89
oFt§ ` zi ¦ r Cartilha de Hebraico Lois Rothblum Bella Bergman Ora Band Tradução: Prof. Fabiano Ferreira, Ph.D. Prof. Alexandre Garcia Fuly Acompanha um CD com todas as unidades gravadas, lidas pelo Prof. Fabiano Antonio Ferreira 2014 1

oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

oFt§l © zi ¦x §a ¦rCartilha de Hebraico

Lois RothblumBella Bergman

Ora Band

Tradução:

Prof. Fabiano Ferreira, Ph.D.Prof. Alexandre Garcia Fuly

Acompanha um CD com todas as unidades gravadas, lidas peloProf. Fabiano Antonio Ferreira

2014

1

Page 2: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Hebraico_____________________________________________________

Um curso de língua

_______________Cartilha

_________________________________

oFt§l ©

2

Page 3: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

AO ALUNO

________________________________________________________________

A História da Língua Hebraica

O hebraico é um membro da família semítica de línguas. Naantigüidade, os povos que falavam línguas semíticas habitavam a áreaconhecida hoje como Iraque, Líbano, Israel, Jordânia e Península Árabe.Nos tempos biblicos, os israelitas criam que os habitantes dessa regiãoeram descendentes do filho de Noé chamado Sem. A palavra semítico éderivada do nome Sem e, embora este não seja um termo científico, eletem sido adotado pelos estudiosos.

Dos cinco ramos principais de línguas semíticas - hebraico, árabe,aramaico, acádico e etiópico - apenas o hebraico e o árabe são faladoshoje por um grande número de pessoas.

No período bíblico, os israelitas que se estabeleceram na terra deCanaã (Palestina) falavam um dialeto conhecido como hebraico. Estesisraelitas falavam e escreviam “a língua de Canaã” (Isaías 19.18) -hebraico - até o exílio babilônio em 586 a.C. A maior parte da Bíblia foicomposta em hebraico. Esta forma mais antiga de hebraico é conhecidacomo Hebraico Bíblico. Escavações recentes descobriram amostras dehebraico datando do século 15 a.C. Esses escritos mostram como ohebraico bíblico está intimamente relacionado a outras línguas semíticasantigas.

Durante o exílio babilônio (586-538 a.C), o hebraico foi altamenteinfluenciado por outra língua semítica, o aramaico, que era a línguafranca do Oriente Próximo. O aramaico cresceu em influência,especialmente em áreas urbanas como Jerusalém e entre as classesaristocratas e comerciais. O hebraico, por outro lado, continuou a ser alíngua da população rural que constituía a maior parte do povo. Embora oaramaico fosse a língua falada pela população urbana, a maioria dosdocumentos oficiais e administrativos foi escrita em hebraico. A línguausada nos documentos oficiais proveu o fundamento para a linguagem

3

Page 4: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

legal usada posteriormente nas academias rabínicas na Palestina. Pelofim da era bíblica, por volta de 450 a.C., tanto o hebraico como o aramaicoeram usados livremente na palestina judaica.

A língua hebraica desenvolveu-se rapidamente entre o primeiro e oterceiro século depois de Cristo. Referimo-nos a esse hebraico comomichnaico ou rabínico. Os eruditos desse período, conhecidos comoTanaim, comentaram e expandiram as leis encontradas na Bíblia. Aliteratura que eles produziram é chamada de Michná, Tosefta e osprimitivos Midrashes. A Michná e a Tosefta são dois sistemasorganizacionais de leis judaicas. Os Midrashes são comentárioshomiléticos e às vezes legais sobre a Bíblia. O hebraico michnaico ourabínico representa uma clara mudança do hebraico bíblico. O vocabulárioé mais rico e toma emprestado pesadamente do aramaico, do grego e dolatim, e sua estrutura está intimamente relacionada à do aramaico. Ohebraico rabínico é o estágio final da “língua de Canaã” que sedesenvolveu em solo judaico.

Após a destrução do Segundo Templo de Jerusalém em 70 d.C. e asupressão das subseqüentes revoltas judaicas, a maioria da populaçãorural (cuja língua era o hebraico) tanto foi morta como deportada emescravidão pelos romanos. Durante o segundo século, o centro da vidajudaica mudou-se de Jerusalém para a Galiléia, uma região em que apopulação mista falava aramaico e grego. Até mesmo as academiasrabínicas que estudavam a Michná adotaram o aramaico como a línguafalada. Embora o hebraico não fosse mais falado, ele continuou a serusado na liturgia e no estudo da Bíblia. O hebraico permaneceu como alíngua espiritual do povo judeu.

Sob o impacto da cutura islâmica durante os séculos 9o a 13,floresceram obras rabínicas, filosóficas e poéticas em hebraico. Os judeusque viviam na Espanha, Portugal e África do Norte compuseram obrasliterárias significativas em hebraico. As principais obras judaicas quehaviam sido escritas em árabe, tais como O Guia dos Perplexos deMaimônides, foram traduzidas para o hebraico, do mesmo modo que oforam livros importantes de autores não-judeus. As grandes obrascientíficas, filosóficas e gramaticais de autores muçulmanos tornaram-seconhecidas na Europa Ocidental através de suas traduções hebraicas. Ohebraico da Idade Média foi altamente influenciado pelo árabe em seuvocabulário, estrutura de palavra e sintaxe.

4

Page 5: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Através da Idade Média, o hebraico, embora não faladoordinariamente, continuou a ser usado para uma variedade de propósitos:religioso, literário, comercial e mesmo entretenimento. Judeus em todos ospaíses de sua dispersão podiam comunicar-se mutuamente em hebraico.

No início do período do Iluminismo, perto do fim do século 18, overnáculo das massas na Europa era o Iídiche; mas a maioria dos eruditose escritores continuavam a escrever em hebraico. Numa tentativadeliberada de romper com esta tradição, eles rejeitaram o hebraicorabínico das autoridades religiosas e voltaram-se ao hebraico da Bíbliapara inspiração. Os primeiros clássicos da literatura em hebraico modernoforam escritos na Europa Oriental no fim do século 19 e início do século20.

O Iluminismo também preparou o caminho para a emergência de ummovimento nacional judaico - o sionismo. O avivamento do hebraicocoincidiu com o crescimento do sionismo. O hebraico começou a serfalado como uma língua diária por jovens judeus da Europa Oriental quese estabeleceram na Palestina e trabalhavam para desenvolver o país.Eliezer Ben Yehuda (1858-1922), popularmente chamado de “o pai dohebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua ecriou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. BenYehuda começou a compilar o primeiro Dicionário Completo deHebraico Bíblico e Moderno.

Mesmo antes do estabelecimento do Estado de Israel, o hebraico jáestava bem fortificado na terra de Israel. Com o influxo dos judeus daEuropa e do Oriente Médio, falantes de muitos vernáculos, o hebraicoassumia um novo papel - servir como fator unificador em meio a esta babelde línguas e tornar-se a língua materna da geração mais jovem deisraelenses. Ao mesmo tempo, influenciado pelo vocabulário e pelaestrutura lingüística das línguas faladas pelos novos imigrantes, o hebraicocresceu e se desenvolveu.

O hebraico, que tinha sido a língua do Livro por muitos séculos,novamente é uma língua orgânica e viva.

5

Page 6: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Características do Alfabeto Hebraico

Há 22 letras no alfabeto hebraico, todas elas consoantes.O hebraico é lido da direita para a esquerda.As letras não se ligam entre si.Há tanto uma forma impressa como uma forma cursiva das letras

hebraicas.

Cinco letras possúem duas formas: uma forma que é usada no inícioou no meio de uma palavra; a outra que é usada apenas quando aconsoante aparece no fim de uma palavra. Ambas as formas da consoantetêm o mesmo som.

khaf sofit j khaf k

mem sofit m mem n

nun sofit o num p

fê sofit s fê t

tsádi sofit u tsádi v

Em hebraico moderno, há três letras cujos sons mudarão quando tiveremum ponto (dagesh) no centro da letra:

vet a bêt A

khaf k kaf M

fê t pê R

A letra y pode ter dois sons, dependendo da posição do ponto sobre aletra:

sin U shin WCada consoante hebraica tem um valor numérico: álef = 1; bêt = 2, etc.

6

Page 7: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Estas letras são usadas para indicar datas no calendário hebraico e àsvezes números de páginas.

Vogais

Os sinais vocálicos aparecem debaixo, acima e ao lado daconsoante.

O texto original da Bíblia Hebraica não possuía vogais porque, naantigüidade, as línguas semíticas eram escritas sem vogais. Em períodosposteriores, vários sistemas foram inventados pelos gramáticos judeuspara ajudar na leitura do texto. Nosso presente sistema de vogais foiinventado pelos massoretas, estudiosos judeus de Tiberíades naPalestina, durante os séculos 9o e 10o. Desde que a Bíblia era consideradaum livro sagrado, os rabinos não queriam fazer quaisquer mudanças notexto consonantal. Portanto, as vogais foram acrescentadas abaixo, acimae ao lado das consoantes. Os rolos da Torá ainda são escritos sem asvogais.

Em Israel, os jornais e a maioria dos livros são impressos semvogais.

Pronúncia

Há duas letras mudas em hebraico, álef ` e áyin r, que assumem osom da vogal anexa a eles. Todas as demais consoantes possúem umsom específico.

A maioria das palavras em hebraico moderno é acentuada na últimasílaba.

* * *

Esperamos que o uso desta Cartilha seja uma experiência deaprendizado agradável e encorage a continuação do estudo do hebraico,uma língua ao mesmo tempo antiga e moderna.

7

Page 8: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

AO PROFESSOR

________________________________________________________________

Quando o Curso de Língua Hebraica (série Shelabim) foi concebidoe desenvolvido, a pressuposição era de que os alunos que começassemno Shalav Álef já tivessem adquirido habilidades lingüísticas básicas, istoé, a capacidade de ler e escrever hebraico e um vocabulário inicial deaproximadamente 120 palavras. Contudo, após completar a série,reconhecemos que muitos dos alunos iniciantes deste curso de língua nãopossuíam essas habilidades básicas. Fomos então encorajadas a prepararuma Cartilha cujo propósito fosse ensinar essas habilidades básicasrápida e eficientemente.

As metas desta Cartilha são ensinar leitura mecânica e escritacursiva, e introduzir um vocabulário de 140 palavras. Não pretendemosneste ponto ensinar princípios gramaticais, de modo que tratamos formasmasculina/feminina, singular/plural como ítens puramente lexicais.

As consoantes não são introduzidas na ordem de seu aparecimentono alfabeto hebraico. A razão para a seqüência em que as consoantes eas vogais são introduzidas é o aparecimento recorrente delas em palavrasusadas freqüentemente. Era nosso desejo começar formando palavras jána primeira unidade. As palavras usadas para prática da leitura não sãocombinações de sílabas sem sentido, mas palavras hebraicas comsignificado.

O material de leitura apresentado é graduado, baseado emconsoantes e vogais ensinadas na unidade. As palavras novas sãoensinadas no contexto e não como palavras isoladas listadas paramemorização. O vocabulário escolhido é composto de palavras usadasfreqüentemente em casa e em sala de aula. Esse vocabulário tornapossível ao aluno produzir sentenças simples e diálogos. Os diálogos naCartilha permitem ao aluno representar várias situações; as histórias sãolidas para compreensão e prazer.

Após completar a Cartilha, os alunos estarão prontos para continuarseus estudos com ‡` alW zi ¦x §a ¦r.

8

Page 9: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Esboço de Cada Unidade

A. Novas consoantes e equivalente português.

B. Novas vogais e equivalente português.

C. Novas consoantes em letras cursivas.

D. Prática de leitura de palavras incorporando as novasconsoantes e vogais. Após a primeira unidade, essas palavrasincluem uma revisão do material previamente aprendido. Estaseção termina com uma breve lista de várias palavrasapresentadas em cursivo.

E. Seleções de diálogo/leitura incorporando um vocabuláriobásico de palavras compostas das consoantes ensinadas naunidade.

