso vistodesde ojos europeos, occidentales.

También por primera vez hemos realizado unseminario taller de cine. Los cineastas Gabriel Amdury Gilbert Ndunga, procedentes de Argentina y deCongo respectivamente, estuvieron durante dossemanas preparando a los más aficionados. Losalumnos terminaron rodando un corto de seis minutosde duración que se ha puesto en Internet http://www.youtube.com/watch?v=wW4LL7RSOKA.

La actividad se completó con la proyección enabierto de una serie de películas que se destacanen la historia del cine por sus peculiaridades en laexpresión del lenguaje cinematográfico.

Otra nueva oferta cultural que hemos puesto adisposición del público de la isla ha sido elcuentacuentos. La escritora María Nsue está

El Árbol del CentroLa revista del CCEM

realizando mensualmente una atrayente puesta enescena de cuentos populares y personales apoyadosen percusión tradicional. Es nuestra intención grabaren un disco las narraciones de esa rica literatura oralde Guinea Ecuatorial.

También por primera vez en el escenario del CentroCultural Español de Malabo hemos acogido una obrade danza contemporánea. La compañía de FernandoHurtado presentó su obra Quisiera borrarte de unsuspiro con una puesta en escena elemental querealzaba los elementos de la iluminación dando elprotagonismo a la esencialidad de los bailarines. Larepresentación fue la culminación de una semanade taller de danza contemporánea que fuemaravillosamente bien acogido por el público. Alterminar la obra, el silencio que reflejaba la magia yla sorpresa en los espectadores ante un espectáculotan poco frecuente, rompió en una larga ovación ymuchos aficionados subieron al escenario a felicitary abrazar a los bailarines. El momento estuvo llenode emoción.

Hemos recibido con orgullo y alegría la concesióndel premio a la mejor actuación cultural de GuineaEcuatorial, concedido por primera vez por laAsociación de Periodismo (ASOPGE). El premio, exaequo con la cantante Sita Richi y de modo póstumoa Eyí Moa Ndong, se ha concedido a la compañíaestable del Centro Cultural, Bocamandja, que hacumplido dos años de actividad. Precisamente comocelebración del cumplimiento de estos dos años,celebramos una semana maratón de teatro. Ytambién en relación con el teatro, durante el mes dejulio, el actor español Eugenio Gómez ha estadopreparando a los actores de Malabo y en sesionesespeciales a los actores de Bocamandja, en materiascomo la expresión, la ortofonía o la puesta en escena.

En este periodo también hemos recibido el primerdisco grabado por completo en el estudio del CCEM.Se ha distribuido gratuitamente entre los músicos y

por Gloria NistalDirectora del CCEM

Page 4: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 20082

Noticias del CCEMNoticias artistas y se ha enviado a todos los CentrosCulturales, Oficinas Técnicas de Cooperación yrepresentaciones culturales de las Embajadas deEspaña . Hemos terminado en este periodo lagrabación de un segundo disco con los ganadoresdel XIII Festival de la Canción Hispana. Queremos yesperamos que cantantes como Nélida Car, ganadoradel Festival de este año o Domingo Cariosca,ganador de la anterior edición, tenga un lugar nosólo en la música guineana, sino que puedan cruzarfronteras y ser admirados por jóvenes de otras partesdel mundo.

Como hemos empezado diciendo las actividadeshan sido muchas: extensiones culturales a pobladosde la isla, cine para niños, cine club, conciertos demúsica moderna, de coros, de música tradicional ymacroconciertos que han reunido a más de diezcantantes o grupos ecuatoguineanos y de otrospaíses de la región subsahariana, teatro, danzatradicional y contemporánea, festividades de todotipo, jornadas de lucha contra el sida, de promociónde la igualdad de género, del niño africano, cursosde teatro, cine, danza, literatura oral, español,informática, pintura, de manualidades para niños ypara adultos, cuentacuentos para niños y paraadultos, exposiciones, biblioteca, de formación encolaboración con instituciones públicas, organismosinternacionales, Oficina Técnica de la CooperaciónEspañola, que en este número nos hablará de lareforma curricular de Guinea Ecuatorial, y un largoetcétera que nos deja casi sin aliento y sin descansoen nuestra tremenda actividad mensual.

Finalmente para terminar hablaremos de unaactividad menos masiva, pero igualmente importante.Todos los trabajadores del Centro Cultural que nose encontraban de vacaciones y unos cuantosamigos y familiares nos fuimos el primer lunes deagosto de excursión a la playa de Riaba y allí nosbañamos, jugamos al balón dentro y fuera del agua,paseamos, charlamos, nos reímos, comimos,bebimos y disfrutamos de una estupenda jornadapara coger fuerzas y continuar nuestra labor depromoción y difusión, siempre apoyada y alentadapor todos aquellos que aman la cultura. A todos ellos,a todos vosotros, gracias.

Al cierre de nuestra edición, hemos recibido latriste noticia del fallecimiento del artista FernandoNguema, entrevistado en las páginas 46 y 47.

EL ÁRBOL del Centro 20082

1.- FEBRERO

AUDIOVISUALES

• En proyecciones audiovisuales, además de las ha-bituales que se hacen los jueves, sábados y domin-gos, el sábado 24, dentro del marco del Cine Club,se llevó a cabo la presentación y posterior proyec-ción de la película "La Tragedia de Ruanda", que re-coge los drásticos episodios del genocidio que sufrióeste país en verano del año 1994. La coordinación deesta actividad está bajo la responsabilidad de CésarMbá Abogo y se enmarca dentro del proyecto "Elespejo africano", que es una iniciativa de Cultura Con-temporánea Africana (CUCA) con el apoyo de nues-tra Institución, consistente en la proyección de pelí-culas dirigidas por directores africanos.

El CONCIERTOS MUSICALES

• En el mes de Febrero hubo dos conciertos musica-les, el primero lo protagonizó el sábado 3 el cantanteMiki Bad Boy, un joven guineano con residencia enNueva York, que con su Reagueton encandiló al pú-

Page 5: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 3

Noticias del CCEM

Redactores: Carlos Nvo y Eloísa VaelloFotos: Gloria Nistal y Carlos Nvo

El Centro Cultural Español de Malabo ofrece a la comunidad guineoecuatorianauna importantísima y variada programación cultural, encaminada a satisfacer las necesi-dades de quienes acuden asiduamente a sus instalaciones en demanda de actividadestan variadas como necesarias de diferentes artes y géneros. Aparecen en esta secciónlas reseñas de las actividades más notorias, documentación gráfica de otras muchas yuna completa memoria de la totalidad de actos programados.

del CCEM

EL ÁRBOL del Centro 3

la estrella de la música gabonesa El-vira Linton, que fue la invitada de ho-nor al concierto. Todas las actuacio-nes fueron acompañadas por los mú-sicos del conjunto Añambe Star. Elespectáculo, que se celebró en el pa-tio, deleitó a los más de mil especta-dores que lo presenciaron.

EXTENSIONES CULTURALES

• Durante la noche del sábado 10 y lamadrugada del domingo 11, el CentroCultural Español de Malabo desplegó

varias actividades en el consejo depoblado de Baho Grande, pertenecien-te al distrito de Riaba, con motivo dela celebración de las fiestas patrona-les del poblado. Las actividades seorganizaron en coordinación con laAsociación de Jóvenes Ribetazo, yconsistieron en la proyección de unapelícula infantil, seguida de la repre-sentación de la obra teatral "Ayudad-me a caminar", a cargo de la compa-ñía Bocamandja. Tras estas dos acti-vidades se inauguró una velada musi-cal donde los más de trescientos asis-

blico malabeño que abarrotaba el pa-tio del Centro. El sábado 17 la Aso-ciación de Músicos de Guinea Ecua-torial (ASNAMUGE), en colaboracióndel Centro Cultural Español de Mala-bo, organizó un macroconcierto conla participación de varios cantantes yartistas guineanos como: Nene Ban-tú, POEN, El diablo de bikutsi, Pámikeel famoso, Juanita Banana, MbondaPlus, Añambe Star, Peque ruinas,Doctor bombilla, Bolengue la rumba,Papa Djebol, Charlot Zemba, PríncipeEkondom, Nindja rap, Adjoguening y

Page 6: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 20084

Noticias del CCEMtentes bailaron al son de las anima-das canciones que fueron sonando.

CONFERENCIA

• El miércoles 21, en el apartado delas conferencias que el Centro Cultu-ral Español de Malabo reserva para lospenúltimos miércoles de cada mes,Ángel Obama Obiang, pronunció laconferencia "La legislación sindical deGuinea Ecuatorial ante los sindica-bles", cuyo resumen de la misma re-mitimos a nuestros lectores a la sec-ción de "De libros y conferencias" deeste número.

LITERATURA

• El mes de febrero se cerró en lo quea libros se refiere, con la presentacióny posterior reparto gratuito del libro "ElGobierno de José de la Puente y Bas-save en la Guinea Española (1893-1895), del autor Juan José Díaz Mata-rranz. Esta actividad, que se progra-ma cada último miércoles de mes,tuvo lugar el miércoles 28.

2.- MARZO

ARTES PLÁSTICAS

• El sábado 3 se inauguró la exposi-ción "Pintado en Malabo", del artistaLouveteau. Camerunés afincado enMalabo, sus cuadros nos hablan delas diversas heridas de su existencia,

los amantes que se dan la espalda, lasoledad, las carencias, la falta de luz…Un tema recurrente en su obra es ladenuncia ante la falta de libertad. Erices un pintor comprometido que da pro-tagonismo en sus obras a los menosfavorecidos, a los huérfanos, a los sinpapeles, a las personas que tienen quedejar sus hogares llevando unos po-cos enseres y abandonando sus raí-ces, sus bienes y sus seres queridos.Louveteau retrata el África que lleva ensus entrañas y que incluye escenasde la vida cotidiana, la tradición, lasmáscaras, los bailes y la música.

MÚSICA

• Durante los días 7, 8 y 9 se llevó acabo en el CCEM la fase eliminatoriadel ya tradicional y súper masivo Fes-tival de la Canción Hispana, que cum-plió su edición número XIII. La Granfinal, que destacó por la gran calidadde la mayoría de sus intérpretes, secelebró el domingo 18 de marzo conla proclamación de los siguientes ar-tistas ganadores:

-Primer Premio: Nélida Car-Segundo Premio: The Brothers.-Tercer Premio: compartido entre losgrupos Las Beyken e Inspiración poé-tica

Durante las cuatro jornadas se calcu-la que asistieron más de 1500 espec-tadores.

• El viernes 30 Nuria Reo Sulecopá(NURESU), ofreció un concierto demúsica tradicional guineana presen-tando su nuevo álbum "Bisila". El con-cierto estuvo amenizado por otros ar-tistas como Samuelín, Mamá Concha,Papa Bayo, Mama-Di, Niña Cindy yAdamu. Aunque todas las actividadesen el CCEM son tradicionalmente gra-tuitas, se hizo la experiencia de per-mitir que la artista cobrara directamen-te una cantidad simbólica de 500 cfa(unos 70 céntimos de euro).

ARTES ESCÉNICAS

• El viernes 16 los componentes delgrupo multifacético Voces de Horizon-te, dirigido por Herminio Treviño Sa-las, representaron en el salón de ac-tos la obra teatral de carácter costum-brista "Zulumench".

EXTENSIONES CULTURALES

• El Centro Cultural Español de Mala-bo se desplazó en la tarde del sábado17 de marzo al poblado de Bariobépara amenizar con actividades cultu-rales los actos organizados por la ce-lebración de las fiestas de San JoséEsposo, patrono del poblado. Entre lasactividades que se realizaron estabanla proyección de la película de dibujosanimados "Kirikú y la bruja" y la pelí-cula "Lejos de África" de Celia Barto-lomé. Ésta última fue especialmentebien acogida por los espectadores tan-

Page 7: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 5

Noticias del CCEMto por ser una película ambientada enla época colonial de la Isla de Bioko,entonces Fernando Poo como tambiénporque en algunas escenas de la mis-ma se ambientan supuestamente enlas playas de Bariobé. Al final de di-chas proyecciones se procedió a laapertura de la velada musical con playback donde los todos los asistentesa la Casa Vecinal del poblado bailaronhasta las 8.00h de la mañana del do-mingo 18.

CONFERENCIA

• El miércoles 21, José Obama, Ins-pector General del Ministerio de Tra-bajo y Seguridad Social pronunció unaconferencia bajo el título "Los derechosdel trabajador en el ordenamiento la-boral vigente en Guinea Ecuatorial", losaspectos más importantes de la mis-ma los insertamos en la sección deconferencia de este número.

LITERATURA

• El miércoles 28 de marzo se pre-sentó en el Salón de Actos del CentroCultural Español de Malabo la novelaNambula, del filólogo y escritor guinea-no Maximiliano Nkogo Esono, gana-dor del segundo premio en prosa delConcurso literario "Doce de octubre de2006". La obra fue presentada ademásde por el propio autor, por el Conseje-ro Presidencial en materia de culturay por el Viceministro de Educación y

Ciencia. La sala estaba abarrotada yel coloquio se alargó hasta casi lasdiez de la noche. La obra es una atre-vidísima novela llena de sarcasmo, quedescribe una inventada ciudad de unpaís africano en transición donde rei-na la violencia general y la de género,la arbitrariedad, el nepotismo y lasambiciones miserables. Al finalizar elcoloquio se repartieron doscientosochenta ejemplares de la novela. A lasalida del recinto la frase de la nochefue "Todos somos nambulanos. Estoes Nambula".

AUDIOVISUALES

• El sábado 31 tuvo lugar en el salónde actos una nueva sesión del CineClub. Se proyectó la película Moolaa-dé, del director senegalés OusmaneSembene. El acto comenzó con elreparto de una ficha técnica de la pelí-cula, la presentación corrió a cargo deMargarita Roca, a continuación se rea-lizó la proyección y se finalizó el actocon una puesta en común sobre su

contenido, basado en la lucha empren-dida por algunos sectores de la socie-dad africana contra la ablación genitalque se sigue practicando en algunospaíses africanos.

COLABORACIONES INSTITUCIO-NALES Y OTRAS ACTIVIDADES

• El día 3 tuvo lugar el Desfile de mo-delos de la colección LNE (Papá Lu-cas) en los jardines del Centro. Esteacto estuvo amenizado en los inter-medios por una obra teatral de carác-ter costumbrista "La infidelidad" y poruna actuación del grupo de MalaboEQUA STYLE. Al acto asistieron alre-dedor de 700 personas.

• El día 6 el CCEM visitó el colegioMaría Dolores, en Malabo. Despuésde realizar una visita a las instalacio-nes, se proyectó una película a losalumnos.

• Con ocasión de la celebración delDía Internacional de la Mujer Trabaja-

2007Actividades principales

Page 8: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 20086

Noticias del CCEMdora y en colaboración con el Minis-terio de Asuntos Sociales y Condiciónde la Mujer de GE, tuvo lugar un con-junto de actividades que comenzaroncon una conferencia y fueron segui-das por una mesa redonda, actuacio-nes teatrales y terminaron con bale-les típicos de todas las etnias de Gui-nea Ecuatorial. Las actividades sealargaron hasta cerca de la mediano-che y algunas de las actividades pre-vistas, como el concierto de la can-tante NURESU, tuvieron que ser sus-pendidas dada la hora. A lo largo de latarde noche el público fue variando,desde las autoridades que asistieronal primer acto de la tarde, entre losque se contaban la Consejera Presi-dencial en materia de la mujer, la vi-ceministra del Ministerio de AsuntosSociales y Condición de la Mujer y elEmbajador de España, hasta los cen-tenares de alumnos de la ResidenciaUniversitaria que asistieron a la obrade teatro y los baleles del final de lajornada. A los distintos actos asistie-ron unas 400 personas.

• El martes 13 de marzo tuvo lugar enla casa de la palabra del CCEM unanueva jornada del ya tradicional Forode las niñas, actividad en colabora-ción con la UNICEF y la OTC para laigualdad en el acceso de las niñas ala educación.

• El sábado 24 de marzo, el compo-nente de Apoyo a la Sociedad Civil dela Unión Europea presentó en el sa-

lón de Actos el número 0 del BoletínSocietas Civilis. Al acto asistieron nu-merosas autoridades, entre las que secontó el Embajador de España y lamayoría de los representantes de lasasociaciones de Guinea Ecuatorial. Elboletín fue muy apreciado. Al finalizarel evento se dio un vino español a losasistentes.

3.- ABRIL

PROYECCIONES

• Coincidiendo con la celebración dela Semana Santa, se proyectó en se-siones de mañana y tarde, los días 1y 8 la película "El Mártir del Calvario"de Miguel Morayta Martínez.

• El sábado 28, en la sesión de cineclub, se presentó la película africana"Tsotsi", de Gavin Hood. La presenta-ción de la película estuvo a cargo deCésar Mbá Abogo, que coordina el ci-neclub. Al término de ésta se abrióabrir un turno para el debate y el colo-quio sobre su contenido.

• Como parte de los actos conmemo-rativos por la muerte de Miguel deCervantes, autor de la magistral obraliteraria "El Quijote de la Mancha", seproyectaron durante los días 12, 26 y29 varias películas sobre esta inge-niosa obra de carácter universal.

LITERATURA

• El miércoles 25, Carlos Oná Boriesápresentó en el Salón de actos del Cen-tro Cultural Español de Malabo el nuevopoemario "Ombligos y raíces" del Dr.Justo Bolekia Boleká. Al término de lapresentación se procedió al tradicio-nal reparto gratuito de ejemplares atodos los asistentes al acto. Dadaslas expectativas con las que se espe-raba la nueva obra del profesor JustoBolekia Boleká, el número de ejem-plares previstos para el acto se agotósin que todos los asistentes al mismopudieran disponer de ejemplares.

MÚSICA

Durante el mes de abril se llevaron acabo en el Centro dos conciertos mu-sicales:

• El viernes 13, el grupo musical "LosRimadores" ofreció un concierto depresentación de los temas recogidosen la maqueta que acababan de gra-bar, y que esperan poder lanzar almercado discográfico en próximas fe-chas.

• El viernes 27, el Salón de actos al-bergó a más de seiscientos especta-dores que acudieron para presenciarel I Festival de Rap que el Centro cul-tural Español de Malabo había organi-zado en colaboración con el InstitutoCultural de Expresión Francesa (ICEF).

Page 9: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 7

Noticias del CCEMTEATRO

• Dentro de las actividades organiza-das por la compañía teatral Bocamand-ja con motivo de celebración de su IIaniversario, se organizaron varias re-presentaciones teatrales:

• Jueves 19, "Antígona", de TrinidadMorgades, que es una adaptación deAntígona de Sófocles a la realidad deÁfrica de hoy, donde el acceso a lalibertad nos ha traído grandes conflic-tos de tribus, clanes y clases socia-les: odios, torturas, matanzas, encar-celamientos y enfrentamientos fami-liares.

• Viernes 20, "La sombra de un sue-ño", de Bienvenido Ivina Esua". La obrarefleja los sentimientos de un jovenuniversitario que, al volver a su paísnatal, constata la manera de gobernarde los mandatarios de su país, hastael extremo de convertirse en víctimade sus propias ideas y sentimientos.

• Sábado 21, tarde de humor organi-zada por los actores de Bocamandjay los humoristas más importantes deMalabo: Mista Ibu y Nkua Mba.

• Para culminar con las actividades decelebración del II aniversario de Boca-mandja, el domingo día 22 , los acto-res del grupo teatral La Salle de Lea,de Bata, representaron la obra teatral"Médicos a palos" del dramaturgo fran-cés Molierè.

CERTÁMENES LITERARIOS

• El martes 24 de abril se procedióen el Salón de actos del CCEM, a laproclamación de los ganadores delCertamen Literario 23 de Abril, Díadel Libro y al reparto de premiosentre los mismos. Los ganadoresfueron:

a) Prosa adulto extranjero 1.er premio:Humberto Bonizzoni Silva

b) Poesía juvenil 1.er premio: Floren-cio Nguema Ondo

c) Poesía juvenil 2.º premio: SeverinoCachina Burgos

d) Poesía adulto 1.er premio: Hermi-nio Treviño Salas

e) Poesía adulto 2.º premio: PedroNkisogo Ochaga Ayingono

f) Poesía adulto 3.er premio: Recare-do Silebó Boturu

g) Prosa juvenil 2.º premio: Ignacio Tri-llo Catalán

h) Prosa adulto 1.er premio: D. Bue-naventura Moswi M´Asumu

i) Prosa adulto 2.º premio: D. Jorge-Abeso Ndong Nneme

j) Prosa adulto 3.er premio: D. MiguelNdong Ayenfegue

EXTENSIÓN CULTURAL

• El sábado 28 el Centro Cultural Es-pañol de Malabo se trasladó a la villade Rebola para participar con los re-bolanos en la celebración de las fies-tas de Nuestra Señora de Montserrat,

patrona de dicho municipio. Se orga-nizaron varias actividades entres lasque se puede destacar la proyecciónde una película infantil, la representa-ción de la obra teatral "Ayudadme acaminar", a cargo de Bocamandja yla organización de un concierto en playback de artistas nacionales y extran-jeros.

COLABORACIONESINSTITUCIONALES FUERADEL PROGRAMA

• Del 10 al 14, se desarrolló en lasinstalaciones del Centro Cultural Es-pañol de Malabo el seminario de laUnión Europea de apoyo a los dere-chos humanos, la democratizacióny el estado de derecho, destinado alos jueves y administradores de jus-ticia de la República de GuineaEcuatorial.

• El sábado 21, se proyectó en el aula5, la película "La Misión", destinadaa los alumnos de la Facultad de So-ciología de la UNGE, los cuales estu-vieron acompañados de su profesoraMartha Bernal Reyes.

• Durante los días 24 y 25, se desa-rrolló en tres aulas distintas del Cen-tro Cultural Español de Malabo, el se-minario: "Fortalecimiento de la com-petencia científico técnica de los Re-cursos Humanos hospitalarios deGE", organizado por FUDEN.

Page 10: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 20088

Noticias del CCEM4.- MAYO

EXTENSIONES CULTURALES

• Durante el mes de mayo el CentroCultural Español de Malabo desplegódos extensiones culturales: la prime-ra se realizó el domingo 13 de mayoen el consejo de poblado de Maule, apetición de las autoridades locales deeste poblado, quienes mostraron suinterés en que el CCEM colaboraracon las actividades culturales que seiban a organizar para la celebraciónde las fiestas de Nuestra Señora deFátima, patrona del dicho poblado. Endichas fiestas se llevaron a cabo acti-vidades como proyección de películasinfantiles y una velada de música enplay back de artistas nacionales y ex-tranjeros, actividades que se prolon-garon hasta la madrugada del día si-guiente.

• En la tarde del sábado 19 la comitivadel Centro Cultural Español de Mala-bo se encontraba en el consejo depoblado de Bakake Grande para la rea-lización de actividades culturales si-milares como las que se habían reali-zado en Maule, aunque en Bakake,en lugar de la película infantil se pro-yectó "Lejos de África", de la directo-ra Celia Bartolomé, la cual trata de te-mas cotidianos de la ciudad de SantaIsabel (actualmente Malabo) durantela época de la colonia. Al término deesta película se puso en marcha la

velada musical que como siempre haceque el baile y la fiesta se prolonguehasta la madrugada.

TORNEO DE AKONG

• El akong, juego tradicional principal-mente practicado por el grupo étnicofang, corre peligro de caer en desusosi no se adoptan medidas culturalespara su promoción. Esta es la razónpor la que el Centro Cultural Españolde Malabo organiza torneos de estejuego típico de ocio. La fase eliminato-ria de este año se inició a partir delmartes 15 y se fue desarrollando a lolargo de todos los martes restantes delmes. La gran final se desarrolló elmartes 12 de junio, y los ganadoresfueron los siguientes jugadores:

Campeón del Torneo: ArmandoTomás Michá

Subcampeón: Jesús Oyono EbóTercer puesto: José Ncá Obiang

ARTES ESCÉNICAS.

• El viernes 12 el grupo de arte dramá-tico Séptimo Arte, liderado por Jaime-Sebastián Abaga Nchama y VerónicaMonvola Mbá, hizo su presentaciónoficial en el Centro Cultural Español deMalabo con la organización de variasactividades: representaciones escéni-cas, demostración de carate, danzas,pasarela de modelos y representaciónde la obra teatral "Nacida para triun-

far". Al término de dichas actividadeseste grupo ofreció un cóctel a todos susinvitados en el salón de actos.

CONFERENCIAS

• Durante el mes de mayo se pronun-ciaron dos conferencias en el salón deactos. La primera conferencia se im-partió el día 4, y fue a cargo del escri-tor español Javier Reverte. Su tono nofue de carácter científico ni académi-co, sino que versó sobre las anécdo-tas y experiencias vividas en sus múl-tiples viajes por los países africanos,y es la razón por la cual se titulaba"Mis viajes por África". La segundaconferencia del mes se impartió elmiércoles 23 de junio y se titulada "Elreino de Cervantes: los herederos deuna y otra orilla". El conferenciante fueel escritor venezolano Juan CarlosChirinos y el resumen de la misma sepuede encontrar en el apartado de Li-bros y conferencias de este número.

NARRACIONES ORALES

• NOTICIA DE PORTADA: El jueves31 de mayo se puso en marcha unanueva actividad en el Centro que tienepor objetivo recuperar y promover la re-cuperación de la tradición oral ecua-toguineana: se trata de una velada deCuenta Cuentos con Percusión, a car-go de la gran escritora María NsueAngüe. María busca recuperar loscuentos tradicionales de la etnia fang

Page 11: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 9

Noticias del CCEMpara reinterpretarlos adaptándolos a sumodo particular de contar historias,pero conservando al mismo tiempo latradición de la oralidad guineana en laque se combinan historia y música deun modo completamente integrado. Lacanción se fusiona con la historia y elpúblico acaba siendo el coro improvi-sado que apoya a los percusionistasy a la historia-canción de María. Parala narración de los cuentos, María seapoya en la gran labor de los percu-sionistas Djebol y Wanto. Es una nue-va iniciativa en la que tanto la escrito-ra como el Centro Cultural Españolestán muy comprometidos, en su afánde impedir que el magnifico legado quees la tradición oral de los pueblosecuatoguineanos se pierda con la erade la modernidad.

LITERATURA

• El miércoles 30, Daniel NguemaOndó Mayé, profesor de la UNGE yex profesor de historia de la UNED,presentó el libro "Fernando Poo", unaaventura colonial" de Mª Dolores Gar-cía Cantús. Al acto asistieron más detrescientas personas y fue seguido porla Televisión guineana.

COLABORACIONES Y VISITASINSTITUCIONALES

• El jueves día 3 hubo visita del cole-gio Virgen María de África al CCEMcon la organización de actividades in-

fantiles y posterior proyección de lapelícula "Kirikú y la bruja".

• Ese mismo día 3 de mayo, se llevóa cabo en el Salón de Actos del CCEMel acto de entrega de los premios yestatuillas a los mejores profesiona-les del mundo del periodismo y lainformación durante el año 2006. Elacto fue organizado por la Asocia-ción de Prensa de Guinea Ecuato-rial (ASOPGE).

• El martes 8, el Centro Cultural Es-pañol de Malabo fue escenario de va-rias actividades organizadas por laCruz Roja de Guinea Ecuatorial, conmotivo de la celebración del Día Inter-nacional de esta Institución humani-taria. Entre las más relevantes hay quemencionar la Rueda de Prensa y elcocktail ofrecido a los colaboradoresy donantes en el Salón de Actos. Elacto estuvo amenizado con activida-des culturales musicales, de teatro yde humor.

• El viernes 12, el CCEM colaboróprestando equipamiento y personaltécnico y donando tres lotes de libros,en la gran gala anual del Club Rotariode Malabo que recaudaba fondos paralos proyectos de alfabetización y cons-trucción de pozos de agua en la islade Bioko.

• El domingo 27 en el salón de actosdel CCEM y organizado por el Minis-

terio de Asuntos Sociales y Promo-ción de la Mujer en el marco de lasactividades del día de la madre tuvolugar una conferencia sobre el SIDA y suextensión en el África Subsahariana.

5.-JUNIO

ARTES ESCÉNICAS

• Dos fueron las actividades que secorresponden a las artes escénicas re-presentadas durante el mes de junio.La primera fue la representación de lacomedia musical "Antígona tiene unplan", de los autores Javier Muñoz yDiego Yzola, llevada a la escena porel grupo de teatro del Centro CulturalEspañol de Bata el viernes 8. La obra,adaptada por Mónica Palerm, Titula-da Superior del Centro Cultural Espa-ñol de Bata, se componía de variosactos y en todos ellos los actores de-jaron boquiabiertos a los asistentes porlas esplendidas interpretaciones yactuaciones musicales. Más de tres-cientos espectadores abarrotaban elSalón de Actos del Centro.

• Otra actividad que fue un éxito deconvocatoria y de crítica fue la actua-ción de la Compañía de Danza Con-temporánea de Fernando Hurtado.Esta compañía llegada de Españaimpartió un taller dirigido a actores deteatro y bailarines antes de culminarsu estancia en Guinea con la repre-

Page 12: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200810

Noticias del CCEMsentación de la obra "Quisiera borrar-te de un suspiro", el viernes 29 de ju-nio. La obra transcurre en un esce-nario iluminado en claro-oscuro y enella los personajes van desgranan-do sus miedos, tristezas y alegrías.El público les recibió calurosamen-te y la representación fue interrum-pida en varias ocasiones por losaplausos entusiastas de los asisten-tes, lo que demostró una vez másque para el arte no hay fronteras. In-dependientemente de esta actuaciónlos componentes de este grupo apro-vecharon su estancia en el CCEMpara la organización, del 26 al 30 yen horario de tarde, de un Taller deExpresión Corporal y Danza dirigidoa todos los grupos artísticos que ha-bitualmente desarrollan sus activida-des en nuestra Institución.

NARRACIONES ORALES

• El jueves 28 tuvimos la segunda ve-lada de Cuenta Cuentos con Percu-sión a cargo de María Nsue.

CONCIERTOS MUSICALES

Dado que Junio es el mes internacio-nal de la música, hubo en el Centroespecial hincapié en este arte:

• El sábado 9 de junio el Coro SanAntonio ofreció un concierto de músi-ca sacra que se desarrolló en españoly en fadambô, impresionando a los nu-

merosos asistentes por sus magnífi-cas interpretaciones.

• El Día Internacional de la música secelebró en nuestra institución con lapresentación del primer trabajo artísti-co musical producido por el CCEM ygrabado en formato de CD incluyendolos finalistas y ganadores del XII Fes-tival de la Canción Hispana, que secelebró el mes de abril del 2006. Eltrabajo incluye catorce temas musi-cales de diversos estilos, desde ritmosbailables sudamericanos, hasta can-ción melódica, y sobretodo temas deraíz africana. Al término de dicho con-cierto en play back, protagonizado porlos mismos artistas, se hizo entregade forma gratuita de doscientas copiasa los mismos artistas como forma deincentivarles y como punto de arran-que para su propia auto-producción.Este trabajo se está vendiendo porparte de los mismos artistas en losprincipales puntos del mercado disco-gráfico de Guinea Ecuatorial a preciosmódicos de mil quinientos francos Cfa.

• El viernes 22, como conclusión de lafestividad del Día de la Música, losganadores y finalistas del XIII Festivalde la Canción Hispana ofrecieron unmacro-concierto recordatorio de lostemas presentados en dicho festival.

AUDIVISUALES

• El viernes 15 se presentó en el salón

de actos del CCEM la película de con-tenido costumbrista "El Enganche" deldirector Alejandro Mekomo. El acto depresentación y posterior proyección dela misma aglomeró a más de trescien-tos espectadores. El sábado 30, Cé-sar Mbá Abogo presentó una nuevapelícula dentro del Cine Club. En estaocasión se trataba de la película "Yes-terday", del director sudafricano Da-rrell Roodt, que aborda el grave pro-blema del SIDA y sus consecuenciasen Sudáfrica.

CELEBRACIONES CULTURALES

• Como cada 13 de junio, la comuni-dad annobonesa residente en la ciu-dad de Malabo celebró en colabora-ción con el CCEM las festividades deSan Antonio de Papua, patrono de laIsla de Annobon. Entre las actividadesque se realizaron se pueden destacar:juegos infantiles típicos de este grupoétnico, recital de poesías de la isla,actuaciones musicales y baleles típi-cos. Como colofón de las actividadesse ofreció a los asistentes la degusta-ción de comida típica annobonesa.

• El mal tiempo en la mañana del sá-bado 16 no impidió que los más dequinientos niños y adolescentes pro-venientes de todos los barrios de Ma-labo celebraran en el Centro el Día delNiño Africano. Si bien parte de las ac-tividades previstas para su celebraciónen el patio tuvieron que cancelarse

Page 13: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 11

Noticias del CCEMdebido a la lluvia, en el Salón de Ac-tos se presentó la obra teatral infantil"Los niños tienen talento", interpreta-da por los actores del grupo juvenil dela iglesia Asamblea de Dios, y tam-bién se celebró un recital de poesíasy un concierto interpretado por losalumnos del Colegio Claret de Mala-bo. Las actividades terminaron con laproyección de la película infantil BillyElliot y el posterior reparto de golosi-nas, zumos y galletas a todos los ni-ños asistentes al acto.

LITERATURA

• El miércoles 27, Gustau Nerín, pre-sentó su libro "La sección femeninade Falange en la Guinea Española(1964-1969)." Fue patente el interésque despliega entre los guineanos esaparte ya cerrada de la historia comúnde España y Guinea Ecuatorial.

EXTENSIONES CULTURALES

• El sábado 30 el Centro Cultural Es-pañol de Malabo se trasladó al pobla-do de Moeri para participar con activi-dades culturales en la celebración delas fiestas de San Pedro, patrono dedicho poblado. Entre las actividadesorganizadas por el Centro se encon-traban la proyección de una películainfantil, la representación de la obrateatral sobre la escolarización de lasniñas "Ayudadme a caminar", por elgrupo Bocamandja y la organización

de una velada de música en play backde artistas guineanos y extranjeros.

6.- JULIO

COLABORACIONESINSTITUCIONALES Y ARTÍSTICAS

• El sábado 7 el Centro Cultural Espa-ñol de Malabo colaboró con la Agen-cia de Modelos de Guinea (MOGUE),para la presentación de los últimos tra-bajos del diseñador Lucas NguemaEscalada. El desfile de modelos des-pertó gran expectación entre el nume-roso público que abarrotaba la sala.Los modelos desfilaron luciendo ropadeportiva, trajes de baño y vestidos degala diseñados con telas típicas afri-canas.

• Del mismo modo el jueves 12 otracolaboración institucional se llevó acabo con la Asociación de la Prensade Guinea Ecuatorial (ASOPGE). Estaasociación hizo entrega en el salón deactos del CCEM de los premios a lamejores actuaciones culturales del2006. Los premios recayeron en losgrupos y personas siguientes: Mejorgrupo artístico en la interpretación tea-tral: Bocamandja; mejor artista, SitaRichi y el premio al mejor trovador delas epopeyas fang a título póstumorecayó en la legendaria persona de EyiMon Ndong.

EXTENSIONES CULTURALES

• El sábado 14 el Centro se desplazóa Basakato de la Sagrada Familia, conmotivo de la celebración de una se-mana cultural organizada por las au-toridades del poblado. Entre las acti-vidades realizadas está la proyecciónde la película infantil "Kirikú y la bru-ja", la representación de la obra tea-tral sobre la escolarización de las ni-ñas "Ayudadme a caminar", a cargodel grupo Bocamandja y la organiza-ción de una velada de música en playback de artistas guineanos y extran-jeros, así como la donación de variosejemplares de libros y revistas para elAula Cultural de dicho poblado.

LITERATURA

• El miércoles 25, como cada últimomiércoles del mes, hubo presentaciónde libro. En este caso se presentó larevista Oráfrica 2007. Fue todo un lujoque la presentación corriera a cargode Jacint Creus, codirector junto aJosé Manuel Pedrosa. Jacint es tam-bién el director del laboratorio de Re-cursos Orales, proyecto de Ceiba encolaboración con los Centros Cultura-les Españoles de Guinea Ecuatorial.Oráfrica es una revista anual que na-ció en 2005 y recoge artículos en es-pañol sobre oralidad africana proceden-tes de los mejores especialistas en eltema de todo el mundo. Tras la pre-sentación se produjeron numerosas

Page 14: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200812

Noticias del CCEMpreguntas y era patente el interés queeste tema despierta en Guinea Ecua-torial.

NARRACIONES ORALES

• El jueves 26, tuvo lugar una nuevavelada de Cuenta Cuentos con Percu-sión a cargo de María Nsue. Esta ac-tividad se realiza por tercera vez, ocu-rriendo el último jueves de mes. Estejueves además la actuación de cuen-ta cuentos fue doble, y además decontar con la presencia de María, es-tuvo Marta Guijarro, cuenta cuentosllegada de España, perteneciente algrupo Chiara, que abrió la velada conunos cuentos populares españoles.

• Aprovechando la presencia de MartaGuijarro en Malabo, también se orga-nizó una velada de cuenta cuentos paraniños el sábado 21. Fue un verdaderoéxito no sólo por la gran expectaciónque despertaron los cuentos entre losniños sino por la gran respuesta quese obtuvo cuando se solicitó a los ni-ños que fueran ellos los que se pusie-ran a contarnos sus propios cuen-tos…. Muchos niños se levantaron porturnos y fueron contando aquellas his-torias que conocían de sus abuelos,sus tíos o sus padres.

ARTES ESCÉNICAS

El viernes 27 de julio se celebró elestreno de "El hombre y la costum-

bre", del escritor Pancracio EsonoMitogo, a cargo de la compañía Boca-mandja. La compañía, dirigida porRecaredo Silebo Boturu, presentabaasí su nueva obra después de habersido premiados por ASOPGE (Asocia-ción de prensa de Guinea Ecuatorial)como una de las 3 mejores actuacio-nes culturales en Guinea Ecuatorialdurante el 2006. El estreno tuvo ade-más la particularidad de contar con unapoyo muy especial en la persona deEugenio Gómez, que durante las dossemanas previas trabajó con la com-pañía Bocamandja en la mejora de laortofonía y la vocalización así comoen la consecución de un montaje es-cénico moderno y muy interesante. Elteatro estaba a rebosar y el estrenofue un éxito que esperamos se repitaen las próximas representaciones yaprogramadas.

AUDIOVISUALES

• El sábado 28, en el apartado culturalde Cine Club coordinado por CésarMbá Abogo, se proyectó la películaMadame Brouette, del director sene-galés Moussa Sene Absa. Una histo-ria coral, de amor y de canciones,ambientada en un Dakar muy actual,en el que se trata desde el tema de lacorrupción hasta la sumisión de lamujer hacía el hombre. Como es habi-tual, tras la proyección hubo un colo-quio entre los asistentes.

CURSOS, SEMINARIOSY TALLERES DE FORMACIÓN

La nota predominante del mes de julioha sido la organización de varios cur-sos y talleres de formación que a lolargo del mes se han ido desarrollan-do y entre los que podemos citar lossiguientes:

• Taller de CINE: Desde el martes 10hasta el sábado 21, los cineastas Gil-bert Ndunga Nsangata y GabrielAmdur, congoleño y argentino respec-tivamente, residentes ambos en Bar-celona, estuvieron impartiendo un ta-ller de cine centrado en las estructu-ras narrativas audiovisuales ("¿Qué esla narrativa africana?") y en la realiza-ción audiovisual ("África: hacia un len-guaje cinematográfico propio"). El ta-ller ha sido todo un éxito y 20 alum-nos han participado en el mismo, que-dando muy satisfechos con la expe-riencia. Como culminación de las en-señanzas recibidas, entre profesoresy alumnos se grabó un corto de cincominutos para poner en práctica todoslos conocimientos adquiridos. En pa-ralelo al taller de cine y como comple-mento indispensable, dada la ausen-cia de cines en Malabo, se programóen la sala de exposiciones del Centroun ciclo de cine elegido por su impor-tancia en la utilización de narrativasoriginales. La película "Tiempos Mo-dernos" de Charles Chaplin abrió elciclo en el que se han programado

Page 15: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 13

Noticias del CCEM

2007Actividades principales

durante dos semanas películas tandiferentes como "La isla", de Kim Ki-Duk o "El aficionado", de KrzysztofKieslowski. Para cerrar el ciclo se pro-yectó el corto realizado por los alum-nos, así como el documental "Catalu-ña Negra", dirigido por Gilbert NdungaNsangata con la colaboración de Ga-briel Amdur. El corto se ha colgado eninternet en la página: http://www.youtube.com/watch?v=wW4LL7RSOKA

• Taller de TEATRO: Desde el martes17 hasta el sábado 28 se celebró untaller de teatro a cargo de EugenioGómez. El taller fue todo un éxito y,dada la gran afluencia de alumnos, seacordó con el profesor la creación dedos grupos para el curso. Un primergrupo estaba conformado por losmiembros de la compañía Bocamand-ja y el segundo grupo estaba integra-do por alumnos provenientes de otrascompañías como Solferino y SéptimoArte. Eugenio Gómez, que perteneceen España a la compañía de la SalaCuarta Pared, galardonada en suce-sivas ocasiones por sus montajes, en-tre los que cabe destacar la "Trilogíade la Juventud", trabajó con los alum-nos temas relacionados con vocaliza-ción, ortofonía y concepción escéni-ca. Su colaboración en el montajeque estaban preparando Bocamand-ja fue esencial y su implicación to-tal, por lo que los miembros de nues-

tra compañía de teatro le están muyagradecidos.

• Seminario de RECURSOS ORALES:Desde el martes 17 hasta el domingo22 se celebró por segunda vez conse-cutiva en Malabo el Seminario de Re-cursos Orales. Este seminario preten-de la recuperación de la rica tradiciónoral guineana. Se complementa elseminario con clases de antropología,historia de Guinea Ecuatorial y Orali-dad africana. Uno de los aspectos másimportantes de este seminario es quedesde el año pasado, cuando se im-partió por primera vez en Malabo, secreó un equipo de alumnos que hanseguido trabajando en la recuperaciónde la oralidad de sus respectivos pue-blos. Este grupo se verá reforzado aho-ra con la incorporación de nuevos alum-nos que han atendido al seminario esteaño y además con la incorporación deun becario permanente que se ha asig-nado a Malabo para trabajar en el

marco del laboratorio de los RecursosOrales.

• Curso de INFORMÁTICA: Desde elsábado 21 hasta la primera semanade agosto se han celebrado dos cur-sos de informática coordinados por elprofesor Marcos Mateo, acompañadopor otros dos profesores. El equipo esla cuarta vez que viene a Malabo aimpartir estos cursos. En esta ocasiónse han impartido dos diferentes: Unprimer curso por las mañanas de ofi-mática y programación y un segundopor las tardes de instalación de pro-gramas en servidores, configuracióndel servidor y conocimientos de Soft-ware libre. El resultado de los cursos,si bien ha sido satisfactorio, ha vueltoa poner de manifiesto el bajo nivel exis-tente en esta materia y, aunque la ideaen esta ocasión era organizar un cur-so para alumnos más especializados,al final, debido al bajo nivel, se haorientado hacia niveles de iniciación.

Page 16: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200814

Oficina Técnica

Las actividades del taller se iniciaron con el acto deapertura presidido por el Excmo. Sr D. Cristóbal MañanaEla, Ministro de Educación, Ciencia y Deportes de Gui-nea Ecuatorial, también presidían la mesa el Excmo. Sr.D. Carlos Nsue Otong, Vice-Ministro de Educación, Cien-cia y Deportes, los Excmos. Señores Consejeros Presi-denciales en materia de educación, los Ilustrísimos Seño-res Secretario General y Directores Generales del De-partamento de Educación, el Excmo. Sr. D. Javier Sangrode Liniers, Embajador del Reino de España en Guinea Ecua-torial, la Oficial a Cargo de UNICEF y la CoordinadoraGeneral de la Cooperación Española en Guinea Ecuatorial.

El acto contó con la asistencia, como participantes, deTécnicos de los Ministerios de Educación, Ciencia y De-portes y del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Di-rectores de Centros Públicos y Privados, representantesde Congregaciones Religiosas y de ONGs, vinculados conla Educación en el país.

La introducción del acto estuvo a cargo del Ilmo. SeñorDirector General de Enseñanza Media, D. Miguel EsonoMansogo y la presentación del Documento la realizaronlos señores Antolín Nguema Nlang y Santiago BiviniMangue. En este marco se aprovechó también para pro-ceder a la entrega oficial de las maquetas de los libros detexto de 3.º y 4.º cursos de la Enseñanza Secundaria Bási-ca (ESBA) por parte del Excmo. Señor Embajador del Reinode España en Malabo al Excmo. Señor Ministro de Educa-ción, Ciencia y Deportes.

Todas las intervenciones giraron en torno a la utilidad e

La reforma curricular deGuinea Ecuatorial

Seminario-Taller de validación del documento

Análisis y documentación y entrega de las maquetas de los libros de textode 3.º y 4.º cursos de la enseñanza secundaria básica (ESBA)

El contenido del informe hace referencia a aspectos rela-cionados con la situación actual del país, las bases y fun-damentos jurídicos de la educación, el estado de la misma(resultados del aprendizaje, disponibilidad de materiales,pertinencia de los contenidos, formación del profesorado,etc.), el impacto de la cooperación externa, las transfor-maciones producidas en el marco de la reforma y, final-mente, propuestas para la consolidación de la ReformaCurricular de Guinea Ecuatorial.

El documento “La Reforma Curricular del SistemaEducativo de Guinea Ecuatorial: Análisis y Documenta-ción” ha sido elaborado en el marco de la cooperaciónexistente entre el Ministerio de Educación, Ciencia y De-portes de la República de Guinea Ecuatorial, el Fondo delas Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y laAgencia Española de Cooperación Internacional (AECI).El proceso de elaboración del documento se inició en elmes de marzo de 2006 y finalizó en marzo del 2007. Laredacción la realizaron los señores Antolín Nguema Nlangy Santiago Bivini Mague, en calidad de consultores nacio-nales contratados por UNICEF, y José Luján Castro, comoconsultor internacional contratado por la AECI.

Con el fin de enriquecer el contenido del documento ymejora su calidad, el Misterio de Educación, Ciencia yDeportes, con el apoyo de la Cooperación Española(AECI) y de UNICEF, convocó el Seminario-Taller deValidación que se desarrolló durante los días 20 y 21 dejunio de 2007 en las instalaciones del Centro Cultural Es-pañol en Malabo.

El informe de la Reforma Curricular de Guinea Ecuatorial pone de manifiesto elseguimiento de los procesos de cambio que se han operado en la educación de laRepública de Guinea Ecuatorial. Supone, así mismo, una descripción de los esfuerzosde modernización del Sistema Educativo llevados a cabo por el Gobierno con lacolaboración y el apoyo técnico, financiero y logístico de sus socios al desarrollo. Elinforme surge en el marco de la cooperación educativa existente entre el Ministeriode Educación, Ciencia y Deportes de Guinea Ecuatorial, la Agencia Española deCooperación Internacional (AECI) y el UNICEF y tiene como finalidad recopilar,presentar, analizar y valorar los documentos y las acciones que se han llevado acabo en el contexto de la Reforma.

Oficina Técnica

Page 17: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 15

de Cooperaciónimportancia del Documento de la Reforma Curricular, laexcelente relación de la cooperación bilateral y multilateralen el Sector Educativo en Guinea Ecuatorial y al futuroesperanzador de la Reforma Educativa en proceso.

Para materializar la actividad de análisis del Documen-to, los participantes se dividieron en dos grupos de trabajoEl grupo A se encargó de analizar los cinco primeros capí-tulos del Documento: I. Introducción. II. Situación actualde la República de Guinea Ecuatorial. III. El Sistema deEnseñanza Ecuatoguineano. IV. La Reforma Curricularde la Enseñanza, y V. Cooperación Externa en la Refor-ma Curricular. El grupo B analizó los capítulos VI. Trans-formaciones producidas en el marco de la reforma de laenseñanzas: su valoración, y VII. Propuestas para la con-solidación de la Reforma Curricular y para la mejora delSistema de Enseñanza Ecuatoguineano, así como deAnexos que lo integran.

de CooperaciónLa Reforma Curricular actualmente en marcha se

retoma en el año 2001, con la revisión del Currículo deEnseñanza Primaria y la elaboración de los libros de textocorrespondientes; ha continuado en los últimos cinco añoscon la ampliación de la duración de este nivel educativo aseis cursos, la elaboración del currículo de sexto curso yde los libros correspondientes, así como su implantaciónen el curso escolar 2005-2006, con lo se concluyó la re-forma de la Educación Primaria.

En el año 2004 se inició la Reforma Curricular de laEnseñanza Media, cuyo proceso sigue en curso en al ac-tualidad. La Reforma Curricular continúa, este año seacometerán los trabajos para la elaboración de los curriculosde 1.º y 2.º de Bachillerato y de Formación Profesional yparalelamente se iniciará la elaboración de los libros detexto 1.º de Bachillerato. Seguimos juntos en este procesode Reforma Educativa.

Page 18: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200816

Oficina Técnica

EL ÁRBOL del Centro 200816

Page 19: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 17

por Lucía Ongil

Coordinadora de Programas deCooperación Española en Guinea Ecuatorial

de Cooperación

EL ÁRBOL del Centro 17

Claret de Batete, abierto por obra

Rehabilitación y acondicionamiento de las escuelas, casa, iglesia y entorno de la misión deBatete. Centro de Turismo con residencias, escuelas, talleres y museo

SE HAN reiniciado las obras del Proyecto del Go-bierno de Guinea Ecuatorial cofinanciado por

la Agencia Española de Cooperación Internacional(AECID) y Claretianos de Guinea Ecuatorial de Reha-bilitación y Acondicionamiento de las escuelas, casa,Iglesia y entorno de la misión de Claret de Batete.

La población de Batete se encuentra en el sur dela isla de Bioko, sobre unas colinas con terrazas es-calonadas, rodeada de la exuberante vegetación dela selva ecuatorial. En 1887 los Padres MisionerosClaretianos fundaron el primer emplazamiento deClaret de Batete.

En 1922 el Rvdo. Padre Luis Sagarra comenzó lasobras de una nueva iglesia para Claret de Batete.Hombre emprendedor, dotado de un gran sentidoartístico y autor de la Catedral de Malabo, la iglesia

de Basilé, el seminario de Banapá y otras obras gui-neanas.

La obra y ornamentación de retablos fue llevada acabo en dos años, resultó un trabajo prodigioso te-niendo en cuenta la falta de medios y recursos. Paraello creó una escuela de oficios en Batete con perso-nas del lugar que con su dirección lograron un ex-traordinario conjunto dotado de gracia y belleza, tantopor su estilo arquitectónico, neogótico colonial, comopor su emplazamiento.

El resultado final es un conjunto formado por lamisión, hospedería, talleres y aulas, donde sobresalela construcción de la iglesia. Realizada toda enmadera del país, suelos, altares, e imágenes,siguiendo las pautas del más puro estilo neogótico,imperante en Europa en aquel tiempo. El interior, de

Page 20: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200818

gran luminosidad producida por sus ventanales ojivales yvidrieras modernistas, adquiere formas y proporcionesde gran belleza y elegancia, que junto con los retablos deesmeradas filigranas góticas alcanza una delicadeza quemás nos acerca al concepto de relicario o caja de músicacaprichosa que a la mera construcción.

Hace años esta iglesia tuvo que ser cerrada al culto,por decisión del Arzobispo de Malabo, debido a un ace-lerado deterioro que se fue agudizando por la falta demedios. La Restauración de Bienes Muebles de la Iglesiade Claret de Batete forma parte del Proyecto del PlanIntegral de Restauración y Recuperación del conjunto dela Iglesia, Misión y entorno de Claret de Batete.

El Gobierno de S.E. el Presidente de la República deGuinea Ecuatorial, quién ha manifestado su interés en larecuperación de este entorno singular de incuestionableatractivo turístico para todo visitante de Guinea Ecuatorial,a través del Ministerio de Información, Cultura y Turismofacilita la concesión de prolongaciones de visados a losrestauradores venidos de España para continuar con las

obras de recuperación y trabajos de restauración dirigidaspor el arquitecto español D. Carlos Clemente San Román.

La ejecución del proyecto conlleva la creación de uncentro importantísimo por su interés turístico, a la vezque sus locales servirán para apoyar las escuelas delpueblo. También conlleva la formación laboral de sushabitantes ayudados por los técnicos que desplazadosdesde España (uno en carpintería, otro en vidrieras y otroen restauración de imágenes) se esta reanudando laformación de los habitantes del pueblo de Claret de Bateteen esas disciplinas, a quiénes se dejó el instru-mentalelemental y necesario para ello.

El proyecto además de la restauración conllevaría unembellecimiento del entorno y se aprovecharía tambiénpara planificar con la población y autoridades el cómo sepodría llevar un aprovechamiento turístico en la zona.

Nos congratulamos de que se han se hayan reanudadolos trabajos de rehabilitación y acondicionamiento de esteconjunto de incuestionable valor artístico y culturalsituados un enclave natural de privilegiada belleza.

Oficina Técnica de Cooperación

Page 21: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 19

La Cooperación Española lleva más de veinte años proporcionando un servicio de asistencia alMinisterio de Sanidad y Bienestar Social de GuineaEcuatorial. Desde 1985 existen proyectos verticales deapoyo a Programas Nacionales de Lucha contraendemias financiados por la AECI. Estos proyectos hanrealizado distintas actividades, enfocadas, en sus primerosaños a definir el perfil epidemiológico de las enfermedadesen el país. Posteriormente se ha trabajado intensamenteen la prevención, diagnóstico, tratamiento y el control deestas endemias. Durante todo el periodo además se hadado progresivamente apoyo a la demanda de análisisclínicos, con el fin de mejorar la calidad del diagnósticode laboratorio de los enfermos atendidos en las consultas.

En este año 2007, el Proyecto del ISCIII ha pasado avertebrarse en 4 áreas fundamentales: Coordinación,Formación, Salud Pública y Epidemiología e Investigación,siendo estas áreas comunes a todos los ProgramasNacionales.

Antecedentes e historiaLa presencia del Instituto de Salud Carlos III (ISCIII) enla República de Guinea Ecuatorial, en el marco de lacooperación española con este país, se remonta a ladécada de los 90 con el programa de ayuda al control delpaludismo en la isla de Bioko. Este programa se mantuvode forma continuada durante toda esta década enmomentos en que la cooperación española en GuineaEcuatorial pasaba por un momento de escasa presenciay perfil bajo, manteniéndose, sin embargo, la asistenciatécnica a cuatro programas nacionales gracias a lafinanciación de la Agencia Española de CooperaciónInternacional (AECI): Paludismo (ISCIII), Oncocercosis(Fundación Clinic), Tripanosomiasis y Tuberculosis-lepra(Fundación CIDOB).

En el año 2000, se decide ampliar el proyecto de control

del paludismo a la región continental de Guinea Ecuatorial,lo que supuso doblar los recursos humanos y financierosdel proyecto desarrollado por el ISCIII. Nace en esteaño la Fundación para la Cooperación y SaludInternacional Carlos III (FCSAI), en su origen dependientedel ISCIII, y que desde ese momento se ocupará de lagestión administrativa y económica del proyectodesarrollado en Guinea Ecuatorial bajo la dirección técnicadel Centro Nacional de Medicina Tropical (CNMT).

Durante estos años, el ISCIII dio asistencia técnica alPrograma Nacional de Control del Paludismo paramejorar la calidad del diagnóstico y tratamiento de estaendemia en todo el territorio nacional, difundir estrategiasde prevención y control sostenibles (como el empleo detelas mosquiteras impregnadas) y capacitar técnicamentea los responsables del programa y personal técnico delSistema Nacional de Salud. Al mismo tiempo, siguiendola vocación investigadora de la institución, y aprovechandoel potencial de los Centros de Referencia que conformanel ISCIII, se desarrolló un programa de investigaciónaplicada dirigido a mejorar el conocimiento de laepidemiología de la enfermedad en el país; evaluación yseguimiento de las resistencias a antipalúdicos, estudiosde transmisión, monitoreo de las resistencias a insecticidaspor parte de las poblaciones vectoras….

El Proyecto “Centro de Referencia para elControl de Endemias”A finales del año 2001, la AECI decide unificar todos losproyectos de ayuda al control de enfermedades endémi-cas de Guinea Ecuatorial que venía financiando a distin-tas instituciones españolas. La propuesta presentada porel CNMT, a través de la Fundación CSAI, resulta gana-dora y en 2002, presenta un proyecto global de asistenciatécnica a los Programas Nacionales de Control del Palu-dismo, Tripanosomiasis, Tuberculosis y Lepra, VIH/SIDA,

Proyecto Centro de Referencia de Control deEndemias del Instituto de Salud Carlos III

(ISCIII) en Guinea Ecuatorial

Por: Jorge Cano OrteDirector Técnico del Proyecto CRCE

Page 22: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200820

y a los Laboratorios de Referencia de Microbiología delos Hospitales Regionales de Malabo y Bata. Hasta elaño 2006, se han ido presentando anualmente, proyectosbajo el titulo de “Centro de Referencia para el Controlde Endemias en Guinea Ecuatorial” (CRCE).

Este Proyecto CRCE surge con un objetivo: “Fortale-cer las capacidades técnicas de los Programas Naciona-les de lucha contra las grandes endemias del país y a laDirección General de Salud Pública y Planificación Sani-taria de la que dependen orgánicamente, a través de unacooperación donde el Ministerio de Sanidad y BienestarSocial de la República de Guinea Ecuatorial vaya asu-miendo la parte correspondiente al control y el Institutode Salud Carlos III desarrolle una cooperación más tec-nificada, para progresivamente realizar la transferenciatecnológica”. Este objetivo general estaría en clara sin-tonía con las prioridades establecidas en el Plan Directorde la Cooperación Española (2005-2008).