F. Lista de vocabulário.

G. Exercícios.

Cada unidade provê uma oportunidade de aumentar a capacidadede leitura mecânica dos alunos, ampliar seu vocabulário e expandir suacompreensão da língua hebraica.

Outras Características

Além de ensinar consoantes e vogais, a Cartilha contém umaunidade sobre ditongos e sons estrangeiros emprestados.

Desde a primeira unidade o aluno é levado à prática na escrita eleitura do hebraico cursivo.

O vocabulário ao final do livro indica a unidade em que cada palavraaparece pela primeira vez. Uma lista adicional de palavras agrupa ovocabulário de acordo com as categorias - família, tempo, números epalavras escolares relacionadas - bem como as classes de palavras -

9

Page 10: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

substantivos, pronomes, verbos, preposições, adjetivos e interrogativos.Este agrupamento ajuda o aluno a produzir sentenças.

A Cartilha também inclui o capítulo 1 de Gênesis e palavras e frasesde uso comum. O aluno termina a Cartilha com um senso de ter dominadoa capacidade de ler uma variedade de materiais hebraicos.

10

Page 11: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 1________________Consoantes

n M mala ` muda

z ,Y T tato p N nada

d H hat (inglês) emudo ao finalde palavras

Vogais© a ¦ i

¨ a patoi ¦ i pilha

£ a § marca o fim da sílaba

Escrita Cursiva

n n ` `

z z p p

d d

Imprensa e Cursiva

11

Page 12: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

i ¦n ©n n ©n i ¦n ¦n n i ¦n n ©n 1

© i ¦ © ¨ i ¦ ¦ £ i ¦ ¨ © 2

`n ¦ i ¦n ¦ n ¦ ©n ¦ n ¨ ©n © 3

¦Y ©Y Y i ¦Y ¦Y Y ©Y ¦Y Y ©Y 4

Y ©n n ¦ i ¦ Y i ¦Y ©n Y © z ©n Y © 5

§Y © i ¦n `n ¦ `Y i ¦n ¦ zi ¦n © i ¦n£ 6

p ©p i ¦p ©p p i ¦p ¦p i ¦p p ©p 7

i ¦n ©Y i ¦p£ `n ¦ i ¦p£ i ¦n i ¦p£ 8

¦d d ©d ¦d d ¦d £d i ¦d d ©d 9

dp d ¨ dn dY d ©n dp dY 10

?dY © i ¦n ? §Y © i ¦n ?i ¦p£ i ¦n 11

.dp © i ¦p£ .i ¦n ©Y i ¦p£ .`n ¦ i ¦p£ 12

.i ¦Y ©n i ¦p © ?dY © i ¦n

?dY© i¦n ?§Y© i¦n ?i¦p£ i¦n 13

.dp © i¦p£ .i¦n©Y i¦p£ .`n ¦ i¦p£ 14

12

Page 13: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Cursiva

i¦n ©n n ©n i¦n ¦n n i¦n n ©n 1

© i ¦ © ¨ i ¦ ¦ £ i ¦ ¨ © 2

`n ¦ i¦n ¦ n ¦ ©n ¦ n ¨ ©n© 3

©Y Y i¦Y ¦Y Y ©Y ¦Y Y ©Y¦Y

4

Y©n n ¦ i ¦ Y i¦Y©n Y © z©n Y© 5

§Y© i¦n `n ¦ `Y i¦n ¦ zi¦n© i¦n£ 6

p ©p i¦p ©p p i¦p ¦p i¦p p ©p 7

i¦n©Y i¦p£ `n ¦ i¦p£ i¦n i¦p£ 8

¦d d ©d ¦d d ¦d £d i ¦d d ©d 9

dp d¨ dn dY d©n dp dY 10

?dY© i¦n ?§Y© i¦n ?i¦p£ i¦n 11

.dp © i¦p£ .i¦n©Y i¦p£ .`n ¦ i¦p£ 12

.i ¦Y©n i¦p © ?dY© i¦n

13

Page 14: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Diálogo

1 quem (é) 2 você (f.s.) i ¦n1§Y © 2? ±1 eu (sou) i ¦p ©1.dpi ¦p ±1 que dn1? §Y © ±1 mãe, mamãe `n ¦ i ¦p ©1. ±

? §Y © i ¦n ±

.i ¦n ©Y i ¦p£ ?i ¦p£ i ¦n ±1 você (m.s.) dY © i ¦n1? ±

.i ¦Y ©n i¦p£ ±

? §Y © i ¦n ±

.dpi ¦n i ¦p£ ±

Vocabulário

você (é) (m.s.) dY © quem i ¦n

você (é) (f.s.) §Y£ que dn ,d ©n

mãe, mamãe dn ¦ eu (sou) i ¦p£

14

Page 15: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Diálogo

1 quem (é) 2 você (f.s.) i¦n1§Y© 2? ±1 eu (sou) i¦p ©1.dpi¦p ±1 que dn1?§Y© ±1 mãe, mamãe `n ¦ i¦p ©1. ±

?§Y© i¦n ±

.i¦n©Y i¦p£ ?i¦p£ i¦n ±1 você (m.s.) dY© i¦n1? ±

.i ¦Y©n i¦p£ ±

?§Y© i¦n ±

.dpi¦n i¦p£ ±

Vocabulário

você (é) (m.s.) dY© quem i¦n

você (é) (f.s.) §Y£ que dn ,d©n

mãe, mamãe dn ¦ eu (sou) i¦p£

15

Page 16: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1) Exercícios

A. Traduza.

___________________________ .`n ¦ i ¦p£ ,dp © i ¦p£ 1

___________________________ .i ¦Y ©n i ¦p£ ?dY © i ¦n 2

___________________________ .i ¦n ©Y i ¦p£ ? §Y © i ¦n 3

___________________________ .`n ¦ dp © ?`n ¦ i ¦n 4

B. Traduza.

Que é você? (f.) ______________________

Eu sou uma mãe. ______________________

Quem sou eu? ______________________

Quem é você? (m.) ______________________

Quem é você? (f.) ______________________

Eu sou ___________________ ______________________

16

Page 17: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

2) Exercícios

A. Traduza.

___________________________ 1.`n ¦ i¦p£ ,dp © i¦p£

___________________________ 2.i ¦Y©n i¦p£ ?dY© i¦n

___________________________ 3.i¦n©Y i¦p£ ?§Y© i¦n

___________________________ 4.`n ¦ dp © ?`n ¦ i¦n

17

Page 18: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

18

Page 19: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 2________________________________________________________

Consoantes

x R janeiro l L letra

c D dado W X xarope

m M (letra final) shalom

Vogais

¤ e pé

Ëe` o porta

Ÿ o porta

Escrita Cursiva

x x l l

c c W W

m m

19

Page 20: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Imprensa e Cursivo

Ÿx ©x Fx i ¦x ¤x i ¦x Fx ¤x x ©x 1

dxFn xFn dxF` FxF` xF` dxn x ©n dx 2

dxFd d ¤xFd d ¤xFn dxFn dxFY xFY 3

.d ¤xFn i ¦p£ ?dY © i ¦n .dxFn i ¦p£ ?i ¦p£ i ¦n 4

Ÿl ¤l ¦l i¦l l ¤l Fl i¦l ¦l l ©l 5

ln `p i¦li¦p l © Ÿl i¦l Fl dl l ©Y 6

Ÿc ©c c i ¦c ¤c Ÿc i ¦c Fc ¦c c ©c 7

cFc ` ¤W ¤c c ¤x ¤n i ¦pc dpi ¦c z¤l ¤c l ©c 8

.dci ¦nl ©Y i ¦p£ .ci ¦n§l ©Y i ¦p£ dci ¦n§lY ci ¦n§l ©Y 9

.dci ¦n§l ©Y §Y © .ci ¦n§l ©Y dY ©

.cFc i ¦p£ .ci ¦n§l ©Y i ¦p£ .d ¤xFn i ¦p£ ?dY © i ¦n 10

.i ¦pc i ¦p£

.dcFc i ¦p£ .dci ¦n§l ©Y i ¦p£ .dxFn i ¦p£ ? §Y © i ¦n 11

.zi¦pc i ¦p£

¦W FW W ŸW FW W ©W i ¦W ¤W 12

xFW i ¦W ¦W Fl ¤W i¦l ¤W dW ¦ Wi ¦ 13

xiW xW W ¤xFW

l © W dpW W Ÿx lW Wx WFly 14

20

Page 21: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

dpW ©d W Ÿx

mp mc m ¦ mi¦l mFl mx mY mW 15

.ci ¦n§l ©Y mFlW .d ¤xFn mFlW .mFlW 16

.mi ¦ci ¦n§l ©Y mFlW .dci ¦n§l ©Y mFlW

.zFci ¦n§l ©Y mFlW

.ci¦n§l©Y mFlW .d ¤xFn mFlW .mFlW 17

.mi¦ci¦n§l©Y mFly .dci¦n§l©Y mFlW

.zFci¦n§l©Y mFlW

Cursiva

Ÿx ©x Fx i ¦x ¤x i ¦x Fx ¤x x ©x 1

dxFn xFn dxF` FxF` xF` dxn x©n dx 2

dxFd d ¤xFd d ¤xFn dxFn dxFY xFY 3

.d ¤xFn i¦p£ ?dY© i¦n .dxFn i¦p£ ?i¦p£ i¦n 4

Ÿl ¤l ¦l i¦l l ¤l Fl i¦l ¦l l ©l 5

ln `p i¦li¦p l © Ÿl i¦l Fl dl l©Y 6

Ÿc ©c c i¦c ¤c Ÿc i¦c Fc ¦c c ©c 7

cFc `¤W¤c c ¤x¤n i¦pc dpi¦c z¤l¤c l©c 8

21

Page 22: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.dci¦nl©Y i¦p£ .ci¦n§l©Y i¦p£ dci¦n§lY ci¦n§l©Y 9

.dci¦n§l©Y §Y© .ci¦n§l©Y dY ©

.cFc i¦p£ .ci¦n§l©Y i¦p£ .d ¤xFn i¦p£ ?dY© i¦n 10

.i¦pc i¦p£

.dcFc i¦p£ .dci¦n§l©Y i¦p£ .dxFn i¦p£ ?§Y© i¦n 11

.zi¦pc i¦p£

¦W FW W ŸW FW W ©W i¦W ¤W 12

xFW i¦W¦W Fl¤W i¦l¤W dW ¦ Wi ¦ 13

xiW xW W ¤xFW

l © W dpW W Ÿx lW Wx WFlW 14

dpW ©d W Ÿx

mp mc m¦ mi¦l mFl mx mY mW 15

.ci¦n§l©Y mFlW .d ¤xFn mFlW .mFlW 16

.mi¦ci¦n§l©Y mFlW .dci¦n§l©Y mFlW

.zFci¦n§l©Y mFlW

.ci¦n§l©Y mFlW .d ¤xFn mFlW .mFlW 17

.mi¦ci¦n§l©Y mFlW .dci¦n§l©Y mFlW

.zFci¦n§l©Y mFlW

22

Page 23: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Diálogo1 Olá .mFlW -

? §Y © i ¦n -1 aluna dci ¦n§l ©Y i¦p£ .dxF` i ¦p£ -1 .

?dY © i ¦n -

.i ¦pc i ¦p£ -

1 homem 2 professor Wi ¦ i ¦p£ -1d ¤xFn i ¦p£ .2.

?i¦li¦p §Y © -1 não Ÿl -1.i¦li¦p Ÿl i ¦p£ ,

.d©pi ¦c i ¦p£ -1 professora dxFn §Y © ? §Y © i ¦n -1?