Existen tres lineamientos comunes a todos los progra-mas nacionales que se resumen en: (1) asesoría y acom-pañamiento a los directores nacionales de los programas;(2) formación, equipamiento y suministro, e (3) investi-gación.

Hasta este año, el proyecto se formulaba como el su-matorio de 6 subproyectos: Paludismo, Tripanosomiasis,Entomología y Control Vectorial, Tuberculosis, VIH/SIDAy Laboratorios de Referencia de Microbiología. Tambiénse viene dando asistencia técnica al área de Lepra, quesería dependiente del Programa Nacional de Lucha con-tra la Tuberculosis, con financiación de la AsociaciónFontilles. Como antes apuntamos, en este año 2007, elProyecto ha pasado a vertebrarse en 4 áreas fundamen-tales: Coordinación, Formación, Salud Pública y Epide-miología, e Investigación.

Una parte importante de las actividades contempla-das en el proyecto de este año van dirigidas a la formula-ción, desarrollo y consenso de un Plan Estratégico deCooperación Científico-Técnica entre el Instituto de Sa-lud Carlos III y el Ministerio de Sanidad y Bienestar So-cial de Guinea Ecuatorial para los próximos tres años.Las actividades a desarrollar en el futuro deberán respon-der a los objetivos planteados en dicho Plan Estratégico.

Se contempla la participación de técnicos del Ministe-rio de Sanidad y Bienestar Social en diferentes cursosorganizados por la Escuela Nacional de Sanidad (ISCIII),como el Diploma Superior de Salud Pública.

Otra novedad importante en el proyecto de este año,es el esfuerzo por potenciar las capacidades investigado-ras a nivel nacional. Para lograr este objetivo, todas lasacciones emprendidas en esta área deberán contar conuna contraparte nacional directamente implicada en eldiseño y desarrollo de las investigaciones, que será acom-pañada por el equipo de asistentes técnicos. Además, losprotocolos de las actividades de investigación deberán

contar con la aprobación de un Comité Ético-Científicodel MINSABS, que se encuentra en fase de definición.

El Instituto de Salud Carlos IIIy el Centro Nacional de Medicina TropicalEl Instituto de Salud Carlos III (ISCIII) es un organismopúblico de investigación, con carácter de organismo au-tónomo adscrito al Ministerio de Sanidad y Consumo, cuyamisión es desarrollar y ofrecer servicios científico-técni-cos de la más alta calidad dirigidos al Sistema Nacionalde Salud y al conjunto de las sociedades. La estructuradel Organismo se organiza alrededor de 6 Subdireccio-nes Generales, correspondiendo a una de ellas, la Subdi-rección General de Servicios Aplicados, Formación e In-vestigación, las tareas de investigación básica y aplicadaen Medicina Tropical, tareas que viene realizando el Cen-tro Nacional de Medicina Tropical (CNMT).

Entre los objetivos específicos del CNMT están: larealización de programas de intervención y cooperacióncon Laboratorios o Centros Extramurales, dependientesde Centros especializados en enfermedades tropicalesen terceros países, promover la coordinación de las Uni-dades especializadas en medicina tropical en España yestablecer convenios de colaboración con organismospúblicos y privados, de ámbito internacional, para promo-ver y apoyar líneas de actuación e investigación.

El CNMT actúa en los campos de las enfermedadestropicales, la microbiología tropical y la salud ligada a lamovilidad internacional, a través de programas de asis-tencia, docencia e investigación.

La Fundación para la Cooperacióny Salud Internacional Carlos IIILa Fundación para la Cooperación y Salud InternacionalCarlos III es una Institución sin ánimo de lucro, promovi-da por el Ministerio de Sanidad y Consumo a través delInstituto de Salud Carlos III (ISCIII), y creada en marzode 2000 cuyos fines generales son los siguientes:1.- Dar a conocer la experiencia española en materia

sanitaria y de mejora de la salud, para así prestigiar ydifundir los logros de nuestro Sistema Nacional deSalud.

2.- Facilitar, en el más amplio sentido, la cooperación enel ámbito sanitario, con especial énfasis en los aspectosde formación, transferencia de conocimientos,intercambio de profesionales sanitarios y ayuda técnica.

3.- Ayudar a los gobiernos de los países receptores deacciones de cooperación sanitaria a fortalecer sus sis-temas sanitarios y medioambientales con el propósitode mejorar las condiciones de vida de la población.

4.- Apoyar y contribuir a la formación y puesta al día delos responsables de la planificación sanitaria, en aque-llos países con los que España mantiene fuertes vín-culos culturales, históricos y económicos.

Oficina Técnica de Cooperación

Page 23: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 21

5.- Estudiar, analizar y difundir las necesidades en materiasanitaria de los países que son prioridad de lasactuaciones de la Fundación. Así mismo, conocer lasactividades de las instituciones españolas que semueven en el ámbito de la cooperación sanitaria.

6.- Colaborar en programas y actividades de investigación

Programa VITA en Guinea EcuatorialLos enfermeros: una apuesta segura para mejorar

la salud de la población de guinea ecuatorial

Raquel Jiménez Fernández, Coordinadora docente FUDENDña Modesta Medja Obiang, Directora Nacional de Enfermería. Ministerio de

Sanidad y Bienestar Social

y formación promovidas por el Ministerio de Sanidady Consumo y sus Organismos Públicos.

7.- Y cuantas acciones contribuyan a la mejora de la saludy de las condiciones de salubridad de la población deaquellos países con los que España mantiene fuertesvínculos culturales, históricos y económicos.

El cuidado integral de salud constituyeun espacio donde los profesionales de enfermería tienennumerosas oportunidades de contribuir a la mejora de lacalidad de vida de la población, en primer lugar porquelos enfermeros representan una importante proporciónen el total de los trabajadores de salud y en segundo lu-gar por el volumen de las prestaciones que realizan y laamplia variedad de situaciones de salud-enfermedad alas que brindan cuidados.

La escasez de enfermeros diplomados universitariosen los sistemas de salud de todo el mundo está causandoefectos graves sobre la salud y el bienestar de las pobla-ciones. Son numerosos los estudios que evidencian quela falta de una dotación adecuada de enfermeras tieneserias consecuencias para la salud de las personas.

La demanda de recursos humanos enfermeros enGuinea Ecuatorial se encuentra en una progresión geomé-trica en los últimos años: la rehabilitación y construcción

de nuevas infraestructuras sanitarias en todas las provin-cias del país, la migración de las zonas rurales a las zonasurbanas por la creación de nuevos puestos de trabajocon la llegada de empresas internacionales de construc-ción, petrolíferas, de servicios, por el envejecimiento delos recursos humanos existentes, por la mayor oferta ymejores condiciones laborales en otras disciplinas uni-versitarias, por el bajo prestigio social y por la fuga deenfermeros universitarios formados, al sector privado,entre otras causas ha desembocado en la ausencia deprofesionales de enfermería universitarios en puestos detrabajo claves para prestar una atención sanitaria de ca-lidad a la población.

El déficit de enfermeras ha favorecido la incorpora-ción de manera formal de trabajadores de enfermería sinpreparación del nivel superior, para responder a la am-pliación acelerada de los servicios de salud y permitir suextensión hacia las áreas rurales.

Oficina Técnica de Cooperación

Page 24: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200822

A esta configuración de la fuerza laboral en enferme-ría por trabajadores con formación heterogénea, que vadesde un nivel educacional básico hasta el nivel universi-tario, se añade la poco clara división de funciones en laatención por complejidad de la tarea y grado de prepara-ción, indefinición que hace que el auxiliar de enfermeríaasuma en ausencia de la enfermera todas las funcionesasistenciales incluidas la administración de medicamen-tos, atención en el postoperatorio y en el ámbito comuni-tario dando asistencia directa y refiriendo pacientes a otrosniveles y servicios. Estas funciones se asumen con elentrenamiento recibido en programas de un año de dura-ción, que ni desde su conceptualización, ni desde los con-tenidos alcanzan a responder a los requerimientos de pre-paración que exige el cuidado de enfermería.

En este marco conceptual comenzó en febrero de 2006,el Proyecto de Cooperación al Desarrollo financiado porla AECI ( Agencia Española de Cooperación Internacio-nal ), Junta de Comunidades de Castilla La Mancha,FUDEN ( Fundación para el Desarrollo de la Enferme-ría ) y Ministerio de Sanidad y Bienestar Social de laRepública de Guinea Ecuatorial denominado “Fortaleci-miento de la competencia científico – técnica de los Re-cursos Humanos en Enfermería Hospitalaria del SistemaPúblico de Salud” con una duración prevista de 2 años.

Entre los objetivos del Proyecto figuran la identifica-ción de las necesidades formativas de los profesionalesde enfermería en los Hospitales del Sistema Público deSalud mediante una encuesta nacional para identificarlas necesidades formativas de los enfermeros, un diag-nóstico de situación para reflejar la calidad de los cuida-

dos de enfermería, la dotación y equipamiento de 2 Cen-tros de documentación de enfermería, la Formación de12 enfermeros como coordinadores docentes de forma-ción continuada de enfermería a nivel nacional, el esta-blecimiento de los programas curriculares de formacióncontinuada de las áreas de conocimiento identificadascomo prioritarias dentro del programa de desarrollo deRRHH de Enfermería del MINSAB y un Programa deFormación Continuada en atención y gestión de situacio-nes de epidemia y accidentes de gran magnitud dirigido alos profesionales de enfermería según nivel de responsa-bilidad y ejecución en los Hospitales del Sistema Públicode Salud, y el estudio de las posibles estrategias paraabordar el déficit de enfermeros/as universitarias en laRepública de Guinea Ecuatorial.

El proyecto ha concluido, durante el año 2006, la en-cuesta de necesidades formativas, la identificación deindicadores de calidad de atención y el establecimientodel programa curricular, sobre los resultados obtenidosdaremos cumplida cuenta en el siguiente número.

Centrándonos en el presente año estamos llevando acabo la implantación de un Programa de Formación Con-tinuada de RR.HH. de Enfermería de Servicios Hospita-larios en “Atención básica de enfermería” y “Atenciónde enfermería en situaciones de epidemia” cuyo acto deapertura tuvo lugar el día 21 de julio de 2007 en el Hospi-tal Regional de Bata y estuvo presidido por el Excmo.Ministro de Sanidad y Bienestar Social, Sr. D. AntonioMartín Ndong Nchuchuma, el Ilmo. Vicerrector de laUNGE, la Directora Nacional de Enfermería, el Coordi-nador de Programas de la Cooperación Española en la

Oficina Técnica de Cooperación

Page 25: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 23

Región Continental, el Jefe de la Brigada Médica Cuba-na, el Director Gerente del Hospital Regional de Bata yla Coordinadora Docente FUDEN

El presente programa de formación continuada estádirigido a todos los profesionales de enfermería que des-empeñen puestos de responsabilidad en sus respectivoshospitales cualesquiera que sea el nivel asistencial en elque se encuentren: regional, provincial, Distrital. Así mis-mo tendrá cabida en este programa la formación de losdirectores gerentes de dichos hospitales.

Han sido desarrollados 2 de los 10 cursos formulados.El primero de ellos referido a la formación en direc-

ción y gestión en situaciones de epidemia y accidentesde gran magnitud dirigido a 24 Directores Gerentes, Di-rectores Técnicos y Directores de Enfermería de losHospitales del Sistema Público de Salud, y el segundocurso, referido a la organización de servicios de enfer-mería en situaciones de epidemia y accidentes de granmagnitud dirigido a 22 supervisores de enfermería de losHospitales Regionales de Bata y Malabo.

Están pendientes de ejecución en las próximas sema-nas: 8 Cursos en la Región Continental y 2 Cursos parala Región Insular siendo beneficiarios directos 230 auxi-liares de enfermería de los Hospitales del Sistema Públi-co de Salud.

Las clases teóricas son impartidas por los facilitado-res docentes que fueron formados en el año 2007. En losdos módulos se aplica el contenido teórico aprendido, enun módulo práctico sobre las situaciones de epidemia yaccidentes de gran magnitud.

Los 8 cursos restantes dirigidos a las auxiliares deenfermería desarrollarán módulos téoricos sobre cuida-dos de enfermería en las enfermedades que puedan cau-sar epidemias en Guinea Ecuatorial y al igual que los an-teriores complementan la formación teórica recibida conun trabajo práctico en las salas, tutorizado para compro-bar el impacto de la formación recibida.

El Colegio Español de Malaboclausura el curso académico 2006-2007

El 17 de junio de 2007 se clausuró, vestido de fiesta, en el Colegio Español deMalabo el curso académico que se había inauguró el pasado mes octubre de 2006

Presidieron este acto de clausura el Mi-nistro de Educación, Ciencia y Deportes, de Guinea Ecua-torial, Excmo.Sr. D. Cristóbal Mañana Ela, el Embajadorde España en Guinea Ecuatorial, Excmo. Sr. D. JavierSangro de Liniers, el Director de Programas de Educa-ción del Ministerio de Educación y Ciencia de España,Eduardo Soler, la Coordinadora General de CooperaciónEspañola, Nieves Jiménez García, la Coordinadora deProgramas de Cooperación Española, Lucia Ongil Gar-cía y el Director del Colegio Español de Malabo D. JoséGangoso. Se inició el acto con las palabras dirigidas alpúblico por el Director del Colegio Español seguidas porlas intervenciones de las máximas autoridades, excelen-tísimos Embajador de España y Ministro de Educación,Ciencia y Deportes de Guinea Ecuatorial, quienes en susalocuciones felicitaron a los padres y alumnos, amigos yfamiliares asistentes al encuentro.

El padre José Gangoso como maestro de ceremonias,presentó las numerosas y diversas actividades protagoniza-das por los alumnos del centro, que comenzaron con unadeliciosa representación teatral a cargo de los niños de pre-escolar y continuaron con distintos grupos de baile forma-dos por alumnos de diversos cursos, también tuvo lugar laentrega de diplomas, insignias y premios honoríficos a alum-nos destacados en esta y anteriores promociones.

El Colegio Español de Malabo es buque insignia de la

presencia y apoyo de la Cooperación Española a GuineaEcuatorial, gestionado por la Congregación Salesiana,desde septiembre de 2002, y financiado por la AECI se-gún el Convenio firmado por la citada congregación, elMinisterio de Educación Español y la propia AECI.

El Colegio Español de Malabo trasladó su emplaza-miento al barrio Ela Nguema situando su hermoso edifi-cio en el corazón de la ciudad de Malabo con el propósitode integrarse plenamente en él y de que puedan acudir almismo los alumnos seleccionados para su admisión ycontinuidad, siguiendo los criterios de mérito y capacidad.

Apuntamos a continuación algunos datos significati-vos sobre la evolución y resultados obtenidos por el Co-legio Español:

Alumnos matriculados Curso 2006-2007: 509 alum-nos, de ellos 3 aulas de educación infantil (89 alumnos), 7aulas de primaria (220 alumnos), 5 aulas de ESO (136alumnos) y 2 aulas de bachillerado (64 alumnos).

Los resultados académicos en el pasado curso fue-ron muy buenos en Educación Infantil y Primaria (resul-tados positivos por encima del 90%).Los resultados enESO permitieron promocionarse al curso siguiente al 87%de los alumnos. En Bachillerato el 67,8% de los alumnosobtuvieron calificación positiva.

Otras actividades del Colegio: El centro cuenta tam-bién con un Centro Juvenil dirigido por los propios jóve-

Oficina Técnica de Cooperación

Page 26: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200824

nes, veinte animadores, que realizan actividades deporti-vas: equipos de fútbol, baloncesto y balón bolea que par-ticipan en las ligas escolares; actividades culturales: gru-po de teatro, aula de música y aula de informática conconexión a Internet.

Hemos de felicitarnos por haber conseguido tener unode los centros mejor dotados dentro del entorno culturaly social en que se ubica.

Las actividades del Colegio Español de Malabo seenmarcan dentro los programas de Acción Educativa enel Exterior, entre sus finalidades destacan la promociónde la Lengua y Cultura Españolas, la implantación delSistema Educativo Español en el exterior, la atención alas necesidades educativas no sólo a la población espa-ñola o de origen español, sino la extensión educativa a losnaturales del país que deseen cursar las enseñanzas delSistema Educativo Español, el mantenimiento de los vín-culos culturales y lingüísticos españoles con los naturalesdel país y el acceso a la titulación otorgada por el EstadoEspañol. La ejecución de este proyecto contribuye a lafinalización efectiva de los estudios con tasas significati-vas de reducción de repetición y abandono, favorece laequidad educativa permitiendo el acceso y la calidad sindiscriminación por razón sexo u origen socioeconómico.Permitirá a los alumnos obtener un título homologado conel sistema español que abrirá las puertas a posterioresestudios en universidades españolas y extranjeras.

Hay que resaltar que ante el nivel de enseñanza queprestan, de indudable y estimable calidad, anualmente lademanda de plazas en el centro era mayor de la podíancubrir. Esto significó un nuevo reto que ha tomado formacon la ampliación acometida desde octubre del 2006. Está

prevista para el curso 2007-2008 la ampliación de la Edu-cación Infantil y la Educación Primaria, duplicando elnúmero de aulas. Progresivamente, en años posteriores,se irán ampliando la Educación Secundaria Obligatoria yel Bachillerato.

Algunos alumnos que destacaron y a los quedesde aquí felicitamosFue seleccionada para formar parte de la expediciónRUTA QUETZAL BBVA 2007, expedición de estudiosy aventura por México y España, “La Huella de la Naode la China en México”, la alumna de 1.º de Bachillerato:Alissol Tobileri quién se puso en camino el pasado 15 dejunio con 319 chicos y chicas escogidos de 54 países. Enotro artículo de este número del El Árbol del Centro noscuenta sus experiencias recién vividas.

Consiguieron una beca del Ministerio de Minas, In-dustria y Energía de Guinea Ecuatorial, el grupo de em-presas REPSOL YPF, la Escuela Técnica Superior deIngenieros de Minas de Madrid, para alumnos de califi-cación “excelente”: Cesar Bolobahá y Alexis Tobileri

Otros Becados han sido: Florentina Sierra Mapane enla Centro Superior “Don Bosco” de Madrid; Moisés Ber-nardo Edu en la Escuela de Ingenieros de Barcelona;Marcial Nguema Ndjugui en la Escuela de Magisterio deGuadalajara; Salomón Abaga en la Universidad de Na-varra. Estudian módulos superiores de Formación Profe-sional: Tolomeo Ncogo, Miguel Ángel, Antonio MbangMibile, Juan Mañé Nsue, Ismael Gori, Gabriel SoteroBaka Nsue, José Antonio Nguema, Pedro Clemente Ate-ba, Darío Felipe Esono, Carlos Jabob, Tomás Pancho Mi-chá-Eló, Miguel Ángel Riocaló.

Oficina Técnica de Cooperación

Page 27: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 25

La Agencia Española de Cooperación In-ternacional mediante las políticas de cooperación preten-de promover el desarrollo endógeno del sector marítimopesquero y de la acuicultura en los países en vías de de-sarrollo. En este sentido, la promoción del asociacionis-mo se configura como una herramienta fundamental parael desarrollo social, económico ymedioambiental.

El enfoque de género es parte in-tegrante de las políticas de coopera-ción al desarrollo, concretamente elPlan Director de la Cooperación Es-pañola 2005-2008 recoge como ca-pítulo fundamental la promoción dela equidad de género: “existenciaformal y real de los mismos dere-chos y libertades, oportunidades,alternativas y responsabilidadespara los hombre y las mujeres entodos los grupos de edad, secto-res sociales, culturas o etnias,constituye, al mismo tiempo, unobjetivo de desarrollo y un factorfundamental para luchar de formaeficaz y sostenible contra la pobreza”.

El Seminario tendrá lugar en Luanda (Angola) en lasinstalaciones del INAIP y se desarrollará del 19 al 23 denoviembre del 2007.

El Asociacionismo es un medio para sumar esfuerzos,un instrumento de participación ciudadana con continui-dad y proyección en la sociedad. Las ventajas que puedeaportar el asociacionismo al sector acuícola y pesqueroson múltiples:

Pasar de una economía de subsistencia a una econo-mía de mercado.Superar situaciones de indefensión e inferioridad.Lograr una mayor especialización y productividad.Incrementar su capacidad para diversificar y desa-rrollar actividades complementarias.Alcanzar un mayor nivel de organización y competitividad.Satisfacer necesidades que a nivel individual sería im-posible.

Este Seminario se plantea como una consecuencia del“Seminario Avanzado en asociacionismo de mujeres enlos sectores de pesca y acuicultura” financiado por laAECI (Programa Nauta) y organizado y llevado a cabopor la Fundación CETMAR en Vigo el pasado mes dejunio de 2006. A través del mismo se pretende:

Reforzar los lazos de participación entre los paísesparticipantes y establecer las bases para la futura redde trabajo que permita intercambiar experiencias yconocimientos, así como buscar, de manera conjunta,soluciones a problemas comunes.Dar un paso más en el conocimiento de la situación

del sector en cada país, identificandosus necesidades y las acciones quefavorezcan el desarrollo sectorial através del asociacionismo y el empo-deramiento de las mujeres. Sensibilizar a las instituciones y or-

ganizaciones participantes sobre losbeneficios de la cooperación sur-sur. Aumentar el grado de conocimien-

to mutuo mediante el intercambio deinformación y las visitas a las zonasdonde asociaciones del país huéspeddesarrollen sus actividades. Establecer cauces de expresión y

diálogo entre las instituciones y las co-munidades y contribuir a hacer oír lavoz de las mujeres en los círculos detoma de decisión.

Recopilar las bases para la elaboración de proyectosconcretos en cada país teniendo en cuenta las necesi-dades específicas que se pretenden satisfacer, y te-niendo como apoyo y complemento la futura red detrabajo.Los participantes del Seminario serán técnicos de la

Administración Pesquera con buen conocimiento del sec-tor y alto nivel de responsabilidad, así como representan-tes acreditados de asociaciones del sector pesquero yacuícola de Mozambique, Guinea Bisau, Guinea Ecuato-rial, Angola y Santo Tomé y Príncipe.

En esta fase de preselección desde esta OTC han sidoseleccionadas 3 personas ecuatoguineanas, de entre ellas2 mujeres quienes ya tuvieron ocasión de asistir al Semi-nario celebrado el pasado año en Vigo, pues como serecomendaba por los contenidos desarrollados en el pro-grama de formación han tomado como punto de partidalos resultados de ese Seminario Avanzado de Asociacio-nismos en el sector de la pesca y la acuicultura (junio2006), así como las necesidades de desarrollo más rele-vantes identificadas en cada país, con especial atencióna la promoción del papel participativo de la mujer.

La duración del seminario será de 5 días y se alterna-rán las visitas técnicas con las sesiones teórica y los ta-lleres.

PROGRAMA NAUTA

Seminario Avanzado de Promoción delAsociacionismo en el sector pesquero y acuícola

de países del África Subsahariana

Page 28: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200826

La Salud como derecho humano y el fortale-cimiento de los sistemas públicos de salud

“La mejora de la salud de las personas está estrechamen-te relacionada con la dinámica de desarrollo. La saludconstituye una condición indispensable para que se des-plieguen las posibilidades de progreso de los pueblos,su mejora es un objetivo de desarrollo en sí mismo, puesamplía las capacidades de las personas para poder go-zar de una vida larga y saludable. Inversamente, la en-fermedad provoca una vulnerabilidad que disminuye lacapacidad de desarrollo y repercute sobre la productivi-dad y formación de los recursos humanos activos”.

(Plan Director de Cooperación Española 2005-2008)

En el marco del Programa de Fortalecimiento de lasÁreas de Salud Comunitaria de FERS (Federación Es-pañola de Religiosos Socio-Sanitarios), financiado por laAECI (Agencia Española de Cooperación Internacional),que viene colaborando en el Sector Nacional de Saludpromoviendo la puesta en marcha sistemática del PlanNacional de Desarrollo Sanitario, se inscribe este Semi-nario de Formación de Mujeres que tuvo lugar entre losdías 13 y 16 de junio en el Centro de Salud de Sampaka.

A las 10 horas de la mañana del miércoles día 13 dejunio tuvo lugar el acto de apertura del Seminario de For-mación de Mujeres, fueron invitados a presidir el mismoel Ilmo. Sr. Delegado del Gobierno, por parte del Minis-terio de Asuntos Sociales y Promoción de la Mujer, laDelegada Regional Insular de Promoción de la Mujer,

Seminario de formación de mujeres en el centrode salud de SampakaDel 13 al 16 de junio de 2006

Ilma. Sra. Dña. Filiberta Becari Jandu, la Delegada Dis-trital de Malabo, Ilma. Sra. Dña. Emerenciana Nko, laCoordinadora General de Cooperación Española, NievesJiménez García, la Coordinadora de Programas de Co-operación Española, Lucía Ongil García, la SuperioraProvincial de las Religiosas Misioneras de la InmaculadaConcepción en África, y el Presidente del Consejo dePoblado de Sampaka.

El Programa de Fortalecimiento de las Áreas de Sa-lud Comunitaria de FERS tiene en cuenta los elementosbásicos de la Atención Primaria que recoge el Plan Di-rector de Cooperación Española. Este programa se des-glosa en tres proyectos una de ellos se centra en la Aten-ción a las poblaciones vulnerables: niños, mujeres y an-cianos, y en este contexto se trabaja para conseguir laformación de la mujer como clave del desarrollo de unavida saludable, la atención al niño sano, la educaciónsexual.

Utilizando como mediación los programas sanitarios,desde FERS ponen especial interés en trabajar en aque-llas iniciativas que buscan la promoción de los beneficia-rios mediante la capacitación humana, técnica y profe-sional, priorizando la perspectiva de género. Para conse-guirlo buscan la inserción de sus acciones en los siste-mas de atención pública de salud, acoplándose a las es-trategias sanitarias de los países con los que trabajan, taly como propone la estrategia de la Organización Mundialde la Salud sobre Atención Primaria de Salud (APS).

Page 29: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 27

La organización del seminario corrió a cargo de lahermana Pilar Nchaso, quién se ocupó de la selección delas participantes y profesores, 38 mujeres de los pobla-dos de Sampaka, Sácriba, Potao, Basupú del Oeste, Ale-gre, Magdalena Mora, Baloeri, Batoicopo ,y los profeso-res del mismo: agentes de salud, auxiliares de enferme-ría, agentes de saneamiento ambiental. El seminario co-menzó su andadura con el reparto del material de trabajoentre las participantes y la presentación de las mismas,su distribución y formación de grupos de trabajo; se rea-lizaron encuestas a las participantes y se hicieron las acla-raciones pertinentes a las dudas que plantearon.

Entre los contenidos de este seminario destacamos lossiguientes: Nociones de educación sanitaria; Identifica-ción de problemas de su poblado; Cuidado de niños me-nores de 5 años; Atención integrada de las enfermeda-des más frecuentes en la infancia; Repaso de la enfer-medades de transmisión sexual; Alimentación y nutricióndel niño; Importancia de la mujer en la planificación fa-miliar; Riesgo de embarazos precoces y abortos provo-cados; ETS, enfermedades de transmisión sexual, gene-ralidades; Higiene general del niño; Importancia del con-trol de peso y vacunas; El cuaderno de consulta; La co-cina y su higiene; Saneamiento ambiental y construccio-nes de letrinas; Dinámica de grupo sobre enfermedadesde transmisión sexual; SIDA y Planificación familiar;Tratamiento del Paludismo de los niños de 0 a 14 años;Importancia de la mujer en la familia y en la sociedad;Formación de Valores; Compartir experiencias en grupo.

En el acto de clausura estuvieron presentes las autori-dades que presidieron la apertura del mismo y en cada

intervención resaltaron lo positivo de la iniciativa y la ne-cesidad de continuar en esta línea de formación y capa-citación de las mujeres con la vista puesta en el objetivode promoción integral a la Mujer guineana; algunas alum-nas se sorprendieron y se mostraban alegres por el cam-bio experimentado en sólo unos días desde que iniciaronel curso inseguras por haber perdido el hábito de estudioy reforzadas y felices al comprobar que nunca es tardepara seguir estudiando, seguimos aprendiendo hasta elúltimo día de nuestra vida, debemos tenerlo presente yestimularlo. En el acto se procedió a la entrega de diplo-mas a las participantes y entre otras alocuciones recoge-mos algunas palabras del discurso de la hermana PilarNchaso:

“Distinguidas alumnas, por fin hoy se han cumplidonuestros sueños de llevar a cabo esta formación. Losprofesores valoran vuestros esfuerzos e interés de estosdías, lo que cuesta vale. En el futuro confiamos que se-réis un instrumento de apoyo en vuestros Consejos dePoblados. Siempre que tengáis la visita de los represen-tantes de un Centro de Salud debéis ser las primeras enacudir al encuentro. Así garantizaremos que se produz-can los efectos multiplicadores esperados con la forma-ción impartida y por los temas que habéis recibido en losseminarios. Nuestro agradecimiento a la CE que a tra-vés de la ONG FERS (Federación Española de Religio-sos Socio Sanitarios), ha hecho posible este seminario deformación de mujeres. A nuestro gobierno por su apoyoy colaboración en todo momento y a todas las personasque han hecho posible este seminario y a ustedes quenos honran con su presencia”.

Oficina Técnica de Cooperación

Page 30: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200828

Entrevista a Alissol Tobileri

Nos visita en la OTC para contarnos algunas desus vivencias en esta 22ª edición de la Expedición Ruta Quet-zal-BBVA-2007. Desde la OTC en Guinea Ecuatorial, hemosacompañado a Alissol diariamente, a través de la página webde la Ruta, en el recorrido que los expedicionarios, participaronde 319 chicos y chicas y de 54 países del mundo de entre 16 y19 años, desde el 15 de junio al 29 de julio, han dio realizando enesta edición del programa educativo que en esta ocasión hanido siguiendo, por México, las huellas de la Nao de la China,nave que hacía el ‘torna viaje’. La etapa por España ha recorri-do las dos Castillas, el País Vasco y la Comunidad de Madrid.

La expedición que este año llevaba por título “La Huella dela Nao de la China en México” y se centraba en varios aconte-cimientos históricos: la historia y geografía de las culturas pre-hispánicas de Michoacán (purépechas y chichimecas), el “tor-naviaje” del cosmógrafo Andrés de Urdaneta; los 250 años delGaleón de Manila, el Año Cervantino en América, la figura yliteratura de Antonio Machado que se celebrará en Soria, y el2007 “Año de España en China”.

Alissol Toliberi ha venido a la OTC a hacernos una visita ya contarnos algunas de las experiencias vividas en este hermo-so viaje que ha tenido la ocasión de disfrutar. Nos había prome-tido fotografías de primera mano y por problemas de calendariono podremos publicar en este número. Vamos a intentar hacercon ella un recorrido imaginario a través de las respuestas quenos proporciona y de algunos fragmentos del diario de rutaque hemos podido seguir quiénes estuvimos interesados eneste viaje inolvidable.

P. ¿Por qué querías ir a la Ruta de Quetzal?Alison.: Porque mi hermano había estado, bueno antes de quemi hermano estuviera lo había visto en la tele y me había gusta-

Expedición 2007 de la Ruta Quetzal-BBVApor Lucía OngilCoordinadora de Programas en Malabo

do e interesado mucho, me parecía una experiencia única quevalía la pena vivir, estar tanto tiempo sin tele, sin duchas, baño,sin todo lo que normalmente te rodea y te protege. Y luego,cuando mi hermano fue y a la vuelta me contó lo bien que se lohabía pasado, el ambiente que había, los lugares que habíaconocido, eso, daban ganas de ir, y mucho más cuando yadesde el momento en que él se iba yo sentía como envidia de él,así que cuando me dijeron que me habían elegido casi no me locreía y saltaba de alegría.

P. Era tu oportunidad y ¿ la ibas a aprovechar?A.: Sí, quería ir dispuesta a no perderme nada, aprender de laexperiencia que se me brindaba, aprovechar la oportunidad tantodesde el plano académico como personal, la posibilidad de en-riquecimiento y aprendizaje cultural y de desarrollo humanoque significaba este viaje.

P. ¿Qué es lo que más te ha impresionado del viaje, lo que máste ha gustado de la experiencia?A.: Lo que más me ha gustado ha sido conocer diferentes luga-res porque México, México, era como un lugar lejano para mí,ahora lo he podido conocer y hemos estado en muchos lugaresdistintos y no es lo mismo que si hubiera ido yo sola en un viajeparticular ó con mi familia, porque he ido con gente de distintasnacionalidades, he conocido varios pueblos, he visto a susgentes y sus costumbres, la cultura mejicana… y luego cuandohemos llegado a España y hemos estado por bastantes lugaresde España. Hemos visto diferentes Españas, la España queestá avanzada, la España del desarrollo, pero también la Españaque tiene lugares menos tocados por el hombre, llenos y ple-nos de naturaleza.

EL ÁRBOL del Centro 200728

Page 31: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 29

P. Esta expedición es fuerte, requiere una buena preparación físi-ca, mucha resistencia, ¿tuviste problemas en algún momento?A.: En México no hicimos muchas rutas a pie, como teníamosque visitar muchos lugares nos desplazábamos en autobús. Delas caminatas que hicimos la más dura era la de subir al Paricu-tín, después del Paricutín fuímos a pie hasta Zacán era máslargo de lo que pensaba pero aún con todo llegue bien. Ha sidola jornada más dura de la expedición.

Vamos a saber un poco más sobre los hitos vividos en América.Alissol nos cuenta y extraemos otros comentarios del diario deruta de la expedición.A.: El 27 de junio ascendimos hasta la cumbre del Paracutín estáa 1.300 metros de altitud, habían tocado diana a las 4.00 de lamadrugada y comenzamos la marcha andando hasta lo más altodel volcán Paracutín, luego bajamos del mismo, el descenso porsu pendiente empinada fue tan rápido que casi llegamos rodan-do y a continuación recorrimos 30 kilómetros más.

Este volcán es el único en el mundo, que se sepa, de cuyonacimiento hay un testigo con nombre y apellidos, DionisioPulido quién un día de febrero de 1943 mientras araba su parcelasintió que la tierra se movía y se calentaban sus pies, las entra-ñas de la tierra estaban alumbrando un volcán delante de susojos incrédulos. El Paracutín hoy está dormido. Ya no escupelava, pero emana vapores por sus fumarolas y mantiene la tierracaliente y la vista alerta por si vuelve a despertar.

Las vistas y la satisfacción son las mejores recompensas delascenso al Paricutín. Desde allí se aprecia perfectamente hastadonde llegó la lava, que sepultó casi dos pueblos enteros. EnSan Juan de Parangaricutiro la lava salvó, milagrosamente, se-gún dicen, la torre de la iglesia. Cuentan que el destructivoavance de la lava se detuvo justo al llegar al altar mayor. Nadiemurió en aquel episodio pero los habitantes de aquellos dospueblos tuvieron que abandonar sus hogares.

El cierre de este día intenso corrió a cargo de la comunidadpurépecha de Zacán, un pueblecito de puro sabor indígena querecibió a los ruteros con música, confeti y bailes tradicionales.La recepción terminó en una gran fiesta que nos hizo olvidar loduro del camino que nos llevó hasta allí. A la hora de bailar nadiesentía las ampollas en los pies ni el cansancio.

P. Siguiendo el diario de ruta he visto que hubo un día especial-mente significativo para vosotros, ¿fue así?A.: Sí, se trata del 3 de julio cuando llegamos a Querétaro en estemomento se marcó un antes y un después en la Ruta. La capitalde este estado mexicano recibió a la Ruta Quetzal BBVA con unadesconsolada tormenta a la hora de irse a la cama. Poco des-pués de la cena, las nubes se abrieron y cayó agua sin piedadsobre el campamento. Los problemas de drenaje del terreno con-virtieron el lugar en un lodazal en cosa de minutos. La tierra sehizo impracticable y el agua llegó a entrar en algunas tiendas.Vivimos un momento muy duro, se abrieron surcos junto a lastiendas para canalizar el agua y se achicaron los charcos concubos, tazas, platos y cualquier cosa que se teníamos a mano.Cuando alguien terminaba el trabajo alrededor de su tienda co-rrían a ayudar a los compañeros que lo necesitaban. Trabaja-mos rápido, codo con codo los ruteros, con los monitores ytodo el personal de la expedición. Finalmente todo quedó en unsusto, en una aventura, y antes de que cundiera el pánico paróde llover, justo a tiempo para evitar mayores daños. Las únicaspérdidas que lamentamos fueron las coladas hechas esa mismatarde, todos terminamos hasta los ojos de barro.Por la noche, cuando todo iba volviendo a la normalidad se oíanalgunas voces embarradas entre las tiendas: "¡Esto es la Ruta,tíos!, "Ha sido la mejor aventura después de la del Paricutín!","¡Viva la lodoterapia!"

P. ¿No llegaste con una sola rozadura?A.: No, no me salieron ampollas ni tuve ninguna rozadura ninada que lamentar.

P. Ó sea, que estás en buena forma física.R. Sí, pero luego en España, no se si sería por el clima, pero huboun día que lo pasé bastante mal, fue el día previo a la recepciónque teníamos con el BBVA. Estuvimos en Bilbao donde se con-memoraban los 150 años del BBVA, como teníamos que ir lim-pios, el día anterior nos habían obligado a dar las camisas paraque nos las lavaran, y así, como yo no había llevado otra camisafui con el forro polar; parecía que me ahogaba, me quedaba sinaire y sin aliento, no podía respirar al final me saque el forro y mepuse una camiseta y logre superarlo.

Oficina Técnica de Cooperación

EL ÁRBOL del Centro 29

Page 32: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200830

P. Una pregunta obligada que se hace a los ruteros a la vuelta:¿Qué es lo que más echabas de menos? En general, la respues-ta suele ser unánime "a la gente" que incluye a padres, herma-nos y amigos, Alissol nos dice que en su caso ella se sobrepo-ne a esta ausencia con entereza, que disfruta de las nuevassituaciones y que se sumerge y adapta con gran rapidez.A.: En dos o tres días ya me sentía integrada, el primer y segun-do día apenas intercambiamos nuestros nombres, de dóndeveníamos y que estudiábamos, pero tras el día del lodazal yaformábamos una familia. Para mi quizás el día más duro se dioen España cuando a la fiesta de recepción que nos ofrecieronen Bilbao muchos familiares de algunos compañeros fueron averles y a mí en ese momento me dolió no tener a mi familia máscerca.

Otro aspecto siempre sensible es la comida, Alissol no dicehaberlo echado especialmete de menos, aunque si se lamenta deque la dieta fuera tan monótona, "invariablemente la misma".

A.: Todos los días comíamos lo mismo, es decir, maiz, maiz, maizy maiz, un día tras otro, fajitas de maíz, guacamole, maíz y maíz,y además la comida era muy especiada, picante, difícil de asimi-lar si no estás acostumbrado.

Ella había estado restringiendo la ingesta por eso de lo pi-cante y aburrido de la dieta, hasta que inteligentemente deci-dió que si eso era lo único que había más valía comerlo queenfermar de inanición.

A.: El día anterior a la subida al Paracutín cené una vez más elmaíz de siempre y al día siguiente, tras un ligero desayuno dehuevos y fruta, que tomé, me alegré muchísimo de no habermeido a la cama sin cenar, los compañeros que no habían previstola jornada que nos esperaba se encontraron llegando con dificul-tad a la cima del Paracutín y yo di gracias por no haberme saltadola cena y disponer de reservas suficientes para la escalada.

En este mes y medio de viaje los ruteros han conocido lasperipecias de un grupo de españoles antiguos que, a base dearrojo, tesón y valentía, se lanzaron a los mares en busca deCatay (China) y trajeron a su patria fabulosos tesoros. Entreellos se encontraba el guipuzcoano Andrés de Urdaneta quedescubrió la ruta del "Tornaviaje" entre Oriente y Occidente,después de recorrer 70.000 millas entre China y México. Estanueva ruta estableció una gran relación comercial entre Chinay México donde se intercambiaban porcelanas, mantones bor-dados, sedas, especias, a cambio de monedas de plata de ochoreales.

Dos continentes: Aventura en América. Los expediciona-rios atravesaron el país azteca hasta llegar a Michoacán, subie-ron al volcán Paricutín, recordaron la ilustre figura de Vasco deQuiroga, al que todavía se le conoce como "Tata Vasco", visi-taron la antigua mina de plata Valenciana, una de las más pro-ductivas del mundo. Conocieron a Sebastián de Aparicio, apo-dado como "el Príncipe de la Charrería", un gallego que enseñóa los indígenas a domesticar animales y a montar a caballo yconocieron la historia misma de las grandes civilizaciones nati-vas como los olmecas, toltecas y aztecas.

Aventura en España. Una vez "cruzado el charco" la expedi-ción arribó a España para recorrer las tierras de Castilla La-Mancha, para recordar la figura del Quijote de Cervantes; Cas-tilla y León, donde visitaron Madrigal de las Altas Torres, ciu-dad natal de Vasco de Quiroga y Soria, donde se rindieron

Oficina Técnica de Cooperaciónhomenaje al poeta Antonio Machado, ya que se cumple loscien años de su llegada a la ciudad.

A.: Estuvimos haciendo una ruta que Antonio Machado habíahecho, visitamos los lugares en los que había estado y enten-dimos como esos lugares afectaron e influyeron en su poesía.Después viajaron por el legendario Tren de la Robla, que co-munica la meseta con el País Vasco. En Bilbao celebraron los150 años del BBVA y en varias poblaciones vascas se revivie-ron las historias de Elcano, Urdaneta y Legazpi.

Durante su viaje por México y España, los participantes enla Ruta Quetzal BBVA 2007 tuvieron la oportunidad de partici-par en un programa de Cursos, Seminarios, Talleres y Confe-rencias que están coordinados por la Universidad Compluten-se de Madrid y en colaboración con las diferentes universida-des del país iberoamericano protagonista de la expedición.

El final de la expedición: 27 de julio, la subida al puerto delReventón. Los chicos se organizaron como siempre por gru-pos según la velocidad al caminar: primero los 'quetzales', losmás lentos, luego los jaguares y por último las águilas.

El sol iba cayendo a medida que ascendían. Las mochilaspesaban más de lo normal, tenían que cargar con los sacos dedormir y las esterillas. Poco a poco el aliento se hacía másentrecortado y las cantimploras se vaciaban. Dos horas desubida hasta una fuente en la que repostar y refrescarse. Con-tinuó el ascenso, el sol desapareció y nadie vio ese último rayode luz verde del que les hablaba la luna. Entonces tuvieron quesacar las luces químicas para no perder de vista a nadie. Unahilera de luces verdes, amarillas y moradas señalaban por dón-de caminaban. En un último esfuerzo llegaron a la cima. Mien-tras se reorganizaban los grupos, todos buscaban un lugarpara cobijarse del viento y dormir sin pasar frío. Tocaba hacervivac.

La cena militar supo a gloria tras la caminata y con el trans-curso del tiempo el suelo se sembró de sacos de dormir. Lanoche fue incómoda para unos, fría para otros, pero todoscoincidieron en la espectacularidad del cielo estrellado y delamanecer del día siguiente.

El descenso se hizo fácil por el frescor de la mañana aunqueluego el sol anunciaba un día de intenso calor. Llegamos almonasterio de El Paular y continuamos un poco más allá hasta'Las Presillas', unas pozas donde nos bañamos a pesar de labaja temperatura del agua.

La Ruta terminó, pero en todos los chicos ha cambiado algo,Alissol este año ha sido testigo y protagonista de ello el próxi-mo año se repetirá la historia, con otros escenarios y otrospersonajes pero ese algo permanecerá en todos ellos.

Hasta el año que viene en que tengamos la ocasión de feli-citar a otro ecuatoguineano que comparta esta experiencia úni-ca e inolvidable y a todos los que a través del ciberespacioviajamos con ellos.

Page 33: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 31

Oficina Técnica de Cooperación

Día del LibroCelebraciones en Luba y Niefang con entrega de librosComo viene repetiéndose estos últimos años la AECI a través de la Oficina Técnica de Cooperación Española enGuinea Ecuatorial, en el marco del proyecto de Reforma Educativa de Guinea Ecuatorial y en virtud memorandofirmado por España y Guinea Ecuatorial en el sector educativo, conmemoró la celebración del “Día del Libro”, pararecordar el aniversario de dos grandes de las letras universales, Cervantes y Shakespeare haciendo una entrega delibros a los responsables de dos centros de enseñanza, uno en la isla de Bioko y otro del Continente.

El día 11 de abril la Coordinadora General de Cooperación Española en Guinea Ecuatorial, Nieves Jiménez García,hizo entrega de material escolar a D. Vicente Ondó Ndong, Director del Colegio Nacional “Luis Rondo Maguga” deNiefang (Centro Sur), les acompañaron el Coordinador de Programas de Cooperación Española en la región continen-tal, Jesús Chacón y otras personalidades que saborearon un acto lleno de alegría ante los alumnos que tendrán laoportunidad de disfrutar con los contenidos de estos fondos. El lote de libros donado para la dotación de la biblioteca delcentro contenía un total de 365 libros: 212 libros de texto, libros de las colecciones Cucaña y Pitaña, simples, biografíasy adaptados, una enciclopedia, diccionarios, un manual de urgencia infantil. El día 16 de abril se repetía la ceremonia enal Instituto Nacional de Enseñanza Media Abogado Dougan de Luba (Bioko Sur), la Coordinadora General hacíaentrega a al Director del centro D. Carlos Calixto Tokobe de 298 libros: colecciones de clásicos adaptados, hispánicosy universales, libros de Historia Antigua, de España y América, del arte, de música, libros de literatura clásica y actual,diccionarios de lengua española, de sinónimos, topónimos, refranes y dudas y otros libros varios.

Page 34: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200832

Page 35: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 33

Page 36: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200834

~Los diplomas de español comolengua extranjera

por Guillermo Pié-Jahn

Instituto Cervantes

¿QUÉ SON LOS DELE?

LOS DIPLOMAS de Español como Lengua Extranjera (DELE) sontítulos oficiales que acreditan el grado de competencia y dominio

del idioma español. Existen tres niveles de DELE: inicial, intermedio ysuperior:• El DELE inicial acredita una competencia lingüística suficiente para

comprender y reaccionar adecuadamente ante las situaciones máshabituales de la vida cotidiana y para comunicar deseos y necesidadesde forma básica.

• El DELE intermedio acredita una competencia lingüística suficien-te para desenvolverse en las situaciones corrientes de la vida cotidia-na, en circunstancias normales de comunicación que no requieran unuso especializado de la lengua.

• El DELE superior acredita una competencia lingüística necesariapara desenvolverse en situaciones que requieran un uso elevado de lalengua y un conocimiento de los hábitos culturales que se manifiestana través de ella.Los DELE se elaboran y corrigen en la Universidad de Salamanca.

Son otorgados por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio deEducación y Ciencia de España.

ALTE Y EL MARCO DE REFERENCIAEl Instituto Cervantes es miembro de la Asociación Europea de Organis-mos Certificadores de la Competencia Lingüística (ALTE). Esta asocia-ción ha fijado un marco de niveles de competencia, idéntico para lasdiversas lenguas europeas, que pretende facilitar un reconocimiento trans-nacional de las certificaciones. La ALTE ha colaborado con el Consejode Europa en la redacción de las directrices en materia de evaluacióncontenidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.Los niveles de los DELE y su equivalencia con el Marco de Referencia sonlos siguientes:

RECONOCIMIENTO INTERNACIONALLos DELE son los únicos títulos de español como lengua extranjera convalidez internacional. Son reconocidos en todo el mundo por empresasprivadas, cámaras de comercio y sistemas de enseñanza públicos y priva-dos. Los DELE son certificaciones que complementan en muchas institu-ciones los programas de enseñanza reglada de español como lengua extran-jera y constituyen un instrumento que posibilita la promoción personal enlos ámbitos académico y profesional.

CENTROS DE EXAMENLos exámenes para la obtención de los Diplomas de Español se celebranen más de 430 centros de un centenar de países. En la mayoría de losCentros de Examen se ofrece la posibilidad de realizar las pruebas en dosconvocatorias ordinarias anuales (en mayo y en noviembre). La infor-mación sobre los Centros de Examen en cada país puede consultarse através de la dirección de Internet: http://diplomas.cervantes.es

La red de Centros de Examen DELE está constituida por embajadas yconsulados de España, centros del Instituto Cervantes, centros cultura-les, universidades, centros educativos y otras instituciones que cumplenlos criterios de idoneidad fijados por el Instituto Cervantes.

REQUISITOS DE LOS CANDIDATOSLos candidatos que deseen presentarse a los exámenes DELE deberáncumplir los siguientes requisitos:1. Acreditar, en el momento de realizar la inscripción, su condición de ciuda-

danos de un país en el que la lengua española no sea lengua oficial.

EL ÁRBOL del Centro 200834

2. Los ciudadanos de países hispanohablantes residentes en estados don-de el español no es lengua oficial podrán solicitar la inscripción sicumplen al menos dos de las siguientes condiciones:

• El español no es la lengua materna de alguno de sus progenitores.• El español no es la primera lengua que aprendió.• El español no es lengua de comunicación habitual.• No ha cursado en español la totalidad o una parte de su educación

primaria o secundaria.

INSCRIPCIÓNLa inscripción para las pruebas debe tramitarse a través de un Centro deExamen dentro de los plazos establecidos para cada convocatoria. Unavez inscrito el candidato, se le entregará una copia sellada de su hoja deinscripción, en la que constará el código que se le ha asignado, y se leenviará por correo la convocatoria oficial de examen, en la que figuraránel lugar, la fecha y la hora de realización de las pruebas. Las cantidadesfijadas en cada país en concepto de derechos de inscripción pueden con-sultarse a través de los propios centros. Los candidatos tienen que pre-sentarse al examen provistos de la hoja de inscripción, la convocatoriaoficial de examen y un documento de identificación.

PREPARACIÓN DE LOS DELELos candidatos pueden obtener en Internet guías de preparación y exá-menes de convocatorias anteriores con sus claves de respuestas: http://diplomas.cervantes.es

FORMATO DE LAS PRUEBASLos exámenes constan de cinco pruebas, cada una de las cuales incluyediferentes ejercicios. Para obtener los Diplomas de Español, en sus nive-les inicial, intermedio o superior, se requiere la calificación de "apto" entodas las pruebas.

N IV E L D E N O M I N A C IÓ N D IP L O M A S D E E S P A Ñ O L

C 2 M a e s tr ía D E L E ( N iv e l s u p e r io r ) C 1 D o m in io o p e r a t iv o e f ic a z B 2 A v a n z a d o D E L E ( N iv e l in te r m e d io ) B 1 U m b ra l D E L E ( N iv e l in ic ia l) A 2 P la ta fo r m a A 1 A c c e s o

Parte del Examen Duración Formato

Comprensión de lectura 60 minutos El candidato contestará, seleccionando la respuesta adecuada, a 12 preguntas de opción múltiple sobre 4 textos. La extensión de estos textos no será superior a 450 palabras.

Expresión escrita 60 minutos El candidato redactará una carta personal y una composición. Cada una de las redacciones deberá tener entre 150 y 200 palabras.

Comprensión auditiva 30 minutos El candidato contestará a 12 preguntas de opción múltiple sobre 4 textos orales (grabaciones). Las grabaciones consistirán en avisos, noticias, conversaciones o entrevistas.

Gramática y vocabulario 60 minutos

El candidato realizará los dos ejercicios siguientes: Texto incompleto (20 espacios): escogerá la opción más adecuada de las tres que se propongan para cada espacio. Completará, con la opción más adecuada, 40 diálogos breves, en cada uno de los cuales existirá un espacio.

INTE

RM

EDIO

Expresión oral 10-15 minutos

El candidato mantendrá con el tribunal una conversación cuya duración será de 10 a 15 minutos.

Page 37: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 35

~La criollización del español de

Guinea Ecuatorial

La palabra criollo tiene su origen en lalengua portuguesa (creoulo) vocablo que se deriva delLatín (crear-creare), sinónimo de criar, cuando se refie-re a “criar una persona”, quiere decir, dar a una personao ser una serie de componentes para mejorar su condi-ción humana: alimentos, unos conocimientos, doctrina,reglas de conducta. Posteriormente un criado/a es unapersona que, mediante salarios, se emplea en el serviciodoméstico.

Los portugueses denominaron criado/a al servidor/anegro/a que crecía en las haciendas portuguesas. Estapersona llegaba a tener una cultura mestiza, porque ad-quiría todas las peculiaridades del nuevo grupo en el cualvivía, pero no había roto totalmente con las característi-cas culturales de su sociedad de origen; si no que habíamodificado su conducta y eliminado parte de los rasgosde su grupo autóctono a fin de integrarse mejor en elfuncionamiento de la cultura adquirida. Por extensión, sedenominan criollos a los hijos de europeos nacidos enAmérica del Sur y África.

Había criollos blancos: hijos de europeos nacidos fue-ra del continente europeo, criollos negros eran los negrosnacidos (en América) fuera de su cultura. En África haycriollos en Sierra Leona, Gambia, Ghana, Nigeria, Ca-merún, Guinea Ecuatorial, América del Norte y Sur. Erany son grupo de personas de diferentes etnias y orígenesque se concentraban en unos campamentos y castillos;eran retenidos allí antes de ser trasladados o bien captu-rados en barcos negreros, fenómeno que tuvo lugar en elperiodo de la transacción humana (esclavitud)

Hoy, en Guinea Ecuatorial tenemos los Protocriollos,criollos traídos de Sierra Leona por los ingleses que fun-daron la ciudad de Clarence 1826 (Santa Isabel-Malabo)“Kriös”. Neocriollos, son los hijos/as de tribus diferen-tes nacidos y siguen naciendo en Santa Isabel-Malabo;en pidgin denominados («bon na iá, grö na iá-», nacidosaquí y crecidos aquí).

Este preámbulo es para configurar un marco teórico afin de centrar la teoría de De Gramda y Lipsky, sobre elEspañol de Guinea Ecuatorial. Ellos dicen que el español

de Guinea Ecuatorial aún no se ha criolizado, quieren decirque dicho español no ha logrado un mestizaje perfecto.El vocablo mestizaje, se trata de la persona, animal ovegetal que se origina del cruzamiento de dos entes de lamisma naturaleza, el elemento que se logra de este crucetiene características y cualidades propias. Ejemplo: unmulato. Aplicando este mecanismo al español que se ha-bla en Guinea Ecuatorial. Con ello, se quiere explicar queel español que se habla en Guinea Ecuatorial, para algu-nos todavía no es una lengua propia. He aquí la diferen-cia que hay cuando algunos ecuatoguineano hace un re-lato en español y cuando lo hace en la lengua vernácula.Se siente mucho más cómodo y libre cuando se expresaen su lengua nativa.

Durante el verano pasado he observado como se ex-presan algunos sudamericanos en sus obras de teatro,noticias, entrevistas, telenovelas en la cadena Televisi-va (Univisión-USA). En estas emisiones se dice quehablan un español multicultural. Y llegué a la conclusiónhipotética de que el Español Intercultural es un españoltotalmente criolizado. Español cuyo comportamiento lin-güístico responde a su contacto con el inglés que sehabla en América del Norte y las lenguas nativas deSudamérica.

Es un español que mantiene, casi siempre, la estructu-ra del español culto, a veces con matices procedentes dela lengua inglesa de América del Norte y otras veces delas lenguas vernáculas sudamericanas, pero es un espa-ñol totalmente inteligible para un hispanohablante. No esun español mal hablado, es un español sin grandes altera-ciones del español de Castilla, aunque alguna vez recurrea vocablos que ya no se usan en el español, pero expre-san todas las situaciones sociales que rodean al sudame-ricano. Supongo que esto es lo que Lipsky y De Gramdallaman «El español criolizado», es decir, que en muchasnaciones sudamericanas han hecho que el español res-ponda a su idiosincrasia ya es su lengua.