.dxFn Ÿl i ¦p£ , Ÿl -1 a mãe 2 de `n ¦ d i ¦p£ - 1l ¤W 2.dxi ¦W

?dxi ¦W i ¦n -

.dci ¦n§l ©Y dxi ¦W -

História1 aluno ci ¦n§l ©Y l ¥ i ¦pc -1.1 mulher l ¥ i ¦pc l ¤W `n ¦ d -1.dW ¦1 ela `i ¦d -1l ¤W dxFn ©d Ÿl `i ¦d .`xFn

.l ¥ i ¦pc

23

Page 24: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1 aluno ci ¦n§l ©Y l ¥ i ¦pc -1.1 meu (minha) i¦l ¤W dxFn ©d `i ¦d -1.

Vocabulário

olá, adeus, paz mFlW

aluno ci ¦n§l ©Y

aluna dci ¦n§l ©Y

homem Wi ¦

mulher, esposa dW ¦

professor d ¤xFn

professora dxFn

não Ÿl

o, a, os, as ...d ... ©d

de l ¤W

ela `i ¦d

meu, minha i¦l ¤W

Exercícios

A. Selecione a palavra correta..(dci ¦n§l ©Y ci ¦n§l ©Y) dpi ¦c 1

24

Page 25: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.(dxFn d ¤xFn) l ¥ i ¦pc 2

.(dci ¦n§l ©Y ci ¦n§l ©Y) d ¤Wn 3

.(dWi ¦ Wi ¦ ) i ¦pc 4

.(dxFn d ¤xFn) dn ¦ 5

B. Contrua sentenças combinando uma palavra da coluna A com uma da coluna B.

B A

`n ¦ Ÿl `Y ©

ci ¦n§l ©Y `i ¦d

d ¤xFn i ¦Y ©n

dci ¦n§l ©Y Ÿl §Y ©

Wi ¦

C. Use cada palavra em uma sentença:

dY © 4 dpi ¦c 1

i ¦p£ 5 d ¤Wn 2

Ÿl i ¦p£ 6 §Y © 3

25

Page 26: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

26

Page 27: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 3________________________________________________________

Consoantes

A B bola g CH Bach

M C casa e V voz

o final N ben

Vogais

§ começo da sílaba pneu

¥ e era

E` u uva

Escrita Cursiva

A A l l

M M e e

o o

Até recentemente, muitos judeus fora de Israel pronunciavam ¥ como ei.Contudo, hoje a pronúncia israelense normativa de ¥ = e (em pé) tem sidoadota pela maioria do mundo judaico.

27

Page 28: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Imprensa e Cursiva

ŸA ©A ¦A ¤A A i ¦A FA A ¤A ©A 1

§c E` ¥x §l EW ¥Y Ep §n En ¥n 2

`FA FA i ¦A dA FY ¦A i ¦Y ¦A z ©A `A © 3

dpW ©A mFlW zA ©W m ¥W x ©A `A i ¦p §A 4

i¦l §A m ¥ d ¨ A ©d

¥M §M ¦M ŸM ¥M ¤M EM FM i ¦M ©M M 5

dn ©M xEc ©M i ¦M x ¥WM dY ¦M ©A dY ¦M ©d dY ¦M 6

oEl oi ¦c oi ¦n o ¥W o ¥A o ¥Y o ¥d o ¥M o ¦n 7

ozF` mzF` o ¤dl ¤y m ¤dl ¤W m ¤Y © o ¤Y © o ¥zFp 8

x ¥nFW d ¤ Fx cŸ §n dl ©M W Ÿx oFx ¨ oFc ¨ 9

¤g Eg Ÿg ¦g Fg Eg ¥g i ¦g g ©g 10

oFl ©g dl ©g Ep §g©p£ gp mi ¦g © zFg ¨ g ¨ 11

lEzg mEg dp ©g W ¤cŸg m ©g dgEx£ mi ¦W ¦n£g 12

x ¤c ¤g dng§l ¦n m ¥ cg ¤ z ©g © W ¥ng mFl£g 13

z ¤x¤A ©c §n x¥A ©c §n o ¤dA o ¥dŸM mi ¦xEg ©A dxEg ©A 14

©e e i ¦e §e ¥e Fe Ee i ¦e ©e e ¤e §e 15

xi ¦e£ i ¦p£ ©e zA ©W §e dc §x©e oFli ¦e i ¦e§l c ¦ec 16

dci ¦n§l ©z §e ci ¦n§l ©Y dY © §e i ¦p£ dpi ¦c §e oc 17

28

Page 29: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

dxFn dxF` §e d ¨¥l §e dl ¤A

.dY ¦M ©A dci ¦n§l ©z §e ci ¦n§l ©Y ?dY ¦M ©A i ¦n 18

.dY ¦M ©A Ep §g©p£ .dY ¦M ©A mi ¦ci ¦n§l ©Y

.dY ¦M ©A dY © §e i ¦p£ .dY ¦M ©A dxFn

.d ¤xFn `Ed .`A © `Ed .Wi ¦ `Ed ?`Ed i ¦n 19

.ci ¦n§l ©Y `Ed .o ¥A `Ed

.dxFn `i ¦d .`n ¦ `i ¦d .dW ¦ `i ¦d ?`i ¦d i ¦n 20

.dci ¦n§l ©Y `i ¦d .z ©A `i ¦d

.`A © Ÿl i ¦p£ , Ÿl ?`A © dY © 21

.`n ¦ i ¦p£ ,o ¥M ?`n ¦ §Y ©

.ci ¦n§l ©Y i ¦p£ ,d ¤xFn Ÿl i ¦p£ , Ÿl ?d ¤xFn dY © 22

.mi ¦ci ¦n§l ©Y Fp §g©p£ ,o ¥M ?mi ¦ci ¦n§l ©Y m ¤Y © 23

.dY ¦M ©A `Ed ,o ¥M ?dY ¦M ©A c ¦ec 24

.dY ¦M ©A Ÿl `i ¦d , Ÿl ?dY ¦M ©A dc §x©e

.dY ¦M ©A o ¥d ,o ¥M ?dY ¦M ©A d ¨¥l §e dp ©g 25

.dY ¦M ©A m ¥d ,o ¥M ?dY ¦M ©A i ¦e¥l §e d ¤Wn

.dY¦M©A o ¥d ,o¥M ?dY¦M©A d¨¥l§e dp©g 26

.dY¦M©A m¥d ,o¥M ?dY¦M©A i¦e¥l§e d¤Wn

29

Page 30: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Escrita Cursiva

©A ¦A ¤A A i¦A FA A ¤A ©AŸA

1

E` ¥x §l EW ¥Y Ep §n En ¥n §c

2

FA i¦A dA FY¦A i¦Y¦A z©A `A © `FA

3

mFlW zA©W m¥W x©A `A i¦p §A dpW©A

4

i¦l §A m¥ d¨ A©d

§M ¦M ŸM ¥M ¤M EM FM i¦M ©M M¥M

5

xEc©M i¦M x¥WM dY¦M©A dY¦M©d dY¦M dn©M

6

oEl oi¦c oi¦n o¥W o¥A o¥Y o ¥d o¥M o¦n 7

ozF` mzF` o ¤dl¤y m¤dl¤W m¤Y© o ¤Y© o¥zFp 8

x¥nFW d ¤Fx cŸ`§n dl©M W Ÿx oFx ¨ oFc ¨ 9

Eg Ÿg ¦g Fg Eg ¥g i ¦g g ©g ¤g

10

oFl ©g dl©g Ep §g©p£ gp mi ¦g© zFg¨ g¨ 11

30

Page 31: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

©A ¦A ¤A A i¦A FA A ¤A ©AŸA

1

lEzg mEg dp©g W¤cŸg m©g dgEx£ mi¦W¦n£g 12

x¤c¤g dng§l¦n m¥ cg ¤ z©g© W¥ng mFl£g 13

z ¤x¤A©c§n x¥A©c§n o ¤dA o ¥dŸM mi ¦xEg©A dxEg©A 14

i¦e §e ¥e Fe Ee i¦e ©e e ¤e §e©e e

15

xi¦e£ i¦p£©e zA©W§e dc §x©e oFli¦e i¦e§l c¦ec 16

dci¦n§l©z§e ci¦n§l©Y dY ©§e i¦p£ dpi¦c§e oc 17

dxFn dxF §e d¨¥l§e dl¤A

.dY¦M©A dci¦n§l©z§e ci¦n§l©Y ?dY¦M©A i¦n 18

.dY¦M©A Ep §g©p£ .dY¦M©A mi¦ci¦n§l©Y

.dY¦M©A dY ©§e i¦p£ .dY¦M©A dxFn

.d ¤xFn `Ed .`A © `Ed .Wi ¦ `Ed ?`Ed i¦n 19

.ci¦n§l©Y `Ed .o ¥A `Ed

.dxFn `i ¦d .`n ¦ `i ¦d .dW ¦ `i ¦d ?`i ¦d i¦n 20

31

Page 32: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.dci¦n§l©Y `i ¦d .z©A `i ¦d

.`A © Ÿl i¦p£ , Ÿl ?`A © dY © 21

.`n ¦ i¦p£ ,o¥M ?`n ¦ §Y©

.ci¦n§l©Y i¦p£ ,d ¤xFn Ÿl i¦p£ , Ÿl ?d ¤xFn dY © 22

.mi¦ci¦n§l©Y Fp §g©p£ ,o¥M ?mi¦ci¦n§l©Y m¤Y© 23

.dY¦M©A `Ed ,o¥M ?dY¦M©A c¦ec 24

.dY¦M©A Ÿl `¦d , Ÿl ?dY¦M©A dc §x©e

.dY¦M©A o ¥d ,o¥M ?dY¦M©A d¨¥l§e dp©g 25

.dY¦M©A m¥d ,o¥M ?dY¦M©A i¦e¥l§e d¤Wn

.dY¦M©A o ¥d ,o¥M ?dY¦M©A d¨¥l§e dp©g 26

.dY¦M©A m¥d ,o¥M ?dY¦M©A i¦e¥l§e d¤Wn

Diálogo.dxFn ©d i ¦p£ .mi ¦ci ¦n§l ©Y mFlW - :dxFn

.dxFn mFly - i ¦ci ¦n§l ©Ym

? §Y © i ¦n .dl ¤A i ¦p£ - :dxFn

32

Page 33: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.dxFn ©d i ¦p£ .mi ¦ci ¦n§l ©Y mFlW - :dxFn

.dpi ¦c i ¦p£ - :dpi ¦c

?dxFn §Y © ,dpi ¦c - :dxFn

.dci ¦n§l ©Y i ¦p£ ,dxFn Ÿl i ¦p£ - :dpi ¦c

?dY © i ¦n - :dxFn

.oc i ¦p£ - :oc

?ci ¦n§l ©Y dY © oc - :dxFn

o¥M -1.ci ¦n§l ©Y i ¦p£ , :oc

`Ed i ¦n -1? :dxFn

.d ¤Wn `Ed oc:dpi ¦c §e

?d ¤xFn `Ed :dxFn

ci ¦n§l ©Y `Ed ,d ¤xFn Ÿl `Ed , ŸldY ¦M ©A1.

oc:dpi ¦c §e

§e dpi ¦c1m ¤Y © ,oc 2?mi ¦xFn :dxFn

Ep §g©p£ Ÿl1.mi ¦xFn Ÿl oc:dpi ¦c §e

33

Page 34: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

mi ¦ci ¦n§l ©Y Ep §g©p£1.

o ¥A ©d Ep §g©p£1z ©A ©d §e 2l ¤W

.l ¥ i ¦pc d ¤xFn ©d

? §Y © i ¦n :dxFn

dY ¦M ©A dci ¦n§l ©Y i ¦p£ .d ¨¥l i ¦p£ :d ¨¥l

m ¥d i ¦n ,d ¨¥l1? :dxFn

mi ¦ci ¦n§l ©Y m ¥d .c ¦ec §e i ¦e¥l m ¥ddY ¦M ©A

:d ¨¥l

o ¥d i ¦n ,c ¦ec1? :dxFn

.dxi ¦W §e xnY o ¥d :c ¦ec

zFci ¦n§l ©Y o ¥d1.dY ¦M ©A

?d ¤xFn `Ed ?`Ed i ¦n :dxFn

. Ÿl - :dY ¦M ©d

ci ¦n§l ©Y `Ed - :dxFn

Ÿl - :dY ¦M ©d

?`Ed i ¦n - :dxFn

`A © d `Ed1.i¦l ¤W :c ¦ec

34

Page 35: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Vocabulário

sim o¥M

ele `Ed

nós Ep §g©p£

vocês (masc.) m ¤Y ©

vocês (fem.) o ¤Y ©

eles m ¥d

e ... §e

no, na, nos,nas ... ©A

em ... §A

classe (fem.) dY ¦M

alunos (ci ¦n§l ©Y) mi ¦ci ¦n§l ©Y

alunas (dci ¦n§l ©Y) zFci ¦n§l ©Y

filho o ¥A

filha z ©A

pai, papai `A ©

35

Page 36: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Exercícios

A. Selecione a palavra correta.

.(ci ¦n§l ©Y mi ¦ci ¦n§l ©Y) Ep §g©p£ 1

.(`n ¦ `A © ) `Ed 2

.(dxFn d ¤xFn) `i ¦d 3

(zFci ¦n§l ©Y mi ¦ci ¦n§l ©Y) d ¨¥l §e dxi ¦W 4

.dY ¦M ( ©A §e) ci ¦n§l ©Y i ¦pc 5

B. Combine o seguinte.

____ci ¦n§l ©Y dl ¤A 1

____dci ¦n§l ©Y oc 2

____mi ¦ci ¦n§l ©Y ¨¥l §e l ¥gx 3

____zFci ¦n§l ©Y dpi ¦c 4

____dxFn i¦pc §e d ¤WŸn 5

36

Page 37: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

C. Traduza:

.dxFn ©d i ¦p£ ,mi ¦ci ¦n§l ©Y mFlW 1

.dxFn i ¦p£ .dci ¦n§l ©Y Ÿl i ¦p£ 2

.zFci ¦n§l ©Y Fp §g©p£ 3

.dY ¦M ©A i ¦p£ ,o ¥M 4

? §Y © i ¦n 5

?`Ed i ¦n 6

.`A © `Ed 7

.dci ¦n§l ©Y dpi ¦c §e ci ¦n§l ©Y oc 8

.zFci ¦n§l ©Y o ¥d §e dxFn `i ¦d 9

.i¦l ¤W dY ¦M ©A mi ¦ci ¦n§l ©Y m ¥d 10

.i¦l ¤W z ©A ©d §e e ¥A ©d m ¥d 11

.d ¤xFn i¦l ¤W `A © d 12

37

Page 38: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

38

Page 39: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 4______________________________________________________

Consoantes

f Z zebra R P pai

b G gato t F faca

q S sol

Vogais

ª u Suco

Escrita Cursiva

f f R R

b b t t

q q

39

Page 40: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Imprensa e Cursiva

§f ¥f f Ÿf ªf Ef Ff i ¦f ¤f ©f 1

dfEf §n xf i ¦fEf fEf Ff z Ÿf d¤f 2

i ¦q ªq Ÿq Eq Fq ¥q ¤q ©q q 3

zFM ªq dM ªq l ©q q¥p ` ¥q ¦M qi ¦M 4

dgi¦l §q `A ©q x ¤c ¥q xEc ¦q

Ÿb §b ªb ¥b ¦b ¤b Fb i ¦b b Eb ©b 5

m ¤W¤b b¤l ¤W xb l©b b©b xi ¦b o©b m©b 6

x¥bFq dlFc §b lFcb z ¤x ¤nFb x ¥nFb 7

lnb x©bq x ©nb mi ¦x §bFq

ER ŸR R ¦R ªR ©R ¥R ¤R ER i ¦R 8

fR g ©R i ¦x §R dxR xR z ©R d ¤R dŸR 9

xER ¦q g ©x ¤R zFx ¥R dR ¦M dY ¦R g ©q ¤R 10

xR §x ©R mi ¦xER

¥t Ÿt §t ªt ¤t t Et Ft ©t i ¦t 11

dl ¦t §Y l ¥R§l ¦R l ¤tlt mi ¦xt §q x ¤t ¥q 12

mi ¦gx §R og§l ªW xtFW zFl ¦t §Y

dff xER ¦q x ¤t ¥q z Ÿf d¤f ` ¥q ¦M 13

.dxFn z Ÿf .dY ¦M z Ÿf ?z Ÿf d ©n 14

.dxFp §n z Ÿf .dfEf §n z Ÿf .dci ¦n§l ©Y z Ÿf

40

Page 41: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.og§l ªW d¤f .xi ¦b d¤f .` ¥q ¦M d¤f ?d¤f d ©n 15

.oFl ©g d¤f .xER ¦q d¤f .x ¤t ¥q d¤f

.og§lªW d¤f .xi¦b d¤f .`¥q¦M d¤f ?d¤f d©n 16

.oFl ©g d¤f .xER¦q d¤f .x ¤t¥q d¤f

Cursivo

¥f f Ÿf ªf Ef Ff i¦f ¤f ©f§f

1

dfEf§n xf i¦fEf fEf Ff z`¦f d¤f 2

i ¦q ªq Ÿq Eq Fq ¥q ¤q ©q q 3

zFM ªq dM ªq l ©q q¥p `¥q¦M qi¦M 4

dgi¦l §q `A©q x¤c¥q xEc ¦q

§b ªb ¥b ¦b ¤b Fb i¦b b Eb ©bŸb

5

m¤W¤b b¤l¤W xb l©b b©b xi¦b o©b m©b 6

x¥bFq dlFc§b lFcb z ¤x¤nFb x¥nFb 7

lnb x©bq x©nb mi ¦x§bFq

ŸR R ¦R ªR ©R ¥R ¤R ER i ¦RER

8

41

Page 42: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

¥f f Ÿf ªf Ef Ff i¦f ¤f ©f§f

1

g©R i ¦x §R dxR xR z©R d¤R dŸRfR

9

g©x¤R zFx¥R dR¦M dY ¦R g©q¤RxER¦q

10

xR §x©R mi ¦xER

Ÿt §t ªt ¤t t Et Ft ©t i ¦t ¥t

11

dl ¦t§Y l ¥R§l ¦R l ¤tlt mi ¦xt §q x ¤t¥q 12

mi¦gx §R og§lªW xtFW zFl ¦t§Y

dff xER¦q x ¤t¥q z Ÿf d¤f `¥q¦M 13

.dxFn z Ÿf .dY¦M z Ÿf ?z Ÿf d©n 14

.dxFp§n z Ÿf .dfEf§n z Ÿf .dci¦n§l©Y z Ÿf

.og§lªW d¤f .xi¦b d¤f .`¥q¦M d¤f ?d¤f d©n 15

.oFl ©g d¤f .xER¦q d¤f .x ¤t¥q d¤f

.og§lªW d¤f .xi¦b d¤f .`¥q¦M d¤f ?d¤f d©n 16

.oFl ©g d¤f .xER¦q d¤f .x ¤t¥q d¤f

42

Page 43: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Diálogos1também m©b .dY ¦M ©A mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d 1.dY ¦M ©A dxFn ©d `

.mi ¦ci ¦n§l ©Y mFlW dxFn ©d

.dxFn mFlW i ¦ci ¦n§l ©Y ©dm

1aqui dŸR Ÿl i ¦n1? dxFn ©d

.dŸR Ÿl i ¦pc c ¦ec1porque i ¦M dŸR Ÿl i ¦pc1`Ed

.Fb ¤ i ¦c o ©q §A

.i¦l ¤W dW ¦ d dp ©WFW Wi ¦ a

.dŸR Ÿl `i ¦d1sala x ¤c ¤g ©A Ÿl `i ¦d1.1jardim o©b ©A Ÿl `i ¦d1.

!! dp ©WFW .dY ¦M ©A Ÿl `i ¦d1barraca, tenda dM ªq ©A i ¦p£1. dp ©WFW

43

Page 44: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Vocabulário oFl ¦n também m©b aqui dŸR porque i ¦M

sala (m.) x ¤c ¤g jardim (m.) o©b barraca, tenda (f.) dM ªq

1isto d¤f d ©n1? d ¤xFn ©d b1livro xt ¥q d¤f1 . dp ©WFW1aqui .xt ¥q d¤f ,o ¥M d ¤xFn ©d

?x ¤t ¥q ©d i ¦n l ¤W

.i¦l ¤W x ¤t ¥q ©d dp ©WFW

?d¤f d ©n d ¤xFn ©d1giz xi ¦b d¤f1. i ¦e¥l

.xi ¦b d¤f .o ¥M d ¤xFn ©d

z Ÿf d ©n1?1isto z ¤x¤A §z ©n z Ÿf1. d ¤Wn1caderno .z ¤x ¤A §z ©n z Ÿf ,o ¥M d ¤xFn ©d

44

Page 45: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1isto d¤f d ©n1? d ¤xFn ©d b

?z ¤x¤A §g ©n ©d i ¦n l ¤W

.i¦l ¤W Ÿl z ¤x¤A §g ©n ©d d ¤Wn

.d ¤xFn ©d l ¤W z ¤x¤A §g ©n ©d

Vocabulário oFl ¦n isto d¤f isto z Ÿf livro (m.) x ¤t ¥q

giz (m.) xi ¦b caderno (f.) z ¤x¤A §g ©n

História xER ¦q1grande lFcb i¦l ¤W x ¤c ¤g ©d1.1porta 2janela z¤l ¤c i¦l ¤W x ¤c ¤g ©A1oFl ©g ,2,1cadeira 2mesa ` ¥q ¦M1og§l ªW §e 2.

.lFcb x ¤t ¥q x ¤c ¤g ©A1história xER ¦q x ¤t ¥q ©A1.lFcb 1família dgR §W ¦n ©d1.x ¤c ¤g ©A Ÿl

45

Page 46: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1grande lFcb i¦l ¤W x ¤c ¤g ©d1.1irmão g ¨ d1 .x ¤c ¤g ©A Ÿl 1irmã zFg ¨ d1,x ¤c ¤g ©A Ÿl

,x ¤c ¤g ©A i ¦p£

!i¦l ¤W x ¤c ¤g ©d d¤f i ¦M

Vocabulário oFl ¦ngrande (m.) lFcb

porta (f.) z¤l ¤c

janela (m.) oFl ©g

cadeira (m.) ` ¥q ¦M

mesa (m.) og§l ªW

história (m.) xER ¦q

família (f.) dgR §W ¦n

irmão g ¨

irmã zFg ¨

46

Page 47: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Exercícios

A. Selecione a palavra correta..(dgR §W ¦n dxFn) i¦l ¤W dY ¦M ©A 1

.(og§l ªW dM ªq) i¦l ¤W x ¤c ¤g ©A 2

.(z¤l ¤c g ¨ ) i¦l ¤W dgR §W ¦n ©A 3

.(xER ¦q ci ¦n§l ©Y) x ¤t ¥q ©A 4

.(dW ¦ Wi ¦ ) z Ÿf 5

B. Selecione a palavra correta da seguinte lista de palavras.

Ÿl x ¤t ¥q z ¤x¤A §g ©n lFcb oFl ©g ©A_______________.xER ¦q 1

` ¥q ¦M_______________.x ¤c ¤g ©A 2

dgR §W ¦O ©d_______________dŸR 3

dY ¦M ©A_______________.lFcb 4

z Ÿf_______________. 5

C. Traduza.

.i¦l ¤W x ¤c ¤g ©A Ÿl i¦l ¤W dgR §W ¦n ©d 1

.z ¤x ¤A §g ©n ©A xER ¦q ©d 2

47

Page 48: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

.i¦l ¤W x ¤c ¤g ©A Ÿl i¦l ¤W dgR §W ¦n ©d 1

.dY ¦M ©A dŸR mi ¦xt §q ©d ,o ¥M 3

.z¤l ¤c §e oFl ©g x ¤c ¤g ©A 4

.o©b ©A i¦l ¤W dgR §W ¦n ©d 5

D. Responda as seguintes perguntas. ? §Y © / dY © i ¦n__________________________________ 1

?x ¤c ¤g ©A d ©n_______________________________________ 2

?dY ¦M ©A i ¦n_______________________________________ 3

?Ep §g©p£ i ¦n_______________________________________ 4

?dgR §W ¦n ©A i ¦n____________________________________ 5

48

Page 49: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 5________________________________________________________