A continuación exponemos un cuadro para sus res-pectivas estructuras del español sudamericano (españolmulticultural).

por Trinidad Morgades Besari

Vicerrectora de la UNGE

EL ÁRBOL del Centro 35

Page 38: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200836

El español de Guinea EcuatorialEspañol multicultural Español habitual (sudamericano)

1.A toda la fanaticada A todos los fanáticos, fans2.Mi señal Mi mascota3. Centros de enfriamiento Congeladores4. Traumada Traumatizada5.Empleador Amo, dueño6. Qué bueno están allí Que bien están ahí7. Espejuelos Gafas8. Me pega la gana Me da la gana9. Te llevaste el radio y dos sillas Te llevaste la radio y dos sillas10. Alberca Piscina11. Embarbillado Con barba (un señor con barba)12. Una falla eléctrica Un fallo eléctrico13. Recámara Habitación, Dormitorio14. Velear Manejar un barco de vela15. Mueblería Donde se vende muebles. Tienda

de muebles16. Qué lindo que llamaste Qué bien que llamaste17. Lloraderas Lloriqueos18. Manejar Conducir19. Chamaco/a Muchacho/a20. Fanático y fanática Fan/seguidor, hincha21. Comilota Comilona22. Rompe estómago Tente en pié23. Regresar al trabajo Volver al trabajo

24. Chamba Trabajo25. Lana Dinero26. Márcame por teléfono Llámame por teléfono27. Bocona, bocón Un/a bocaza28. Mamila (de mamar) Biberón29. Kina (reina, juego de cartas) Reina(viene de queen-inglés, reina)30. Departamento Apartamento31. Bebito/a Recién nacido/a, bebé (niño o niña)32. Qué tan difícil es ser mujer Qué difícil es ser mujer33. Todo el mundo espera Todo el mundo prefiereinglés sin barrera inglés sin barreas34. Malandro/Malandrín Gamberro, sin vergúenza35. Centro de baile y bebida Boat, discoteca36. Estampilla Sello37. Camarón Langostino38. Rebién Requetebién39. Truhán Gamberro, Bandido.40. Cucharote Cucharón41. Asentaderas Posaderas42. Hacer algo con ganas Hacer algo con entusiasmo y

compromiso.43. Enojarse Enfadarse44. Fuertudo Forzudo45. Lo que te pega la gana Lo que te da la gana46. Ténganos paciencia Ten paciencia con notros47. Luchona Luchadora48. Reporte Informe49. Platicar Hablar, Charlar50. Agarrar mis cosas Coger mis cosas51. Un buen golpazo Un buen puñetazo

Español multicultural Español habitual (sudamericano)

52. La muy mustia La muy hipócrita53. Ya no se tardan Ya no tardan54. Me quedé con los Me quedé con los ojos redondosojos cuadrados55. No te dejan andar en la moda No te dejan ir a la moda56. Refrigerador (inglés, Neverarefrigerator)57. Me está agarrando un número Me está comprando un número58. Gomas impermeables Condones59. Que me conectan las mujeres Que me persigan las mujeres60. Mujeres encueradas (en cuero) Mujeres desnudas, en cuero61. Mesero/a Camarero/a62. Yo me quedé viendo Yo estuve viendo (mirando)63. Botarata Gastar dinero sin medida, maniroto64. Más chico que yo Menor que yo65. Más grande que yo Mayor que yo66. ¿No que te habéis ido de viaje? ¿No te habías ido de viaje?67. Que me regrese a mi hija Que me devuelva a mi hija68. Yo respeto a cada quien Yo respeto a todo el mundo69. Cachear (to catch, inglés Sorprender atrapar)70. Golpiza Paliza71. Vacacionistas Turistas72. Bombazo Bombardeo73. Más mejor Mejor74. Más peor Peor75. Vamos hoy en la tarde Vamos hoy por la tarde76. Por mientras Mientras tanto77. Rubia oxigenada Rubia teñida78. Méndigo (malo, infame) Mendigo (persona que pide

limosna en la calle)79. Frutas empacadas Frutas empaquetadas80. Cuentacentavo Avaro81. Tarta Bocadillo82. Pinos (palos para Bolos (los palos del juego de bolosjuego de bolos, del inglés pins) que se derriban con las bolas)83. La Corte El Juzgado84. Qué tanto sabe de deporte Cuanto sabe de deporte85. Balasera Tiroteo86. Asalto Secuestro87. Cacha (inglés, to catch) Sorprender88. Buscar la falla donde está Buscar el fallo donde está89. Un tecito Un té90. Manejar un carro Conducir un conche91. Vegetales (vegetables, inglés) Verdura92. Noticiero (radio, TV) Noticias (radio, TV.)93. Tiene 20 minutos que se fue Hace 20 minutos que se fue94. Estás tomado Estas borracho, bebido95. Boleta de voto Boleto de voto, papeleta de voto96. Lo que te está diciendo no Lo que te está diciendo, no viene altiene caso caso97. Recámara Habitación98. Naide Nadie99. Borrachotes Borrachos100. Reporte Informe

Hay unas 150 expresiones más.

EL ÁRBOL del Centro 200836

Page 39: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 37

Eduardo Soler Fiérrez

Fuerzas contrarias en elpensamiento fang: Etugu y Nze

El pueblo fang vive en el mismo corazónde África y tiene su orígenes en Sudán aunque algunas de suscaracterísticas lo asemejan a los nilóticos, tal vez por eso, lacultura fang sea más rica que la de otros pueblos africanos,pues en ella destacan las danzas, los ritos ceremoniales, laliteratura oral: cuentos, fábulas, etc. y el arte.

Desde el primer momento que entré en contacto con la tradi-ción cultural de este pueblo aquí, en Guinea Ecuatorial, meinteresó de manera especial su cuentística, ya que revela congran nitidez la concepción que estas gentes tienen del hombre,del mundo, de la vida y del más allá y es clara expresión de suidiosincrasia.

Una de las primeras características que se perciben en lacuentística fang es la abundancia de relatos cuyos protagonis-tas son la tortuga y el tigre, hasta el punto que es inagotable sutemática y que hace que, incluso, un mismo cuento puede apa-recer bajo versiones bien diferentes. He escuchado muchos deboca de los fang ecuatoguineanos pero cada día me sorpren-den con alguno que no he oído nunca o, si ya lo conozco, conalguna variante respecto a la que me habían contado en oca-siones anteriores.

Tras la temática de estos cuentos, se advierte una similitudcon algunas características de los fang que parecen transmiti-das por los protagonistas. Los fang han aprendido de las ac-ciones de la tortuga -animal que representan para ellos la con-densación de la sabiduría y de la perfecta adaptación para re-sistir los rigores de la vida, algo parecido a lo que para noso-tros es el zorro- y por ello tratan de imitarla. La pedagogía de latortuga ha penetrado en el pueblo fang de forma inconscientepero clara, sobre todo en los aspectos sociales y relacionales.Y es que los cuentos de Etugu y Nze presentan al hombre fangsu propia realidad, sus vivencias, y dan soluciones a algunosde sus múltiples problemas, sobre todo el de la escasez dealimentos; es más, los fang conocen su entorno a partir de lospapeles que la cuentística asigna a estos dos personajes. Unode los cuentos que tienen una serie de variantes es el referidoal concurso que hacen los animales de la selva para fabricar lamejor tumba.

Érase una vez, antes de la llegada de los colonos, cuandoEtugu y Nze decidieron hacer una tumba. Al día siguiente seinternaron en el bosque, en dirección río arriba, en busca deun buen tronco de olong para poder fabricarla, este árbol esel mejor para fabricar tal instrumento de percusión. Una vezque cada uno había cortado su trozo de tronco, Etugu, paraprovocar a Nze, dijo que se retiraba fuera del camino, a unpequeño claro del bosque que había cerca para que nadie laviera, poder concentrarse y hacer bien su trabajo [propuestaengañosa e hipócrita]; nada más oír esto, Nze protestó: “tú

bien sabes que a mi me gustan los lugares apartados y solita-rios, donde nadie sepa lo que estoy haciendo. Ese lugar es elque yo prefiero y aunque no te lo había comentado, teníapensado instalarme en él para concentrarme en lo que tengoque hacer; yo, en mi interior, había hecho la elección antesque tú, así es que me retiraré al claro del bosque y tú tequedarás en el camino”.

A Etugu no le quedó otra opción que aceptar lo que Nze lemandaba y se quedó junto al camino ahuecando el tronco deolong para tallar su tumba.[Se impone la fuerza a la razón,pero la hipocresía con que actúa la tortuga hace que se salgacon la suya, pese a que el tigre se crea vencedor.]

Situados en sus respectivos lugares, la tortuga empezó sutrabajo y cuando oía que alguien se acercaba, se escondíabajo las hojarasca para no ser vista y escuchar sus comenta-rios. Pasó el primero y dijo: “quien hace esto es un aprendiz,no ha tallado nunca una tumba; si quiere que le salga unbuen instrumento tendría que perforar aquí y allá”. Así, cadauno que pasaba iba haciendo los comentarios que escucha-ba la tortuga desde su escondite y los tenía muy en cuentapara ir perfeccionando su instrumento. De esta manera fuerecogiendo la sabiduría de todos, reteniendo todas sus indi-caciones, y al quedarse sola se puso a perforar y retocar lospuntos señalados consiguiendo una tumba con muy buensonido [La tortuga se aprovecha de los demás para fines pro-pios]; mientras que Nze, en solitario, tenía que resolver todoslos problemas que se le iban presentando sin la ayuda denadie y sin la experiencia de haber hecho antes una tumba.

Una vez que acabaron su trabajo, Etugu y Nze regresaronal poblado cada uno con su nkun.

Al día siguiente, convocaron a toda la población paraque escucharan el concierto que iban a dar con sus respecti-vas tumbas recién fabricadas a fin de que eligieran la mejor ydar al ganador el premio. Cuando llegó el momento de lafunción, los dos amigos se pusieron a tocar el nkun que ha-bían hecho; los animales escuchaban complacidos la tumbade Etugu y se tapaban los oídos cuando Nze tocaba la suya.Por unanimidad proclamaron a Etugu vencedora recibiendosu merecido trofeo.

[Etugu vence a Nze, lo que equivale a valorar más la astuciaque la fuerza.]

De este cuento, una de las consecuencias primeras y másimportantes que se saca es que nadie puede realizar nada, nirealizarse, al margen de la sociedad en la que vive, ni puedeprescindir de la sabiduría y experiencia de los demás. Además,el cuento valora el papel positivo de la crítica que lejos derepresentar una censura, supone una ayuda en la consecuciónde la obra bien hecha a la que no se llega si no con las aporta-

La casa de la palabra

Page 40: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200838

ciones de todos. El trabajo de los dos animales pone de relieveel papel de la iniciativa que para su buena realización tiene queestar apoyada y guiada por expertos. Hay que recoger la expe-riencia de los conocedores de la materia (cosa que hace la tortu-ga) y no caer en la soberbia de creer quepor sí solos podemos conseguir todo loque queremos (trampa en la que cae eltigre). Si Etugu ha conseguido la victoriaes porque ha reconocido lo que los de-más sabían sobre el trabajo que se dispo-nía a emprender, porque en las críticasque iban haciendo a su obra, lejos de vercensura, ha sabido utilizarlas de manerapositiva; ha empezado por reconocer suignorancia, sus limitaciones y ha estadodispuesta a aprender de sus propios erro-res y rectificarlos; mientras que Nze, porel contrario, ha partido de un actitud desuficiencia, ha prescindido de los demásy no ha tenido la capacidad de reconocerdesde el principio sus propias limitacio-nes. Son dos actitudes marcadamenteopuestas, como las que siempre se danen los cuentos de los que estos dos ani-males son protagonistas, en los que serepite esta lucha de contrarios: razón/sin-razón, sagacidad/brutalidad, astucia/inge-nuidad, sinceridad/hipocresía, humildad/autosuficiencia. Pero el lado favorable dela balanza no siempre se decanta hacia latortuga, por muy exitosos y provecho-sos que puedan ser sus resultados; cae-ríamos en el más craso error si pensára-mos que estos contrarios se pueden asi-milar a la contraposición bien/mal. El pue-blo fang aprende de la tortuga a obtenerel éxito a cualquier precio; sus accionesson siempre secundarias, bien pensadas,calculadas hasta el milímetro para quenada le pueda fallar, para lo cual no leimportará el partir de una premisa contra-ria a sus aspiraciones para obtener lo queverdaderamente está deseando, ni mentirpara conseguir lo que quiere. Ante talesartimañas, el contrincante ofuscado caesiempre en la misma trampa; el tigre parte del razonamiento deque como la tortuga lo piensa engañar con sus propuestas, lasdebe hacer suyas para que ella se vea obligada a elegir lo con-trario de lo que quería; lo que no sabe el oponente es que latortuga lo tiene todo calculado y cuenta ya con su reacciónpueril y de eso se va a aprovechar. Y parte también del conven-cimiento de que él es el ganador nato.

El fang se sirve del cuento y del personaje Etugu para haceruna propuesta pedagógica, para dar normas de actuación a to-dos los que lo escuchen. Es claro que la filosofía fang denunciay renuncia categóricamente a la actitud de Nze, espontánea,dominadora a toda costa, brutal, irreflexiva, omnisapiente, sinningún fondo, sin otra razón que la de la fuerza. Frente a esto, elhombre fang reconoce que nadie está en posesión absoluta delconocimiento, cada uno puede ser dominador de una de suspequeñas parcelas; como reconocía Sócrates, "de una parte dela verdad", por eso mismo debe tener una actitud abierta a losdemás, estar siempre dispuesto a escuchar, aunque normalmen-

te lo haga sin interactuación, escondido bajo la hojarasca comoEtugu en el cuento. El fang propugna una comunidad que sereúne en el abaha, en donde cada uno aporta su experiencia enbusca de un conocimiento válido capaz de resolver los proble-

mas que acucian a la comunidad. Paraobtener este conocimiento hay que bus-car el dictamen de todos y contar con elsaber que a través de los tiempos se haido acumulando en la memoria colectiva.

Hay también implícita en el cuento unaactitud de resignación ante los excesosdel poder; renuncio a lo que deseo, au-que el deseo sea fingido, y mi renunciaabnegada me va a conducir al éxito preci-samente porque el oponente no contabacon ella. Es el engaño el arma que se uti-liza contra la opresión.

A Etugu le interesa la crítica sin corta-pisas, si se esconde al oír que alguien seaproxima por el camino en el que hace sunkun, no es para escapar de la gente, sinopara contar con ella y poder obtener asísu más libre y sincera opinión, la que seexpresa sin ningún tipo de miedos o pu-dores. Sabe que su presencia puede serinhibitoria y por eso se oculta. Cuántasveces el hombre fang actúa así; prefierecallar ante la presencia de su hermanopara hablar cuando no esté delante ohacerse el dormido sin dejar de observarlo que pasa a su alrededor.

Pero ¿qué tipo de conocimiento es alque más propende el pueblo fang? Sinduda al conocimiento experimental y prag-mático, al conocimiento utilitario; loscuentos de la tortuga y el tigre tratan dela vida práctica, de los problemas del díaa día. Habida cuenta de las dificultadespara dominar el medio tantas veces hos-til, el fang tiene que buscar un conoci-miento utilitario; la especulación filosó-fica no goza de mucho predicamento en-tre sus gentes. Los rigores que padecenson en muchas ocasiones los que hacenque Etugu y Nze se decidan a actuar, los

que dan ocasión al cuento: la hambruna propia de las épocas demucha escasez es la que pone a prueba su imaginación en bus-ca de soluciones. El hecho de que el fang se decante por unconocimiento práctico no quiere decir que desprecie la especu-lación, pero ésta está reservada para problemas que no le resul-tan vitales, respondiendo a la máxima universal: primum viveredeinde filosofare.

Hemos apuntado ya que la antítesis humildad/autosuficien-cia está presente también en lo que Etugu y Nze representan. Elfang es precavido, sabe dar marcha atrás sin que esto le planteeproblemas; es consciente de sus limitaciones y no tiene incon-veniente en buscar ayuda [actitud de humildad]. El tigre escogeel claro del bosque porque está seguro de sí mismo y confía ensus fuerzas, porque no repara en el error que supone pensar queel vigor físico pueda sustituir a la fuerza intelectual, piensa quesus destrezas y habilidades le son suficientes para afrontar cual-quier obra y por supuesto, para ganar a la tortuga en cualquiercompetición [actitud de autosuficiencia] . En su conciencia lle-

La casa de la palabra

Nze simboliza la bruta-lidad, la autosuficien-

cia, la soberbia, la faltade habilidad en el

hombre fang; Etugusimboliza la astucia, lapaciencia, la observa-ción inteligente, la hu-mildad, la discreción.Para que no existanproblemas de convi-

vencia entre personascon cualidades tan

antinómicas, los fang,a través de la pedago-gía que destilan sus

cuentos, señalan tiposy advierten, al que ten-

ga una falsa concep-ción de la vida, que es-tos contrarios se dan

en la comunidad y quehay que estar preveni-

dos para no ser susvíctimas.

Page 41: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 39

va la idea innata del poder, que con su fuerza puede dominartodo; pero la tortuga, conocedora de su potencial físico no com-parable al del tigre, utiliza otros recursos para salir de apuros.

Aunque los fang se decanten por Etugu, no por eso dejan deadoptar ciertas características propias de Nze. El fang poderosopiensa que todo le está permitido, que debe buscar cualquierestrategia y mecanismo para preservar su estatus y que es lícitocualquier medio que le lleve a esto. Es quizá, el error ético másgrave que cometen. Nze, por sí solo, no hubiera sido capaz deencontrar un lugar para hacer su trabajo, espera que la tortugadecida para después hacerlo él, escucha antes de decidir, peroinmediatamente hace presente su reclamación y acaba por usur-parlo. El claro del bosque que la tortuga se proponía ocupar esinmediatamente expropiado bajo la coacción de la fuerza; la tor-tuga se resigna. Es la dinámica del poderoso que, sin escrúpu-los, hace suyo lo que es de los demás.

Etugu y Nze, protagonistas de tantos cuentos propios de losfang, no sólo representan dos personajes bien diferenciados ensentido numérico y morfológico, sino que actúan bajo dos ten-dencias propias de los hombres, sean fang o de cualquier otraetnia. Por eso, repetimos, el fang unas veces actúa como Etuguy otras como Nze, constituyendo así un misterio, el propio de laetnia fang que hace difícil su profundo conocimiento. Los con-trarios se unen en una misma personalidad que, por eso mismonos puede resultar contradictoria. Pero pese a estos obstácu-los, leyendo los cuentos de Etugu y Nze se pueden ir vislum-brando sus características más típicas.

Hay veces que las cualidades de Nze se le atribuyen a unatribu concreta, con un determinado asentamiento geográfico,con una demarcación propia ya dentro de la geografía de Gui-nea Ecuatorial; pero estas interpretaciones están lejos de serrigurosas y son muchas veces movidas más por prejuicios deunas tribus contra otras que por la veracidad etnológica.

Nze, por supuesto, simboliza la brutalidad, la autosuficien-cia, la soberbia, la falta de habilidad, cualidades que se puedenencontrar en el hombre fang; cuando se evoca este personajeen los cuentos, lo que se quiere es poner de manifiesto lascualidades negativas que pueden tener los fang y que pertur-ban o representan un serio obstáculo para la vida social. Loscuentos previenen contra ellas para que las tengan bien presen-tes los educadores. Son cualidades que su pedagogía debeempeñarse en erradicar. La introducción de Etugu nos lleva auna comunidad de gentes en donde viven hombres y mujeresmuy diferentes en sus comportamientos, pues Etugu simbolizala astucia, la paciencia, la observación inteligente, la humildad,

La casa de la palabrala mansedumbre, la discreción, y para que no existan problemasde convivencia entre personas con cualidades tan antinómicas,los fang, a través de la pedagogía que destilan sus cuentos, sedisponen a señalar tipos que pueden tener estos comporta-mientos y advierte, al que tenga una falsa concepción de lavida, que estos contrarios se dan en la comunidad y que hayque estar prevenidos para no ser sus víctimas ni por un lado nipor el otro. Por tanto, los problemas que afectan a la vida delhombre mismo encuentra sus soluciones en estos relatos prota-gonizados por el tigre y la tortuga. Por eso, tanto la filosofía,como la ética o la antropología fang, tienen como referencia asus dos animales antagonistas.

Es lógico que en esta concepción de la vida, el tigre y latortuga cobren en los cuentos fang un papel de tanta relevanciay que por medio de ellos, el fang sea capaz de dominar el arte dela reflexión y de resolver y dar respuesta a los interrogantes quele surgen cotidianamente. Así pues, con los cuentos de Etugu yNze podemos penetrar en mundo de la cultura fang, en su filo-sofía y concepción de la vida en cualquiera de sus dimensiones,como lo podemos hacer también a través de sus refranes y adi-vinanzas. Todas estas muestras de la riquísima literatura oral delos fang reflejan siempre los distintos aspectos del hombre y desu convivencia, tan importante para esta etnia, pues tiene lacreencia arraigada de que el hombre se hace y se educa enrelación activa con los demás y con el medio en que vive. Losniños desde pequeños escuchan de sus mayores (el abueloocupa aquí un lugar privilegiado por considerarse portador dela tradición) y aprenden a través de esta pareja de animales asalvar su identidad comunitaria, pues el aprendizaje se da den-tro de la comunidad y lo que aprenden debe ser útil para ella. Lacomunidad constituye el centro y el núcleo de la vida fang; enlos cuentos, los animales se agrupan sea cualquiera la especie ala que pertenezcan y deciden, a veces en asambleas, lo quedeben hacer para resolver cualquier problema que afecte a to-dos. Son convocados y acuden fieles porque las solucionesdeben salir de todos. El que la fórmula inicial de estos cuentossea siempre: Érase una vez Etugu y Nze... nos demuestra quepor muy opuestos que aparezcan, están condenados a vivirjuntos. Por eso, cualquier análisis antropológico y etnológicoque se quiera hacer tomando como base esta cuentística deberápartir siempre de la idea de comunidad y de convivencia, por-que en ellas es donde el fang se hace más humano y en dondese manifiestan, realizan y compensan caracteres tan opuestoscomo los de estos dos protagonistas de los cuentos.

José Bijeri (CEIBA. Laboratorio deRecursos Orales)

Olöberiry: la canción de la memoria

El objetivo que nos planteamos en estetrabajo estriba en llamar la atención sobre la necesidad deestudiar con detenimiento e implicación antropológica la vidatradicional del pueblo bubi en su pasado no tan remoto.

Hace ya tiempo, unos ochenta años atrás, en Baney, al norestede la isla, el sistema de procreación del pueblo bubi, como el deotros pueblos de habla bantú era diferente al actual. Los rituales

que se celebraban facilitaban la reputación social en la vida delas aldeas, así como la consolidación estable de todo un cuerpode costumbres.

En Baney, cuando una mujer estaba embarazada, algunasmujeres la llevaban al bosque y le cantaban una canción para elniño que iba a nacer. Tras haberla cantado, regresaban todosjuntos al pueblo. Se trataba de una expresión oral de la memoriade identidad del grupo, que tiene sentido durante toda una vida.

Cuando la mujer daba a luz, otras mujeres de los clanes localesvolvían a reunirse para cantar aquella canción ya transmitida enel bosque. Puede tratarse, por tanto, de una expresión de derechomatrilineal.

Page 42: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200840

La casa de la palabraCuando el hijo, ya mayor, contraía matrimonio se le cantaba

de nuevo su canción. Cuando la persona adulta podía cometerun crimen asocial, una abominación contra las normas del grupo,las mujeres la conducían al riösa (“campo”) ante todo el poblado,y en medio de todos, le volvían a cantar su canción, la canciónde la memoria, a fin de que recordara su identidad, su pasado,las cosas buenas que había hecho.

El böiloiló o botuku (jefe tradicional y agente ceremonial)ungía al reo con tòla (aceite) en un rito sagrado: era el ritual depaz, o löbéto. Ante el perdón recibido por parte del grupo, lapersona se mostraba agradecida. Su rostro manifestaba una gravetristeza.

Las relaciones sociopolíticas del pueblo bubi, tal comomencionábamos, eran muy distintas a las actuales, pues comoes notorio, a causa del impacto de la colonización y de la culturaoccidental se han desviado las costumbres étnicas tradicionales.

Para el pueblo Bubi, el castigo no era la mejor opción degrupo. Es decir, la vida humana se concebía por encima de lassanciones sociales. Finalmente, cuando la persona moría, todosse reunían de nuevo para cantar una canción. Cada uno tenía sucanción. Y se cantaba toda la noche antes del sepelio, la canciónnacida ya en el vientre de la madre. Conocer con másprofundidad este ritual es un atractivo desafío.

Práxedes Rabat Makambo

Manuel Iradier en el Muni:de explorador a conquistador

Cuando en mayo de 1875 Manuel Iradieraparece frente al Estuario del Muni, no venía en principio con laidea de reafirmar y hacer efectiva la presencia española en aque-llos territorios que se supone pertenecían entonces al reino deEspaña desde la firma en 1778 del Tratado de El Pardo con Por-tugal. Su pretensión inicial, así como de la asociación “la explo-radora”, de la que él era presidente, fue la de lanzarse a la explo-ración científica y el descubrimiento del interior del continenteafricano, aún virgen e inexplorado, al modo que lo habían reali-zado por la misma época los exploradores Stanley, Livigstone óPierre Savorgnan de Brazza.

A tal fin, Iradier organiza en Vitoria y hacia finales de 1868una Conferencia sobre dicho proyecto con el fin de “fundar unaasociación que promueva, según sus propios términos, viajesde exploración científica con miras filantrópicas…”.

Constituida la “Sociedad Viajera” en aquel 1868, ésta cambiade denominación en 1871 por conveniencia de los asociados,pasando a denominarse “la Exploradora”, y cuyos socios seencargarían de estudiar los detalles y posibles dificultades dedicha expedición. El proyecto inicial de Iradier consistía en atra-vesar el continente africano de Sur a Norte, penetrando por elCabo de Buena Esperanza (Sudáfrica) para salir en Trípoli (Li-bia), pasando por la zona de los Grandes Lagos; pero aconseja-do por el experimentado explorador Henry Sanley, Iradier deci-dió iniciar su expedición por el Golfo de Guinea, frente a lasentonces posesiones españolas en dicho territorio, con el obje-tivo, según sus propios términos “de ver el terreno de cerca yadquirir la práctica y conocimiento necesarios que están fueradel cálculo teórico a fin de poder realizar a mi regreso los pensa-mientos de la Sociedad, con mayores probabilidades de éxi-to…”, es decir, organizar una segunda expedición científica confines filantrópicos y humanitarios (1).

Por aquellos años, el interés de España por la zona tras elsexenio revolucionario había decrecido considerablemente. Enefecto, el régimen surgido de la Revolución Septembrina de 1868en Madrid, comenzó por reorganizar la colonia en el sentidopropuesto por el Gobernador General José de la Gándara hacia

1861 quien, basándose en la experiencia negativa de la coloniza-ción de las posesiones españolas en el Golfo de Guinea (insta-lación de colonos que no se consolida, la insalubridad climáti-ca, líneas de transportes marítimos que no entran en funciona-miento, dificultada para hallar mano de obra local, acuerdos co-merciales que no dan fruto, etc.), recomendaba ya reducir elpapel del Estado a lo mínimo, dejando solo lo indispensable: lamisión de los jesuitas, la estación naval de Fernando Poo (Ma-labo) y una asignación presupuestaria para fomento.

El segundo Estatuto Orgánico de la Colonia (1868) que regu-laba el papel de la Administración colonial en Guinea Ecuatorialdaba más preferencia a la iniciativa privada; pero el fracaso deuna nueva expedición de colonos en 1869, que se saldaría con ladeserción de la práctica totalidad de los mismos en poco tiem-po, unida a la crisis económica española que empezó a reflejarseen la colonia, inducen al gobierno del general Prim a plantear alas Cortes la posibilidad de que España renunciara a sus pose-siones españolas en el Golfo de Guinea.

En diciembre de 1869 las Cortes crea una Junta Consultivapara estudiar la pertinencia de seguir o abandonar la coloniza-ción de dichas posesiones, pero el informe definitivo emitido enMarzo de 1870 se mostró favorable a la conservación de aque-llos dominios, tesis más bien defendida por el Ministro de Ultra-mar y Presidente de la Junta Consultiva, y las autoridades colo-niales en Fernando Poo (Bioko), pertenecientes a la Armada,quienes constituyen el único grupo de presión que defiende lapresencia española en estos territorios. Mientras tanto, la dudaentre permanecer ó abandonar Guinea Ecuatorial agudizó la pa-rálisis de la actividad colonial española en sus posesiones delGolfo de Guinea, pues durante los años 1869, 1870 y 1871, nosolo se reducen drásticamente los presupuestos destinados aestos territorios, sino que se suprime la compañía de infanteríay se reduce la presencia naval; se recorta el presupuesto desti-nado a fomento, e incluso se eliminan los gastos de conserva-ción y mantenimiento de las infraestructuras existentes (2).

Hacia 1873 el informe-memoria que emite el entonces Gober-nador de la Colonia Ignacio García Tudela muestra una situa-

Page 43: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 41

La casa de la palabración desesperada y sin salida y cree que no queda otro caminoque el abandono, pues los varios intentos de colonización ha-bían fracasado, pero sobre todo la omnipotente presencia ingle-sa, tanto en el terreno religioso, comercial, cultural y sobre todoen el sector de los transportes y comunicaciones reducían acero toda posibilidad de competir conellos en el plano colonial, y a lo cual seunía en la Bahía de Corisco los frecuen-tes conflictos entre los comerciantes eu-ropeos instalados en las islas Elobeyesy los nativos bengas, mbikos, itemus,balengues, etc., generalmente provoca-dos por los desacuerdos en los preciosconvenidos de los productos. Estos des-acuerdos y el afán de hacerse con útilesy efectos de los comerciantes y nave-gantes occidentales- se saldaban a me-nudo con esporádicos ataques de losnativos a los buques y navíos ancladosen el Estuario del Muni, abordando ysaqueando todo lo que de valor hallabana su alcance. Ante estos actos de pirate-ría, la autoridad colonial española orga-nizaba expediciones de inspección ó decastigo contra los nativos de las islas yterritorios adyacentes a la bahía de Co-risco- a petición de los comerciantes deElobey Chico y comandantes de navíosque anclaban en dichas aguas, general-mente no españoles, lo cual evidenciabauna vez más que la presencia españolaen esas tierras era prácticamente nula, so-bre todo desde que se retiró el destaca-mento militar español de Elobey Chicoen 1866. Las visitas de los Gobernado-res, muy esparcidas, era todo lo que sehacía para mantener la soberanía espa-ñola en sus posesiones del Golfo de Gui-nea (3).