Consoantes

r muda

h T tomate

©g ach no fim da palavra Bach

a V vaso

i Y Yes

Vogais

i ¥ ei dei Escrita Cursiva

r r

h h

a a

i i

49

Page 50: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Imprensa e Cursiva

£r ªr r Er Ÿr i ¥r ¥r i ¦r ¤r Fr ©r 1

Fn ¦r i ¦n ¦r m ¦r Fnr i ¦n ©r m ©r l ©r 2

zFc §nFr mi ¦c §nFr z ¤c ¤nFr c ¥nFr oFxR ¦r 3

dn ¦r r ©A §x © drx r ©x q ©rM

©a Ea a ªa ¥a i ¥a i ¦a Fa ¤a 4

aW ai ¦x a©b aq aFc a¥l a ©x a ¨ 5

©rEaW a ¤x¤r zi ¦x §a ¦r a¤l¤M dx ¥a£g x¥ag 6

zFx¥a£g mi ¦x¥a£g `Y §a ©q zFrEaW

a ¥WFg Epi ¦a ¨ mdx §a © z ¤a ¤zFM a ¥zFM 7

mi ¦a §zFM xac r ©a ¤W aFg §x

Ÿh h §h ¥h ªh i ¥h i ¦h ©h Eh Fh ¤h ¦h 8

dh ¦n W ¥R ¦h daFh zi¦l ©h l ©h aFh h¥r hi ¦x §t ©Y

9

x ¥hFW h ¥tFW dhi ¦q §x ¤ai¦pE` h ©r §n 10

hR §W ¦n ha §W ¦A E‰h

i¥i ªi i Ÿi §i Ei ¥i i¦i ¤i Fi ©i 11

o¦i©i dti d ¤ti c¤l¤i mFi W¥i ci mi 12

dc§l©i mi ¦r §cFi ©r ¥cFi z ¤a ¤WFi a ¥WFi 13

mi ¦ti zFti mi ¦cl§i zFcl§i

50

Page 51: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

£r ªr r Er Ÿr i ¥r ¥r i ¦r ¤r Fr ©r 1

o ¥Wi c ¥xFi i ¦cEd§i xER ¦M mFi m¦i©lWEx§i 14

©g ¥xFA ©g ¥zFR ©g¥lFq ©gŸM ©gŸn ©gEl 15

©gi ¦Wn ©g ¥wFl ©g¥lFW

©g ¥xF` g©lq W ¥ng dgi¦l §q z ©g ©zFR 16

c ©g©i ©gEx z ©g © zFxF` b ©g dMªp£g

.x¥ag d¤f .h¥r d¤f .oFxR ¦r d¤f ?d¤f d ©n 17

.z¦i ©A d¤f .o¦i©i d¤f . ©gEl d¤f .a¤l¤M d¤f

.x¥ag d¤f .h¥r d¤f .oFxR¦r d¤f ?d¤f d©n 18

.z¦i©A d¤f .o¦i©i d¤f . ©gEl d¤f .a¤l¤M d¤f

Cursivo

£r ªr r Er Ÿr i¥r ¥r i¦r ¤r Fr ©r 1

Fn¦r i¦n¦r m¦r Fnr i¦n©r m©r l©r 2

zFc§nFr mi¦c§nFr z¤c¤nFr c¥nFr oFxR¦r 3

dn¦r r©A §x© drx r ©x q©rM

Ea a ªa ¥a i¥a i¦a Fa ¤a ©a

4

aW ai ¦x a©b aq aFc a¥l a ©x a¨ 5

51

Page 52: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

£r ªr r Er Ÿr i¥r ¥r i¦r ¤r Fr ©r 1

©rEaW a ¤x¤r zi ¦x§a¦r a¤l¤M dx¥a£g x¥ag 6

zFx¥a£g mi ¦x¥a£g `Y§a©q zFrEaW

a¥WFg Epi¦a¨ mdx §a© z¤a¤zFM a¥zFM 7

mi¦a§zFM xac r©a¤W aFg §x

h §h ¥h ªh i¥h i¦h ©h Eh Fh ¤h ¦hŸh

8

dh¦n W ¥R¦h daFh zi¦l©h l©h aFh h¥r hi ¦x §t©Y

9

x¥hFW h¥tFW dhi ¦q §x¤ai¦pE` h©r§n 10

hR§W¦n ha§W¦A E"h

ªi i Ÿi §i Ei ¥i i¦i ¤i Fi ©ii¥i

11

dti d¤ti c¤l¤i mFi W¥i ci mio¦i©i

12

dc§l©i mi¦r§cFi ©r¥cFi z¤a¤WFi a¥WFi 13

mi ¦ti zFti mi¦cl§i zFcl§i

o¥Wi c ¥xFi i¦cEd§i xER¦M mFi m¦i©lWEx§i 14

©g ¥xFA ©g¥zFR ©g¥lFq ©gŸM ©gŸn ©gEl 15

52

Page 53: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

©gi¦Wn ©g¥wFl ©g¥lFW

©g ¥xF` g©lq W¥ng dgi¦l §q z©g©zFR 16

c©g©i ©gEx z©g© zFxF` b©g dMªp£g

.x¥ag d¤f .h¥r d¤f .oFxR¦r d¤f ?d¤f d©n 17

.z¦i©A d¤f .o¦i©i d¤f . ©gEl d¤f .a¤l¤M d¤f

.x¥ag d¤f .h¥r d¤f .oFxR¦r d¤f ?d¤f d©n 18

.z¦i©A d¤f .o¦i©i d¤f . ©gEl d¤f .a¤l¤M d¤f

História ‡` xER ¦q1estudam 2 hebraico mi ¦c §nFl mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d1zi ¦x §a ¦r 2.

zi ¦x §a ¦r mi ¦c §nFl mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d

.m¦i©lWExi ¦A dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A

.dY ¦M ©A mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d1escreve 2no 3quadro-negro a ¥zFM d ¤xFn ©d1l ©r 2©gEl ©d 3,

.z ¤x ¤A §g ©n ©A mi ¦a §zFM mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d §e

Vocabulário oFl ¦nestuda, estudam (m.s., m.pl.) mi ¦c §nFl ,c ¥nFl

hebraico (f.) zi ¦x §a ¦r

Universidade (f.) dhi ¦q §x ¤a¦pE`

53

Page 54: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

estuda, estudam (m.s., m.pl.) mi ¦c §nFl ,c ¥nFl

Jerusalém m¦i©lWEx§i

em Jerusalém m¦i©lWExi ¦A

escreve, escrevem mi ¦a §zFM ,a ¥zFM

no l ©r

quadro-negro ©gEl

‡a xER ¦q1aqui 2cachorro 3bonito d¥p ¦d1a¤l¤M 2d ¤ti 3 .1está sentado a ¥WFi a¤l¤M ©d1.dY ¦M ©A 1falam mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d §e d ¤xFn ©d

mi ¦x §A ©c §n1.

?a¤l¤M ©d i ¦n l ¤W d ¤xFn

.i¦l ¤W Ÿl a¤l¤M ©d dpi ¦x

?a¤l¤M ©d i ¦n l ¤W d ¤xFn

.i¦l ¤W a¤l¤M ©d d¤f l ¤ i ¦pc1 fala `Ed i ¦M dY ¦M ©A i¦l ¤W a¤l¤M ©d

x¥A ©c §n1.zi ¦x §a ¦r

?zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n `Ed d ¤xFn

54

Page 55: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

?a¤l¤M ©d i ¦n l ¤W d ¤xFn

.zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n `Ed ,o ¥M l ¤ i ¦pc

!a ©d !a ©d a¤l¤M

Vocabulário ‡a oFl ¦n está aqui d¥p ¦d

cachorro (m.) a¤l¤M

agradável, bonito(m.) d ¤ti

sentar (m.s., m.pl.) mi ¦a §WFi ,a ¥WFi

fala, falam (ms, mpl) mi ¦x §A ©c §n ,x¥A ©c §n

b xER ¦q ‡

.x ¤c ¤g ©A dgR §W ¦n ©d

.x ¤c ¤g ©A `n ¦1menino 2menina c¤l¤i ©d1dc§l©i ©d §e 2.x ¤c ¤g ©A

.di ¦t§l ¤c©li ¦t §A `Ed .dŸR Ÿl `A ©1crianças 2para mi ¦cl§i ©d1l ¤ mi ¦x §A ©c §n 2.`n ¦

1onde 2 lápis dŸti ¥ ,`n ¦1oFxR ¦rd 2?i¦l ¤W :lE`W

.di ¦t§l ¤c©li ¦t §A `A © l ¤ a ¥zFM i ¦p£

55

Page 56: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1onde 2 lápis dŸti ¥ ,`n ¦1oFxR ¦rd 2?i¦l ¤W :lE`W1bom aFh c¤l¤i dY ©1l ¤ a ¥zFM dY © i ¦M :`n ¦

.d ¤ti §e lFcb oFR ¦r d¥p ¦d .`A ©1obrigado dcFY1.`n ¦ :lE`W1boa 2 bonita daFh `n ¦ §Y ©1dti §e 2.

Vocabulário oFl ¦nmenino c¤l¤i

menina dc§l©i

crianças, meninos mi ¦cl§i

onde dŸti ¥

lápis (m.) oFxR ¦r

para l ¤

bom, boa (ms, fs) daFh ,aFh

obrigado dcFY

bonita, bela (f.) dti

56

Page 57: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Exercícios

A. Selecione a palavra correta..zi ¦x §a ¦r (mi ¦c §nFl mi ¦a §WFi) Ep §g©p£ 1

. ©gEl ©d l ©r (a ¥WFi a ¥zFM) d ¤xFn ©d 2

.dgR §W ¦n ©d l ¤ (x¥A ©c §n a ¥WFi) oc 3

.z ¤x ¤A §g ©n ©A (mi ¦a §zFM mi ¦a §WFi) mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d 4

.o©b ©A (a ¥zFM a ¥WFi) a¤l¤M ©d 5

B. Selecione a palavra correta da seguinte lista de palavras.

dhi ¦q §x ¤ai¦pE` dc§l©i x ¤c ¤g ©d l ¤ dŸti ¥ aFh A zi ¦x §a ¦r mi ¦c §nFl Ep §g©p£_________. 1

.dŸR Ÿl i ¦pc_________.?`Ed 2

x¥A ©c §n c¤l¤i ©d_________.`n ¦ 3

_________.d ¤ti §e lFcb i¦l ¤W 4

dpi ¦c_________.dti 5

d ¤xFn `Ed_________. 6

57

Page 58: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

C. Traduza:?zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n dY © dŸte ¥

______________________________1

.o©b ©A m ¥d i ¦M dY ¦M ©A mi ¦a §WFi Ÿl mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d__________________

2

`n ¦ dcFY .z ¤x¤A §g ©n ©d §e oFxR ¦rd d¥p ¦d ,i ¦pc___________________

3

.dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A zi ¦x §a ¦r c ¥nFl i ¦p£_________________________

4

.m¦i©lWExi ¦A dgR §W ¦n ©d l ¤ mi ¦a §zFM dc§l©i ©d §e c¤l¤i ©d______________

5

58

Page 59: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 6________________________________________________________

Consoantes

w K Kátia v TS pizza

y S Sabão u TS cats

k CH Bach s F Golf

K final CH Bach

Escrita Cursiva

w w v v

y U u u

k k s s

K K

Imprensa e Cursiva

59

Page 60: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

§w Ÿw w ¦w ªw i ¥w ¤w ©w Fw 1

wi ¥x wi ¦Y x ©w lFw l ©w mEw mw 2

WEc ¦w dp ©h §w ohw x ¤wŸA ©g ¥wFl ` ¥xFw 3

xi ¦w wEW w ©xf h ¤w ¤W d ¤tw `¤pFw

§U i ¥U U ¥U FU ¦U ªU U ¤U 4

i ¦U ©U EU

dg §n ¦U dg ¥n §U ©g ¥nU mi ¦U x ©U mU 5

l ¥ xU¦i xUA w ¥g ©U §n

§k Ÿk ¦k k ¤k i ¥k i ¦k Fk ©k ªk

6

mi ¦k§lFd z¤k¤lFd z¤l¤kF` l¥kF` dkx §A 7

x ©kn dkA d¤kFA l ¤kŸ oFkp

o ¤kl ¤W m¤kl z¤k¤ll akFM mkg lFki 8

K¥lFd K¤l ¤n KExA K¥l Ki ¥ KA Kl 9

L§l ¤W L§l Kn ¦r Kl ¤W K ¤x ¤c KMÎx ©g © 10

L §n ¦r L §A

Ev Ÿv ªv i ¥v v i ¦v Fv ¤v ©v 11

xEv `¥v e ©v av mFv l¥v x ©v mv 12

dvi ¥A dwc §v Ki ¦xv d¤vFx dv ©n de §v ¦n 13

wi ¦c ©v `vi i ¦v£g

60

Page 61: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

u¦i ©w uEg ©A u ©tw u ¥w ui ¦n ux u¥r 14

zi¥AÎs¤l ¨ sFq s ©c sFw sFr tFp s © 15

lFw s ¤xŸg K¥l sFr K¤l ¤n u ¤x ¤ s ¤q¤M 16

.l ¥ x §U¦i u ¤x ¤ §A dvi ¦R l¥kF` `Ed 17

.sŸc §x ¦Y w ¤c¤v w ¤c¤v 18

?K ¥nFl §W d ©n ?L §nFl §W d ©n 19

.l ¥ x§U¦i u ¤x ¤ §A dvi ¦R l¥kF` `Ed 20

.sŸc §x¦Y w¤c¤v w¤c¤v 21

?K¥nFl§W d©n ?L§nFl§W d©n 22

Cursivo

Ÿw w ¦w ªw i ¥w ¤w ©w Fw §w

1

wi¦Y x©w lFw l ©w mEw mw wi ¥x

2

WEc ¦w dp©h §w ohw x ¤wŸA ©g¥wFl ` ¥xFw 3

xi ¦w wEW w ©xf h ¤w¤W d¤tw ¤pFw

i¥U U ¥U FU ¦U ªU U ¤U§U

4

i¦U ©U EU

61

Page 62: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Ÿw w ¦w ªw i ¥w ¤w ©w Fw §w

1

dg§n¦U dg¥n§U ©g¥nU mi¦U x©U mU 5

l ¥ xU¦i xUA w¥g©U§n

Ÿk ¦k k ¤k i¥k i¦k Fk ©k ªk §k

6

z¤k¤lFd z¤l¤kF` l¥kF` dkx §A mi¦k§lFd

7

x©kn dkA d¤kFA l¤kŸ` oFkp

o¤kl¤W m¤kl z¤k¤ll akFM mkg lFki 8

K¤l¤n KExA K¥l Ki ¥ KA KlK¥lFd

9

L§l¤W L§l Kn¦r Kl¤W K ¤x¤c KMÎx©g© 10

L§n¦r L§A

Ÿ v ªv i¥v v i¦v Fv ¤v ©vEv

11

`¥v e©v av mFv l¥v x©v mvxEv

12

62

Page 63: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

dwc§v Ki ¦xv d¤vFx dv©n de§v¦ndvi¥A

13

wi¦c©v `vi i¦v£g

uEg©A u©tw u¥w ui¦n ux u¥ru¦i ©w

14

sFq s©c sFw sFr tFp s ©zi¥AÎs¤l ¨

15

s ¤xŸg K¥l sFr K¤l¤n u ¤x ¤ s ¤q¤M lFw

16

.l ¥ x§U¦i u ¤x ¤ §A dvi ¦R l¥kF` `Ed 17

.sŸc §x¦Y w¤c¤v w¤c¤v 18

?K¥nFl§W d©n ?L§nFl§W d©n 19

.l ¥ x§U¦i u ¤x ¤ §A dvi ¦R l¥kF` `Ed 20

.sŸc §x¦Y w¤c¤v w¤c¤v 21

?K¥nFl§W d©n ?L§nFl§W d©n 22

História ‡` xER ¦q

1 escola x ¤t ¥qÎzi¥A1

.zi ¦x §a ¦r mi ¦c §nFl mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d

63

Page 64: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1 escola x ¤t ¥qÎzi¥A1 1diz x ¥nF` d ¤xFn ©d 1Ÿl i ¦n :mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d l ¤

?dŸR1dizem mi ¦x §nF` mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d1.dŸR Ÿl d ¨¥l :1 em casa 2hoje z¦i ©A ©A `i ¦d1mFi ©d 2.1em pé 2em frente da c ¥nFr d ¤xFn ©d1i¥p §t¦l 2.dY ¦M ©d

.zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n `Ed

. ©gEl ©d l ©r a ¥zFM `Ed

.mi ¦a §zFM m ¥d §e .mi ¦a §WFi mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d

.a ¥zFM Ÿl §e a ¥WFi li ¦b1 por que ©rEc ©n ,li ¦b :li ¦b l ¤ x ¥nF` d ¤xFn ©d1dY ©

?a ¥zFM Ÿl §e a ¥WFi1 penso a ¥WFg i ¦p£ i ¦M a ¥zFM Ÿl i ¦p£ li ¦b1

.

?a ¥WFg dY © dn l ©r :x ¥nF` d ¤xFn ©d

1 amiga dx¥a£g ©d l ©r a ¥WFg i ¦p£ :x ¥nF` li ¦b1i¦l ¤W

Vocabulário oFl ¦nescola (m.) x ¤t ¥qÎzi¥A

diz, dizem (m.s., m.pl.) mi ¦x §nF` ,x ¥nF`

casa (m.) z¦i ©A

64

Page 65: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

escola (m.) x ¤t ¥qÎzi¥A

hoje (m.) mFi ©d

dia (m.) mFi

em pé (m.s., m.pl.) mi ¦c §nFr ,c ¥nFr

na frente de i¥p §t¦l

por que ©rEc ©n

penso, pensam (m.s., m.pl.) mi ¦a §WFg ,a ¥WFg

amiga (f.) dx¥a£g

amigo (m.) x¥ag

Responda as perguntas seguintes baseado na ‡` xER ¦q .

?mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d mi ¦c §nFl d ©n 1

?x ¤t ¥q ©dÎzi¥a §A Ÿl i ¦n 2

?d ¤xFn ©d c ¥nFr dŸti ¥ 3

?a ¥zFM Ÿl i ¦n 4

?a ¥zFM Ÿl `Ed ©rEc ©n 5

?a ¥WFg `Ed d ©n l ©r 6

65

Page 66: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

‡a xER ¦q 1da América dwi ¦x ¥n£ ¥n u ©M s ¥qFi1.1agora 2 Ulpan eW §k ©r1oR§lE` §A `Ed 2.m¦i©lWExi ¦A

.zi §a ¦r c ¥nFl s ¥qFi oR§lE`A

1lê ` ¥xFw `Ed1 .zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §nE ,a ¥zFM ,1de Israel l ¥ x §U¦i ¦n i ¦e¥l wg §v¦i1.dwi ¦x ¥n£ ©A `Ed eW §k ©r . 1inglês zi¦l §b§p © c ¥nFl `Ed1.w §xFi Ei §p ¦A dhi ¦q §x ¤ai¦pE` §A

,zi¦l §b§p © §A mi ¦xt §q ` ¥xFw `Ed dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A1mas la£1l ¥ x §U¦i §A dgR §W ¦n ©d l ¤ a ¥zFM `Ed

.zi ¦x §a ¦r §A

Vocabulário ‡a oFl ¦n de o ¦n ,... ¥n ,... ¦n

agora eW §k ©r

Ulpan (instituto de idiomas) oR§lE`

ler (m.s.) ` ¥xFw

Israel l ¥ x §U¦i

inglês zi¦l §b§p ©

mas la£

66

Page 67: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

li ¦b §x ©Y

Responda as perguntas seguintes baseado na ‡a xER ¦q.

?eW §k ©r s ¥qFi dŸti ¥ 1

?c ¥nFl `Ed d ©n 2

?c ¥nFl `Ed dŸti ¥ 3

?eW §k ©r dwi ¦x ¥n£ ©A i ¦n 4

?c ¥nFl `Ed d ©n 5

?c ¥nFl `Ed dŸti ¥ 6

?a ¥zFM `Ed i ¦n l ¤ 7

‡b xER ¦q

.oR§lE`A zi ¦x §a ¦r c ¥nFl §e l ¥ xU¦i §A i ¦p£1 vem d ¨ A `i ¦d .dxFR ¦v i¦l ¤W dxFn ©d1l ¤

dY ¦M ©d1de manhã 2diz x ¤wŸA ©A1z ¤x ¤nF` §e 2 .mi ¦ci ¦n§l ©Y ,aFh x ¤wŸA :

Ÿl §e zi ¦x §a ¦r mi ¦x §A ©c §n Ep §g©p£ mFi ©d.zi¦l §b§p ©

1pessoas mi ¦Wp£d la£ :x ¥nF` i ¦p£1l ¥ x §U¦i §A

l ¤ x ¥nF` i ¦p£ ©e ,zi¦l §b§p © mi ¦x §A ©c §n :mi ¦Wp£d

67

Page 68: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

1por favor dWw ©a §A‡ˆ1.zi¦l §b§p © Ÿl §e ,zi ¦x §a ¦r

‡‡.dŸR zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n i ¦p£1certo oFkp :z ¤x ¤nF` dxFn ©d1mi ¦x §A ©c §n m ¥n m ¥d ,

zi¦l §b§p ©

.mi ¦ wi ¦x ¥n£©l

zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n i ¦p£ la£ :x ¥nF` i ¦p£l ¥ xU¦i §A

.zi¦l §b§p © Ÿl §e

Vocabulário oFl ¦nvem (f.s.) d ¨ A

manhã (m.) x ¤wŸA

diz (f.s.) z ¤x ¤nF`

pessoas (m.) mi ¦Wp£

por favor dWw ©a §A

certo oFkp

Exercícios li ¦b §x ©Y

Responda as perguntas seguintes baseado na ‡b xER ¦q.