Y es precisamente en medio de esta indefinición de la políticacolonial española propiciada por el Gobierno del Sexenio Revo-lucionario que Iradier organiza su viaje a Guinea Ecuatorial, apo-yado únicamente en la financiación de la asociación «La explo-radora» que presidía el mismo explorador.

A mediados de mayo del año 1875, Iradier llega a ElobeyChico con una credencial extendida por el entonces Goberna-dor de las posesiones españolas de Golfo de Guinea con resi-dencia en Santa Isabel (Malabo), credencial que se dirige alentonces rey de los corisqueños Kombenyamango ya Mweli ycuyo contenido decía textualmente:

“Señor Kombenyamángò: Fernando Poo, 16 de mayo de 1875.Apreciado Señor: el dador de la presente carta, que es españoly va acompañado de su señora, es probable que tenga que estaren Elobey por algún tiempo. Si así sucediera, puede V. facilitarlela casa del Gobierno, ó sea la que sirvió para alojar el destaca-mento –abandonado en enero de 1875– y que en la actualidadse encuentra al cuidado de V. En tal caso, tratará a dicho señorcon la consideración y atenciones que debemos tener a cuan-tos españoles vienen por estos países para tratar de su fomentoy del desarrollo de la civilización. Con este motivo, aprovecho laocasión para saludar a V, el Gobernador de Fernando Poo, Die-

go Santiesteban” (4).Reunido en Consejo de Ancianos y rodeado por algunas de

sus once esposas, la carta es leída a Kombenyamango por unintérprete local y políglota, característica de algunos playerosde la época, puesto que en aquellos territorios de la Bahía de

Corisco, puerto de anclaje obligatorio delos navíos europeos que acostaban enlos parajes, algunos nativos aprendían achapurrear los principales idiomas- por-tugués, holandés, inglés, francés, etc- delos marinos que visitaban la zona. Asípues el intérprete leería la carta y la tradu-ciría en benga, portugués e inglés, paraconocimiento del rey, su corte y de losasistentes a la recepción del explorador.

A principios de junio del mismo añoIradier embarca para Corisco en busca decargadores. Una vez allí, hace una excur-sión en la isla y levanta un croquis de lamisma anotando todo lo observado enella (topografía, hidrografía, flora, fauna,población, etc.); compra un cayuco quelos bengas llaman “Ikingui” –mosca– ylo bautiza con el nombre de Esperanza.Contrata a Elombuangani, el fiel compa-ñero que le llevará a todas partes y con elque explorará no solamente la costa sinoel interior del Muni, siguiendo el cursode sus afluentes.

Durante este su primer viaje que dura-ría de mayo de 1875 a enero de 1876, Ira-dier estudia las costumbres y creenciasde los pueblos que habitan en la bahía deCorisco y Estuario del Muni, desde losmismos bengas, bapukus, fang, itemus,mbikos, balengues, burus, bondemus, etc.En sus memorias, describe sus costum-bres, sus ritos y creencias, su ciencia y

arte curativos, sus embrujos y las enfermedades de la zona quellegan en alguna ocasión a azotarle atrozmente; describe y ana-liza igualmente el arte culinario de estos pueblos, sus danzas, sufolklore, su indumentaria, sus utensilios de caza y pesca, susrancherías y sus modos de construcción; su agricultura, su or-ganización socio-política y su sistema económico basado en eltrueque; realiza estudios comparativos de sus lenguas y elabo-ra un nutrido vocabulario a ese efecto, y al mismo tiempo, reco-pila datos sobre las tradiciones y la historia oral de estos pue-blos (4).

En esta misma época, estudia igualmente la hidrografía delterritorio, la flora, la fauna y la topografía del suelo. Al mismotiempo hace estudios de la pluviometría de la zona, la presiónatmosférica, de la meteorología y del clima en general. Y paraello, explora los territorios del interior del río Muni, utilizandocomo vía de acceso sus afluentes del Utamboni(Mitemele), elCongüe, Utongo (Mitong), Mbañé, el Utoche, el Noya, etc. Tam-bién estudia las puntas, cabos, ríos, pantanos y elevacionesdesde la desembocadura del río Muni, en la punta Dyeke hastala zona del río Adye (Etembue).

Pero también Iradier aprovecha practicar el comercio com-prando a los nativos la goma elástica, cazando elefantes, búfa-los, hipopótamos en el río Adye, y pactando con los Fang del

Durante su primerviaje, que duraría de

mayo de 1875 a enerode 1876, Iradier estu-dia las costumbres ycreencias de los pue-blos que habitan en la

bahía de Corisco yEstuario del Muni,

bengas, bapukus, fang,itemus, mbikos,

balengues, burus,bondemus, etc. En susmemorias, describe suscostumbres, sus ritos ycreencias, su ciencia y

arte curativos, susembrujos y las enfer-medades de la zona.

Page 44: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200842

La casa de la palabratodopodroso rey Mba quienes entonces residían en hacia elinterior del alto Utamboni y del Mbañé, en las inmediacionesde la cordillera del monte Cristal (1).

Sin embargo, este viaje de exploración le sirve también parapercatarse de que en estos territorios españoles del Golfo deGuinea apenas ó casi no existe presencia española alguna, puestanto la islas Elobeyes como toda la ba-hía de Corisco estaban dominadas porcomerciantes y aventureros ingleses(John Holt, Hatton Cookson,..), alema-nes (Wöermann), mientras que los mi-sioneros presbíteros americanos gana-ban mucho terreno en el Muni a partirde sus tres bases misioneras de Elongo,Evanguesimba y Ulato, en Corisco. Losfranceses, desde su base de Libreville,ocuparían los territorios antes españo-les de Bolokobue(Cabo Esteiras,Gabón)y sus pretensiones iban más allá, al in-tentar ocupar Corisco, Elobeyes, CaboSan Juan y Mbini, pero se encontraroncon la tenaz resistencia de los Combesde Ndote y los bengas, bapukus y sek-yani (Mbiko, itemus, etc)habitantes enla bahía de Corisco (3, 4).

Desde esta perspectiva y a su regre-so a España, Iradier enfocaría el proyec-to de su segunda expedición al Golfo deGuinea haciendo ver a sus socios de LaExploradora que “viajeros de todas lasnaciones se encaminan al interior de África buscando lo des-conocido…, y España, por el porvenir que le ofrecen sus pose-siones del Golfo de Guinea no debe abandonar a otros paísesla exploración de aquella rica zona limítrofe…(1).

En efecto, por aquellos años, Inglaterra, aprovechando supolítica de lucha contra la trata de negros, enviaría explorado-res al interior de África para aumentar sus colonias y destinaríasin descanso grandes sumas de dinero y material diverso parael reconocimiento y adquisición de territorios. Mientras tanto,Alemania, dirigida entonces por su canciller (Primer Ministro)Bismark, se oponía a la apertura de colonias en África; pero apartir de 1882, y con la expansión de la depresión económica enAlemania, las firmas de Hamburgo, tales como C. Woërmann, yJantzen & Thörmalen, implicadas fuertemente en el comerciocon el África del Oeste, y en particular en la venta del alcohol,presionaron al gobierno para que les facilitara su actividad.Las exportaciones alemanas hacia África se componían enton-ces de armas, pólvora, sal y sobre todo el alcohol de patatas(5).

Mientras que las empresas presionaban a las autoridadespara que se abrieran mercados coloniales, el gobierno empezóa ver en el proyecto la posibilidad de desviar la atención de laopinión pública sobre la crisis económica interna. Esta crisisque se agudizó entre 1882 y 1886, y ante las presiones de lossocialdemócratas, hicieron que Bismark modificase su política,sobre todo cuando los partidos conservadores y liberales vo-taron en el Parlamento por la reducción de las tasas de exporta-ción, instaurando asimismo las subvenciones a las construc-ciones navales y sobre todo a la exportación del alcohol. Sinembargo, la fuerte presión de los representantes de la firmaWöermann, a través del Vicepresidente de la Cámara de Comer-cio de Hamburgo y diputado Adolf Wöermann, exigían además

que para garantizar la perennidad del comercio en las costasoccidentales africanas- pues las firmas C. Wöermann y Jatnzen& Thörmalen facturaban más de la mitad de los envíos a Came-rún y aprovisionaban las costas desde Liberia hasta Angola-era indispensable establecer con urgencia una estación navalalemana en la región, apostando fuertemente por la costa opues-

ta a Fernando Poo(Bioko), que era precisa-mente la costa del actual Camerún, comopaso previo al establecimiento de una co-lonia alemana en la zona (5).

Así pues para el caso alemán, el comer-cio obligó al gobierno a desarrollar una po-lítica colonial en la costa occidental africa-na, con base en Togo y Camerún, y conpretensiones entonces por las costas con-tinentales de Guinea Ecuatorial, ya que ha-cia aquella época las firmas comerciales ale-manas estaban ya fuertemente representa-das en Elobey Chico, Río Benito (Mbini) yBata.

Consciente y dolido por esta ausenciade presencia española en las bocas delMuni y todo lo cual era causado por la po-lítica de indefinición colonial de Españahacia sus posesiones del Golfo de Guinea,cuando otras potencias europeas estabanpregonando la necesidad de la ocupaciónefectiva como condición previa e impres-cindible al ejercicio de una soberanía efec-tiva sobre los territorios reclamados, Ira-

dier regresa a la Península con el firme propósito de animar a lasociedad La exploradora a buscar apoyos para realizar de inme-diato una segunda expedición en las posesiones españolas delGolfo de Guinea con fines más bien anexionistas.

Lamentablemente, sumida la España de entonces en con-vulsiones sociales, políticas y militares que enfrentaban a mo-nárquicos y republicanos por instaurar uno u otro sistema po-lítico, los proyectos de Iradier encontrarían apoyo únicamenteen la Sociedad Geográfica de Madrid, cuyo director de explora-ciones, Don Joaquín Costa le dirige en Junio de 1883 una aten-ta carta en la que manifestaría, entre otras cosas, la necesidadde “proceder inmediatamente a la fundación de varias estacio-nes civilizadoras y factorías mercantiles…”, porque para él,“las costas del Golfo de Guinea tenían –y tienen– una impor-tancia excepcional; y por eso proponía llegar a tiempo parasacar buen provecho de los territorios aún libres en la zona, y“dejar asentado en ella nuestro derecho y asegurada la funda-ción de un imperio hispano-africano cuatro veces más extensoque España…”.

A dicha misiva contestaría Iradier diciendo: “España estáen el caso de realizar a la mayor brevedad posible una obra deimportancia en el Golfo de Guinea. No debe ser la ciencia elúnico fin que se persiga. La expedición debe tener un fin polí-tico y un fin filantrópico. El comercio y la agricultura constitui-rán el fin práctico… y sospecho con sobrado fundamento queen menos de veinte años estará españolizada la región… (1).

El siguiente paso consistiría en conseguir recursos finan-cieros necesarios para emprender de nuevo esta empresa conel fin esta vez de “ocupar mediante tratados que había quecelebrar con los jefes nativos, la costa desde Calabar viejo(deltadel Níger) hasta Cabo Esteiras(Gabón), asignando a los jefes

«España está en el casode realizar a la mayorbrevedad posible una

obra de importancia enel Golfo de Guinea. Nodebe ser la ciencia el

único fin que se persi-ga. La expedición debetener un fin político yun fin filantrópico. Elcomercio y la agricul-tura constituirán el fin

práctico…».

Page 45: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 43

La casa de la palabraun sueldo anual como lo tienen los de Corisco, Elobeyes yCabo San Juan, y por cuya circunstancia permanecen fieles aEspaña y rechazan cuantas proposiciones les hacen los demásextranjeros para que entreguen sus islas y territorios adyacen-tes…” (1).

Se recaudaron de los suscriptores y donantes un total de37.017 pesetas de la época, de los que se destacó la donacióndel Rey Alfonso XII, quien aportó 3.000 ptas., mientras que elMinisterio de Estado aportó una subvención de 7500 ptas. Porotra parte, los Ministerios de Guerra, Marina, Ultramar y Fo-mento aportaron donativos materiales como tiendas de campa-ña, armas, botiquín, instrumentos meteorológicos, planos, unagoleta, etc., siendo el resto de suscriptores y donantes privados.

Obtenida así la aprobación y los fondos para la expedición,Iradier comenzó de inmediato con los preparativos del viajecon el fin esta vez de consolidar la ocupación de aquellas cos-tas del Golfo de Guinea aún independientes y hacer efectiva elreconocimiento del dominio español sobre dichos territorios.Finalmente salen de España a finales de Agosto de 1884, perocuando hacia Octubre del mismo año Iradier y el Doctor Ama-deo Osorio se acercan hacia dichas tierras, grande sería sudecepción al constatar que los rumores sobre las recientesocupaciones de los territorios que pretendían anexionar, ha-bían sido conseguidos en gran parte por Inglaterra (Nigeria,agosto 1884) y Alemania (Camerún, julio-agosto de 1884), yademás que estos territorios que se suponían bajo soberaníaespañola desde el tratado de El Pardo de 1878 y reafirmadospor Juan José Lerena en 1843, cuyo límite Sur se fijaría esta vezen el Cabo Santa Clara(Gabón), habían sido usurpados en par-te por Francia –avanzando hasta Cabo Esteiras– y éstos seproponían además tomar Corisco, las islas Elobeyes y los terri-torios de Cabo San Juan, no habiendo obtenido resultado fa-vorable alguno, gracias a la oposición de los jefes locales, quie-nes extendían sus cartas de naturaleza españolas, ante el me-nor intento de ocupación territorial por parte de otras poten-cias europeas.

Por otra parte, en agosto de ese mismo 1884 el Dr. Nachtigalpretendió ocupar, en nombre del emperador de Alemania, losterritorios de Cabo San Juan, Igombegombe, Itálamanga, y Et-embue, donde la firma Wöermann estaba ya bien establecida;sin embargo, aquella ocupación no fue posible porque “ susjefes me enseñaron documentos en español de los cuales sedesprendió claramente que España consideraba a los habitan-tes de estas tierras como súbditos suyos…”, según reza elinforme que el Dr Nachtigal emitió al efecto (1).

Ante este deplorable panorama para Iradier y su equipo,sólo pues al estuario del Muni podían encaminarse, y a todaprisa, para luchar por adquirir lo poco de tierra libre que aúnquedaba sin ser ocupado.

Al llegar a la bahía de Corisco en Octubre de 1884, el equipoque dirigía Iradier pudo observar con asombro que en ElobeyChico ya ondeaba una bandera alemana, y en la desembocadu-ra del Muni, vieron izada otra inglesa; pero en cuanto los co-merciantes de esas nacionalidades tuvieron conocimiento dela presencia de la expedición española, fueron arriadas aque-llas banderas y sustituidas por la española. Mientras tanto, enla vecina colonia francesa del Gabón, se redactaba la orden deocupar el Muni y la bahía de Corisco, cuya misión la había dellevar a cabo el buque de guerra “Basilic”, pero ante las noti-cias que les llegaban del arribo de Iradier al frente de una expe-dición española en la bahía de Corisco, con el fin de anexionar

definitivamente esos territorios del Muni a la soberanía espa-ñola, las pretensiones francesas tuvieron que detenerse.

En dicha expedición, Iradier estuvo acompañado del DrAmadeo Osorio y Dn Bernabé Jiménez Blázquez, notario deFernando Poo(Bioko) para dar fe de los tratados de anexión yque se iban a firmar con los jefes de las etnias y tribus locales.A este grupo se sumó el cabo de la marina española AntonioSanguiñedo, destinado en el crucero “Castilla”, estacionadoen Santa Isabel(Malabo), y los nativos de la zona de la bahía deCorisco Ebueyebueye (marinero), Genagani (patrón de barcas),Holi (intérprete), Imana (Jefe de caravana), Bube (marinero),Ugamó (marinero) y Ebohi (intérprete y cocinero).

El 18 de octubre Iradier y su equipo iniciaron su actividadanexionista internándose por el Muni utilizando como vía deacceso los afluentes de los ríos Utamboni(Mitemele), Utongo(Mitong), Noya, Utoche, atravesando playas, pantanos y man-glares, con el fin de entenderse con los habitantes de la región,satisfaciendo sus deseos, atendiendo a sus reclamaciones, re-solviendo sus litigios, anulando las influencias de otras nacio-nes que pretendían ocupar la zona alegando la no presenciaefectiva de España, asistiendo a sus fiestas y ceremonias yextendiendo y firmando los contratos de adhesión de los reyesy jefes locales al reino de España.

Recorrieron gran parte de la cuenca del Muni, y en el espa-cio de un mes lograron suscribir contratos de adhesión a Espa-ña en 114 poblados y con 101 jefes de las tribus Fang, bengas,bapukus, balengues, bujebas (bissio), mbikos, itemus, bonde-mus, dibues y vijas; pero lamentablemente y aquejado de nue-vo por las constantes fiebres palúdicas y por consejo del DrOsorio, Iradier tuvo que abandonar la expedición para salir deGuinea Ecuatorial el 28 de Noviembre de 1884, llevándose con-sigo los documentos, actas, contratos de anexión y el planodel país anexado –el Muni– con los emplazamientos de lospueblos conquistados, que se esparcían en una extensión su-perficial de unos catorce mil (14.000) kilómetros cuadrados,que luego servirían como antecedente y argumento sólido paraque León y Castillo pudiera negociar en 1900 con Francia yestablecer los límites reales de la región continental del Municon las entonces posesiones de Francia (Gabón) y Alemania(Camerún) en la zona y lograr los 26.000 kilómetros cuadradosque comprenden actualmente esta Región.

Lo más probable es que de no haberse precipitado Iradier yOsorio en adquirir para España los territorios del Muni, hoy losterritorios pertenecientes a Guinea Ecuatorial serían mucho másreducidos, sobre todo en lo concerniente a la región del Muni.

Referencias bibliográficas

[1] IRADIER Y BULFY, M.: África, Viajes y trabajos de la AsociaciónEuskara. La Exploradora. Fragmentos de un diario. Ed. Dip.Foralde Álava. 1992.

[2] DÍAZ MATARRANZ, J.J.: De la trata de negros al cultivo del cacao.Evolución del modelo colonial español en Guinea Ecuatorial de1878 a 1914. Ceiba Ediciones, Barcelona, 2005.

[3] GARCÍA CANTÚS, D.: Abandonar Guinea: Informe de García Tudelaal Gobierno de la República, 1873. Ceiba Ediciones, Barcelona,2004.

[4] MAJÓ FRAMIS, R.: Las generosas y primitivas empresas de ManuelIradier y Bulfy en la Guinea Española, Consejo Superior de In-vestigaciones Científicas, Madrid, 1954.

[5] LINIGER GOUMAZ, M: «Cuando Alemania reivindicaba Fernandoo Poo»,en Misceláneas Guineo-Ecuatorianas. Ed.: Tiempos próximos.La Chaux, 2002.

Page 46: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200844

El JongoFrancisco Paxiku (CEIBA. Laboratorio de Recursos Orales)

Erase una vez una vieja desdichada de 90 años, que tenía dos hijos:un hombre y una mujer. Su infelicidad se debía a que sus hijos no lehabían dado nietos. La anciana tenía por costumbre ir a la finca muytemprano. Un día, mientras desboscaba su hectárea de ñames, se oyóun ruido muy fuerte y desagradable: un trueno. Ella se quedóensimismada y de repente escuchó una voz que decía:

Santa babla, santa babla,Malia FandazaTa bo-ja lima ngutudBo ten ja lima muMundu ku ngutu bi-faSe ntem-bi

Relámpago, relámpago,Mala FandezaCuando eches tu bendición sobre todos,Échala también sobre mí.Soy del mundoComo todos lo son.

Miró y remiró a su alrededor, pero sólo vio un platanar, que no teníaningún aspecto de ir a dar fruto. Pese a todo, volvió a oír una voz que ledecía: “Lo que has escuchado, si lo contases a alguien, sería tu fin”. Poreso, se fue a su casa y no comentó a nadie lo que había pasado.

Al cabo de algunos días, volvió a la misma finca, y cuando se agachópara iniciar el trabajo, el relámpago volvió a manifestarse otra vez,produciendo el mismo sonido que la vez anterior. El mensaje volvió arepetirse:

Santa babla, santa babla,Malia FandazaTa bo-ja lima ngutudBo ten ja lima muMundu ku ngutu bi-faSe ntem-bi

Relámpago, relámpago,Mala FandezaCuando eches tu bendición sobre todos,Échala también sobre mí.Soy del mundoComo todos lo son.

El relámpago volvió a advertirle que si hablaba sería su fin. La ancianamiró de nuevo a su alrededor, pero sólo vio al platanar. Pero aquelplatanar que antes no tenía aspecto de dar fruto, ahora ya tenía unenorme racimo de plátanos, brillante, robusto y de excelente aspecto.

La vieja regresó precipitadamente al pueblo, sin decir ni una palabraa nadie. Cuando llegó a su casa, encontró que sus dos hijos ya habíanconcebido. En cuanto a ella misma, había rejuvenecido de tal forma quemás que una vieja de 90 años, parecía una jovencita de 15. Todo sucediótan rápido, que la anciana no sabía si vivía en un mundo mágico o no. Ycada día que transcurría, la vieja cada día se volvía más joven, y susnietos, no paraban de crecer.

Un día, cansada de esta situación, de rejuvenecerse y callar, la viejase reunió con sus hijos y con sus nietos para contarles el secreto quehabía estado guardando durante tanto tiempo. Cuando terminó surevelación, tal y como estaba predicho, se murió.

La casa de la palabra

Florencio Nguema(Primer premio de poesía juvenil23 de abril 2007)

LágrimasLagrimas de amorque me hacen sonreír,que bebo con mis labiosque saben a sal de marcon color de arco iris,tus lágrimas limpian mitristeza más profunda,a tu lado todo es alegríaa tu lado todo tiene colora tu lado soy feliz,estaré a tu lado eternamente

Sonrisa de amorTu sonrisa me iluminaMe hace llorar de alegríaTu sonrisa me enamora,Me grita amor y pasiónPor tu sonrisa sonreiréquiero regalarte sentimientouna mirada tuya es suficientepara que todo sea alegría,las flores suenan a caricias,los pétalos adornan tus ojos,una mirada tuya es suficientepara que todo sea felicidad.

BellezaTe vistes con belleza,Esa belleza divina,Que desprende aromasAl aire libre, enamorandoA todos por donde pasas,Si tan sólo supiera quetu has pensado en míque por mí sientes algoaunque fuera en secreto,son verdades que te digo,no dudes de mí, te amosi tan sólo me dejaras amarte,es posible que me ames?La respuesta está en silencio,Y tal vez, en tu corazón.

Page 47: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 45

La casa de la palabra

PÁGINAS DE CORAZÓN

Y yo...

Y voy marcando mis pasos,y voy desbrozando mi vereda,aquí, donde otros dejaron eternas huellas.Intento aprender los cantos de los pájaros miles,y de las manos de la lluvia, la música,y del mar y del cielo, el amor.Y la gente –muy poca, por supuesto–que me ve pasar cargado de sueños,comenta y se pregunta: “¿Es este el vate?”Y dubitativo pregunto al aire:“Y yo, ¿quién soy?”“Y ¿qué será de este hombre que hoy, digo yo,cuando deje de ser?”Lo que sé con certeza es que el mundo seguirácon su ritmo. Los pájaros con sus cantos,la lluvia con sus melodías, y la mar,y el cielo, seguirán floreciendo sus amores.

Al remero

“Vivir no es respirar, es obrar...” (Jean-Jacques Rousseau).

Ánimo, remero amigo,no des tregua a tu remo,ármate de valor marineroy pugna contra el rumbodel mar y del viento.

Estas estelas que en el mar tejessembrando amapolas y claveles,serán veredas para venideros amantesque al mar saldrán en busca de existencia.Hoy no eres, porque vives;serás y vivirás, cundo no vivas.

Si por una rosa no duermes,o por una gaviota, no llores;que pronto llegará la alegría de tu sueño.Hoy sólo te ven las olas del mar,porque en ellas trenzas tus cantos.Recuerda, amigo remero, que:quien mucho vive y hace nadapoco vive aquí sin ascua.mas quien poco vive y trabajamucho vive aquí sin traba.

Ánimo, remero amigo,no des tregua a tu remo,ármate de valor marineroy pugna contra el rumbodel mar y del viento.

Jardín desnudo Un silencio escarchado te rodea (Rafael Alberti)

Aletargado duerme el tiempocomo el pájaro en la rama.Solito me sientobajo la pesada manta negrade una noche sin notay sin calma;de una noche sin treguay sin alma;de una noche fríacompletamente muertaen mi jardín desnudo.Y al oído me susurra la tristey delgada voz de la noche:“No llores, ármate de valory espera al nuevo sol”.

Y sigo perdido en el jardín desnudo.En mi jardín sin floresy sin pájaros.En mi jardín sin árbolesy sin músicasfluidas de las manos del viento,donde se prolongan las avenidasconforme se prolonga mi pesadumbre.

Miro atrás, no veo mis huellas,las ha tragado el silencio.¡Qué pena, vivir sin esperanzaen tu propia tierra!Y al oído me susurra la tristey delgada voz de la noche:“ No llores, ármate de valory espera al nuevo sol”.

¡Qué triste es llorar con el corazónhecho un manantialy los ojos, ríos sin cauces!

Soy hijo del mar

Yo nací en el mar, yo crecí en la mar,Mi esperanza es la mar.Si durmiera lejos del mar:¡Llevadme al costado del mar,alzad allí mi alcoba en la bocadel mar de mi sureña isla de Annobón!;porque no quisiera desgajarmede mi tierra ni del mar,ni un sólo segundo, aunque lejosde este aire que es la vida,porque soy hijo del mar.

Nánãy-Menemôl Lêdjam(Primer premio de poesía 23 de abril 2007)

Page 48: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200846

El pasado 3 de enero fallecía en Malabo el gran escultor ecuatoguineano Fernan-do Nguema Mandje, Papi para los amigos. La noticia nos sorprendía dejándonosapenados y melancólicos cuando más proyectos teníamos juntos: dos exposicio-nes en España, un taller de escultura que estaba impartiendo en el Centro Cultu-ral Español de Malabo y muchas raíces y maderas que había recogido en el bosquey sobre las que ya hablaba en diciembre, cuando nos despedimos de él, pensandoen todo el trabajo que teníamos por delante después de las vacaciones navideñas...Ahora desgraciadamente esta entrevista cobra especial relevancia y hasta encierto modo, algunas de sus palabras parecen predecir lo que iba a ocurrir. Congran pena reescribimos en pasado una entrevista en la que Papi nos abrió sucorazón, y desde aquí se la dedicamos a él, esté donde esté, porque ya le estamosechando de menos. Fernando Nguema fue un artista especial, una de esas perso-nas que deslumbran cuando las conoces, cuando escuchas y ves sus obras. Fue unartista completo, tocaba el xilófono, cantaba, pintaba y esculpía. Esta última facetale hizo muy conocido, tanto en Guinea Ecuatorial como en España. Sus esculturasbeben directamente de la naturaleza y de su sabiduría. Y es la propia naturalezasabia la que les da forma, sentido y significado. Fernando retrató principalmenteen sus obras el sufrimiento y el dolor, el ser desamparado y perdido, el brujo y labendición tradicional. Una entrevista con él es una conversación inabarcabledonde él toma la palabra y te va guiando a través de su arte.

Fernando empieza contándonos como pintor de la mano del artista gabonés ObiangJang…Fernando Nguema: Mi primer contacto con el arte fue de a mano de un tío mío, él era ungran artista y era la primera persona que yo había visto en el pueblo que preparaba máscarasde balele, tocaba tam tam, tocaba guitarra también, preparaba ollas de cerámica… era unartista de verdad… yo era un chavalito y siempre cuando salíamos de clase, iba con él. En1979, cuando era tiempo de Macias y era tan difícil la vida… había mucho miedo y no habíasal, ni jabón… yo tenía 20 años y no teníamos trabajo y con un primo mío decidimos irnosa Gabón a ganarnos la vida… Con un machete íbamos a una finca y nos ofrecíamos a chapearel patio, y nos pagaban 20.000 francos y con eso íbamos tirando… Un día, buscandotrabajo, nos asomamos a la ventana y nos quedamos mirando cómo el señor de la casatrabajaba una escultura… El nos preguntó y cuando le dijimos que buscábamos trabajo nosofreció quedarnos con él… primero sólo hacíamos el trabajo de limpiar y pulir. Uno puedetrabajar una obra puliendo durante 3 semanas, hasta que sacas la pátina… Yo iba con laescultura al patrón y él me decía “No, hay que seguir puliendo… venga Fernando a pulir”.Un día cogí y corté una madera y cuando lo vio el patrón (cuando habla del patrón se refiereal escultor gabonés Obiang Jang) me dijo: “¿Esto lo has hecho tu, Fernando?” Este hombrenos había acogido, no pagábamos casa, no pagábamos comida, no pagábamos cigarrillos…un día, ya llevábamos allí 8 meses… mi primo, al ver que el hombre había visto que yo yatenía experiencia y que me había dado todo el poder del taller… yo era como su hijo.. Miprimo al ver esto me empezó a odiar. Mi primo dijo que quería regresar al pueblo porquequería casarse, y yo le dije que si él se iba al pueblo , yo no iba a ningún sitio, porque yoquería aprender… y mi primo me dio un golpe que la sangre empezó a salir dentro de minariz… Yo era un chaval y estaba llorando ahí, con la sangre… yo quería quedarme…Aprovechando que mi primo se fue a una discoteca a despedirse con sus amigos… cuandoyo estaba durmiendo oigo que llaman a la puerta… eran las 5 de la madrugada. “Yo te voya regalar esta gubia, y con ella no has de parar de tallar madera. Con ella llegarás lejos”. Esagubia es mi reliquia, y finalmente, como el maestro me dijo con ella he estado en Congo, enSao Tomé, en España… La gubia me ha llevado lejos. Obiang Jang me dijo muchas cosas enfang y empezó a preparar un brebaje con hierbas para la bendición tradicional (y canta labendición mientras cuenta como le tocaba la cabeza)… La bendición tradicional, que ahora

Algún Día…

Algún día aguardo.Este día frío y gris,este día que agotarálas páginas de mi aliento.Este día que a todo accederé.Pero... ¿qué pasará?¿De verdad que alguienllorará por mi muerte?Quizás suene una voz llorera para decirme: “¡Oh, no... Llévame contigo!”Pero oír no podré para halagarla.¡Ay de mí! No, ya no seré yo,lentamente me iré haciendo ríos,añorando volver a este compungido aire,mas, ya habrá consumido mi espacio.Y cuando quisiéranme oír hablar,entre las páginas de alguna hoja meencontrarán,tal vez vestido de polvo.

A una guitarra

Cuántas lágrimas hacesbrotar desde lo más hondo de mi alma,oh guitarra, mi única amiga de la soledad;cuando me miras con estosojos cargados de amor,desde tu solitaria esquina.Si pudiera, te abrazaría con mis manos,oh dulce cuerpo de mujer, guitarra,para arrancar de ti el calor que busco;acariciando los lisos filamentosde tus cabellos y despertarde tu ombligo las ricasmelodías que dormitan en tus entrañas.Si pudiera, oh guitarra amiga tocarte,te cogería hoy mismo,pero necesito un Desmali,el maestro, que tus secretos conoce.Porque nada sé de tus musicales notas:DO-RE-MI- y aún peor: FA-SOL- LA-SI.Sólo sé, como los poetas, escribirversos sobre las alas del viento,entre las espumas de las olas del mar,y en las playas desnudas.

La casa de la palabra

Eloísa Vaello y David Cuenca

Fernando Nguema,el fang del bosque

Page 49: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 47

se le llama brujería o mbo’o, antes no era algo malo, era algo bueno,porque cuando nuestros antepasados preparaban a una persona le ha-cían la bendición como el modo de traspasarle la sabiduría… pero ahoralo han invertido y lo han convertido en algo malo… y entonces a las5.30 o 5.45 h que yo me quería dormir otra vez… llega mi primo y él nosabía nada de lo que había pasado, y me dice prepárate que nos vamos.Y metí la gubia debajo de mi cartera y ya nos pusimos en marcha yllegamos a nuestro pueblo.

Cuando Fernando regresa al pueblo se encuentra con que su tío hamuerto y una nueva etapa da comien-zo. Junto con su madre y su hermanoviajan a Luba a trabajar en una planta-ción de cacao para ganarse la vida…F. N.: Estuve en Luba desde el 83 hastael 90… Trabajando en las plantacionesde cacao. Era muy duro… Pero mien-tras trabajaba el cacao, yo cuando esta-ba en la selva y veía una raíz que la veíaque era una buena, la cortaba, la tallabay cuando venían los españoles bajabalas figuras y volvía con sacas de pesca-do, jabón, mantequilla… hasta que en1990 yo estaba un día en mi habita-ción, y me viene Obiang Jang a levan-tar, en mi cabeza, en mis sueños, medice, “Fernando, ¿que haces aquí aho-ra? Yo te había dado la gubia para tallarmadera, ahora te estás escondiendo aquíen la selva, quién te va a conocer aquí?”Yo me despierto y me fumo un cigarri-llo y me voy a la cama otra vez y meduermo pero me viene una segunda vezel sueño y yo no podía volver a dormiry me tenía que escapar del sueño… Yle hice caso y en 1991 bajé a Malabo…

Al poco de trasladarse a Malabo se inicia su relación con la Coopera-ción Española y con el Centro Cultural Hispano Guineano…F. N.: Yo estaba en Malabo y trabajaba tallando la madera en la calle.Una tarde, estaba tallando una obra que es la familia africana (nangoba) y tenía allí también otras obras… y veía un coche de la Coopera-ción Española parado en la calle mirando… Y vio cómo estaba tallan-do la madera y paró y empezó a mirar las obras y me preguntó que dedónde venía… Y el hombre español dijo “Yo vengo para buscar escul-tores de Guinea Ecuatorial para organizar una primera exposición.”Así que mañana mandaré un coche para que venga a recoger estasobras y que formen parte de la primera exposición…” Y efectivamen-te al día siguiente vinieron a recoger mis obras para la exposición…Esa misma tarde a las 6.30 estábamos todos allí bien vestidos porqueiba a venir mucha gente para la exposición y efectivamente el CentroCultural Hispano-Guineano estaba hasta arriba de gente, muchos blan-cos… (Fernando lo recuerda emocionado…) yo llevaba más de 20obras… y Leandro Mbomio coge el micrófono, y empieza a hablar delas obras de los escultores y habló de las mías y... Y después a tomary a beber… En ese primer día de la exposición yo había vendido 2esculturas… al día siguiente cuando fui al Centro estaban todas ven-didas. Había ganado 350.000 francos, que en aquella época era todoun dineral, porque era antes de la devaluación…. Después de la expo-sición que fue en 1993 continuó mi colaboración con el Centro Cultu-ral Hispano-Guineano y empezamos a prepara un taller… Nacho yatenía un plan para organizar un taller con una lista de materiales y unprograma completo… Pero hubo un follón entre los gobiernos deGuinea y España y llegan al Centro Cultural Hispano-Guineano y nos

dicen que la Cooperación Española tiene que abandonar el edificio,con las columnas que yo había tallado…

Un tema recurrente en la percepción vital de Fernando es la brujería…F. N.: Cuando nos echaron del Centro Cultural Hispano-Guineano, laCooperación Española me propuso a través de una “ayuda singular”que me instalase en mi región natal, donde me financiarían la construc-ción de un taller-escuela… Gastaron más de 4 millones de francos encompra de material y obras para que yo pusiera en marcha el taller.Pero en el pueblo, cuando ven que mis amigos blancos me vienen a

visitar, eso ya me da problemas. Y me dicenque hay unas normas con los blancos, y yopregunto: “¿que tipo de normas? Ósea vie-nen unos turistas españoles, que llegan deMalabo donde hay la seguridad del presi-dente, a Bata que también hay seguridad porlos hermanos del presidente y llegan aquí a225 kilómetros al interior en la selva, y túqué autoridad tienes para preguntar sus do-cumentos… “y al final se monta un granfollón con este señor… incluso llegaron autilizar la brujería contra mi madre, inclusola han matado… lo que le han dado a mamáen fang se llama ciencia oculta… Antes demorir mi madre me dijo que desmantelase eltaller y me fuera de ahí… yo había pedidoplacas solares, una antena parabólica paraver la televisión española, un cebú… todoeso lo había pedido para la inauguración deltaller… iba a venir mucha gente… Pero alfinal me tuve que ir a Bata… Allí tambiénaprendí de otros grandes maestros como JoséMañana o Eva Alcaide.

¿De donde viene el arte de Fernando?F. N.: Para buscar las maderas hay que ir a la

selva. En la selva las maderas tienen formas, representan gentes de otromundo que nosotros no vemos, solamente el mismo autor las ve... Yono corto por cortar… Yo miro así, y ya digo, este es el título, por laforma. Yo me meto en la selva y veo cosas… Y hago investigación… Ycon mi arte estoy aconsejando a la sociedad. Lo que tenemos que hacery lo que no tenemos que hacer. Son las enseñanzas de mi obra... Entodas mis obras están metidos el bien y el mal. Todas mis obras tienenun sentido y tienen un significado. El arte nos viene del origen bantú…nuestros antepasados sabían preparar el hierro, sabían trampar… estearte nos viene de la tradición.

¿Cómo se valora tu arte en Guinea Ecuatorial?F. N.: La población aquí no me entiende… no se valora el arte. Aquí hanmuerto los grandes, como José Mañana, que había ganado premiosinternacionales, dibujaba al presidente…. Ha muerto aquí y no ha habi-do ni un homenaje para invocar la sabiduría. Si muere un antepasadoque poseía la sabiduría, en tiempos de antes, se le tiene que hacer unhomenaje. Esto lo hacían nuestros antepasados y actualmente no lohacen… Fernando Nguema va a morir y tampoco habrá ningún home-naje. No se valora el arte, porque se tienen que valorar las cosas cuandola persona está viva… por ejemplo ahora yo quiero enseñar a loschavales porque el hombre no conoce la llegada de su muerte…. Yoquiero enseñar, pero no tengo facilidades, si no fuera por la Coopera-ción Española, yo no podría tener ni un formón ni una gubia para hacermi trabajo, y en cambio los de aquí cuando hay certámenes internacio-nales llevan mis obras y las exponen y me llevo el premio pero no medan nada. Aquí no se valora el arte… en Gabón o en Camerún se valorael arte, pero aquí no. Aquí no hay ninguna escuela de arte.

La casa de la palabra

Page 50: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200848

De libros y Los derechos deltrabajador en elordenamiento laboralvigente de GuineaEcuatorialJosé-Obama Nkogo Obono

El miércoles 21 José Obama Nkogo dictó laconferencia “Los derechos del Trabajador enel Ordenamiento Laboral Vigente en GuineaEcuatorial.

El ella el conferenciante empezó haciendoun esbozo sobre el concepto del trabajo comoinstrumento fundamental para la consecucióndel Estado de Bienestar, el cual viene consa-grado en la constitución de Guinea Ecuatorialcomo un derecho y un deber social, y como tal,declarando en su Art. 25.que, el Estado reco-noce su función constructiva para el mejora-miento del bienestar y el desarrollo nacional.

Acto seguido hizo una mención de las fuen-tes dimantes del Ordenamiento General de Tra-bajo como son: Ley Fundamental, la Ley Nº 2/1.990, Sobre el Ordenamiento General de Tra-bajo, La Ley Nº 6/1.992, Reguladora de la Po-lítica Nacional del Empleo y la La ley Nº 12/.1992, de Sindicatos y Relaciones Colectivasde trabajo, las cuales conforman el acervo le-gislativo principal de la actual regulación labo-ral de Guinea Ecuatorial y en ellas se contienenlos principales derechos que la Constitución ylos Tratados Internacionales contemplan.

Y, siguiendo con el desarrollo explicativodel tema mencionó los diferentes derechos queson consagrados para los trabajadores en elOrdenamiento General del Trabajo, los cualesfue citando y que a modo de resumen recogemos:

a) El derecho de Trabajo y libre elección deprofesión u oficioPropugnado por la misma entre los Princi-pios Fundamentales del Estado, y consa-grado en los artículos 5 al 13 k

b) El Derecho a la ocupación efectiva.El este derecho, según el ponente se mani-fiesta principalmente en dos vertientes, queson; la obligación que tiene el empleador,de suministrar los equipos, herramientas ypropiciar las condiciones necesarias para lacabal ejecución de la labor encomendada altrabajador en el contrato de trabajo, pudien-do constituir causa de despido indirecto suincumplimiento por el empleador, así comola obligación del trabajador de realizar dili-gentemente el trabajo en los términos con-venidos, pudiendo ser objeto de despidodisciplinario procedente en caso de incum-plimiento.

c) El derecho a no ser discriminado,de forma alguna y por ningúnmotivo. (Artículo. 1.3, PrincipiosFundamentales del Ordenamien-to. General del Trabajo.). Por considerarse que “Son valo-res supremos del estado, la Uni-dad, la Paz la Justicia, la Liber-tad y la Igualdad”. En el Artícu-lo. 5, “El reconocimiento de laIgualdad entre el hombre y lamujer”. Artículo. 13. c. A la igual-dad ante la Ley; y queda definiti-vamente consagrado en el Artí-culo. 15. “Cualquier acto de par-cialidad o de discriminación constatado pormotivos tribales, étnicos, sexo, religión, so-ciales, políticos, corrupción u otros análo-gos es punible o castigado por la ley”.

d) El derecho a la Promoción Profesional en elTrabajo.“Las empresas promoverán Programas deFormación y Readaptación Profesional desus trabajadores, los cuales podrán tenersede en las empresas o en los centros pú-blicos o privados especializados…”.

e) El derecho al respecto a la intimidad y a laconsideración debida a su dignidad.a) Guardar respeto y consideración y abs-tenerse de maltratos de palabra u otra.b) atender a sus quejas justificadas. yc) observar buenas costumbres y morali-dad durante las horas de trabajo.

f) El derecho a la percepción puntual de la re-muneración pactada o legalmente establecida.En sentido genérico, se habla de remunera-ción para designar cualquier beneficio, sus-ceptible de traducirse en dinero, que perci-biría el trabajador en virtud del trabajo rea-lizado o servicio prestado.

g) El derecho al ejercicio de las acciones deri-vadas del Contrato de Trabajo.Recogiendo que este derecho es suscepti-ble de otorgar derechos específicos al tra-bajador, independientemente de los contem-plados en las Leyes, siempre que estos con-tribuyan a mejorar la situación de éste y nosean contrarias a las leyes, cuando este fue-ra el caso, estos derechos adquieren la mis-ma dimensión y fuerza, y podrán ser exigi-dos en igualdad de condiciones que los de-rechos contenidos en la Ley.

I y J .- El derecho de asociación profesional ynegociación colectiva“Los Empleados y los Empleadores, sindistinción alguna y sin autorización pre-via, tienen derecho de constituir las aso-ciaciones que estimen convenientes, asícomo el de afiliarse a estas organizacio-nes, con la sola condición de observar lapresente ley y los Estatutos de la misma”.

Añadiendo en el Artículo 6 que quedan ex-ceptuados los miembros de las FuerzasArmadas y de la Seguridad del Estado.

El derecho a la Formalización del Contrato deTrabajo. A tal efecto, habiendo quedadoconsagrado el carácter informal del Contra-to de Trabajo, en el Art. 6-1-2, esta Leydedica el extenso Artículo 17 a la Forma delContrato, matizando que “El Contrato deTrabajo deberá ser extendido por escrito.En caso de incumplimiento de lo dispuestoen el párrafo 2 y sin perjuicio de las sancio-nes a que haya lugar el empleador deberáser particularmente diligente para facilitara las autoridades de trabajo y al propiotrabajador, toda documentación y demáselementos de juicio relativos a la presta-ción de servicios de este”.

En otro orden de su intervención recapitulólos otros tipos de derechos que tienen los tra-bajadores en cuanto a los descansos diarios ysemanales, todos ellos recogidos en la Ley Nº2/1.990, Sobre el Ordenamiento General deTrabajo, objeto de la conferencia. Para cerrar eltema mencionó también de forma general losotros derechos que también viene recogidos enla invocada Ley como son:

El derecho de vacaciones, que tiene el trabaja-dor de disfrutar de un mes de vacacionesremuneradas por cada año de servicio inin-terrumpidas, y fiel a su naturaleza de Dere-cho Público, matiza en el numeral 4. “Esnulo todo acuerdo que implique el abando-no del derecho a las vacaciones o la renun-cia de las mismas”.

El derecho de antigüedad, recogido por el Art.75.6 que en su explicación matizó que“Eltrabajador tendrá derecho a obtener crédi-to o garantías de créditos de Tesoro, hastapor el monto de la antigüedad que hayareunido, para la compra o mejora de suvivienda. Cuando se trate de garantías, elempleador correrá con la diferencia de in-tereses que resulte en detrimento del traba-jado”.

EL ÁRBOL del Centro 200848

Page 51: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 49

conferenciasEl derecho a las prestaciones de la Seguridad

Social, como corolario del deber de protec-ción al trabajador que impone la Ley alempleador, este derecho se articula princi-palmente en la obligación del empleador decumplir las formalidades administrativaslegales tendentes a dar de alta, declarar eingresar las cuotas correspondientes a lasretenciones previamente operadas sobre lasremuneraciones del trabajador a las arcasdel Organismo encargado de la SeguridadSocial, como requisito imprescindible paragozar de las ventajas asistenciales que éstadispensa al trabajador.

LOS SINDICABLES ANTE¿…LA LEGISLACIÓNSINDICAL EN GUINEAECUATORIAL?Ángel Obama Obiang EsengConferencia pronunciada el miércoles 21 defebrero. Debido a la complejidad del tema, in-tentamos reflejar algunos de los puntos de lamisma.

Introducción

El sindicalismo, desde el punto de vista de laHistoria es el fenómeno surgido, de corolario,a este otro de sobreexplotación del hombre porel hombre en el emergente mundo del capitalis-mo, hacia el siglo XIX, bastante ya maduradola organización social del Estado. Influiríanmuchos factores, pero el interés desmesuradode las personas, físicas o jurídicas, que enton-ces habían emprendido actividades empresa-riales o industriales a base de comprar, lo másbarato posible la fuerza de trabajo de las de-más personas (entonces se hablaba del la ex-plotación del hombre por el hombre); la sensi-bilidad alocada de algunos hombres por obte-ner cada vez más y mayores beneficios, que, ala vez, se convirtió en insensibilidad ante lamisérrima vida de otros que no tenían sino fuer-za de trabajo para sobrevivir; la ingenuidad ocomplicidad de los poderes públicos ante laarrogancia de unos_ explotadores_ y la resig-nación de otros_ explotados_ de la sociedades

estatales entonces, llegaron hasta tal extremoque, estos últimos, negativamente afectados yrompiéndose con la situación ya tradicional,tuvieran que crear un movimiento que frenaradicha desazón; a trancas y barrancas, dichomovimiento se convirtió en asociaciones detrabajadores en defensa de intereses propios:sindicatos. Los empresarios, a su vez, crearíanasociaciones en protección, también, de suslegítimos derechos: las patronales.

I ¿Sistema de fuentes del sindicalismo enGuinea Ecuatorial?

Como los demás derechos en Guinea Ecuato-rial, el que trata sobre el sindicalismo tiene sufundamento en una serie de normas, que nopueden ni deben basarse en un derecho positi-vo diferente del legislado, aprobado o ratifica-do por La misma a través de los órganos co-rrespondientes _ y es lo normal en los demáspaíses del mundo_. En ese sentido, dicho dere-cho tiene sus fuentes en (i) la Ley Fundamen-tal (LF), (ii) los Convenios Internacionales ra-tificados y aprobados por el Estado (CI), (iii)la Ley de Sindicatos y Relaciones Colectivasde Trabajo (LSRCT) y (iv) la Ordenación Ge-neral del Trabajo (OGT), además de las regla-mentaciones oportunas al respecto.

De entrada, la LF reconoce el derecho "A lalibre asociación, reunión y manifestación" (art.13.k). Pero ya en el terreno de la regulaciónconcreta respecto del sindicalismo cabría des-tacar, por un lado, el elenco de CI contenidos,fundamentalmente, en la Organización Inter-nacionales del Trabajo (OIT): a) el Convenio87, sobre la libertad sindical y la proteccióndel derecho de sindicación, ratificado por Gui-nea Ecuatorial en la fecha del 13/08/2001; b) elConvenio 98 sobre el derecho de sindicación yde negociación colectiva, ratificado por el mis-mo Estado centroafricano, en la misma fechaque el primero, y otra serie de Convenios conrelación al tema laboral, así mismo ratificados.Esta normativa internacional está en la línea defomentar no sólo la creación sino protecciónde los sindicatos en los países miembros, yentre éstos se encuentra Guinea Ecuatorial. Porotro, la LSRCT a lo largo de su articulado (48artículos) aborda el tema de "Sindicatos y Re-laciones colectivas de Trabajo" y pretende "sen-tar las bases para la promoción de asociacio-nes de empleados y empleadores de negocia-ciones colectivas de trabajo, y establecer me-canismos que favorezcan la solución de losconflictos colectivos entre empleadores y em-pleados" ( párrafo 3 de la Exposición de Moti-vos de la referida ley). La OGT, por su parte,articula sobre las relaciones contractuales en-tre empleados y empleadores tratando de evi-tar la absoluta autonomía entre ambos. Las re-glamentaciones sobre el derecho laboral se li-

mitarían a desarrollar los instrumentos legalesen los que se fundamentan.

II.- la problemática del sistema de fuentesante los principios básicos

II.1.-en relación con los principios socioju-rídicosSe ha dicho más arriba que Guinea Ecuatorialtiene sus fuentes jurídicas del derecho sindical,localizables en ese sentido, en el derecho labo-ral, partiendo de Ley de Leyes, en nuestro caso,la LF. Es necesario, antes de nada, hacer lasdebidas y necesarias precisiones sobre la ser-vidumbre de dichas normas

Como se sabe, la intervención del Estado enel campo laboral al momento de la institucio-nalización de las asociaciones de intereses en-tre empleados y empleadores, como se ha insi-nuado en apartados anteriores, fue y sigue sien-do por la necesidad de equilibrar las fuerzasentre unos y otros. Evocar la autonomía devoluntades, como principio de derecho a la horade concertar contratos entre el empresario y eltrabajador hacía irreal la mejoría de la suertedel segundo respecto del primero, situaciónque venía provocando cada vez más enfrenta-mientos. Puede perfectamente afirmarse queel Estado jugó y sigue jugando, a través de lasnormas laborales, el papel de mediador entreuno y otro. No siendo suficiente el papel delEstado, el sindicalismo sirve para reforzar, através de negociaciones, acuerdos y convenioscon los empresarios, el mejoramiento de sucondición de vida, aparte los sindicados sontitulares de los derechos sociales y económi-cos, como bien se sabe.

II.2.-En relación con los Principios Socio-políticosEl que el sindicalismo tome cuerpo o no en unasociedad determinada tiene mucho que ver conla existencia o no del pluralismo social. En otrostérminos, difícilmente puede haber una asocia-ción de defensa de derechos propios, como esel caso de los sindicatos, donde hay concentra-ción de poder de hecho y de derecho en unasola persona o un solo grupo de personas. Lassociedades han evolucionado, en el sentido deldesarrollo y protección de asociaciones, no porla graciosa concesión de los dirigentes sino porla institucionalización real y efectiva de dichasasociaciones.

III.-La temática de la cultura guineoecua-toriana con respecto de los principios básicos

El sentido de la cultura de que hablamos en elpresente trabajo se concreta en los valores eco-nómicos, religiosos, jurídicos, políticos y otrasmanifestaciones culturales considerados típi-cos o, si se quiere, característicos de este Paíscentroafricano, excolonia española y con gru-

EL ÁRBOL del Centro 49

1 Se considera sindicables los que, por un lado, la Ley nº 2 /1990, de Ordenación laboral del Trabajo, en sus artículos 2 y3, están en la situación de trabajador personal por cuenta ybajo la dirección de un empleador; y aquellos que constituyenun grupo de pers´´onas de profesión u oficio independiente;y por otro, los empleados que pueden constituir asociacionessindicales, por la Ley nº 12 /1992, de Sindicatos y RelacionesColectivas de Trabajo, en el artículo 1. Ambas leyes formanlos instrumentos legales, en la materia del derecho laboral deGuinea Ecuatorial. En ese sentido, se hace sobrentender aquílas exclusiones y excepciones que la mismas leyes hacen(personal militar, funcionarios, etc.).

Recensiones realizadas porGloria Nistal, Carlos Nvo, Guillermo Pie-Jahn y Eloísa Vaello

Page 52: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200850

De libros y conferencias

pos étnicos como Ndowé, Annobonés, Bubi,Fang y otros grupos socioculturales. Como enapartados anteriores, nos limitaremos en losvalores que, desde nuestro punto de vista, tie-nen que ver mucho con el sindicalismo: losvalores económicos (en relación con el con-cepto de trabajo), jurídicos (en relación con elconcepto de normas tradicionales o conductasocial y las correspondientes vinculaciones) ypolíticos (en relación con las autoridades o losdirigentes del país).

En efecto, por lo general – y ya tratando delprimer valor– es muy difícil encontrar en eltrabajador guineoecuatoriano con el espírituque supere más allá de "supervivencia", "apro-vecharse de la situación" o el típico esta pre-sente para "tapar las apariencias". En la mis-ma honda de longitud, la mayoría de los traba-jadores lo son por relaciones, fundamental-mente, de familiaridad o amistades personalescon el empleador o el que influye sobre éste.Quiere decirse con eso que el empleado lo espor un favor muchas veces por debajo de laprofesionalidad o dedicación al trabajo; en de-finitiva, el trabajador debe al empleador o elinfluyente de éste.

Las reglas de la cultura social o tradiciona-les siguen constituyendo parte de los obstá-culos para el real desarrollo del sentido de tra-bajo, lo que, a su vez, podría obstaculizar unespíritu valedor de derechos autónomos deltrabajador. No es infrecuente encontrarse conun trabajador en situaciones terriblemente in-concebibles, por tradición (casamientos, de-funciones, otro tipo de eventos, en muchasocasiones ajenas al mismo), para uno que tie-ne obligaciones laborales al día siguiente. Pue-de resaltase también el hecho de "mantener" aparientes o amigos convertidos en chupópteros.

III.2 El desafío ante los valores socio-culturales El análisis de los valores socioculturales men-cionados y resaltados en el apartado anterior(económico, tradicional o conducta social ypolítico) nos hace caernos en la cuenta de ladisonancia entre los principios sociojurídicosy sociopolíticos considerados básicos para eldesarrollo de la asociación objeto de nuestrointerés: el sindicato.

El comportamiento cara al trabajo deberíaser el auténtico, en el sentido de no sólo reali-zar una actividad sino hacerla bien. La com-pensación, por un trabajo bien hecho, en tér-minos del poder adquisitivo tiene poco o nadaque ver con relaciones laborales hechas sólo abase de amistad, parentesco o familiaridad.Consecuentemente, los poderes públicos hande encontrar fórmulas que consigan dicha com-pensación, al margen de los derechos econó-micos y sociales debidos para con todos losciudadanos, tal como vamos señalando: un tra-bajador, por cuenta ajena, que no tiene cubier-tas las necesidades más elementales en su vidacotidiana, a pesar de su trabajo, no puede ren-dir en los términos esperados; la situación con-

traria a ésta sería injusta y criminal. ¡O de loque se trataría es un intencionado mantener adicho grupo social en la absoluta pobreza¡

Las autoridades políticas de Guinea Ecua-torial harían progresar mucho la sociedad ylos ciudadanos a su cargo si inculcaran másconfianza que miedo en su relación con éstos.

V - A modo de conclusión

Ante la situación de casi inexistencia de sindi-catos en Guinea Ecuatorial no conviene ni laimpasibilidad ni la especulación gratuita. Esnecesario buscar o indagar los motivos o cau-sas, que, muchas veces no dependen sólo delos dirigentes del País, si bien hay que recono-cer su peso específico, puesto que de ellosdependen la voluntad política para los posi-bles cambios en el sentido requerido, en nues-tro caso, el sindicalismo: para ello, ha realizaruna serie de cambios que impliquen una insti-tucionalización jurídico-formal. Con esto sequiere decir: reestructurar las organizaciones einstituciones del Estado, que inserten un fun-cionamiento de órganos e instituciones que ha-gan normas con los valores de validez eficaciay justicia, al tiempo que dichas instituciones uórganos signifiquen más pluralidad. Pero tam-bién concurren otros elementos o factores in-ternos y externos, difícilmente controlables.

Es en ese sentido que se ha movido el traba-jo, manifestando la inquietud por tal situa-ción, al tiempo que indaga por los motivosconsiderados más importantes que influiríanpara dicha situación. Éstos, al ser analizados,insinuaban, a mismo tiempo, las posibles so-luciones.

Huelga resaltar que si esta inquietud suscitauna reacción, ya sea para contrarrestar, ali-nearse o enmendar, para nosotros, habremosconseguido algo muy importante para nuestrodeseo – más global– de la existencia de sindi-catos en el País: por lo menos y por un mo-mento, se hablaría del sindicalismo.

EL ÁRBOL del Centro 200850

MIS VIAJES PORÁFRICAJavier Reverte

El 4 de mayo, rompiendo nuestra costumbrede celebrar las conferencias en el Centro elpenúltimo miércoles del mes, estuvo connosotros Javier Reverte, periodista, viajero yescritor. Reverte habló no en calidad deprofesional del periodismo o del lenguajeacadémico, sino como viajero que ama África,y que tiene mil anécdotas que contar. En suconferencia , se recreó en contar anécdotas yexperiencias vividas en sus múltiples viajespor los países africanos.

En un artículo que escribió para El País haceun par de meses, mencionaba Javier Reverteuna frase de Ernest Hemingway: “Áfricatransforma a todos los hombres en niños. Ytener un corazón de niño no es una desgracia,es un honor”. Y decía sobre la misma, que larazón por la cual sucede esto es que África esel continente que aún sitúa la vida sensorialpor encima de la vida racional. Cuando un niñocrece, el peso de la lógica y del razonamientose van imponiendo, escondiendo las otrasaptitudes que nos son propias. Sin embargo,África te devuelve esas aptitudes sensoriales,que, como cuando eras niño, pasan a ocupar ellugar privilegiado en nuestras percepciones.

También afirmaba Javier Reverte que todoel que viaja huye de algo: huye de la monotonía,del estancamiento de la vida cotidiana ytambién de sus miedos e inseguridades. Peroel viaje no sólo es huida, también es necesidadde comunicarse y conocer a otras gentes, otrasculturas, paisajes, monumentos… a fin decuentas: curiosidad. Y la curiosidad es el granmotor del conocimiento y de la sabiduría.

Y terminamos con las palabras del mismoJavier Reverte, que son las que mejor describenel espíritu que impregnó su conferencia: “La

Page 53: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 51

De libros y conferencias

EL ÁRBOL del Centro 51

fascinación por África me viene de la infancia;yo creo, como Hemingway, que África nosdevuelve a la niñez. Es el continente literariopor excelencia, muchas aventuras que leí deniño y que Hollywood las trasladó al cinesucedían en África, por eso yo soñaba con irallí. En mi libro Vagabundo en África he seguidola estela de El corazón de las tinieblas, deJoseph Conrad, cursando el río Congo. Hayuna verdad que es vieja en literatura: laimaginación es una forma creativa de ordenarla experiencia, y es también maestra de la viday del arte. Y África es la prueba de esa verdadliteraria.”

EL REINO DECERVANTESJuan Carlos Chirinos

El 23 de mayo, el escritor venezolano JuanCarlos Chirinos dio una conferencia en elCCEM titulada "El reino de Cervantes. Lastres orillas", con gran aceptación y éxito entreel público asistente. La conferencia, aunquefue expuesta como un todo homogéneo cons-taba de cuatro partes bien diferenciadas: “Mireino es de este mundo”, “América es una pa-labra que viene del futuro”, “La comunidaddel libro” y “Heredaremos el reino”.

En Mi reino es de este mundo, el autor haceuna introducción en la que presenta el objeti-vo de su intervención: “Vengo a anunciarlesel descubrimiento (mi descubrimiento) de unnuevo reino. (...) Un reino sin auténticas fron-teras (...) Un reino cuyos límites no colindancon las montañas ni los mares de los otrospaíses de este planeta, (...) Un reino que esliviano y pesa tanto como las pirámides azte-cas e incas; (...) es un reino que no es igual enningún lado y que es el mismo siempre, enMalabo, Caracas, Madrid o Buenos Aires (...).

El reino del que hablaré (...) es el Reino deMiguel de Cervantes, cuyo hijo predilecto,nuestro señor Don Quijote, todavía recorre(...) el territorio (...) que —por lo menos— seextiende a lo largo de tres continentes: Euro-pa, América y África. Y no hay tratado, orde-nanza, resolución ni convenio internacionalque pueda evitar la comunicación entre losmillones de súbditos que el reino de Cervantesalberga. Como debe ser.”

Aquí el autor hace referencia a los límites yel nombre de dicho reino y destaca que en élestá también incluída Guinea Ecuatorial: “Enesta isla llena de color, en este continente delque todos salimos, el español, la lengua ofi-cial del reino de Cervantes, también bulle yevoluciona compartiendo oclusivas y velaresen las bocas de los guineanos y de los quetienen la suerte de vivir aquí.”

Como continuación al intento de delimitarese reino que da título a la intervención, en lasegunda parte, América es una palabra que vie-ne del futuro, Juan Carlos Chirinos trata te-

mas como la identidad, la idiosincrasia o lanomenclatura misma de América, para relacio-narlo todo finalmente con Guinea Ecuatorial.

Latinoamérica, dice el conferenciante, “esel producto sincrético de tres culturas cuyoscolores son el blanco europeo, el negro afri-cano y el bronce infinito del indígena. La pre-gunta «¿qué será de la América Latina en elpróximo milenio?» tiene mil (o infinitas) res-puestas pero, al menos, dos muy probables.La primera va siendo realidad cada vez conmás evidencia: la mezcla cultural, política, so-cial y lingüística de los países latinos con Es-tados Unidos. (...)

Con un poco de suerte, el español sobrevi-virá en Estados Unidos dentro de 200 ó 300años conviviendo con sus lenguas hijas, losfuturos Spanglish de la costa atlántica y elChicano de la costa del Pacífico. (...)

La segunda respuesta sobre el porvenir enLatinoamérica ya fue ensayada: se llamó laGran Colombia, el frustrado proyecto políti-co, soñado por Bolívar, de erigir en un solopaís la América española. (...)

Quizá sea hora de que el reino de Cervantesse coloque en el puesto que le corresponde ycreemos un territorio común donde todos losque hablamos español nos sintamos identifi-cados, tal como ocurre con la Commonwealthinglesa. (...)

Pero aúnhay unatercera op-ción, másextraña eíntima, mása n t i g u a .Debajo detodo el con-tinente sesiente lahuella delos habi-tantes ori-g inar ios;m a y a s ,incas, azte-cas (...) Enesta opciónel futuroestá fuerte-mente asidoal mundoindígena. (...)

El futuro de Latinoamérica es impredecibleno por oscuro, sino por infinito. Y cabe pre-guntarse por la posición del único paíshispanoparlante de África: ¿Qué quiere ha-cer Guinea Ecuatorial ante este cambio conti-nuo? ¿Cómo se piensa dentro de él? ¿Quéquiere hacer en este juego creado por los vai-venes de la cultura europea? ¿Quiere dar laespalda o quiere venir a jugar?”

Finalmente el autor incorpora una nueva for-ma de marcar el limes del Reino de Cervantes,creando lo que viene en llamar La comunidad

del libro, semejante y unida por el mismo idio-ma pero, en cambio, muy diversa yheterogénea.

“Quizá es una gran suerte —o un destinomuy marcado— el hecho de que sea un sololibro el que nos determine los límites delterritorio espiritualmente lingüístico quepodemos considerar como «nuestro» con todolo que de impreciso tiene esta palabra. Y es enese libro en donde se dibuja por vez primerael mapa cultural sobre el que caminamos. (...)

A partir de esta conciencia compartida, losque hablamos español podemos reconocernoscomo semejantes tanto si recorremos lasvertiginosas calles de la plaza de la Candelariaen Caracas, como si tomamos el tranvía delviejo Corrientes en Buenos Aires, subimos porla Gran Vía hacia Callao en Madrid,atravesamos el arduo zócalo de Ciudad deMéxico, admiramos el Museo Nacional deBogotá o cruzamos veloces la carretera queune Malabo con Luba, aquí en Bioko.

Sin embargo, no hay que olvidar (...) que lomismo que nos une, nos separa; que lassemejanzas existen precisamente para que lasdiferencias se destaquen con nitidez entrenosotros y que, menos mal, ninguno denosotros es igual al otro: cada individuo esúnico y por eso mismo nos podemos reconocer

como semejantes.Esto mismo ocurre con la literatura que se

ha desplegado en los países de habla española.A partir de nuestro Don Quijote de la Mancha,(...) el español ha dado cabida a escritores yobras que son hermanas y distintas al mismotiempo y que reflejan

realidades específicas convertidas en tópicosuniversales”.

Ilustra esta afirmación el autor citando deuna manera ágil y lucida una serie de escritoresy escritoras hispanohablantes de varias nacio-nalidades, incluyendo la guineo-ecuatoriana:

Page 54: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200852

En torno a Oráfrica. Revista de ora-lidad africanaJacint CreusEn el conjunto de actividades que conforman el Laboratorio deRecursos Orales, la coedición de la revista Oráfrica por parte delos Centros Culturales Españoles de Guinea Ecuatorial y CEIBArepresenta una especie de culminación: un elemento de reflexióny de análisis que, además, permite al Laboratorio una proyec-ción al exterior mediante un instrumento académico de primerorden. Una publicación anual que se ofrece en lengua española,siendo la única de esta temática en el ámbito iberoamericano.

Aquéllos que lean la revista podrán apreciar la calidad delConsejo de Redacción, del Consejo Asesor Internacional y delos autores de los tres números publicados hasta la fecha: ex-pertos, profesores e investigadores pertenecientes a discipli-nas, àmbitos de actuación y de actividades en Universidades yCentros africanos, europeos, americanos y asiáticos. Accederal conjunto de ese mundo académico es una labor costosa; perohacerlo desde un proyecto radicado en Guinea no es fruto deningún azar.

Cuando nos planteamos la posibilidad de publicar la revistapartíamos de una realidad innegable: la enorme riqueza oral delas distintas culturas guineanas, evidenciada durante más deun siglo en investigaciones y publicaciones de todo tipo. Estarelación de las culturas guineanas con su pasado nos pareceextraordinariamente positiva: porque el pasado es, realmente, loúnico que podemos llegar a poseer, por lo menos en parte. Elfuturo está por ver, y el presente es efímero. Nuestra experien-cia, individual y colectiva, aquello que nos identifica realmente,es nuestro pasado. Aprovechar sus enseñanzas es elemental.No para detenernos, sino para cambiar de acuerdo con una sa-biduría que nos viene de lejos y se encarna en la palabra.

En una sociedad en cambio acelerado, como la guineana, lareflexión sobre nuestro legado cultural permitiría una mayor crea-tividad y, sobre todo, el asentamiento de unos valores, a menu-do dejados de lado pero no por ello menos pertinentes. Y algoparecido podemos decir del conjunto del continente africano:sociedades en cambio que se plantean modelos de actuaciónajenos a su propia identidad; cuando es en el propio pasadodonde puede encontrarse el camino de un futuro menos domi-nado por el ansia de acumular riquezas a costa de todos. Aqué-llos que quisieran recluir la oralidad en un pasado «auténtico»,olvidan no sólo la continua evolución de dicha oralidad (basta-

De libros y conferencias

ría que se observasen a sí mismos), sino también la rabiosaactualidad del conocimiento, de todo tipo de conocimiento. Si laoralidad persiste es porque el conocimiento que nos ofrece vie-ne contrastado por la experiencia de generaciones.

Oráfrica puede realizar ese puente entre las realidades guinea-nas y las realidades africanas. Un puente que, precisamente enGuinea, no suele darse con facilidad: sabemos lo que pasa enGuinea, lo que pasa en Europa; pero, en la mayoría de los estu-dios culturales no se tiene en cuenta la relación entre las cultu-ras guineanas y el conjunto africano; una relación que se obser-va en todas las disciplinas: la Literatura, la Etnografía, la Medi-cina, la Historia, la Tecnología, el Derecho… relaciones discipli-nares, todas ellas, de las que nuestra revista irá dando fe.

El valor actual de la oralidad y la interdisciplinariedad son lasbases ideológicas de la revista. Su concreción obedece a unaserie de círculos concéntricos, tan propios de la oralidad, quetambién lo son en relación a la procedencia geográfica de losartículos: si el primer artículo suele tener un carácter breve ygenérico, pretendemos asegurar siempre la presencia en cadanúmero de algunos artículos relacionados con Guinea, otrosrelacionados con su entorno inmediato (Camerún, Gabón, SaoTomé…) y el resto, de distintas procedencias, incluyen siemprealguna aportación de África del Norte y alguna otra de Afro-américa. Cada número presenta, además, una selección de Tex-tos orales y otra de Bibliografía, donde el lector puede encon-trar inéditos de distintas partes del continente y una guía co-mentada de publicaciones en distintos soportes.

No quisiera terminar esta presentación sin invitar a todos losestudiosos guineanos a participar en la revista con sus colabo-raciones.

“Y aquí en Guinea, el español se reviste de lafuerza telúrica de la tierra y la negritud afri-cana para bullir en adivinanzas, mitos indí-genas, poesía de modernismo tardío (comoen el caso de Cristino Bueriberi) y novelasabiertamente de la tierra como “Cuando loscombes luchaban”, de Leoncio Evita, la pri-mera novela guineana en español y uno demis grandes descubrimientos de este primer(y espero que no el último) viaje al Africasubsahariana. (...)

Desde luego, un tesoro enorme se escondetras el simple hecho de hablar el mismo idio-

ma y ser simultáneamente tan diferentes.”Finaliza la conferencia el autor en Hereda-

remos el reino subrayando esa dicotomía en-tre la semejanza y la diversidad que impera enel reino de Cervantes.

“(...) En un reino donde todos hablamos lamisma lengua, ninguno de nosotros la usa-mos igual, por suerte. Todo eso, mezclado, eslo que nos hace súbditos semejantes, que noiguales, de un reino lingüístico en el que cadaquien habla su lengua con la belleza, correc-ción e incorrección que la hace tan atractiva yparticular.” (...)

Haciendo unas muy breves y particularescitas históricas, Juan Carlos Chirinos hace re-ferencia a la creación desde el siglo XVI de unanueva situación histórica “que no era otra quela creación de la gran comunidad en la queahora nos vemos inmersos y que deberíamos,ya que ha costado tanta sangre y tanto sufri-miento, celebrar y cuidar como la herenciaque nos ha sido legada para que continúe ysea cada día más fuerte, más unida, másheterogénea. Y para que traiga más paz.”

Page 55: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 53

De libros y conferencias

Fernando Póo: una aventura colo-nial española. I.Las islas en litigio: entre la esclavitud y elabolicionismo, 1777-1846Dolores García Cantus, Ceiba, Vic, 2007

Este estudio se inscribe en la línea de renovado interés por lassociedades coloniales, imprescindible para conocer los avata-res neocoloniales que nos depara este nuevo siglo XXI. Lo queel lector encontrará en este libro no es más que la primera partede un estudio más amplio que deberá concluir en la primeradécada del siglo XX, justo cuando desde las islas se prepara lapenetración y colonización del continente africano. Es, por tan-to, la historia de unos comienzos, la narración de todas y cadauna de las variables y circunstancias que hicieron que Fernan-do Póo y Annobón se interpusieran en los destinos de unamonarquía que, cuando las recibió en 1777 de manos de suvecina portuguesa, era uno de los imperios coloniales más po-derosos del planeta.

La colonización española en Guinea, efectivamente, nos apa-rece en el libro como una minúscula pieza en un conglomeradode profundas raíces y derivaciones que, en torno al tráfico deesclavos y el esclavismo, la economía de plantaciones y el co-mercio triangular, origen y principio de la mundialización-globa-lización, tiene como protagonistas principales a las grandespotencias europeas, a los recientes Estados Unidos de Américay a los antaño poderosos imperios portugués y español, ahorapresentes en el gran drama a través de sus colonias brasileña ycubana, respectivamente. Dependencia de la dependencia o,como recuerda la autora, la construcción de las sutiles redes delos llamados terceros y cuartos mundos, constituyen la realidad

de fondo que va ligando la historia de estas islas a su metrópoliy, a través de ella, a las demandas de la nueva oligarquía azuca-rera de origen peninsular consolidada en la isla de Cuba. Elresultado del proyecto, sin embargo, no estará tanto marcadopor la voluntad o el interés real de consolidarlo cuanto por elhecho de que tuvo que vérselas, en un contexto de gran inesta-bilidad interior y de pérdida significativa de peso en el conciertomundial, con la temprana e interesada decisión inglesa de decla-rar ilegal el comercio de esclavos. España había llegado a tenerun lugar de trata directa, por cierto lugares -Fernando Póo yAnnobón- durante muchos años olvidados por la metrópoli,justo cuando empezaba la era de la Abolición.

La autora nos ha proporcionado, aquí y ahora, importantísi-mos datos para que podamos hacer reflexiones, ya no de laspresencias sino de las ausencias, lo que forma parte de todobuen trabajo histórico que se precie.

De momento, y a la espera del segundo volumen, el lectortiene ante sí una reconstrucción histórica extraordinariamentebien narrada y con una fluidez casi novelesca.

El uso de importantes fondos documentales e informes in-éditos no hace sino aumentar el rigor y la seriedad de este traba-jo. Sin duda un buen adelanto de aquello que nos espera.

NambulaMaximiliano Nkogo Esono.Centros Culturales de Bata y Malabo y edi-torial Morandi, 2007

El libro que nos ocupa es el resultado del premio concedido porel Centro Cultural Español de Malabo en el certamen literarioque tuvo lugar el 12 de octubre de 2006. Y es todo un honor para

Page 56: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200854

De libros y conferencias

los Centros Culturales publicar una obra, junto a la editorialMorandi, que ha tenido tan unánime acogida entre crítica ypúblico. Prácticamente todo el mundo ha leído y discutido Nam-bula y eso es el mayor éxito que cabe desear a una obra literaria.

Su autor, Maximiliano Nkogo Esono, nace curiosamente un12 de octubre del año 1972. Digo curiosamente porque es unafecha doblemente simbólica para Guinea Ecuatorial: por un ladoes la fecha en que se celebra su Independencia y por otro ladoes la fecha de la Hispanidad, fecha utilizada para celebrar launión de los países de habla hispana. Maximiliano viene de laprovincia de Evinayong, en la región continental de GuineaEcuatorial, y además de otros estudios, es Filólogo por la Uni-versidad Complutense de Madrid, lo que en parte explica lamaravillosa naturalidad con la que fluye su prosa. Actualmentetrabaja en el Instituto de Seguridad Social (INSERSO) y ejercede profesor de Literatura Española en la Universidad Nacionalde Guinea Ecuatorial (UNGE). Ha sido galardonado con variospremios literarios, tanto de prosa, como de poesía o ensayo.Entre sus obras pueden destacarse Emigración, Hitos de laexistencia o Delirios, entre otras.

Nambula es un país que podría ser muchos países, que po-dría estar situado en muchos continentes y en muchos espa-cios temporales. Nambula es una crítica descarnada de la co-rrupción y del nepotismo, de la desigualdad y de la injusticia, endefinitiva es una crítica implacable a un sistema de gobiernoque sigue vigente en muchos países del mundo, en el que elpoder y el dinero se convierten en un valor por si mismos y portanto, el estado se convierte en un caparazón hueco al serviciode las élites que lo controlan con un objetivo indudable. Elobjetivo de esas élites no es gobernar para mejorar las condicio-nes de su pueblo, sino gobernar para enriquecerse ellos y susallegados.

Cuando el “sobrino”, una de las piezas del engranaje delpoder con su nuevo cargo creado ex profeso para él, se encuen-tra con un amigo de su infancia, pronto se hace evidente ladistancia entre el discurso oficial de las elites y el discurso de lacalle y del pueblo. Cuando Abou le replica sobre la necesidadde conocer el origen de las injusticias, el “sobrino” se ríe. Cuan-do Abou le explica que “Es necesario estudiar, sacar una carreray, si es posible, dos o tres, y seguir adelante, estudiando alhombre para encontrar las causas de las desigualdades. Porquelas desigualdades las crea el hombre y si se acaba con ellashabrá oportunidades para todo el mundo. Así que vivir la vida ydisfrutarla simplemente, pero sin estudiarla, sin comprenderla,es el principio de la insolidaridad, y la insolidaridad perpetua lasinjusticias. Más que encontrar trabajo, para mi la finalidad deestudiar consiste en conocerse uno mismo, conocer al prójimoy conocer el entorno para mejorarlo.” Ante ese lúcido razona-miento el “sobrino” hace un gesto de desaprobación, porque laeducación al alcance de todo el mundo y la eliminación de lasinjusticias le supondrían el fin de su posición de poder.

Pero el “sobrino” y el régimen imperante en Nambula no seconforman con aplastar los deseos de educación de la pobla-ción, también se encargan de acallar las voces críticas. Y cuan-do la oposición alza la voz exigiendo un desarrollo integral ysostenible, un bienestar horizontal en lugar de un desarrollomonstruoso al servicio de unos pocos, su voz es eliminada trassufrir el inhumano castigo de la tortura.

En Nambula llega el fin con un canto a la esperanza, y mien-tras el “sobrino” muere sin recibir las atenciones requeridas,

como simbólico castigo a su crueldad injustificada y su afandesmedido de poder y dinero, el país emerge de la mano de unpueblo contrito y regenerado… tal vez sea un final muy felizpara aquellos que todavía habitan un Nambula en el que reinanla injusticia, la corrupción y la insolidaridad, pero no deja de serun final deseado y soñado por todos y cada uno de los nambu-lanos de todo el mundo… Y está bien terminar una historia conun final que representa un deseo y un sueño. Un deseo y unsueño de un mundo mejor, donde la injusticia y la desigualdadden paso a una sociedad más justa y equitativa.

Ombligos y raícesJusto Bolekia Boleká, Sial Ediciones, 2006Por Guillermo Pié Jahn

El miércoles 25 de abril de 2007 fue presentado por Carlos OnáBoriesá el segundo poemario de Justo Bolekia Boleká: Ombli-gos y raíces. Poesía africana. La presentación del libro tuvolugar en el salón de actos del CCEM.

Justo Bolekia es un intelectual guineano afincado en Españadesde hace muchos años. Nació en Santiago de Baney en 1954.Cursó estudios universitarios en la Universidad Complutensede Madrid, donde obtuvo el título de Doctor en Filología Mo-derna. Es catedrático de Filología Francesa en la Universidad deSalamanca desde 1987. Experto en lengua y cultura bubi, el Dr.Bolekia ha publicado, entre otras obras, Curso de Lengua Bubi(1991), Antroponimia bubi. Estudio Lingüístico (1994), Narra-ciones bubis. Otra morfología del cuento africano (1994), Bre-ve diccionario bubi-castellano y castellano-bubi (1997), Apren-der el bubi. Método para principiantes (1999) y Cuentos bubisde la isla de Bioko (2003). Como poeta, lo conocemos sobretodo por su primer y excelente poemario Löbëla (1999), aunquetambién ha publicado poemas en dos antologías: Literatura deGuinea Ecuatorial (2000) y La voz y la escritura, 80 nuevaspropuestas poéticas (2006).

A diferencia de Löbëla, que, como el mismo autor reconoce,iba particularmente dirigido al lector bubi, en Ombligos y raícesJusto Bolekia habla al público hispanohablante en general. Lospoemas van acompañados de sendos comentarios en prosa que,aparte de guiar la lectura, tienen valor literario per se. Ombligosy raíces (2006) es un poemario nostálgico e intimista en el queautor parte de la propia experiencia vital y de la cultura ancestralbubi para abordar temas universales.

Ombligos y raíces sigue la misma estructura que Löbëla: cons-ta de tres partes y un epílogo. La primera parte “Tiempos deombligo” constituye una elegía a la muerte de la madre y unsentido homenaje a la figura materna. En la segunda parte “Im-presiones y raíces” el poeta, desde la soledad del destierro, seaferra a unos recuerdos que van difuminándose en su mente. Enla tercera parte “Impulsos en silencio” se aborda el desgarrocultural y la desazón ante la desaparición de las raíces. El epílo-go, titulado “La respuesta a las tres partes”, condensa algunasde las ideas centrales del libro. En Ombligos y raíces abundanlas imágenes míticas. Destacamos dos de ellas: Una, la del ár-bol-hombre consumido por el fuego y tragado por la tierra. Otra,la del desterrado que porta a hombros, en la oscuridad de lanoche, una palmera sin raíces. Con su segundo poemario, JustoBolekia Boleká se consolida como uno de los poetas fundamen-tales de la literatura guineana.

Page 57: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 55

Documentos de la ColoniaArchivo Claretiano

EL ÁRBOL del Centro 55

Dibujos de las primeras Iglesias de Santa Isabel

Dibujos de Santa Isabel, Fernando Poo y Annobón

Page 58: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL del Centro 200856

Biblioteca Virtual UniversalPortal argentino que contiene más de 16.000 obras de do-minio público. Está enmarcado en el proyecto “Crecer”, quese propone digitalizar la mayor cantidad de libros de autoresclásicos, sobre todo los de lengua española. Se divide envarias secciones: infantil, juvenil, arte, técnica y literatura.También incluye hemeroteca y sección de novedades.

http://www.biblioteca.org.ar

Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Es un fondo bibliográfico digital de la Universidad de Ali-cante formado por textos literarios y científicos de autoresespañoles e hispanoamericanos. Recoge miles de obras clá-sicas. Dispone también de fonoteca, videoteca, hemerote-ca, y sección de ediciones facsímiles y tesis doctorales.

http://cervantesvirtual.com

CiberotecaRecurso donde se pueden encontrar numerosos enlaces atextos literarios, científicos y técnicos disponibles en Inter-net. Presenta un índice temático, un foro y una sección detextos propios.

http://www.ciberoteca.com

Biblioteca El AlephBiblioteca digital con varios miles de libros en español dedescarga gratuita, previo registro. Incluye un directorio derecursos literarios.

http://www.elaleph.com

LibrodotBiblioteca con libros electrónicos en español de descargagratuita en formato DOC o PDF, previo registro. Los librosestán clasificados por autor, título y género. Existe la posi-bilidad de búsqueda combinada por nacionalidad, autor ygénero.

http://www.librodot.com

Direcciones de interés

Biblioteca de Referencia en LíneaMás de tres mil recursos de Internet seleccionados por laBiblioteca de la Universidad Nacional de Educación a Dis-tancia (UNED). Ofrece dos posibilidades de búsqueda: portipo de documentos y por materias.

http://www.uned.es/biblioteca/referencia/PAGINAINICIO.HTML

Biblioteca Digital ArgentinaProyecto de publicación en Internet de las obras más repre-sentativas de la literatura argentina que ya hayan pasado adominio público. El proyecto está financiado por Clarín, quees el grupo de medios de comunicación más importante deArgentina.

www.clarin.com/pbda/index.html

Biblioteca Digital de la OEIBiblioteca digital creada por el Centro de Recursos Docu-mentales e Informáticos de la Organización de los EstadosIberoamericanos (OEI). Ofrece un índice por autores ymaterias.

http://campus-oei.org/oeivirt

Biblioteca Digital DioscóridesEsta biblioteca digital de la Universidad Complutense de Ma-drid da acceso a un fondo bibliográfico histórico, que incluyeunas tres mil obras digitalizadas, entre ellas incunables y ma-nuscritos de gran valor. Desde la Base de datos de Grabadosse pueden descargar las láminas y los grabados de los libros.

http://cisne.sim.ucm.es/search*spi~S4

Biblioteca Virtual de AndalucíaEsta biblioteca alberga numerosos manuscritos, incunablesy libros impresos de todo tipo. También ofrece otros mate-riales en diferentes soportes: archivos sonoros, materialesgráficos, partituras musicales, etcétera. En su catálogo sepueden realizar búsquedas avanzadas por autores, títulos omaterias.

http://www.juntadeandalucia.es/cultura/bibliotecavirtualan-dalucia/inicio/inicio.cmd

Las bibliotecas virtuales y digitalesComo recurso didáctico

Un libro electrónico no es más que la digitalización de un libro ordinario en soporte depapel. El proceso de digitalización da lugar a un pequeño archivo que puede ser des-cargado de Internet.

Entre los muchos recursos útiles que ofrece Internet para la enseñanza contamoscon las bibliotecas virtuales y digitales, desde donde profesores y alumnos puedenacceder gratuitamente a millones de documentos digitales y libros electrónicos.

He aquí algunas de las bibliotecas virtuales y digitales más importantes en español:

Page 59: Num6 El Arbol 2008

La vida junto al árbol

La vida junto al árbol

16

46 Fernando Nguema

DELE

Noticias OTC

Page 60: Num6 El Arbol 2008

EL ÁRBOL DEL CENTRO LA REVISTA DEL CENTRO CULTURAL ESPAÑOL DE MALABO (CCEM)

Centro Cultural Español de MalaboCarretera del Aeropuerto, s/n - Malabo

Apartado de Correos 180 - Guinea Ecuatorial

EL ÁRBOL DEL CENTRO LA REVISTA DEL CENTRO CULTURAL ESPAÑOL DE MALABO (CCEM)

Centro Cultural Español de MalaboCarretera del Aeropuerto, s/n - Malabo

Apartado de Correos 180 - Guinea Ecuatorial

Segundo aniversario de Bocamandja, Premio 2006 de Cultura

La Reforma Curricular de Guinea EcuatorialMaría Nsué, Cuentacuentos con Percusión

Quisiera borrarte de un suspiroI Taller de Lenguaje Cinematográfico

Segundo aniversario de Bocamandja, Premio 2006 de Cultura

La Reforma Curricular de Guinea EcuatorialMaría Nsué, Cuentacuentos con Percusión

Quisiera borrarte de un suspiroI Taller de Lenguaje Cinematográfico