68

Page 69: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

?dxFR ¦v i ¦n 1

?z ¤x ¤nF` `i ¦d d ©n 2

?dY ¦M ©A mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d mi ¦x §A ©c §n d ©n 3

?l ¥ x §U¦i §A mi ¦Wp£d mi ¦x §A ©c §n d ©n 4

?zi ¦x §a ¦r mi ¦c §nFl mi ¦Wp£ dŸti ¥ 5

Exercícios mi¦li ¦b §x ©Y

A. Traduza:zi ¦x §a ¦r mi ¦x §A ©c©§n mi ¦Wp£d l ¥ x §U¦i §A

.zi¦l §b§p © §e_______________

1

zi¦l §b§p © Ÿl §e z ¦x §a ¦r ,dWw ©a §A :z ¤x ¤nF` dxFn ©ddY ¦M ©A__________

2

.x ¤wŸA ©A dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A mi ¦c §nFl mi ¦ci ¦n§l ©Y ©d_________________

3

zi ¦x §a ¦r mi ¦ §xFw §e mi ¦a §zFM Epg©p£.eW §k ©r___________________

4

.dx ¥a£g ©d l ©r a ¥WFg `Ed mFi ©d________________________

5

69

Page 70: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

zi ¦x §a ¦r mi ¦x §A ©c©§n mi ¦Wp£d l ¥ x §U¦i §A.zi¦l §b§p © §e_______________

1

?z¦i ©A ©d i¥p §t¦l c ¥nFr a¤l¤M ©d ©rEc ©n_______________________

6

B. Risque uma palavra para formar uma sentença hebraica correta.

.x¤¤c ¤g ©A ` ¥q ¦M l ©r x ¥WFi x ¥nF` c ¦ec 1

. ©gEl ©d l ©r i¥p §t¦l c ¥nFr `Ed 2

.zi ¦x §a ¦r m ¦x §A ©c §n mi ¦Wp£ oFkp d¥A §x ©d 3

.dY ¦M ©d l ¤ dcFY d ¨ A dxFn ©d x ¤wŸA ©A 4

?zi ¦x §a ¦r x¥A ©c §n Ÿl dY © ©rEc ©n i ¦n 5

70

Page 71: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 7________________________________________________________

Consoantes

i ¥ ei dei

i © ai optai

iF` oi foi

iE` ui fui

ei ¨ av shalav

l ¥ x §U¦iÎi¥p §A i¥p §W dŸti ¥ i¥p §t¦l oi ¥ x ¤t ¥qÎzi¥A 1 zi ¦x §AÎi¥p §A i ¥z §W i¥p §W

i ©zFe §v ¦n i ©zFA ©x i ©zn i©lr i©lE` i ©c i ©g 2i ©xER ¦q

iFd iFM iFp iFa£ ©e iF` iFb 3 iEe ¦v iEvx iEpA iEc ¦e iElb iElY 4

eizFe §v ¦n eipi ¥r eipA eilr eici eil ¥ 5

71

Page 72: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Vogais Compostas

£ paca

¡ perto

¢ posse

da£d © Ew£rv mi ¦x¥a£g dMªp£d Ep §g©p£ i ¦p£ 1

lŸk¡¤l on¡¤p oi ¦n¡ ¤d mi ¦dŸl¡ z ¤n¡ 2

mi¦l¢d ¨ mi ¦Wc¢g mi ¦x¢R ¦v m¦i ©x¢dv di ¦p ¢ 3

Sons Estrangeiros Obtidos por Empréstimo (Importados)

‡v Charley Chaplin

‡b Judy

‡f Lage

O simbolo é combinado com letras para representar palavras de origemestrangeira.

li‡ ¦v §x‡ ¤v w‡ ¤v q §Ri‡ ¦v h§p¤lF‡v oi¦l §R‡ ©v i¦l §x‡ ©v 1 ‡b §xF‡b li ¥ Î ©x‡¤b§pi‡ ¦b q§pi‡ ¦b i¦l‡¤b li ¦cE‡b 2

72

Page 73: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

li‡ ¦v §x‡ ¤v w‡ ¤v q §Ri‡ ¦v h§p¤lF‡v oi¦l §R‡ ©v i¦l §x‡ ©v 1w‡©f ‡f ©q §xFw i ¦w §q§pi ¦hFA‡©f ‡f ¥A h ¤w‡©f ‡fxb 3

‡` xER ¦q

1 vai 2 com K¥lFd i¦l §x‡ ©v1m ¦r 2 l ¤ dgR §W ¦n ©d 1 quer d¤vFx `Ed .Fw §qi ¦q§p ©x §t o ©q1 lŸk¡¤l .(comer) 1 vê 2 muito d ¤ Fx `Ed1 dcr §q ¦n (restaurante)dti

cŸ ¦n2. 1 nome m ¤W1.‰i¦l ¤c ©x‡ ¦bŠ dcr §q ¦n ©d 1 há W¥i dcr §q ¦n ©A1 ,x¤b §xEA §n ©d ,h©l ©q ,wi ¥h §q ,dvi ¦R 1 água m¦i ©n W¥i m©b .q §Ri‡ ¦v §e i ¦h¤b ©R §q1.og§l ªW ©d l ©r 1 come l¥kF` i¦l §x‡ ©v1.h©l ©q §e dvi ¦R 1 Há i¦l W¥iŠ ,i¦l ¦x‡ ©v x ¥nF` Š ,iF`Š1 wE‡b barata) (

‰.h©l ©q ©A

.il §x‡ ©v l ¤W dW ¦ d ,i ¦cE‡b z ¤x ¤nF`Š ,iFa£ ©e iF`Š1 vê 2 mau d ¨ Fx i ¦p£Š1r ©x d¤f .h©l ©q ©A lFcb wE‡b 2

‰.cŸ §n1 dou o ¥zFp Ÿl i ¦p£Š ,x ¥nF` i¦l §x‡ ©v1

1 dinheiro s ¤q¤M1‰.mi ¦wE‡b lŸk¡¤l

.dcr §q ¦n ©d o ¦n K¥lFd §e c ¥nFr `Ed

73

Page 74: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Vocabulário ‡` oFl ¦n vai, caminha (m.s.) K¥lFd

com m ¦r

quer, deseja (m.s, f.s.) dvFx ,d¤vFx

vê (m.s., f.s.) d ¨ Fx ,d ¤ Fx

muito cŸ §n

nome (m.) m ¥W

há, tem W¥i

água (m.pl.) m¦i ©n

come (m.s.) l¥kF`

Eu tenho i¦l W¥i

mau (m.) r ©x

dar (m.s.) o ¥zFp

dinheiro (m.) s ¤q¤M

74

Page 75: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Exercícios mi¦li ¦b §x ©Y

A. Responda as seguintes perguntas.

?i¦l §x‡ ©v l ¤W dgR §W ¦n ©d dŸti ¥ 1

?i¦l §x‡ ©v l¥kF` dn 2

?h©l ©q ©A i¦l §x‡ ©v d ¤ Fx dn 3

?i¦l §x‡ ©v l ¤W dW ¦ d z ¤x ¤nF` dn 4

?s ¤q¤M o ¥zFp Ÿl i¦l §x‡ ©v ©rEc ©n 5

B. Selecione a palavra correta.

.Fw §qi ¦q§p ©x §t o ©q l ¤ (K¥lFd c ¥nFr) dE` 1

.dW ¦ (a ¥zFM d¤vFx) Wi ¦ d 2

.dti dc§l©i (d ¤ Fx a ¥WFi) oc 3

.i ¦h¤b ©R §q (c ¥nFl l¥kF`) `A © 4

.l ¥ x §U¦i l ¤ s ¤q¤M (x ¥nF` o ¥zFp) i ¦p£ 5

C. Componha orações usando estas frases.

i¦l W¥i 1

l¥kF` i ¦pc x ¤wŸA ©A 2

d ¨ Fx/d ¤ Fx i ¦p£ dY ¦M ©A 3

x ¥nF` d ¤xFn ©d 4

c ¥nFl ci ¦n§l ©Y ©d 5

75

Page 76: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

‡a xER ¦q

.ai ¦a ¨ l ¥z §A li‡ ¦b §e w‡©b

aFg §x ¦A mi ¦k§lFd m ¥dna rua.i ¦w §q§pi ¦hFA‡©f 1 ouve ©r ¥nFW w‡©b1.dwi ¦qEn

:z ¤x ¤nF` `i ¦d §e Fw §qi ¦c d ¨ Fx li‡ ¦b

‰.Fw §qi ¦c d¥p ¦dŠ

.Fw §qi ¦c ©d l ¤ mi ¦k§lFd m ¥d1 ouvem 2 som mi ¦r §nFW m ¥d1xi ¦W 2:1 um 2 dois 3 três z ©g ©1m¦i ©Y §W ,2WFlW , 3

1 mão 2 cabeça ci ©d1W Ÿxd l ©r 2

1 quatro 2 cinco 3 seis r ©A §x ©1W ¥ng ,2W ¥W , 3

.W¥i i¦l dti dW ¦

:li‡ ¦b l ¤ x ¥nF` w‡©b1também m©b Š1‰ ! dti dW ¦ i¦l W¥i

Vocabulário ‡a oFl ¦n ouve, ouvem (m.s., m.pl.) mi ¦r §nFW , ©r ¥nFW

canção (m.) xi ¦W

um (f.) z ©g ©

dois (f.) m¦i ©Y §W

76

Page 77: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

ouve, ouvem (m.s., m.pl.) mi ¦r §nFW , ©r ¥nFW

três (f.) WFlW

quatro (f.) r ©A §x ©

cinco (f.) W ¥ng

seis (f.) W ¥W

mão (f.) ci

cabeça (m.) W Ÿx

também m©b

A. Crie tantas orações quantas possívis usando uma palavra da coluna A e uma da coluna B.

B A

xER ¦q i¦l W¥i

xi ¦W `Ed©r ¥nFW

s ¤q¤M d¤f

W Ÿx dŸti ¥

77

Page 78: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

B. Escreva as respostas destes problemas usando número.

m¦i ©Y §W 3 W ¥ng 2 z ©g © 1 WFlW+ z ©g ©+ r ©A §x ©+

m¦i ©Y §W 5 m¦i ©Y §W 4 WFlW+ z ©g ©+

C. Traduza. 1 Eles ouvem uma canção. 2 A mão está na cabeça. 3 Eu tenho uma esposa linda. 4 Ela vê dinheiro na mesa. 5 De manhã ele come e vai para a escola.

78

Page 79: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

‡b xER ¦q 1 não há 2 silêncio oi ¥ ©rEc ©n :x ¥nF` i ¦e¥l1h ¤w ¤W 2 1 sei ©r ¥cFi Ÿl i ¦p£ ?z¦i ©A ©A1 .

.h ¥w ¥W d¤vFx i ¦p£ ©e eW §k ©r x ¤t ¥q ` ¥xFw i ¦p£ 1 esta semana ©rEaW ©d1 W ¤tFg i¦l W¥i i ¦M z¦i ©A ©A i ¦p£ .(férias)

1 todo 2 ano lM1dpW ©d 2 .dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A c ¥nFl i¦p£

,dwi ¦h ©n ¥zn ,di ¦bFlFki ¦q §R c ¥nFl i ¦p£ x ¤wŸA ©A1 noite a ¤x¤rA .dwi ¦qEn m©b §e1 ,di ¦tFqFli ¦t c ¥nFl i ¦p£

.zi ¦x §a ¦r §e di ¦xFh §q ¦d

- h ¤w ¤W oi ¥ dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A

mi ¦xFq ¤tFx §R ©d §e ,mi ¦x §A ©c §n mi ¦h§p ¤cEh §q ©d - mi ¦x §A ©c §n

.h ¤w ¤W oi ¥ §e

.h ¤w ¤W oi ¥ z¦i ©A ©A m©b eW §k ©r §e1 pergunta dl ¥ §W ©d z Ÿf ?z¦i ©A ©A h ¤w ¤W oi ¥ ©rEc ©n1! 2 pego ©g ¥wFl i¦p£1l ¤ K¥lFd §e ,s ¤q¤k §e h ¤w‡©f

!wFx l ¤W h §x¤v§pFw

79

Page 80: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Vocabulário ‡b oFl ¦n não há oi ¥

silêncio h ¤w ¤W

sei (m.s) ©r ¥cFi

semana (m.) ©rEaW

esta semana ©rEaW ©d

todo, todos lM

ano (f.) dpW

noite a ¤x¤r

pergunta, questão (f.) dl ¥ §W

pego (m.s.) ©g ¥wFl

Exercícios li ¦b §x ©Y

Selecione a palavra correta para completar cada oração.

©rEaW ©g ¥wFl dpW oi ¥ h ¤w ¤W ©r ¥cFi dl ¥ §W

`Ed 1 __________________.h §x¤v§pFw§l K¥lFd §e s ¤q¤M Ÿl i ¦p£ ?c ¦ec dŸti ¥ 2 __________________.

:x ¥nF` d ¤xFn ©d 3 __________________.dWw ©a §A , i¦l ¤W z¦i ©A ©A 4 __________________ .mi ¦wE‡b

©d lM 5 __________________ .dhi ¦q §x ¤ai¦pE`A c ¥nFl i ¦p£ z Ÿf 6 __________________.daFh

Š 7 __________________.mi ¦Wp£d mi ¦x §nF` Š ,daFh

80

Page 81: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

‡c xER ¦q

1não existe 2quieto mlFrd lM ¦n mi ¦Wp£ d¥A §x ©d W¥i l ¥ x §U¦i §A(mundo) .

1 vêm mi ¦ A m ¥d1zi ¦x §A ©d zFv §x © ,di §qEx ,dc©p ©w ¦n E.U.A.

,Fwi ¦q §w ¤n ,dpi ¦h§p¤b §x © ,FwFxn

.dwi ¦x §t © §e di§l ©x §h §qF` m©b §e1 vão mi ¦k§lFd m ¥d1.zi ¦x §a ¦r mi ¦c §nFl §e oR§lE`§l

.a ¤x¤rA m©b §e x ¤wŸA ©A m©b mi ¦c §nFl m ¥d1 lêem mi ¦ §xFw §e mi ¦a §zFM ,mi ¦x §A ©c §n m ¥d1.zi ¦x §a ¦r

mi ¦g ¥n §W m ¥d(felizes) .eW §k ©r l ¥ x §U¦i §A m ¥d i ¦M

Vocabulário ‡c oFl ¦n

vêm (m.s., m.pl.) mi ¦ A

vão, caminham (m.s., m.pl.) mi ¦k§lFd ,K¥lFd

para ...§l

lêem (m.pl.) mi ¦ §xFw ,` ¥xFw

81

Page 82: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

82

Page 83: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Unidade 8________________________________________________________

Livro de Gênesis 1ziW`xA xtq

` wxt

Pratique a leitura observando cuidadosamente as marcações das sílabastônicas feitas especialmente para esta cartilha.

z ¥ / §e m ¦i/ Å©n/X/ ©d z ¥ mi ¦d/ Ÿl/¡ `x/A zi ¦W/` ¥x/ §A  1K ¤W/ŸÅg/ §e Ed/ ÅŸa/e Ed/ ÅŸz dz/ §i/«d u ¤x/ Å /d/ §e  2 :u ¤x/ Å /di¥p/ §RÎl©r z ¤t/ Ťg/ ©x/ §n mi ¦d/ Ÿl/¡ ©g/E Åx/ §e mFd/ §z i¥p/ §RÎl©r4 :xF`Îi ¦d/ §i/ ©e xF`Îi ¦d/ §i mi ¦d/ Ÿl/¡ x ¤n/`ÅŸI/ ©e  3 :m ¦i/ ÅO/ ©dŸl/¡ l ¥C/ §a©I/ ©e aFhÎi ¦M xF`/dÎz ¤ mi ¦d/ Ÿl/¡ ` §x©I/ ©e mi ¦d/ Ÿl/¡ `x/ §w ¦I/ ©e  5 :K ¤W/ ÅŸg/ ©d oi ¥a/E xF`/d oi ¥A mi ¦d/a ¤x/ ŤrÎi ¦d/ §i/«©e dl/ §i Ål `x/ Åw K ¤W/ ÅŸg/©l/ §e mFi xF`/l

t :c«g/ ¤ mFi x ¤w/ ÅŸaÎi ¦d/ §i/«©e

2 :u ¤x Å d z ¥ §e m ¦i Å©nX ©d z ¥ mi ¦dŸl¡ `xA zi ¦W` ¥x §A  1©gE Åx §e mFd §z i¥p §RÎl©r K ¤W Åg §e Ed ÅŸae Ed ÅŸz dz §i«d u ¤x Å d §e mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  3 :m ¦i ÅO ©d i¥p §RÎl©r z ¤t Ťg ©x §n mi ¦dŸl¡

83

Page 84: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

aFhÎi ¦M xF`dÎz ¤ mi ¦dŸl¡ ` §x©I ©e  4 :xF`Îi ¦d §i ©e xF`Îi ¦d §imi ¦dŸl¡ `x §w ¦I ©e  5 :K ¤W ÅŸg ©d oi ¥aE xF`d oi ¥A mi ¦dŸl¡ l ¥C §a©I ©emFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e dl §i Ål `x Åw K ¤W ÅŸg©l §e mFi xF`l

t :c«g ¤

oi ¥A li ¦C §a ©n i ¦di ¦e m ¦i ÅO ©d KFz §A ©ri Ŧwx i ¦d §i mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  6m ¦i Å©O ©d oi ¥A l ¥C §a©I ©e ©ri Ŧwx«dÎz ¤ mi ¦dŸl¡ U©rÅ©I ©e  7 :m ¦i Ånl m ¦i Å©n©ri Ŧwx«l l ©r ¥n x ¤W£ m ¦i Å©O ©d oi ¥aE ©ri ¦wx«l z ©g Å©Y ¦n x ¤W£a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e m ¦i ÅnW ©ri Ŧwx«l mi ¦dŸl¡ `x §w ¦I ©e  8 :o«¥kÎi ¦d §i«©e

t :i ¦p ¥W mFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e

mFwnÎl ¤ m ¦i Å©nX ©d z ©g Å©Y ¦n m ¦i Å©O ©d EeT ¦i mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  9mi ¦dŸl¡ `x §w ¦I ©e  10 :o ¥kÎi ¦d §i«©e dWA©I ©d d ¤ x«¥z §e cg ¤mi ¦dŸl¡ ` §x©I ©e mi ¦O©i `xw m ¦i Å©O ©d d ¥e §w ¦n §lE u ¤x Ť dWA©I ©la ¤U Å¥r ` ¤W ŤC u ¤x Å d ` ¥W §c«©Y mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  11 :aFhÎi ¦MFaÎFr §x©f x ¤W£ Fpi ¦n §l i ¦x §R d ¤UŸr i ¦x §R u¥r r ©x¤f ©ri ¦x §f ©n©ri Ŧx §f ©n a ¤U Å¥r ` ¤W ŤC u ¤x ¨ d `¥vFY ©e 12 :o«¥kÎi ¦d §i«©e u ¤x Å dÎl©r` §x©I ©e EdÅ¥pi ¦n §l FaÎFr §x©f x ¤W£ i ¦x §RÎd ¤UŸ«r u¥r §e EdÅ¥pi ¦n §l r ©xŤf:i ¦Wi ¦l §W mFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e  13 :aF «hÎi ¦M mi ¦dŸl¡

t

84

Page 85: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

li ¦C §a ©d §l m ¦i Å©nX ©d ©ri Ŧw §x ¦A zŸxŸ §n i ¦d §i mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  14mi ¦ni §lE mi ¦c£rFn §lE zŸzŸ §l Eid §e dl §i ÅN ©d oi ¥aE mFI ©d oi ¥Axi ¦ d §l m ¦i Å©nX ©d ©ri ¦w §x ¦A zŸxF` §n ¦l Eid §e  15 :mi ¦pW §ezŸxŸ §O ©d i¥p §WÎz ¤ mi ¦dŸl¡ U©rÅ©I ©e 16 :o«¥kÎi ¦d §i«©e u ¤x Å dÎl©rxF`O ©dÎz ¤ §e mFI ©d z¤l ŤW §n ¤n §l lŸcB ©d xF`O ©dÎz ¤ mi ¦lŸc §B ©dmzŸ o ¥Y¦I ©e 17 :mi ¦akFM ©d z ¥ §e dl §i Å©N ©d z¤l ŤW §n ¤n §l oŸhT ©dlŸW §n ¦l §e 18 :u ¤x Å dÎl©r xi ¦ d §l m ¦i ÅnX ©d ©ri Ŧw §x ¦A mi ¦dŸl¡` §x©I ©e K ¤W Åg ©d oi ¥aE xF`d oi ¥A li ¦C §a ©d §lE dl §i Å©N ©aE mFI ©At :i ¦ri ¦a §x mFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e 19 :aFhÎi ¦M mi ¦dŸl¡

sFr §e dI ©g W¤tŤp u ¤x ŤW m ¦i Å©O ©d Ev §x §W ¦i mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  20`x §a ¦I ©e  21 :m ¦i ÅnX ©d ©ri Ŧw §x i¥p §RÎl©r u ¤x Å dÎl©r s ¥tFr §idI ©g«©d W¤tŤpÎlM z ¥ §e mi ¦lŸc §B ©d m ¦pi ¦P ©Y ©dÎz ¤ mi ¦dŸl¡spM sFrÎl ’M z ¥ §e m ¤d¥pi «¦n §l m ¦i Å©O ©d Ev §x «W x ¤W£ z ¤U ŤnŸx«dmi ¦dŸl¡ mzŸ K ¤x Åa §i ©e  22 :aFhÎi ¦M mi ¦dŸl¡ ` §x©I ©e EdÅ¥pi ¦n §la ¤xŦi sFrd §e mi ¦O©I ©A m ¦i Å©O ©dÎz ¤ E` §l ¦nE Ea §xE Ex §R xŸn`¥l

t :i «¦Wi ¦n£g mFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e  23 :u ¤x Å A

dn ¥d §A Dpi ¦n §l dI ©g W¤tŤp u ¤x Å d `¥vFY mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e  24mi ¦dŸl¡ U©rÅ©I ©e  25 :o ¥kÎi ¦d §i«©e Dpi ¦n §l u ¤x Ť ÎFz §i«©g §e U ¤n Ťxez ¥ §e Dpi ¦n §l dn ¥d §A ©dÎz ¤ §e Dpi ¦n §l u ¤x Å d z©I ©gÎz ¤

85

Page 86: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

:aFhÎi ¦M mi ¦dŸl¡ ` §x©I ©e EdÅ¥pi ¦n §l dnc£ d U ¤n ŤxÎl ’MEC §x ¦i §e Ep Å¥zEn §c ¦M Ep Å¥n §l ©v §A mc ¨ d ¤U£r©p mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e 26u ¤x Å dÎlk §aE dn ¥d §A ©aE m ¦i Å©nX ©d sFr §aE mI ©d z©b §c ¦ami ¦dŸl¡ `x §a ¦I ©e 27 :u ¤x Å dÎl©r U ¥nŸxd U ¤n ŤxdÎlk §aEda ¥w §pE xkf FzŸ `xA mi ¦dŸl¡ m¤l Ťv §A Fn §l ©v §A mc ¨ dÎz ¤mi ¦dŸl¡ m ¤dl x ¤n`ÅŸI ©e mi ¦dŸl¡ mzŸ K ¤x Åa §i ©e 28 :mzŸ `xAmI ©d z©b §c ¦A Ec §xE d ŪW §a ¦k §e u ¤x Å dÎz ¤ E` §l ¦nE Ea §xE Ex §R29 :u ¤x Å dÎl©r z ¤U ŤnŸxd dI ©gÎlk §aE m ¦i Å©nX ©d sFr §aEr ©xŤf ©r Å¥xŸf a ¤U Å¥rÎl ’MÎz ¤ m ¤kl i ¦Y Å©zp d¥P ¦d mi ¦dŸl¡ x ¤n`ÅŸI ©e FAÎx ¤W£ u¥rdÎl ’MÎz ¤ §e u ¤x Å dÎl ’k i¥p §RÎl©r x ¤W£z©I ©gÎl ’k §lE  30 :dl §k ’ §l d¤i §d«¦i m ¤kl r ©xÅf ©r Å¥xŸf u¥rÎi ¦x §tu ¤x Å dÎl©r U ¥nFx lŸk §lE m ¦i Å©nX ©d sFrÎl ’k §lE u ¤x Å d:o ¥kÎi ¦d §i«©e dl §k ’ §l a ¤U Å¥r w ¤xŤiÎl ’MÎz ¤ dI ©g W¤tŤp FAÎx ¤W£cŸ §n aFhÎd¥P ¦d §e dUr x ¤W£ Îl ’MÎz ¤ mi ¦dŸl¡ ` §x©I ©e 31

t :i ¦X ¦X ©d mFi x ¤w ÅŸaÎi ¦d §i«©e a ¤x ŤrÎi ¦d §i«©e

86

Page 87: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda

Capítulo 1

Page 88: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda
Page 89: oFt§l `© zix¦a§ r¦ · hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda