196
07/2011 Opel Movano

opel.autoreno.ptopel.autoreno.pt/getImage/Downloads/... · Introdução 3 Dados específicos do veículo Queira introduzir os dados do veículo na página anterior para os manter

Embed Size (px)

Citation preview

07/2011Opel Movano

Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 19Bancos, sistemas desegurança .................................... 35Arrumação ................................... 58Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 66Iluminação ................................... 85Climatização ................................ 92Condução e funcionamento ....... 105Conservação do veículo ............ 128Serviço e manutenção ............... 165Dados técnicos .......................... 169Informação do cliente ................ 188Índice remissivo ......................... 190

Índice

2 Introdução

Introdução

Introdução 3

Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviçoe manutenção" e "Dados técnicos"e consta também da placa deidentificação do veículo.

IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada e segurançae possui características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.

Deve respeitar sempre as leise regulamentos específicos do paísem que se encontra. Essas leispodem ser diferentes da informaçãocontida neste Manual de Instruções.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem uma assistência deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.

Utilização deste manual■ Este manual descreve todas as

opções e característicasdisponíveis para este modelo.Algumas descrições, incluindo asdos visores e funções do menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à versão do modelo,

especificações do país,equipamento especial ouacessórios.

■ O capítulo "Informação brevee concisa" dar-lhe uma ideia geral.

■ O índice no início deste manuale em cada capítulo indicaa localização da informação.

■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.

■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.

■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam docapítulo "Dados Técnicos".

■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.

4 Introdução

■ Os ecrãs de visualização doveículo podem não suportar o seuidioma.

■ As mensagens do visor e asetiquetas interiores são escritas emletras a negrito.

Perigo, Avisos e Atenção

9 Perigo

O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.

9 Aviso

O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.

Atenção

O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.

SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG

Introdução 5

6 Informação breve e concisa

Informação brevee concisa

Informação acerca dacondução inicial

Destrancar o veículoDestrancar com a chave

Rodar a chave na fechadura da portado condutor. Abra as portas puxandoos manípulos.

Destrancar com o comando

Pressionar o botão c para destrancaras portas dianteiras. Pressionarnovamente para destrancar todas asportas.Abra as portas puxando osmanípulos.Pressionar o botão G; apenasdestranca a bagageira e as portasdeslizantes.Radiotelecomando 3 19, Sistemade fecho centralizado 3 20,Sistema de alarme anti-roubo 3 28.

Informação breve e concisa 7

Ajuste dos bancosPosição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

Altura dos bancos

Movimento da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

8 Informação breve e concisa

Ajuste do encosto decabeça

Pressionar a patilha de desengate,ajustar altura, engatar.Encostos de cabeça 3 35.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (aproximadamente 25° nomáximo).Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.Posição dos bancos 3 36, Cintos desegurança 3 43, Sistema de Airbag3 46.

Ajuste dos espelhosretrovisoresEspelho retrovisor interior

Para reduzir o encandeamento,regular com a alavanca na parteinferior da caixa do espelhoretrovisor.Espelho retrovisor interior 3 32.

Informação breve e concisa 9

Espelhos retrovisoresexteriores

Regulação manual

Orientar a espelho na direcçãodesejada.Espelhos retrovisores exteriores3 30.

Ajuste eléctrico

Seleccionar o espelho retrovisorrelevante e ajustá-lo.Espelhos retrovisores exterioresconvexos 3 30, Ajuste eléctrico3 30, Espelhos retrovisoresexteriores rebatíveis 3 31,Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 31.

Ajuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.Sistema de airbags 3 46, Posiçõesda ignição 3 106.

10 Informação breve e concisa

Perspectiva geral do painel de instrumentos

Informação breve e concisa 11

1 Grelhas de ventilação fixas 1032 Regulação do alcance dos

faróis .................................... 86

Auxiliar deestacionamentoultra-sónico ......................... 121

Sistema de comando detracção ............................... 116

Programa electrónico deestabilidade ........................ 116

3 Grelhas de ventilaçãolaterais ............................... 102

4 Interruptor das luzes ............ 85

Sinais de mudança dedirecção e de faixa ............... 87

Luzes de máximose médios, sinal de luzes ...... 86

Luzes de presença laterais . . 85

Comando automático dasluzes ..................................... 85

Luzes de saída .................... 90

Faróis de nevoeiro ............... 87

Luz traseira de nevoeiro ...... 885 Instrumentos ........................ 71

Visor da caixa develocidades .......................... 74

Centro de Informação aoCondutor .............................. 81

6 Buzina .................................. 67

Airbag do condutor .............. 467 Comando no volante ............ 66

Comando da velocidadede cruzeiro ......................... 118

8 Sistema limpapára-brisas, lavapára-brisas ............................ 67

Computador de bordo .......... 839 Tabuleiro para moedas ........ 5810 Ponto de saída de energia ... 6911 Grelhas de ventilação

centrais .............................. 102

12 Airbag do passageirodianteiro ............................... 46

Compartimento dearrumação ............................ 58

13 Porta-luvas ........................... 5914 Porta-copos .......................... 5915 Sistema de controlo da

climatização ......................... 9216 Isqueiro ................................ 7017 Alavanca das

velocidades, Caixa develocidades manual ........... 109

Caixa de velocidadesmanual automatizada ........ 110

18 Programador develocidade e limitador develocidade .......................... 118

Caixa de velocidadesmanual automatizada,Modos de Inverno e de Carga............................................. 112

Controlo da velocidade doralenti ................................. 106

12 Informação breve e concisa

19 Interruptor da ignição comtranca da direcção ............. 106

20 Comandos do volante .......... 6721 Ajuste do volante ................. 6622 Alavanca de abertura do

capô ................................... 13023 Aquecedor auxiliar ............... 9824 Compartimento de

arrumação ............................ 58

Caixa de fusíveis ................ 145

Iluminação exterior

Rodar o interruptor das luzes:7 = Desligar0 = Luzes de presença

laterais9 P = FaróisAUTO = Comando automático das

luzes: Os faróis sãoacesos e apagadosautomaticamente

> = Faróis de nevoeiror = Luzes traseiras de

nevoeiro

Luzes 3 85, dispositivo de aviso defaróis 3 82.

Faróis de nevoeiro dianteirose traseiros

Rodar o interruptor das luzes:> = Faróis de nevoeiror = Luzes traseiras de nevoeiro

Informação breve e concisa 13

Sinal de luzes, luzes demáximos e de médios

Puxar alavanca.Luzes de máximos 3 86, Sinal deluzes 3 86.

Sinais de mudança de direcçãoe de faixa

Alavancapara cima

= sinal de mudança dedirecção para a direita

Alavancapara baixo

= sinal de mudança dedirecção paraa esquerda

Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 87.

Luzes de emergência

Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 87.

14 Informação breve e concisa

Buzina

Premir j.

Sistemas de limpapára‑brisas e de lavapára‑brisasLimpa-pára-brisas

0 = Desligar

P = Limpeza com passagemintermitente temporizada oulimpeza automática comsensor de chuva

1 = Lento2 = Rápido

Limpa pára-brisas, limpezaautomática com sensor de chuva3 67, Substituição das escovas dolimpa pára-brisas 3 135.

Informação breve e concisa 15

Lava-pára-brisas

Puxar alavanca.puxar curto = limpa pára-brisas faz

uma passagem e olíquido limpa-vidrosé pulverizado nopára-brisas

puxarprolongado

= limpa-pára-brisasfaz algumaspassagens e olíquido do lava-pára--brisas é pulverizadosobre o pára-brisas

Lava pára-brisas 3 67, Substituiçãodas escovas do limpa pára-brisas3 135, Líquido limpa-vidros 3 133.

Comando de ClimatizaçãoÓculo traseiro comdesembaciador, espelhosretrovisores exteriores comdesembaciador

O desembaciamento é accionadopremindo o botão Ü.Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 31, Vidro traseiroaquecido 3 34.

16 Informação breve e concisa

Desembaciamentoe descongelação dos vidros

Distribuição de ar para V.Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.Regular a velocidade da ventoinhapara o nível máximo.Arrefecimento AC ligado.Premir o botão Ü.Sistema de controlo da climatização3 92.

Veículos com Comando deClimatização, pressionar o botão V.A temperatura e a distribuição de arsão definidos automaticamente e aventoinha funciona a velocidade alta.Sistema de controlo electrónico daclimatização 3 94.

Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual

Marcha-atrás: com o veículo parado,pressionar o pedal da embraiageme então puxar para cima a argola naalavanca selectora e engatara mudança.Se a mudança não engrenar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 109.

Informação breve e concisa 17

Caixa de velocidades manualrobotizada

N = ponto mortoo = condução+ = mudança superior- = mudança inferiorA/M = alternar entre modos

automático e manualR = marcha-atrás

Caixa de velocidades manualrobotizada 3 110.

ArranqueAntes de iniciar a marcha,verificar■ Pressão e estado dos pneus3 148, 3 185.

■ Nível do óleo do motor e níveis dosfluidos 3 130.

■ Se todos os vidros, espelhosretrovisores, luzes exteriorese chapas de matrícula estãolimpos, sem neve e sem gelo e afuncionar.

■ Posição correcta dos espelhos,bancos e cintos de segurança3 30, 3 36, 3 44.

■ Funcionamento dos travõesa baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.

Pôr o motor a trabalhar

■ Rode a chave para a posição A■ mover o volante suavemente para

libertar o bloqueio do volante■ operar a embraiagem e o travão■ não accionar o pedal do acelerador■ rodar a chave para a posição M

para a pré-incandescênciae aguardar até a luz de aviso ! seapagar no Centro de Informação doCondutor

■ rodar a chave para a posição De soltar

Ligar o motor 3 106.

18 Informação breve e concisa

Estacionamento■ Aplicar sempre o travão de mão

sem carregar no botão dedestravagem. Aplicar com a maiorfirmeza possível em descidas ousubidas. Pressionar o travão de pésimultaneamente para reduzira força de funcionamento.

■ Desligar o motor. Rodar a chave deignição para a posição St e retirá--la. Rodar o volante até sentira tranca da direcção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engrene a marcha-atrás antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo e activaro sistema de alarme anti-roubo3 28 com o botão e no comando.

■ Não estacionar o veículo numasuperfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Fechar as janelas.■ As ventoinhas de arrefecimento do

motor poderão funcionar depois dese desligar o motor 3 129.

■ Depois de conduzir a velocidade derotação do motor elevada ou comcargas de motor elevadas, deixaro motor trabalhar um pouco comcarga reduzida ou deixá-lo emponto morto durante cerca de30 segundos antes de o desligar,para proteger o turbocompressor.

Chaves, fechaduras 3 19, Nãoutilização do veículo durante muitotempo 3 128.

Chaves, portas, janelas 19

Chaves, portas,janelas

Chaves, fechaduras ..................... 19Portas .......................................... 24Segurança do veículo .................. 27Espelhos retrovisoresexteriores ..................................... 30Espelho retrovisor interior ............ 32Janelas ........................................ 32Tejadilho ...................................... 34

Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechos 3 162.

Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e deve, porisso, ser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.

Radiotelecomando

Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado das

portas■ Sistema de trancagem anti-roubo■ Sistema de alarme anti-rouboConforme o modelo, o veículo podeusar um comando de 2 ou 3 botões.O comando à distância tem um raiode alcance de cerca de 5 metros.Este raio de alcance pode serinfluenciado por factores exteriores.As luzes de emergência confirmamo accionamento.

20 Chaves, portas, janelas

Manuseie-o com cuidado, proteja-oda humidade e de temperaturaselevadas e evite utilizaçõesdesnecessárias.

AvariaSe não for possível accionaro sistema de fecho centralizado como comando, isso pode dever-se àsseguintes razões:■ Veículo fora do raio de alcance.■ Pilha fraca.■ Utilização frequente e repetida do

comando quando fora do raio dealcance, levando a que sejanecessário procederà reprogramação por uma oficina.

■ Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens.

Destrancagem 3 20.

Substituição da pilha docomandoSubstituir a pilha assim que o raio dealcance diminua.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Retirar o parafuso e abriro compartimento da bateria inserindouma moeda na ranhura e rodando.

Substituir a pilha (tipo de pilhaCR2016), prestando atençãoà posição de colocação.Unir novamente ambas as metadesgarantindo que encaixamcorrectamente.Substituir o parafuso e apertar.

Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca as portasdianteiras, as portas deslizantes e abagageira.Com o comando de 3 botões, asportas dianteiras e as portasdeslizantes laterais/bagageirapodem ser destrancadas e trancadasseparadamente.Por motivos de segurança, nãoé possível trancar o veículo sea chave estiver inserida no interruptorda ignição.

Chaves, portas, janelas 21

Destrancar o veículo

Destrancar com o comando de2 botões

Pressionar o botão c: Todas asportas e a bagageira sãodestrancadas.

Destrancar com o comando de3 botões

Conforme a configuração do veículo:■ Pressionar o botão c: As portas

dianteiras são destrancadas.Pressionar novamente o botão c:As portas deslizantes laterais e abagageira são tambémdestrancadas.

■ Pressionar o botão c: Todas asportas e a bagageira sãodestrancadas.

Se não for aberta qualquer porta noespaço de aprox. 2 minutos depois doveículo ter sido destrancado,o veículo é trancado novamente deforma automática.

Trancar o veículoFechar as portas e a bagageira. Seas portas não estiverem bemfechadas, o sistema de fechocentralizado das portas nãofuncionará.

Trancar com o comando de2 botões

22 Chaves, portas, janelas

Pressionar o botão e: Todas asportas e a bagageira são trancadas.

Trancar com o comando de3 botões

Pressionar o botão e: Todas asportas e a bagageira são trancadas.

AdvertênciaSempre que instalada,a monitorização do alarme dohabitáculo 3 28 é desligadapremindo e mantendo o botão e(que é confirmada por um sinalsonoro).Caso isso ocorresseinvoluntariamente, destrancarnovamente as portas e premirbrevemente o botão e para trancaro veículo.

Bagageira

Trancar e destrancar a bagageiracom o comando de 2 botões

Premir o botão e ou c uma vez:A bagageira é trancada oudestrancada.

Trancar e destrancar a bagageiracom o comando de 3 botões

Conforme a configuração do veículo:■ Pressionar o botão G:

A bagageira é trancada oudestrancada.

■ Pressionar o botão G:A bagageira e as portasdeslizantes laterais são trancadasou destrancadas.

Chaves, portas, janelas 23

Interruptor do fecho centralTranca ou destranca as portas e abagageira a partir do habitáculo.

Pressionar o interruptor e paratrancar ou destrancar.O LED no interruptor acende-sequando o veículo está trancado.

Avaria no sistema do comandoà distância

DestrancagemDestrancar manualmente a portadianteira rodando a chave nafechadura.

Ligar a ignição e pressionaro interruptor do fecho centralizado epara abrir todas as portas e abagageira.

TrancagemTrancar manualmente a portadianteira rodando a chave nafechadura.

Avaria no sistema de fechocentralizado

DestrancagemDestrancar manualmente a portadianteira rodando a chave nafechadura. As outras portas podemser abertas puxando os manípulosinteriores.

TrancagemPressionar o botão interior de fechode todas as portas, excepto a docondutor. Depois, fechar a porta docondutor e fechá-la do lado de foracom a chave.

Trancar automaticamenteas portasFecho automático no fim dadeslocaçãoEsta característica de segurançapode ser configurada para trancarautomaticamente todas as portas e abagageira assim que o veículocomece a deslocar-se.

24 Chaves, portas, janelas

ActivaçãoCom a ignição ligada, manterpremido e no interruptor do fechocentralizado durante cerca de5 segundos. Um bipe audívelconfirma a activação.

DesactivaçãoCom a ignição ligada, manterpremido e durante aprox.5 segundos. Um bipe audívelconfirma a desactivação.

Dispositivo de segurançapara crianças

9 Aviso

Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.

Pressionar o trinco de segurançapara crianças, a porta não pode seraberta do interior. Levantá-lo paradesactivar.

PortasPorta deslizante

A porta deslizante lateral pode sertrancada a partir do interior do veículocom o interruptor de fecho interior.Garantir que a porta de correr estácompletamente fechada e trancadaantes de iniciar a viagem.

Chaves, portas, janelas 25

Porta deslizante eléctrica

Abrir

Com o travão de mão accionado,pressione o interruptor no painel deinstrumentos para abrir a portadeslizante eléctricaautomaticamente. O LED dointerruptor pisca durante a operação.

FecharPressione o interruptor novamente,o LED pisca e ouve-se um avisosonoro durante a operação.

9 Aviso

Ter cuidados ao accionar a portadeslizante eléctrica. Perigo dedanos pessoais, especialmenteem criançasVigiar de perto a porta emmovimento, ao accioná-la.Assegurar-se de que nada ficaentalado durante o funcionamentoe que não está ninguém na áreade movimento.

Saída de emergência

Numa emergência, soltar o manípulointerior e deslizar manualmentea porta deslizante lateral para tráspara a abrir.

Degrau lateral eléctrico

O degrau lateral eléctrico funcionaautomaticamente quando a portadeslizante eléctrica é aberta oufechada.

26 Chaves, portas, janelas

9 Aviso

Assegura-se que há espaçosuficiente para o degrau lateraleléctrico desdobre totalmentee recolha sem obstrução.

Portas traseirasPara abrir a porta direita traseira,puxar o manípulo exterior da porta.A porta é aberta a partir do interior doveículo puxando pelo manípulointerior.

A porta traseira esquerda abre-seutilizando a alavanca.

9 Aviso

As luzes traseiras podem estarescondidas se as portasestiverem abertas e o veículoestiver estacionado na beira daestrada.Fazer com que os outros utentesda estrada tomem consciência doveículo, usando um triângulo depré-sinalização ou outrosequipamentos especificados nanormas que regulamentama circulação rodoviária.

As portas são mantidas na posiçãode 90º pelos fixadores de fecho.

Para abrir as portas a 180º ou mais,desengatar os fixadores de fecho dostrincos localizados nos aros dasportas e abrir as portas paraa posição desejada.

Chaves, portas, janelas 27

Ao abrir as portas a 270º, estas sãomantidas na posição de abertura totalatravés de magnetes no lado dacarroçaria.

9 Aviso

Assegurar que as portas abertasde abertura ampliada estão bempresas quando totalmenteabertas.Portas abertas podem fechar-secom força devido à força do vento!

Ao fechar as portas, fixar cada fixadorde fecho no aro da porta.

Fechar a porta do lado esquerdoantes da porta do lado direito. Segurança do veículo

Protecção anti-roubo

9 Aviso

Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.

O sistema tranca as portas. As portastêm de estar todas fechadas, casocontrário o sistema não pode seractivado.AdvertênciaO sistema de protecção anti-roubonão pode ser activado quando asluzes de emergência ou as luzes depresença estão ligadas.

A activação e a desactivação não sãopossíveis com o interruptor de fechocentral.

28 Chaves, portas, janelas

Activação

Premir o botão e duas vezes.

DesactivaçãoDestrancar as portas com o botão cno comando à distância.

Sistema de alarmeanti-roubo O sistema de alarme anti-rouboé accionado em conjunto como sistema do fecho centralizado dasportas.

Monitoriza:■ Portas, porta da bagageira, capô■ Habitáculo■ Bagageira■ Inclinação do veículo, p. ex., se for

elevado■ Ignição■ Interrupção da alimentação

eléctrica da sirene de alarme

ActivaçãoTodas as portas e o capô têm de estarfechadas.

Premir o botão e para activaro sistema de alarme anti-roubo. Asluzes de emergência piscam duasvezes para confirmar a activação.Se as luzes de emergência nãopiscarem após a activação, umaporta ou o capô não estão bemfechados.

DesactivaçãoDestrancar o veículo ou ligara ignição desactiva o sistema dealarme anti-roubo. As luzes deemergência piscam uma vez paraconfirmar a desactivação.AdvertênciaSe o alarme tiver sido disparado,destrancar o veículo com a chavenão fará parar a sirene do alarme.Para parar a sirene, ligar a ignição.As luzes de emergência não ficamintermitentes ao seremdesactivadas se o alarme tiverdisparado.

Chaves, portas, janelas 29

Activação sem monitorizaçãodo habitáculoDesligar a monitorização dohabitáculo dos passageiros, p. ex.,quando pessoas ou animais ficamdentro do veículo ou se a ligaçãotemporizada do aquecimento auxiliar3 98 tiver sido programada.

Conforme a configuração do veículo:■ Manter o botão e pressionado ou■ ligar e desligar a ignição duas

vezes rapidamente, de seguidafechar as portas e activar o alarmeanti-roubo.

Um bipe audível soará comoconfirmação.O estado permanece até as portasserem destrancadas.

Activação sem monitorização dainclinação do veículoAdicionalmente, desactivara monitorização da inclinação doveículo devido a sinais de ultra-somde volume elevado ou movimentosque possam accionar o alarme,p. ex.,, quando o veículo estiver numferryboat ou comboio.■ Ligar e desligar a ignição três vezes

rapidamente, de seguida fechar asportas e activar o alarme anti--roubo.

Um bipe audível soará comoconfirmação.O estado permanece até as portasserem destrancadas.

AlarmeQuando accionado, o alarme soaatravés de um receptor acústicoalimentado por bateria individual,e as luzes de emergência piscam

simultaneamente. O número e aduração dos sinais de alarme sãoestipulados por legislação.Se a bateria do veículo for desligadaou a alimentação interrompida,a sirene do alarme dispara. Primeiro,desactivar o sistema de alarme anti--roubo se a bateria do veículo tiver deser desligada.Para silenciar a sirene do alarme (setiver disparado) e por isso desactivaro sistema de alarme anti-roubo, ligarnovamente a bateria do veículoe destrancar o veículo com o botãoc do comando (ou ligar a ignição).

Imobilizador electrónicoO sistema faz parte do interruptor daignição e verifica se o veículo podeser ligado com a chave que está a serusada.O imobilizador é activadoautomaticamente depois da chave tersido retirada do interruptor da igniçãoe também se a chave for deixada naignição quando o motor é desligado.

30 Chaves, portas, janelas

Se não for possível ligar o motor,desligar a ignição e retirar a chave,aguardar cerca de 2 segundose repetir a tentativa de ligar o motor.Se não conseguir pôr o motora trabalhar, tentar utilizando a chavesobresselente e procurar ajuda numaoficina.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activaro sistema de alarme 3 20, 3 28.

Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexoreduz os ângulos mortos. A forma doespelho retrovisor faz com que osobjectos pareçam mais pequenos,o que afectará a capacidade decalcular as distâncias.

Ajuste manual

Ajustar os espelhos girando nadirecção desejada.

Os espelhos inferiores não sãoajustáveis.

Ajuste eléctrico

Seleccionar o espelho retrovisorexterior em questão, accionandoo comando para a esquerda ou paraa direita e depois rodar o comandopara regular o espelho.Nenhum espelho está seleccionadoquando o comando está na posiçãocentral.Os espelhos inferiores não sãoajustáveis.

Chaves, portas, janelas 31

Rebatimento

Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.

Aquecidos

Accionado pressionando o botão Üem qualquer dos sistemas.

O aquecimento funciona com o motora trabalhar. É desligadoautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Sistema de climatização 3 92.Sistema de climatização electrónico3 94.

32 Chaves, portas, janelas

Espelho retrovisorinteriorFunção manual deantiencandeamento

Para reduzir o encandeamento,regular com a alavanca na parteinferior da caixa do espelhoretrovisor.

JanelasAccionamento manual dosvidrosOs vidros das portas podem serabertos ou fechados com asalavancas próprias.

Accionamento electrónicodos vidros

9 Aviso

Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

Ligar a ignição para accionamentoelectrónico dos vidros.

Accionar o interruptor para o vidrorespectivo empurrando para abrire puxando para fechar.Para os veículos com característicaautomática para o vidro da porta docondutor; ao abrir, puxar oupressionar novamente o interruptorpara parar o movimento do vidro.Caso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,accionar o interruptor várias vezespara fechar o vidro por fases.

Chaves, portas, janelas 33

Vidros traseirosVidros laterais de correr

Pressione a lingueta e deslizea janela para a abrir. Certifique-seque a lingueta engata ao fechar.

Pressione a lingueta e deslizea janela para a abrir. Certifique-seque a lingueta engata ao fechar.

Saída de emergência

Para obter uma saída de emergênciado veículo, utilize um martelo 1 parapartir o vidro 2.

34 Chaves, portas, janelas

Óculo traseiro aquecido

Accionado pressionando o botão Üem qualquer dos sistemas.

O aquecimento funciona com o motora trabalhar. É desligadoautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Sistema de climatização 3 92.Sistema de climatização electrónico3 94.

Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impediro encadeamento.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durantea condução.As palas pára-sol também têm umsuporte para colocar os tickets deestacionamento, etc.

TejadilhoTecto de abrirSaída de emergência

Numa situação de emergência,o vidro pode ser partido. Utilizeo martelo para partir o tecto de abrir3 33.

Bancos, sistemas de segurança 35

Bancos, sistemas desegurança

Encostos de cabeça .................... 35Bancos dianteiros ........................ 36Bancos traseiros .......................... 41Cintos de segurança .................... 43Sistema de airbags ...................... 46Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 49

Encostos de cabeça

Posição

9 Aviso

Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.

A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se isso não for possível,no caso de pessoas muito altascolocar o encosto na posição mais

alta possível e no caso de pessoasbaixas colocar na posição maisbaixa.

Ajuste da altura

Puxar para cima para levantar oupressionar a patilha e baixaro encosto de cabeça. Assegurar queo encosto de cabeça fica encaixado.AdvertênciaSó se podem instalar acessóriosaprovados no encosto de cabeça dobanco do passageiro dianteiro seo banco não estiver a ser utilizado.

36 Bancos, sistemas de segurança

Desmontar

Premir os dois engates, puxaro encosto de cabeça para cimae retirar.Guardar os encostos de cabeça emsegurança no compartimento decarga. Não conduzir com os encostosde cabeça desmontados se o bancoestiver ocupado.

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Aviso

Conduzir apenas com o bancobem ajustado.

■ Sentar-se com o rabo o maispossível contra o encosto dobanco. Ajustar a distância entreo banco e os pedais de forma a queas pernas fiquem ligeiramente emângulo ao carregar a fundo nos

pedais. Deslizar o banco dopassageiro dianteiro o mais paratrás possível.

■ Sentar-se com os ombros o maispossível contra o encosto dobanco. Estabeleça a inclinação doencosto de forma que seja possívelalcançar o volante com os braçosligeiramente flectidos. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente 25°.

■ Ajustar o volante 3 66.■ Colocar o assento suficientemente

alto para ter uma boa visão todaa volta e para conseguir ver todosos instrumentos. Deve haver pelomenos um palmo entre a cabeçae a estrutura do tejadilho. As coxasdevem ficar assentes ligeiramentesobre o banco sem exercerempressão no banco.

■ Ajustar o encosto de cabeça 3 35.

Bancos, sistemas de segurança 37

■ Ajustar a altura do cinto desegurança 3 44.

■ Ajustar o apoio lombar para queapoie a forma natural da coluna3 37.

Ajuste dos bancos

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

9 Aviso

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.

Posicionamento do banco comsuspensão

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.

38 Bancos, sistemas de segurança

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.

Encostos dos banco com suspensão

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.

Altura dos bancos

Movimento da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

Bancos, sistemas de segurança 39

Altura do banco com suspensão

Puxar a alavanca dianteira para cimapara regular a altura da partedianteira do banco.Puxar a alavanca traseira para cimapara regular a altura da parte traseirado banco.

Apoio lombar

Ajustar o apoio lombar para seadaptar às necessidades pessoais.Aumentar e diminuir o apoio: rodaro manípulo ao mesmo tempo quealivia a pressão no encosto.

Suporte lombar do banco comsuspensão

Ajustar o apoio lombar para seadaptar às necessidades pessoais.Accionar a bomba manualrepetidamente (localizada por baixoda unidade) para aumentar a firmeza.Premir o botão de desbloqueio(localizado na parte da frente daunidade) para diminuir a firmeza.

40 Bancos, sistemas de segurança

Sensibilidade do banco comsuspensão

Rodar o botão para ajustara sensibilidade do banco comsuspensão.Rodar paraa direita

= Mais rigidez

Rodar paraa esquerda

= Menos rigidez

Apoio de braço

O apoio de braço pode ser levantadoquando não é necessário.

Aquecimento

Pressionar o botão ß parao respectivo banco. Pressionenovamente o botão ß para desligar.O aquecimento dos bancosé controlado termostaticamentee desliga-se automaticamentequando a temperatura do bancoé suficiente.A luz de aviso no botão acende-sequando o sistema está ligado e nãoapenas quando o aquecimento estáactivo.

Bancos, sistemas de segurança 41

Não se recomenda a utilizaçãoprolongada da definição maiselevada para pessoas com pelesensível.O aquecimento do banco estáoperacional quando o motor estáa trabalhar.

Bancos traseiros

Acesso ao banco traseiro

Para facilitar o acesso aos bancostraseiros, puxar a alavanca dedesengate e rebater o encosto dobanco para a frente.

9 Aviso

Assegurar que o encosto retornaà sua posição, e que o cinto desegurança e fivelas ficam bempresos.

Colocar o cinto de Segurança3 44.

Bancos traseiros removíveis

DesmontarEm algumas variantes, a área decarga pode ser aumentadadesmontando os bancos.

■ Levantar a alavanca 1 em ambosos lados do banco. Os pinos 2surgem para indicar que o bancoestá desbloqueado.

42 Bancos, sistemas de segurança

■ Deslocar os bancos para trás parasoltar dos pontos de ancoragem nopiso.

■ O banco pode então ser levantadoe retirado.

9 Aviso

Os bancos removíveis sãopesados! Não tentar remover semassistência.

Montagem

Atenção

Os bancos traseiros não sãointermutáveis e têm de sermontados novamente na posiçãooriginal.

Posicionar as guias do bancoimediatamente atrás dos pontos deancoragem dianteiros e deslizaro banco para a frente para o engatar.

O banco engata automaticamentee os pinos 3 deixarão de estaremvisíveis para indicar que o banco estábloqueado.

Atenção

Ao montar os bancos traseiros,garantir que estes estãodevidamente posicionados nospontos de fixação no chão e queas tranquetas de bloqueio estãototalmente encaixadas.

Bancos, sistemas de segurança 43

Cintos de segurança

Os cintos bloqueiam durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo, mantendo os ocupantes naposição sentada. Portanto, o risco deferimento é consideravelmentereduzido.

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança sãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Não são próprios para pessoas commenos de 150 cm de altura.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem e se nãoapresentam danos.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.

AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.

Aviso do cinto de segurança X3 76.

Limitadores de força nos cintosNos bancos dianteiros, a pressãosobre o corpo é reduzida por umalibertação gradual do cinto duranteuma colisão.

Pré-tensores dos cintosEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.

9 Aviso

O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.

44 Bancos, sistemas de segurança

O disparo dos os pré-tensoresé indicado pelo acendimentopermanente do indicador de controlov 3 76.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Cinto de segurança de trêspontosColocação

Puxar o cinto do enrolador, colocá-lona diagonal sobre o corpo, sem torcere inserir a lingueta no fecho. Apertara faixa do cinto que passa peloabdómen regularmente enquantoconduz, puxando a faixa que passapelo ombro.

Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.

9 Aviso

O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.

Bancos, sistemas de segurança 45

Ajuste da altura

1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.

2. Pressionar botão.3. Ajustar a altura e engatar.

ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.

Remoção

Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.

Utilização do cinto desegurança durante a gravidez

9 Aviso

A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.

46 Bancos, sistemas de segurança

Sistema de airbagsO sistema de airbag é composto poruma variedade de sistemasindividuais, conforme o âmbito doequipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.

9 Aviso

Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.

AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.

Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Acima disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, peças dos painéis,vedações das portas, manípulose bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Quando os airbgas enchem, osgases quentes que saem podemcausar queimaduras.Indicador de controlo v do sistema deairbags 3 76.

Sistema do airbag frontalO sistema de airbags dianteirosé composto por um airbag no volantee um no painel de instrumentos nolado dianteiro do passageiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIR BAG.

Existe também uma etiqueta de avisona parte lateral do painel deinstrumentos, visível quando a portadianteira do passageiro está aberta.O sistema de airbag dianteiro disparano caso de um acidente dedeterminada gravidade. A igniçãonecessita de ser ligada.Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe cabeça dos passageiros da frente.

Bancos, sistemas de segurança 47

9 Aviso

A protecção só é a ideal seo banco estiver na posiçãocorrecta 3 36.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.

Sistema de airbag lateral

O sistema de airbags lateraisé composto por um airbag em cadaum dos encostos dos bancosdianteiros. Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de um acidente de determinadagravidade. A ignição necessita de serligada.Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe da pélvis, no caso de colisão lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.

Desactivação de airbagOs sistemas de airbag dianteiroe lateral para o banco da frente dopassageiro têm de ser desactivadosse um sistema de segurança paracrianças tiver de ser montado nestebanco. Os pré-tensores dos cintos desegurança e todos os sistemas deairbags do condutor permanecerãoactivos.

O sistema de airbag do passageiro dafrente pode ser desactivado numinterruptor na lateral do painel deinstrumentos.

48 Bancos, sistemas de segurança

Com a porta dianteira aberta,carregar no interruptor e rodar paraa esquerda para a posição OFF.Os airbags do banco do passageiroda frente são desactivados e não seencherão no caso de colisão.O indicador de controlo * acende-seem contínuo ao mesmo tempo queo mostrador de informação ou nopainel de instrumentos, sendomostrada uma mensagemcorrespondente no Centro deInformação do Condutor.Um sistema de retenção paracrianças pode ser instalado emconformidade com a tabela de pontos

de instalação 3 51. Um adulto nãodeve ocupar o banco do passageiroda frente.

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Enquanto a luz de aviso * nãoestiver acesa, os sistemas de airbagpara o banco do passageiro da frenteinsuflarão em caso de colisão.Se a luz de aviso A se mantiveracesa juntamente com v, indica queexiste uma avaria no sistema.Recorrer à ajuda de uma oficina.Alterar estado apenas quandoo veículo está parado com a igniçãodesligada. O seu estado permaneceo mesmo até à próxima mudança.

Indicador de comando paradesactivação do airbag 3 76.

Bancos, sistemas de segurança 49

Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando se estiver a utilizar umsistema de segurança para crianças,prestar atenção às instruções deutilização e montagem a seguire também às que são fornecidasjuntamente com o sistema desegurança para crianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países,é proibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.

9 Aviso

Quando se utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro dianteiro, devedesactivar-se os sistemas deairbags do banco do passageirodianteiro, caso contrário,a insuflação dos airbagsrepresenta um risco de lesõesfatais para a criança.Isto é particularmente verdadecaso se utilizem no banco dopassageiro dianteiro sistemas desegurança para crianças viradospara a parte traseira do veículo.

Desactivação de airbag 3 47.

Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são os maispráticos para instalar um sistema desegurança para crianças.A criança deve viajar virada para trásaté o mais tarde possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal da

criança, que ainda é muito frágil, ficasujeita a menos pressão no caso deum acidente.Convém mudar de sistema quandoa cabeça da criança já não puder serapoiada adequadamente à altura dosolhos.As crianças com menos de12 anos de idade ou menos de150 cm de altura deverão apenasviajar num sistema de segurançapara crianças apropriado. Sistemasde retenção para crianças emconformidade com ECE 44-03 ouECE 44-04, que sejam adequados.Uma vez que uma posição correctado cinto de segurança é raramentepossível com uma criança commenos de 150 cm de altura,recomendamos vivamentea utilização de um sistema desegurança adequado para a criança,mesmo se devido à idade da criançanão seja obrigatório por lei.Nunca segurar numa criança ao coloao viajar num veículo. A criança serádemasiado pesada para segurar emcaso de colisão.

50 Bancos, sistemas de segurança

Ao transportar crianças, utilizaro sistema de segurança paracrianças adequado ao peso dessascrianças.Assegurar-se de que o sistema desegurança para crianças a sermontado é compatível com o tipo deveículo.Assegurar-se de que o local demontagem do sistema de segurançapara crianças é o correcto no veículo.Deixar as crianças entrarem e saíremdo veículo apenas do lado do passeio(lado sem trânsito).Quando o sistema de segurança paracrianças não estiver a ser utilizado,fixar a cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeitoa tensão num acidente deve sersubstituído.

Bancos, sistemas de segurança 51

Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem de um sistema de segurança para crianças autorizadasBancos dianteiros - Todos os modelos

Classe de peso e idade Banco simples - lado do passageiro dafrente1) Lugar de banco - lado do passageiro da frentesem airbag com airbag sem airbag com airbag

central exterior central exterior

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U U2) U U U2) U2)

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U U2) U U U2) U2)

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U U2) U U U2) U2)

1) Se ajustável, garantir que o banco se encontra na posição mais atrás. Garantir que o cinto de segurança do veículoestá o mais direito possível entre o ombro e o ponto de fixação superior.

2) Garantir que o sistema de airbag do passageiro da frente é desactivado quando instalar um sistema de segurança paracrianças nesta posição.

52 Bancos, sistemas de segurança

Cabina com extensão para passageiros - bancos traseiros

Classe de peso e idade 2.ª fila de bancosExterior Centro

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U X

Bancos, sistemas de segurança 53

Combi - bancos traseiros

Classe de peso e idade 2.ª fila de bancos 3.ª fila de bancosLado do condutorbanco junto à janela Banco do meio

Lado do passageirobanco junto à janela

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

U3), < X X X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

U4), < UF4), < UF4) X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

U4) UF4) UF4) X

3) Deslocar os bancos da frente o mais possível para a frente para instalar um sistema de segurança para crianças viradopara a frente e depois deslocar novamente o banco para trás segundo as instruções do sistema de segurança paracrianças.

4) Sistema de segurança virado para a frente; colocar o encosto da cadeirinha de segurança em contacto com o encostodo banco do veículo. Regular a altura do apoio de cabeça ou se necessário, retire-o; não empurrar o banco na frenteda criança mais de metade nas calhas e não reclinar o encosto mais de 25º.

54 Bancos, sistemas de segurança

Autocarro - bancos traseiros

Classe de peso e idade Bancos traseiros

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 mesesGrupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anosGrupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

X

U = Adequado para sistemas de segurança da categoria universal para utilização neste grupo de peso e idade,conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.

UF = Adequado para sistemas de segurança virados para a frente da categoria universal para utilização neste grupo depeso e idade, conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.

< = Próprio para o sistema de retenção para crianças ISOFIX com suportes para instalação e pontos de ancoragem,sempre que montados. Ao montar um sistema de segurança para crianças ISOFIX, apenas poderão ser utilizadosos sistemas que tenham sido aprovados para o veículo. Consultar "Opções de montagem autorizadas de umsistema de segurança para crianças ISOFIX".

X = Posição do banco não adequada para crianças nesta classe de peso e idade.

Bancos, sistemas de segurança 55

Opções de montagem permitidas para um sistema de segurança para crianças ISOFIXCombi

Classe por peso Classe poraltura

Característica Bancosdianteiros

2.ª fila de bancos 3.ª fila debancos

Lado docondutorbanco juntoà janela

Banco domeio

Lado dopassageirobanco juntoà janela

Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL X X X

Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X X X

D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X X

56 Bancos, sistemas de segurança

IL = Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.

IUF = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de peso.

X = Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.

Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças de tamanho máximo na classe

de peso 9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças mais pequenas na classe de

peso 9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças mais pequenas na classe de

peso 9 a 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de

peso até aos 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso

até aos 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até aos

13 kg.

Bancos, sistemas de segurança 57

Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX

Neste veículo fixar aos suportes demontagem ISOFIX os sistemas deretenção para crianças ISOFIXaprovados para o veículo.Se se utilizar os suportes demontagem ISOFIX para montagemdos bancos, podem ser utilizadossistemas de segurança universaisISOFIX para crianças.

Os locais autorizados paramontagem dos sistemas de retençãopara crianças ISOFIX estãoindicados nas tabelas com <, ILe IUF.

Sistemas de segurançapara crianças Top-TetherOs olhais de fixação Top-Tetherencontram-se no encosto do banco.

Além do acessório ISOFIX, fixar a fitaTop-Tether aos olhais do Sistema desegurança para crianças Top-Tether.A fita deve passar entre as duasbarras-guia do encosto de cabeça.

Os sistemas de retenção ISOFIXpara crianças com posições decategoria universal estão marcadosna tabela com IUF.

58 Arrumação

Arrumação

Compartimentos de arrumação ... 58Bagageira .................................... 61Sistema de bagageira detejadilho ....................................... 64Indicações de carregamento ....... 65

Compartimentos dearrumaçãoArrumação no painel deinstrumentos

Compartimentos de arrumação,bolsos e tabuleiros encontram-se nopainel de instrumentos.Um suporte para telefone e/ou paramoedas e um clipe para notasencontram-se na parte de cima dopainel de instrumentos.

O tabuleiro central na parte de cimado painel de instrumentos tem umatampa.

Suporte para documentos

Retirar o suporte para documentosdo painel de instrumentos puxandoa base para si e depois rodá-la parabaixo.Para o rebater, levantar a base atéo suporte para documentos estar nahorizontal e depois empurrá-lototalmente para dentro.

Arrumação 59

Porta-luvas

O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.Refrigerador do porta-luvas 3 103.

Suporte para bebidasHá suportes para bebidas nas duasextremidades do painel deinstrumentos e no centro no painel deinstrumentos inferior.Os suportes para bebidas tambémpodem ser utilizados para a unidadedo cinzeiro portátil 3 70.

Arrumação na partedianteira do veículoNa antepara do habitáculo, existemtrês ganchos para casacos.As bolsas nas portas dianteiras têmsuportes para copos.

Rebater o encosto do banco dopassageiro

Quando totalmente rebatido,o encosto do banco do passageiroapresenta compartimentos paraarrumação e suportes para bebidas.

A prateleira rotativa, que pode serutilizada para escrever oudocumentos, deve ser reposta naposição original antes de levantaro encosto do banco.

Compartimento paraóculos de sol

Rebater para abrir.Não utilizar para arrumar objectospesados.

60 Arrumação

Consola superior

O peso total nestes compartimentosnão deve exceder 5 kg.

Compartimento dearrumação por baixo dobanco

Segurando as duas argolas noassento do banco do condutor, puxaro assento para a frente para poderaceder à arrumação por baixo dobanco.

Compartimento dearrumação na parte decima da cabina

O peso total deste compartimentonão deve exceder 35 kg.

Arrumação traseira

CarrinhaOs objectos podem ser arrumados nocompartimento de arrumos na partede cima da cabina.O peso total em cada compartimentonão deve ultrapassar 35 kg.

Arrumação 61

BagageiraOlhais de fixação

São montados olhais de fixação nocompartimento de carga para permitirprender a carga na posiçãoadequada, utilizando cintas defixação ou a rede do piso dabagageira.A força máxima aplicada nos olhaisde fixação não deverá ultrapassar os5000 N a 30°.

Olhais de fixação amovíveis

Para os recolocar, pressionar natampa central e deslizar até à posiçãopretendida. Assegurar-se de que osolhais de fixação engatamcorrectamente na reentrância.Indicações de carregamento 3 65.

Indicações parao carregamento do veículoDivisória amovívelA divisória amovível pode serutilizada entre o piso e as calhas detecto.

Para a deslocar, puxar para baixoa patilha para soltar a divisóriae colocá-la onde necessário.Assegurar-se que as patilhas ficamtotalmente engatadas e quea divisória fica na vertical.

62 Arrumação

Quando não estiver a ser usada,arrumar a divisória num dos lados dabagageira.

Barras de bloqueio telescópicas

As barras de bloqueio telescópicaspodem ser utilizadas na vertical ou nahorizontal.Antes de fazer o carregamento,assegurar-se de que as barras debloqueio estão totalmente engatadasnas calhas de carga.Para as soltar, pressionar o trincoe ao mesmo tempo deslizar a barra.Carga máxima 100 daN/700 mm.

Cintas de fixaçãoUtilizando as cintas de fixaçãoadequadas, os objectos podem serfixos aos olhais amovíveis nas calhasde carga que se encontram naslaterais ou no piso.

Utilizando as cintas de fixação, fixeo objecto aos olhais amovíveis, nopiso do veículo.Carga máxima 500 daN/700 mm.

Arrumação 63

Carga máxima 100 daN/700 mm.Olhais de fixação amovíveis 3 61,Indicações de carregamento 3 65.

Rede de segurança

Baixar a rede de segurança da áreado tejadilho e fixá-la aos olhais defixação 3 61.Regular a tensão nas cintas paragarantir que a carga está segura.Quando não está a ser utilizada,a rede de segurança deve serarrumada na área do tejadilho.Indicações de carregamento 3 65.

Triângulo depré-sinalização O triângulo de pré-sinalização podeser arrumado no espaço por baixodos bancos dianteiros.Compartimento de arrumação porbaixo do banco 3 60.

Kit de primeiros socorrosO kit de primeiros socorros pode serarrumado no espaço por baixo dosbancos dianteiros ou nocompartimento de arrumação notecto.Uma etiqueta encontra-se nocompartimento de arrumação notecto, no caso de o kit de primeirossocorros estar ali arrumado.Compartimento de arrumação porbaixo do banco 3 60.Compartimento de arrumação notecto 3 60.

64 Arrumação

ExtintorO extintor pode ser arrumado noespaço por baixo dos bancosdianteiros.

Utilizando as duas alças na almofadado assento do banco, puxara almofada para a frente para acederao extintor.

Um outro extintor pode encontrar-seno lado de dentro da porta da frente.Como uma indicação, há um auto--colante no compartimento dearrumação no tecto.

Sistema de bagageirade tejadilhoBagageira de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de porta--bagagens do tejadilho aprovadopara o veículo.Seguir as instruções de montageme desmontar o porta-bagagens dotejadilho quando não estiver a serutilizado.Informações adicionais 3 65.

Arrumação 65

Indicações decarregamentoIndicações parao carregamento do veículo■ Objectos pesados no

compartimento de carga deverãoser uniformemente distribuídose colocados o mais para a frentepossível. Se se puder empilharobjectos, os objectos mais pesadosdevem ficar por baixo.

■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação 3 61.

■ Prender objectos soltos nocompartimento de carga para evitarque deslizem.

■ A carga não deve dificultaro funcionamento dos pedais, dotravão de mão e do selector dasmudanças nem deve restringira liberdade de movimentos docondutor. Não colocar no interiorobjectos que não sejam presos.

■ Não conduzir com o compartimentode carga aberto. Para além disso,a chapa de matrícula só fica legívele iluminada correctamente se asportas estiverem fechadas.

■ A carga útil é a diferença entreo peso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 170) e a tara CE.Para calcular a tara CE, inserir osdados do seu veículo na Tabela depesos no início deste manual.A tara CE inclui o peso do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos oslíquidos (depósito 90% cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.

■ Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afectanegativamente a manobrabilidadedo veículo por aumentar o centrode gravidade do veículo. Distribuira carga uniformemente e prendê-labem com cintas de fixação. Ajustara pressão dos pneus e avelocidade do veículo em

conformidade com as condições decarga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.

■ A carga de tejadilho permitida (queinclui o peso da bagageira detejadilho) é de 200 kg para osmodelos de tejadilho normalizados.A carga no tejadilho é o pesocombinado do porta-bagagens dotejadilho e da carga.

66 Instrumentos, elementos de manuseamento

Instrumentos,elementos demanuseamento

Comandos ................................... 66Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ....................... 71Mostradores de informação ......... 81Mensagens de falha .................... 81Conta-quilómetros parcial ............ 83Tacógrafo ..................................... 84

ComandosAjuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.

Telecomandos no volante

O programador de velocidade e olimitador de velocidade podem seroperados através dos comandos novolante.Programador de velocidadee limitador de velocidade 3 118.

Instrumentos, elementos de manuseamento 67

Buzina

Premir j.A buzina ouvir-se-áindependentemente da posição dointerruptor da ignição.

Comandos do volanteO Sistema de informação e lazertambém pode ser accionadoutilizando os comandos na coluna dadirecção.Para mais informações consultaro manual do Sistema de informaçãoe lazer.

Limpa pára-brisas e lavapára-brisasLimpa-pára-brisas

K = limpeza com passagemintermitente temporizada

1 = Lento2 = Rápido

Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.

Limpeza automática com sensor dechuva

K = Limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no pára-brisase regula automaticamentea frequência das passagens dolimpa-pára-brisas.Depois de ligar o motor, é necessárioseleccionar novamente a limpezaautomática dos vidros.

68 Instrumentos, elementos de manuseamento

Sensibilidade do sensor de chuvaajustávelGirar a roda reguladora para ajustara sensibilidade:Baixasensibilidade

= rode o botãoregulador parabaixo

Sensibilidadeelevada

= rode o botãoregulador paracima

Manter o sensor sem pó, sujidadee gelo.

Lava-pára-brisas

Puxar alavanca. Líquido do limpa--pára-brisas é pulverizado sobreo pára-brisas.puxar curto = limpa-pára-brisas

faz uma passagempuxarprolongado

= limpa-pára-brisasfunciona comalgumas passagens

Temperatura exterior

Qualquer descida de temperaturaserá indicada de imediato e umasubida de temperatura serácomunicada após um curto espaçode tempo.Se a temperatura exterior baixar para3 ºC, o °C acende intermitente nomostrador de informação como avisopara condições de estrada com gelo.Continuará intermitente atéa temperatura subir acima dos 3 ºC.

Instrumentos, elementos de manuseamento 69

9 Aviso

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioConforme o veículo, a hora e/ou dataactual pode ser apresentada nomostrador de informação 3 81 ouno Centro de Informação doCondutor 3 81.

Acertar a hora e a data nomostrador de informação

As horas e os minutos podem seracertados premindo os botõesadequados junto ao visor ou com oscomandos do Sistema de Informaçãoe lazer.Para mais informações, consultaro manual do Sistema de informaçãoe lazer.

Acertar a hora no Centro deInformação do Condutor

Apresentar a função do relógiopremindo repetidamente um dosbotões na extremidade da alavancado limpa-vidros. Quando a horapiscar (após aprox. 2 segundos):

■ Manter premido o botão inferior,■ As horas piscam,■ Premir o botão superior para mudar

a hora,■ Manter premido o botão inferior

para acertar as horas,■ Os minutos piscam,■ Premir o botão superior para mudar

os minutos,■ Manter premido o botão inferior

para acertar os minutos e sair domodo de definição.

Tomadas

70 Instrumentos, elementos de manuseamento

No painel de instrumentos e natraseira do veículo encontram-setomadas eléctricas de 12 V.

Ligar acessórios eléctricos como motor desligado descarregaráa bateria. Não exceder o consumomáximo de 120 watts. Não ligarquaisquer equipamentos acessóriosde fornecimento de corrente, p. ex.,aparelhos de carregamento eléctricoou baterias.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.

Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.

Atenção

Não danificar a tomada utilizandofichas incorrectas.

Isqueiro

Empurrar o isqueiro para dentro.Desliga-se automaticamente quandoa resistência estiver incandescente.Puxar o isqueiro para fora.

Cinzeiros

Atenção

A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.

Cinzeiro portátil

Recipiente para o cinzeiro parautilização do telemóvel no veículo.Para utilizar, abrir a tampa.

Instrumentos, elementos de manuseamento 71

Luzes de aviso,indicadores de nívele indicadoresVelocímetro

Indica a velocidade do veículo.A velocidade máxima pode serlimitada por um regulador develocidade. Como uma indicaçãodesta restrição, encontra-se umaetiqueta de aviso no painel deinstrumentos.

Um aviso sonoro ouvir-se-á durante10 segundos se o veículo ultrapassarbrevemente o limite definido.AdvertênciaEm certas condições (por exemplo,inclinações íngremes) a velocidadedo veículo pode exceder o limitedefinido.

Conta-quilómetros

Apresenta a distância registada.

Conta-quilómetros parcialO conta-quilómetros parcialapresenta a distância percorridadesde a última reiniciação.

Pressionar uma vez qualquer dosbotões na extremidade da alavancado limpa pára-brisas para visualizaro conta-quilómetros parcial.Para reiniciar, manter pressionadoum dos botões durante algunssegundos com a ignição ligada e como conta-quilómetros parcial a sermostrado. O mostrador pisca duasvezes e o valor é reposto a zero.

Conta-rotações

Exibe a velocidade do motor.

72 Instrumentos, elementos de manuseamento

Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.

Atenção

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.

Indicador do nível decombustível

Mostra o nível de combustível nodepósito.O indicador de controlo Y acende-sese o nível de combustível no depósitoestiver muito baixo. Reabastecerimediatamente 3 124.Nunca deixar o depósito ficartotalmente vazio. Sistema decombustível diesel, purgar 3 135.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferiorà capacidade do depósitoespecificada, consoantea quantidade de combustível aindaexistente no depósito.

Indicador da temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Mostra a temperatura do líquido dearrefecimento.áreaesquerda

= temperatura defuncionamento domotor ainda nãoatingida

áreacentral

= temperatura normalde funcionamento

áreadireita

= temperaturademasiado elevada

Instrumentos, elementos de manuseamento 73

A luz de aviso W acende sea temperatura for demasiado elevada3 77.

Atenção

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligaro motor. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

Por razões físicas, o manómetro detemperatura do líquido dearrefecimento mostra a temperaturado líquido de arrefecimento apenasse o nível do líquido de arrefecimentofor adequado.

Indicador do nível do óleode motorO indicador de nível do óleo de motorsó está correcto se o veículo estiverestacionado numa superfícienivelada com o motor frio.

Se o nível do óleo de motor estivercorrecto quando a ignição é ligada,NÍVEL ÓLEO CORRECTOé apresentado brevemente no Centrode Informação do Condutor.Se o óleo de motor estiver acima donível mínimo, premir o botão doconta-quilómetros parcial naextremidade da alavanca do limpa--vidros dentro de 30 segundos depoisde ter ligado a ignição. A mensagemNÍVEL ÓLEO é apresentadajuntamente com os quadrados quecorrespondem ao nível do óleo.À medida que o nível do óleo diminui,os quadrados no mostrador sãosubstituídos por traços.▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ = Nível Máximo▢▢▢- - - = Nível intermédio- - - - - - = Nível mínimo.

Se for atingido o nível mínimo do óleode motor VERIFIQUE NÍVEL ÓLEOé apresentado juntamente com Adurante 30 segundos, depois dea ignição ser ligada. Verificare abastecer com óleo do motor3 130.

Para sair do visor de monitorizaçãodo nível do óleo de motor, pressionarqualquer dos botões do computadorde bordo.Conta-quilómetros parcial 3 83.

Visor de serviçoQuando a ignição é ligada,a distância restante até à altura dopróximo serviço, poderá serbrevemente visualizado no Centro deInformação do Condutor. Com basenas condições de condução, osintervalos de serviço podem variarconsideravelmente.Quando a distância restante atéà altura do próximo serviço for inferiora 3000 milhas ou 2 meses,MUDANÇA ÓLEO é apresentado noCentro de Informação do Condutor.Quando a distância atingir 0 km oua data da revisão já tiver sidoultrapassada, as luzes de aviso oe A acendem-se no conjunto deinstrumentos e MUDAR ÓLEORAPIDAMENTE aparece no Centrode Informação do Condutor.

74 Instrumentos, elementos de manuseamento

O veículo necessita de serviço.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Reiniciar o visor de serviçoDepois de um serviço, o visor deserviço tem de ser reiniciado.Se disponível, seleccionar a distânciaaté ao próximo serviço no visor deserviço no Centro de Informação doCondutor e depois manterpressionado um dos botões naextremidade da alavanca do limpapára-brisas, até a distância até aopróximo serviço ser apresentada emcontínuo.Conta-quilómetros parcial 3 83.

Visor da caixa develocidades

O modo ou a mudança seleccionadada caixa de velocidades manualrobotizada é apresentado nomostrador da caixa de velocidades.R = Marcha-atrásN = Ponto mortoA = Modo automáticokg = Modo de cargaV = Modo de InvernoT = Pressionar o pedal do travãoW = Sistema electrónico da caixa

de velocidades

Luzes de avisoAs luzes de aviso descritas nãoexistem em todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Quando seliga a ignição, a maior parte das luzesde aviso acendem-se por brevesinstantes para efeitos de teste defuncionalidade.As cores das luzes de aviso têmo seguinte significado:Vermelho = perigo, aviso

importanteAmarelo = aviso, informação,

avariaVerde = confirmação de

activaçãoAzul = confirmação de

activação

Instrumentos, elementos de manuseamento 75

Luzes de aviso no painel de instrumentos

76 Instrumentos, elementos de manuseamento

Sinal de mudança dedirecçãoO pisca a verde.Pisca se se acender o indicador demudança de direcção ou as luzes deemergência.Piscar rápido: Uma avaria noindicador de mudança ou fusívelassociado.É emitido um aviso sonoro quando osindicadores de mudança de direcçãoestão ligados. Quando se rebocar umatrelado, a tonalidade do sinal deaviso muda.Substituição de lâmpadas 3 136.Fusíveis 3 144.Indicadores de mudança de direcção3 87.

Aviso do cinto desegurançaX acende a vermelho.Se o cinto de segurança não estivercolocado, X fica intermitente quandoa velocidade do veículo for superior

a aproximadamente 16 km/h. Ouvir--se-á um aviso sonoro durante cercade 90 segundos.

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Pré-tensores dos cintose airbagv acende-se a amarelo.Quando se liga a ignição, a luz deaviso acende-se por brevesinstantes. Se a luz de aviso nãoacender ou se acender durantea condução, há uma avaria no airbagou no sistema do pré-tensor. Osairbags e os pré-tensores dos cintospodem não disparar em caso deacidente.

O accionamento dos pré-tensoresdos cintos ou dos airbags é indicadopelo acendimento contínuo de v.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pré-tensores dos cintos, sistema deairbags 3 43, 3 46.

Desactivação do AirbagW acende a amarelo quandoa ignição é ligada e permanece acesoquando o airbag do passageiro dafrente tiver sido desactivado 3 47.Se a luz de aviso A estiver acesajuntamente com v, procurarassistência numa oficina.

Instrumentos, elementos de manuseamento 77

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Sistema de Airbag 3 46, tensores doscintos de segurança 3 43,desactivação do airbag 3 47.

Sistema de carregamentop acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor. A bateria nãoestá a carregar. O arrefecimento domotor pode ser interrompido.O servofreio pode deixar de seralimentado. Recorrer à ajuda de umaoficina.

Indicador luminoso deavaria acendeZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Recorrer imediatamente à ajuda deuma oficina.

Pisca quando o motor estáa trabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerà ajuda de uma oficinaimediatamente.

Indicação do próximoserviçoA acende-se a amareloAcende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.Pode acender juntamente com outroindicador de controlo ou umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

Parar o motorC acende-se a vermelho.Acende-se durante alguns segundosquando se liga a ignição.

78 Instrumentos, elementos de manuseamento

Se C acender juntamente com W ouR, desligar o motor imediatamentee procurar assistência numa oficina.Conforme o tipo da avaria, umamensagem de aviso também podeser apresentada no Centro deInformação do Condutor.

Sistema de travagemR acende-se a vermelho.Acende-se quando se destravao travão de mão se o nível do líquidodos travões estiver demasiado baixo3 133.

9 Aviso

Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.

Acende-se depois de se ligara ignição se o travão de mão estiveraplicado 3 115.Sistema de travagem 3 114.

Desgaste dos calços dostravõesF acende-se a amarelo.Acende quando os calços dostravões estão gastos 3 114.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.Acende brevemente quandoa ignição é ligada. O sistema estápronto a ser utilizado quando u seapagar.Se as luzes de aviso u e Aacenderem com as mensagensVERIFICAR ABS e VERIFICARESP no Centro de Informação doCondutor, há uma avaria no ABS.O sistema de travagem permaneceoperacional mas sem a regulaçãoABS.Se as luzes de aviso u, A, Re C acenderem, o ABS e ESP estãodesactivados e a mensagem

TRAVAGEM DEFICIENTEé visualizada. Recorrer à ajuda deuma oficina.Sistema de travões antibloqueio3 114.

Engrenar numa velocidadesuperiork pisca ou j acende-se a amarelo.Por razões de economia,recomendamos mudar deengrenagem quando acender.

Programa electrónico deestabilidadev pisca ou acende-se a amarelo.Acende-se durante alguns segundosquando se liga a ignição.

Pisca durante a conduçãoO sistema está activo. A potência domotor pode diminuir e o veículo podeser travado um poucoautomaticamente 3 116.

Instrumentos, elementos de manuseamento 79

Acende-se durante a conduçãoO sistema está desligado.A mensagem ANTIPATINAGEMDESACTIVADO também seráapresentada no Centro deInformação do Condutor.ESP®Plus 3 116.

Temperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende-se a vermelho.

Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor.

Atenção

Temperatura do líquido dearrefecimento demasiadoelevada.

Verificar o nível do líquido dearrefecimento 3 131.Se existir líquido de arrefecimentosuficiente, consultar uma oficina.

Pré-incandescência! acende-se a amarelo.O pré-aquecimento está accionado.Só é activado quando a temperaturaexterior for baixa.

Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalhar

Atenção

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar

o selector em N.

3. Saia da circulação normal o maisrapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

4. Desligar a ignição.

9 Aviso

Quando o motor está desligado,é necessária mais força paratravar e mexer a direcção.Não retirar a chave enquantoo veículo não estiver parado, casocontrário a tranca da direcçãopoderá engatar inesperadamente.

Verificar o nível do óleo antes deprocurar assistência numa oficina3 130.

Combustível baixoY acende-se a amarelo.Acende-se quando o nível nodepósito de combustívelé demasiado baixo.Catalisador 3 108.

80 Instrumentos, elementos de manuseamento

Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 135.

Drenar o filtro decombustívelQ acende-se a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharIndica a presença de água nocombustível diesel. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

Luz exterior9 acende-se a verde.Acende-se quando as luzesexteriores estão acesas 3 85.

MáximosP acende-se a azul.

Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 86.

Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Acende quando os faróis de nevoeiroestão acesos 3 87.

Farol traseiro de nevoeiror acende-se a amarelo.Acende quando o farol traseiro denevoeiro está aceso 3 88.

Programador develocidadem, U acende-se a verde.m acende a verde quandodeterminada velocidade é guardada.U acende a verde quando o sistemaestá ligado.

Limitador de velocidadeU acende-se a amarelo.

U acende-se a amarelo quandoo sistema está ligado.Programador de velocidade, limitadorde velocidade 3 118.

Porta abertaU acende-se a vermelho.Acende quando se abre uma porta oua porta da bagageira.Em veículos com caixa develocidades manual de comutaçãoautomática; a luz de aviso acende-seno visor da caixa de velocidadesindicando que a porta em causa estáaberta.

Instrumentos, elementos de manuseamento 81

Mostradores deinformaçãoCentro de Informação doCondutor

Dependendo da configuração doveículo, são apresentados osseguintes itens no mostrador:■ Temperatura exterior 3 68■ Relógio 3 69■ Conta-quilómetros, conta-

-quilómetros parcial 3 71

■ Monitor do nível do óleo de motor3 73

■ Visor de serviço 3 73■ Mensagens de falha 3 81■ Computador de bordo 3 83

Visor de informação tripla

Apresenta a hora, temperaturaexterior e data, quando a ignição estáligada.

Mensagens de falhaNo Centro de Informação doCondutor são exibidas mensagensem combinação com a luz de avisoA ou C.

Mensagens de informaçãoMensagens de informação

BATERIA EM ECONOMIA

ANTIPATINAGEM DESACTIVADO

ACENDIM. AUTO. FARÓIS OFF

NÍVEL ÓLEO CORRECTO

Mensagens de avariaExibidas em combinação com A.Conduzir com cautela e procurara assistência de uma oficina.Para apagar a mensagem de avaria,premir um dos botões naextremidade da alavanca do limpapára-brisas. Após alguns segundosa mensagem desaparece

82 Instrumentos, elementos de manuseamento

automaticamente e A permaneceaceso. A avaria será guardada nosistema abordo.

Mensagens de avaria

VERIFICAR ESP

PURGAR FILTRO GASÓLEO

CAIXA VELOCID. DEFICIENTE

ACENDIM. AUTO. DEFICIENTE

Mensagens de avisoEstas podem aparecer com C ou emcombinação com outras mensagensde aviso, indicadores de controlo ouum aviso acústico. Pararimediatamente o motor e procurarassistência numa oficina.

Mensagens de aviso

INJECÇÃO DEFICIENTE

SOBREAQUECI- MENTO MOTOR

SOBREAQUECIM. CAIX. VELOC.

Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a condução■ Durante o funcionamento dos

sinais de mudança de direcçãoe de faixa.

■ Se o cinto de segurança não estiverapertado.

■ Se se exceder determinadavelocidade com o travão de mãoaplicado.

■ Se o apoio no estacionamentodetectar um objecto.

■ Se o veículo tiver uma caixa develocidades manual automatizadae a temperatura da embraiagem fordemasiado alta.

■ Em veículos com caixa develocidades manual de comutaçãoautomática; quando a porta foraberta com o ponto mortoseleccionado. No Centro deInformação do Condutoré apresentada uma mensagemcorrespondente.

■ Se a velocidade do veículoultrapassar brevemente umdeterminado limite.

Quando o veículo estáestacionado e/ou a porta docondutor for aberta■ Quando a chave estiver no

interruptor da ignição.■ Com as luzes exteriores acesas.■ Se o veículo tiver caixa de

velocidades manual de comutaçãoautomática; o ponto morto não estáseleccionado ou o travão de pé nãofoi accionado.

Instrumentos, elementos de manuseamento 83

Conta-quilómetrosparcialO computador de bordo forneceinformação sobre os dados decondução, que é gravada e avaliadaelectronicamente de forma contínua.

Conforme o veículo, as funções quese seguem podem ser seleccionadaspressionando repetidamentequalquer um dos botões naextremidade da alavanca do limpapára-brisas:■ Combustível utilizado■ Consumo médio

■ Consumo instantâneo■ Quilometragem possível com

o actual combustível■ Distância percorrida■ Velocidade média■ Distância até ao próximo serviço■ Relógio■ Velocidade registadas do

programador de velocidade e dolimitador de velocidade

■ Mensagens de avaria e informação

Combustível utilizadoMostra a quantidade de combustívelconsumido desde a últimareiniciação.A medição pode ser reiniciadaa qualquer momento pressionandoe mantendo qualquer dos botões.

Consumo médioO valor é apresentado depois de umadistância de 400 metros.

É mostrado o consumo médio, tendoem consideração a distânciapercorrida e o combustívelconsumido desde a últimareiniciação.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

Consumo instantâneoO valor é apresentado depois de seatingir uma velocidade de 30 km/h.

Quilometragem possível como actual combustívelO valor é apresentado depois de umadistância de 400 metros.A autonomia restante é calculadaa partir do conteúdo actual dodepósito de combustível e o consumomédio desde a última reiniciação.A autonomia não será apresentadase Y estiver aceso no conjunto deinstrumentos 3 79.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

84 Instrumentos, elementos de manuseamento

Distância percorridaApresenta a distância percorridadesde o último reinício.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.

Velocidade médiaO valor é apresentado depois de umadistância de 400 metros.É apresentada a velocidade médiadesde a última reiniciação.A medição pode ser reiniciada emqualquer altura.As interrupções na viagem em que sedesligue a ignição não são incluídasnos cálculos.

Repor a informação docomputador de bordoPara reiniciar o conta-quilómetrosparcial, seleccionar uma dasrespectivas funções e depois manterpressionado um dos botões naextremidade da alavanca do limpapára-brisas.

São reiniciadas as seguintesinformações do computador debordo:■ Combustível utilizado■ Consumo médio■ Quilometragem possível com

o actual combustível■ Distância percorrida■ Velocidade médiaO conta-quilómetros parcial reiniciar--se-á automaticamente quandoo valor máximo de qualquer dosparâmetros for ultrapassado.

Interrupção da alimentaçãoeléctricaNa ocorrência de um corte de energiaou se a voltagem de bateria descerdemasiado, os valores guardados nocomputador de bordo serãoapagados.

Tacógrafo

O tacógrafo é utilizado como sedescreve nas instruções defuncionamento fornecidas. Cumpriras normas relativas ao seu uso.Em caso de avaria, a luz de aviso &acende-se no conjunto deinstrumentos. Recorrer à ajuda deuma oficina.

Iluminação 85

Iluminação

Iluminação exterior ...................... 85Iluminação do habitáculo ............. 88Características de iluminação ...... 90

Iluminação exteriorInterruptor das luzes

Rodar o interruptor das luzes:7 = Desligar0 = Luzes de presença9 P = FaróisAUTO = Comando automático das

luzes> = Faróis de nevoeiror = Luzes traseiras de

nevoeiro

Luz de aviso P dos máximos 3 80.Luz de aviso dos médios 9 3 80.

Controlo automático dailuminação

Quando a função de controloautomático da iluminação é ligada e omotor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de conduçãodiurna (quando instaladas) e faróisconforme as condições deiluminação.Por razões de segurança,o interruptor das luzes devepermanecer sempre na posiçãoAUTO.

86 Iluminação

Luzes de circulação à luz do diaAs luzes de circulação à luz do diaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.

Activação automática dos faróisEm más condições de iluminação osfaróis são ligados.

Luzes de máximos

Para mudar entre médios e máximos,puxar a alavanca até se ouvir umestalido.

Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxara alavanca.

Ajuste do alcance dosfaróisAjuste do alcance dos faróismanual

Ajustar o alcance dos faróis deacordo com a carga do veículo paraevitar o encandeamento do trânsitoque circula em sentido contrário.

Girar a roda dentada para a posiçãopretendida:0 = Banco da frente ocupado4 = Carregado com a carga máxima

permitida

Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na beira daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, ajustar os faróispara evitar encandeamento detrânsito vindouro.Proceder ao ajuste dos faróis numaoficina.

Iluminação 87

Iluminação dianteiraadaptativaLuz de viragemDependendo do ângulo de direcção,da velocidade do veículo e davelocidade engrenada nas curvas,uma luz adicional iluminará a parteinterior da curva.

Sinais de aviso de perigo

Accionado com o botão ¨.

Sinais de mudança depista e de direcção

Alavancapara cima

= sinal de mudança dedirecção para a direita

Alavancapara baixo

= sinal de mudança dedirecção paraa esquerda

Quando o volante é rodado para trás,a alavanca volta automaticamenteà sua posição original e o indicadoré desactivado. Isto não acontece sefor realizada apenas uma manobrasubtil no volante, tal como a mudançade faixa.

Aquando de uma mudança de faixa,deslocar a alavanca parcialmente atéao primeiro batente. Quando soltar,a alavanca volta à sua posição.Se a alavanca for deslocada para ládo primeiro batente, o indicador ficaligado continuamente. Desligarmanualmente o indicador deslocandoa alavanca para a posição original.

Faróis de nevoeiro

Rodar o interruptor interior paraa posição > e soltá-lo.

88 Iluminação

Os faróis de nevoeiro dianteirosapenas funcionam quando a igniçãoe os faróis dianteiros estiveremligadas.

Faróis traseiros denevoeiro

Rodar o interruptor interior paraa posição r e soltá-lo.Os faróis traseiros de nevoeiroapenas funcionam quando a igniçãoe os faróis dianteiros estiveremligados.

Faróis de marcha-atrásOs faróis de marcha atrás acendem--se quando a ignição está ligada e amarcha-atrás está seleccionada.

Coberturas dos faróisembaciadasO interior das coberturas das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.

Iluminação dohabitáculoLuzes do habitáculoCom o interruptor na respectivaposição central, a luz funciona comoluz de cortesia e acende quando asportas dianteiras são abertas.Depois das portas dianteiras seremfechadas, a luz de cortesia apaga-seao fim de algum tempo.

Luz de cortesia dianteira

Accionado com o botão c.

Iluminação 89

A luz de cortesia apaga-seimediatamente quando a igniçãoé ligada.

Luzes traseiras de cortesia

CarrinhaAs luzes de médios e de cortesiaencontram-se no compartimentotraseiro dos passageiros.

Accionar o interruptor de balancim nopainel de instrumentos:Premir c = ligadoPremir OFF = desligado

Iluminação da bagageiraA iluminação da bagageira pode serregulada para acender quando asportas laterais e traseira são abertasou ligar constantemente.

Accionado premindo o interruptor:■ Sempre ligado■ Controlado pelo funcionamento da

iluminação interior■ Sempre desligadoQuando as portas são fechadas, a luzde cortesia apagam-se de formaretardada ou imediatamente depoisde a ignição ser ligada.

Luzes de leituraLuz de leitura dianteira

Accionado com o botão l.A luz de leitura pode ser direccionadaconforme necessário.

90 Iluminação

Luzes de leitura traseiras

Carrinha

Accionar o interruptor de balancim nopainel de instrumentos:Pressionar l = ligado.Pressionar OFF = desligado.

Cada luz de leitura pode então seraccionada individualmentee direccionada conforme pretendido.

Características deiluminaçãoIluminação de saída noveículo

Os faróis acendem durante aprox.1 minuto depois de estacionaro veículo e activar o sistema.

Iluminação 91

Activação1. Desligar a ignição.2. Retirar a chave da ignição.3. Puxe a alavanca do indicador de

mudança de direcção na direcçãodo volante.

Esta acção pode ser repetida atéquarto vezes por um período máximode 4 minutos.A iluminação é desligadaimediatamente rodando o interruptorda luz para qualquer posiçãoe regressando a 7.

92 Climatização

Climatização

Sistemas de climatização ............ 92Grelhas de ventilação ................ 102Manutenção ............................... 103

Sistemas declimatizaçãoSistema de aquecimentoe ventilação

Comandos para:■ Temperatura■ Velocidade da ventoinha■ Distribuição do arÓculo traseiro com desembaciadorÜ 3 34.

TemperaturaVermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa sua respectiva temperatura normalde funcionamento.

Velocidade da ventoinhaAjustar o fluxo de ar regulandoa ventoinha para a velocidadepretendida.

Distribuição do arM = para área da cabeçaL = para área da cabeça e espaço

para os pésK = inferiorJ = para pára-brisas, vidros das

portas dianteiras e espaçopara os pés

V = para pára-brisas e vidros dasportas dianteiras

É possível proceder a definiçõesintermédias.

Climatização 93

Desembaciamentoe descongelação dos vidros■ Definir o comando da temperatura

para o nível de calor máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha

para o nível máximo.■ Colocar o comando da distribuição

do ar em V.■ Ligar o aquecimento do óculo

traseiro Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação

laterais conforme pretendidoe direccioná-las para os vidros dasportas.

■ Para aquecimento simultâneo doespaço para os pés, regularo comando da distribuição do arpara J.

Sistema de arcondicionado

Para além do sistema deaquecimento e ventilação, o sistemade ar condicionado possui:AC = Arrefecimentou = Recirculação de ar

Arrefecimento (AC)É accionado com o botão AC e sófunciona quando o motor e aventoinha estão a trabalhar.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) o arquando a temperatura exterior está

um pouco acima do ponto decongelação. Por isso pode havercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível.

Sistema de recirculação de arAccionado com o botão u.

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se. A qualidadedo ar do habitáculo deteriora-see os ocupantes podem sentirsonolência.

Arrefecimento máximoAbrir os vidros por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.

94 Climatização

■ Arrefecimento AC ligado.■ Sistema de recirculação de ar u

ligado.■ Colocar o comando da distribuição

do ar em M.■ Definir o comando da temperatura

para o nível de frio máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha

para o nível máximo.■ Abrir todas as saídas de ar.

Sistema de controloelectrónico daclimatização

Comandos para:■ Temperatura■ Distribuição do ar e selecção do

menu■ Velocidade da ventoinhaAUTO = Modo automáticou = Recirculação de arV = desembaciamento

e descongelamento

Óculo traseiro com desembaciadorÜ 3 34.A temperatura pré-seleccionadaé regulada automaticamente. Nomodo automático a velocidade daventoinha e a distribuição do arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente utilizando oscomandos de distribuição de are fluxo de ar.O sistema de controlo electrónico daclimatização só está totalmenteoperacional quando o motor estáa funcionar.

Para um bom funcionamento, nãocobrir o sensor no painel deinstrumentos.

Modo automáticoRegulação básica para confortomáximo:■ Premir o botão AUTO.■ Abrir todas as saídas de ar.■ AC ligado.■ Definir a temperatura pretendida.

Pré-selecção da temperaturaA temperatura pode ser reguladapara o valor pretendido.Por razões de conforto, só mudara temperatura em pequenosaumentos.Vermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa sua respectiva temperatura normalde funcionamento.

Climatização 95

Se estiver regulada uma temperaturamínima de 15 ℃, o sistema decontrolo electrónico da climatizaçãofunciona em arrefecimento máximo.Se estiver regulada a temperaturamáxima de 27 ℃, o sistema decontrolo electrónico da climatizaçãofunciona em aquecimento máximo.

Velocidade da ventoinhaA velocidade seleccionada daventoinha é indicada com x no visor.Se a ventoinha for desligada, o arcondicionado também é desactivado.Para regressar ao modo automático:Premir o botão AUTO.

Desembaciamentoe descongelação dos vidrosPremir o botão V.A temperatura e a distribuição de arsão definidos automaticamente e aventoinha funciona a velocidade alta.Para regressar ao modo automático:pressionar o botão V ou AUTO.

Distribuição do arPressionar s ou K repetidamente.As setas apresentadas no visorindicam as definições de distribuição.

ArrefecimentoO sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um nível especificado. Porisso pode haver condensaçãoe pingos por baixo do veículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,pressionar AC OFF para desligaro sistema de arrefecimento,poupando combustível.

Modo manual de recirculaçãode arAccionado com o botão u.

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se. A qualidadedo ar do habitáculo deteriora-see os ocupantes podem sentirsonolência.

Sistema de aquecimentotraseiro

96 Climatização

Se o motor for desligado,o compartimento traseiro pode seraquecido através de aquecimentoadicional, através das grelhas deventilação inferiores.Programando valores no painel decomando, o utilizador pode regular asdefinições das horas, diae temperatura.O aquecimento deixará de funcionarse o nível de combustível do veículofor demasiado baixo.Durante o funcionamento é utilizadaenergia da bateria do veículo. Nocaso de viagens curtas, verificarregularmente a bateria e, senecessário, recarregá-la.Para garantir um desempenhoeficiente, as grelhas de ventilaçãoinferiores no compartimento dospassageiros traseiro não podemestar obstruídas.

9 Aviso

Não colocar o sistema a trabalharao abastecer, em caso depresença de poeira ou vapores decombustível ou em espaçosfechados (p. ex., garagem).

Acertar as horas e o diaPressionar o botão Ö até o visor dashoras ficar intermitente.Se a alimentação da bateria tiver sidointerrompida antes de ser utilizada,pressionar brevemente o botão mou n para que o visor das horasfique intermitente.Acertar as horas com os botões mou n.A hora é acertada quando a horaapresentada deixa de estarintermitente.O visor do dia ficará entãointermitente: regular o dia como botão m ou n.O dia é acertado quando o visor deixade estar intermitente.

O visor permanecerá intermitentedurante cerca de 15 segundos depoisde a ignição ter sido desligada.

Funcionamentoe accionamento doaquecimento adicional docompartimento traseiroPressionar o botão Y para ligaro aquecimento. Y surgirá no visorpara indicar que o aquecimento estáa funcionar.

Alterar o período defuncionamento do aquecimentoCom o aquecimento desligado ( Yapaga no visor), pressionarbrevemente o botão m até o períodode funcionamento do aquecimentofica intermitente no visor.Utilizar os botões m ou n pararegular a duração do aquecimento.A duração fica definida quandoo visor apaga.

Climatização 97

Programar o modo deaquecimentoÉ possível guardar até trêsprogramas que permitem ligaro aquecimento.Pressionar o botão P o número devezes para seleccionar o programaguardado pretendido.Pressionar brevemente os botõesm ou n, a hora de programaçãofica intermitente no visor.Utilizando os botões m ou nregular para a hora pretendida. Assimque o visor da hora pára de estarintermitente, regular o dia utilizandoos botões m ou n.A hora e dia são definidos quandoo visor pára de estar intermitente.

Chamar novamente um modode programaçãoPara activar um programa guardado,pressionar o botão P até o númerocorrespondente surgir no visor.

Posição neutra ou nenhumprograma guardado activadoPressionar o botão P até deixar deestar visível o número do programaguardado.

Regular a temperaturaPara regular a temperatura doaquecimento, rodar o botão rotativoexistente no painel de comando.Rodar paraa direita

= aumentara temperatura

Rodar paraa esquerda

= diminuira temperatura

Sistema de arcondicionado traseiroO sistema de ar condicionadotraseiro é accionado juntamente como sistema de ar condicionado dohabitáculo dianteiro.

Carrinha

Grelhas de ventilação traseiras

Ar condicionado adicional é fornecidopara o compartimento traseiro dospassageiros através das grelhas deventilação.

98 Climatização

Velocidade da ventoinha

Regular o fluxo de ar para seleccionara velocidade pretendida.rodar paraa direita

= aumentar o fluxode ar

Rodar paraa esquerda

= diminuir o fluxo dear

CombiAr condicionado adicional é fornecidopara o compartimento traseiro dospassageiros através das grelhas deventilação situadas acima docompartimento do condutore passageiro da frente.

Com o sistema de ar condicionado docompartimento da frente ligado,regular o fluxo de ar para seleccionara velocidade pretendida.Assegurar-se de que as grelhas deventilação estão abertas quando emfuncionamento para evitara formação de gelo no sistema.

Aquecimento auxiliarAquecedor do líquido dearrefecimentoO aquecedor do líquido dearrefecimento Eberspächer,alimentado a combustívele independente do motor, garanteo aquecimento rápido do líquido dearrefecimento do motor de modoa permitir o aquecimento do interiordo veículo sem ter o motora trabalhar.

9 Aviso

Não colocar o sistema a trabalharao abastecer, em caso depresença de poeira ou vapores decombustível ou em espaçosfechados (p. ex., garagem).

Antes de iniciar ou programaro sistema para iniciar, colocaro sistema de controlo da climatizaçãoem aquecer e a distribuição do ar emV.Desligar quando deixar de sernecessário. O aquecimento páraautomaticamente após umautilização contínua de aprox.2 horas e também deixa de trabalharse o nível do combustível do veículocair para um valor demasiado baixo.Durante o funcionamento é utilizadaenergia da bateria do veículo. Nocaso de viagens curtas, verificarregularmente a bateria e, senecessário, recarregá-la.

Climatização 99

Para garantir um desempenhoeficiente, colocar o aquecedorauxiliar a trabalhar durante brevesinstantes uma vez por mês.

Aparelhos de comandoO temporizador ou comandoà distância liga e desliga o sistema,e é utilizado para programar horas deinício específicas.

Temporizador

1 X Botãode activação

= Liga/desligao aparelho decomando e mudaa informaçãoapresentada

2 q BotãoRetroceder

= Seleccionafunções na barrade menus e ajustavalores

3 Barra demenus

= Indica as funçõesseleccionáveis Y,x, P, Ö e Y

4 r BotãoAvançar

= Seleccionafunções na barrade menus e ajustavalores

5 OK botão = Confirmaa selecção

Comando à distância

Os botões de comando funcionam deforma idêntica ao temporizadoranteriormente descrito.Para activar o comando à distância,pressionar o botão de activação Xe soltá-lo quando a barra de menussurgir no visor. O indicador de sinale SENd surgem durante brevesinstantes no visor, seguidos pelatemperatura.

100 Climatização

9 Aviso

Ao abastecer, desligar o comandoà distância e o aquecedor!

Para desligar, pressionar e manterpressionado o botão de activação Xpara evitar um funcionamentoinvoluntário.O comando à distância tem umalcance máximo de 600 metros.O alcance pode ser reduzido devidoàs condições ambientais e à medidaque a pilha fica mais fraca.

Além do comando à distância,o aquecimento também pode serligado durante 30 minutos oudesligado com o auxílio do botão nopainel de instrumentos.

Substituição da pilhaSubstituir a pilha quando o alcancedo comando à distância for reduzidoou quando o símbolo de carga dapilha começar a piscar.Abrir a tampa com o auxílio de umamoeda e substituir a pilha (CR 2430ou equivalente), certificando-se deque a nova pilha é correctamenteinstalada com o lado positivo (<)voltado para os terminais positivos.Colocar novamente a tampa bemsegura.Eliminar as pilhas usadas de acordocom as normas ambientais.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Indicações de avaria do comandoà distânciacobA = Sinal fraco -

ajustar posiçãoconP = Sem sinal - aproximarbALo = Pilha fraca -

substituir pilhaErr = Erro do sistema -

consultar oficinaAdd,AddE

= Sistema no modo deprogramação

Programar comando à distânciaSe a bateria do veículo for ligada denovo, o LED no botão do painel deinstrumentos acende-se e o sistemaconfigura automaticamente o menudo comando à distância. Se o LEDpiscar, pressionar o botão OK nocomando à distância, seleccionarAdd ou AddE e confirmar.

Climatização 101

Também podem ser configuradoscomandos à distância adicionais.Pressionar o botão até o LED piscar,ligar o comando à distância,seleccionar Add e confirmar.AddE programa exclusivamenteo comando à distância actuale bloqueia todos os comandosanteriormente configurados. Addprograma até quatro comandosà distância, porém apenas um podecomandar o sistema numdeterminado momento.

Funcionamento

Aquecimento YSeleccionar Y na barra de menuse confirmar. A duração predefinida doaquecimento, p. ex., L 30, pisca novisor.Para ajustar temporariamentea duração do aquecimento, ajustarcom o botão q ou r e confirmar.O valor pode ser definido de 10a 120 minutos.

Para desligar, seleccionarnovamente Y na barra de menuse confirmar.

Ventilação xSeleccionar x na barra de menuse confirmar.A duração da ventilação pode seraceite ou ajustada. A duraçãoindicada é aceite sem confirmação.Para desligar, seleccionarnovamente x na barra de menuse confirmar.

Programar PPodem ser programados até 3 horasde início predefinidas, com umaduração quer de um dia quer de umasemana.■ Seleccionar P na barra de menus

e confirmar■ Seleccionar o número predefinido

desejado da memória 1, 2 ou 3e confirmar

■ Seleccionar o dia e confirmar■ Seleccionar a hora e confirmar■ Seleccionar os minutos e confirmar

■ Seleccionar Y ou x e confirmar■ Se necessário, ajustar a duração

do tempo de funcionamento antesda partida e confirmar

O número predefinido seguinte damemória a ser activado estásublinhado e é apresentado o dia dasemana. Repetir o procedimentopara programar os outros númerospredefinidos da memória.Pressionar o botão X duranteo procedimento permite sair semmemorizar os ajustes programados.Para eliminar uma hora de iníciopredefinida, seguir os passos paraa programação até o símbolo doaquecimento Y piscar. Pressionaro botão q ou r até oFF surgir novisor e confirmar.O aquecimento páraautomaticamente 5 minutos apósa hora de início programada.

102 Climatização

AdvertênciaO sistema do comando à distânciainclui um sensor da temperatura quecalcula o tempo de funcionamentode acordo com a temperaturaambiente e o nível de aquecimentodesejado (ECO ou HIGH).O sistema é automaticamenteiniciado entre 5 e 60 minutos antesda hora de início programada.

Definir o dia da semana, a hora e aduração do aquecimento ÖSe a bateria do veículo for desligadaou se a sua tensão for demasiadobaixa, o aparelho terá de serreinicializado.■ Seleccionar Ö e confirmar■ Seleccionar o dia da semana

e confirmar■ Alterar as horas e confirmar■ Alterar os minutos e confirmar■ Alterar a duração predefinida do

aquecimento e confirmar

Nível do aquecimento YO nível preferido do aquecimentopara as horas de início programadaspode ser definido para ECO ouHIGH.Seleccionar Y e confirmar. ECO ouHIGH pisca no visor. Ajustar como botão q ou r e confirmar.

Grelhas de ventilaçãoGrelhas de ventilaçãoreguláveisQuando o arrefecimento estiverligado, deve haver pelo menos umagrelha de ventilação aberta paraevitar que o evaporador crie gelodevido a falta de movimento de ar.

Grelhas de ventilação centrais

Pressionar a grelha para abrir.Dirigir o fluxo de ar basculandoa grelha.

Climatização 103

Carregar na grelha para fechar.

Grelhas de ventilação laterais

Pressionar a grelha para abrir.Dirigir o fluxo de ar basculandoa grelha.Consoante a posição do controlo datemperatura, o ar é direccionado parao veículo através das grelhas desaída do ar.

Saídas de ar fixasPor trás do pára-brisas e dos vidrosdas portas e nos espaços para os péshá saídas de ar adicionais.

Refrigerador doporta-luvasO sistema de ar condicionadotambém pode manter o conteúdo doporta-luvas fresco.

ManutençãoEntrada de ar

A admissão de ar na frente do pára--brisas no compartimento do motordeve ser mantida limpa para permitira entrada de ar. Retirar quaisquerfolhas, lixo ou neve.

Filtro de pólenO filtro de pólenes impede poeiras,fuligem e esporos de entrarem noveículo através da admissão de ar.

104 Climatização

Funcionamento normal doar condicionadoPara assegurar que o desempenhoé continuamente eficiente,o arrefecimento deve ser accionadodurante alguns minutos uma vez pormês, independentemente do climae da época do ano. Não é possívelligar o arrefecimento quandoa temperatura exterior é demasiadobaixa.

ServiçoPara um óptimo desempenho dosistema de arrefecimento,recomenda-se que o sistema decontrolo da climatização sejaverificado anualmente, a partir doterceiro ano a contar do primeiroregisto do veículo, incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento■ Verificação de fugas■ Verificação de correias de

accionamento

■ Limpeza de condensadore drenagem do evaporador

■ Verificação do desempenho

Condução e funcionamento 105

Conduçãoe funcionamento

Sugestões para condução ......... 105Arranque e manuseamento ....... 105Gases de escape ....................... 108Caixa de velocidades manual .... 109Caixa de velocidades manual decomutação automática .............. 110Travões ...................................... 114Sistemas de condução .............. 116Velocidade de cruzeiro .............. 118Sistemas de detecção deobjectos ..................................... 121Combustível ............................... 123Rebocar ..................................... 125Características auxiliares ........... 127

Sugestões paraconduçãoControlo do veículoNunca aproveitar o movimentodo veículo com o motordesligadoMuitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros.

PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.

Direcção assistidaNunca deixar o volantecompletamente trancado quandoo volante estiver estacionário, poispode provocar danos na bomba dadirecção assistida.

Arranquee manuseamentoVeículo novo em rodagemNão trave desnecessariamente nasprimeiras viagens e depois de pôrnovas pastilhas nos travões.A primeira vez que se conduziro veículo pode haver fumo por causade ceras e óleo que se evaporam pelosistema de escape. Depois deconduzir o veículo pela primeira vez,estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo e evitar inalaros fumos.Não conduzir o veículodesnecessariamente bruscamenteou a rotações de motor altas duranteo período de rodagem inicial.Durante o período de rodagem podehaver um maior consumo decombustível e de óleo de motor.

106 Condução e funcionamento

Posições do interruptor deignição

St = Ignição desligadaA = Tranca da direcção

destrancada, igniçãodesligada

M = Ignição ligada, em veículoscom motor diesel: pré--aquecimento

D = Arranque

Ligar o motor

Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagemCaixa de velocidades manualautomatizada: accionar travão caixade velocidades passaautomaticamente para N.Não acelerar.Rodar a chave para a posição M parapré-incandescência até a luz de avisoN apagar no Centro de Informaçãodo Condutor.Rodar a chave para a posição De soltar.

A velocidade do motor aumentadavolta automaticamente à velocidadeao ralenti normal à medida quea temperatura do motor aumenta.As tentativas de arranque nãodeverão demorar mais do que15 segundos. Se o motor nãoarrancar, esperar 15 segundos antesde recomeçar o procedimento. Senecessário, retirar o pé do aceleradorantes de repetir o procedimento.Antes de voltar a pôr o motora trabalhar ou para desligar o motor,voltar a rodar a chave para St.

Controlo do ralenti

Condução e funcionamento 107

Para aumentar a velocidade doralenti, pressionar o interruptor. Aofim de alguns segundos a função seráactivada.A função será desactivada quando:■ O pedal da embraiagem

é pressionado■ O pedal do acelerador

é pressionado■ MTA não está em ponto-morto N■ Velocidade do veículo acima de

0 km/h■ A luz de aviso A, W ou C acende

no grupo de instrumentos.Para aumentar ou diminuir o regimerápido da velocidade da rotação aoralenti, consulte uma oficina.

Marcha por inérciaA alimentação de combustívelé automaticamente interrompidadurante uma desaceleração, ou seja,quando o veículo é conduzido comuma mudança engatada mas semcarregar no acelerador.

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Aplicar sempre o travão de mãosem carregar no botão dedestravagem. Aplicar com a maiorfirmeza possível numa descida ousubida. Accionar o pedal do travãoao mesmo tempo para reduzira força de accionamento.

■ Desligar o motor e a ignição. Rodaro volante até sentir a tranca dadirecção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engrenar a marcha-atrás antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo e activar ossistemas de trancagem e alarmeanti-roubo.

108 Condução e funcionamento

Gases de escape

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Filtro de partículas dieselO filtro de partículas do diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape.O sistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durantea condução sem qualquernotificação. O filtro é limpo

procedendo à combustão periódicadas partículas de fuligem a elevadatemperatura. Este processo ocorreautomaticamente a velocidadessuperiores a 48 km/h e pode demoraraté 30 minutos. Durante esse períodopode haver um maior consumo decombustível. A emissão de odorese fumo é normal durante esseprocesso.A limpeza é mais rápidaa velocidades e cargas de motorelevadas.

Atenção

Se o processo de limpeza forinterrompido, existe risco deprovocar danos graves no motor.

Em determinadas condições decondução, p. ex., em pequenospercursos, o sistema não se podelimpar a si próprio automaticamente.Se a limpeza do filtro for necessáriae se as condições de conduçãoanteriores não permitiam a limpezaautomática, tal será indicado peloacender da luz de aviso A no

conjunto de instrumentos. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.

Atenção

Os tipos de combustível nãolistados na página 3 123, 3 172podem danificar o catalisador oucomponentes eléctricos.Gasolina não queimada irásobreaquecer e danificaro catalisador. Assim, evitara utilização excessiva do motor dearranque, deixar esvaziaro depósito de combustível e ligaro motor 'ao empurrão' ou porreboque.

Em caso de falha de explosão, motorcom funcionamento irregular,redução do desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levar

Condução e funcionamento 109

o veículo a uma oficina o maisrapidamente possível para quea situação seja rectificada. Numaemergência, o veículo pode serconduzir por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.Se a luz de aviso Z pisca, os limitesde emissão permitidos podem serultrapassados. Levantar o pé doacelerador até o Z parar de piscare ficar constantemente iluminado.Contactar imediatamente umaoficina.Indicador luminoso de avaria 3 77.

Caixa de velocidadesmanual

Para engrenar a marcha-atrás, como veículo parado, pressionar o pedalda embraiagem, puxar o anel naalavanca selectora para cimae engrenar a mudança.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem e premir denovo; depois seleccionar a mudançanovamente.Não carregar na embraiagemdesnecessariamente.

Ao operar, premir o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.

Atenção

Não é aconselhável conduzir coma mão pousada sobre a alavancaselectora.

110 Condução e funcionamento

Caixa de velocidadesmanual de comutaçãoautomáticaA caixa de velocidades manual decomutação automática (MTA)permite passagens manuais (modomanual) ou automáticas (modoautomático) e ambas com controloautomático da embraiagem.

Visor da caixa develocidades

Indica o modo e a mudança actual.

Ligar o motorPremir o pedal do travão ao colocaro motor a trabalhar. Se não secarregar no pedal do travão, Tacende-se no mostrador da caixa develocidades e não se conseguecolocar o motor a trabalhar.Quando o travão de péé pressionado, a caixa develocidades muda automaticamentepara N (neutro); "N" aparece no ecrãda caixa de velocidades e o motorpode ser iniciado. Pode haver umpequeno tempo de espera.

Alavanca selectora

Deslocar sempre a alavancaselectora na direcção apropriadao mais possível. Depois de a largar,volta automaticamente paraa posição central.N = Ponto morto.A/M

= Alternar entre modosAutomático e Manual.O mostrador da caixa develocidades mostra um "A",quando em modoautomático.

Condução e funcionamento 111

R = Marcha-atrás.Engatar apenas quandoo veículo estiver parado.O mostrador da caixa develocidades mostra um "R"quando a marcha-atrás estáengrenada.

+ = Mudar para mudançasuperior.

– = Mudar para mudançainferior.

Iniciar a marchaQuando o motor é posto a trabalhar,a transmissão está em modoautomático. Pressionar o pedal dotravão e deslocar a alavancaselectora no sentido do sinal + deforma a engrenara primeira velocidade.Se R estiver engatada,a marcha-atrás está engatada.O veículo começa a deslocar-sequando se solta o travão de pé. Parainiciar rapidamente a marcha, soltaro pedal do travão e acelerarimediatamente depois de engataruma mudança.

No modo automático, a caixa develocidades passa automaticamentepara a outra velocidade, consoanteas condições de condução.Para iniciar o modo manual, deslocara alavanca selectora para A/M.A velocidade actual será mostrada nomostrador da caixa de velocidades.Para meter a primeira velocidade,pressionar o pedal do travãoe deslocar a alavanca selectora para+ ou -. Passar para uma velocidadesuperior ou inferior deslocandoa alavanca selectora para + ou -.É possível saltar mudançasmovimentando a alavanca selectorarepetidamente em curtos intervalosde tempo.

Parar o veículoNo modo automático ou manual,a primeira velocidade é engatada e aembraiagem é libertada quandoo veículo pára. Em R,a marcha-atrás permaneceengatada.

Ao parar em inclinações, puxaro travão de mão ou pressionaro pedal dos travões. Para evitaro sobreaquecimento da embraiagem,um aviso sonoro intermitente podesoar como sinal para pressionaro pedal do travão ou para puxaro travão de mão.Desligar o motor se parar por umperíodo de tempo prolongado,por exemplo, em engarrafamentos detrânsito.Quando o veículo está estacionadoe a porta do condutor é aberta, ouve--se um aviso sonoro se o ponto mortonão estiver engatado ou o travão depé não tiver sido accionado.

Travagem com o motor

Modo automáticoAo descer uma encosta, a caixa develocidades manual automatizadanão passa para mudanças superioresenquanto não se atingir umavelocidade de motor suficientementeelevada. Efectua reduções de caixana altura própria quando se trava.

112 Condução e funcionamento

Modo manualPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa ao descer umaencosta.

Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa sóé permitido se o veículo estiver presoem areia, lama, neve ou num buraco.Deslocar a alavanca selectora entreR e A/M (ou entre + e -) num ciclorepetitivo, aplicando uma ligeirapressão no pedal do acelerador. Nãoacelerar muito o motor e evitaracelerações repentinas.

EstacionamentoAplicar o travão de mão. A mudançaengatada mais recentemente (vervisor da caixa de velocidades)permanece engatada. Com N, nãoé engatada qualquer mudança.Quando se desliga a ignição a caixade velocidades deixa de responderao movimento da alavanca selectora.

Se a ignição não for desligada, ouo travão de mão não tiver sidoaplicado, ouvir-se-á um aviso sonoroao abrir a porta do condutor.

Modo manualSe se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade domotor for demasiado baixa, ou umamudança inferior quandoa velocidade do motor for demasiadoalta, a passagem não é efectuada.Isso evita que o motor funcionea velocidades de motor muito baixasou muito altas.Se a velocidade do motor for muitobaixa, a caixa de velocidades passaautomaticamente para uma mudançainferior.Se a velocidade do motor fordemasiado alta, a caixa develocidades apenas passa para umamudança superior através dekickdown.

Programas de conduçãocom comando electrónicoModo de Inverno V

Activar o modo de Inverno se se tiverdificuldades em iniciar a marcha empiso escorregadio.

ActivaçãoPremir o botão V. Indicador decontrolo V é apresentado no visor dacaixa de velocidades. A transmissãomuda para o modo automático e oveículo começa com uma velocidadeapropriada.

Condução e funcionamento 113

DesactivaçãoO modo de Inverno é desactivado:■ premindo o botão V de novo,■ desligando a ignição■ mudando para modo manual,A fim de proteger a caixa develocidades em situações detemperaturas extremamenteelevadas da embraiagem, poderásoar um aviso sonoro. Nesses casos,pressionar o travão de pé,seleccionar "N" e puxar o travão demão para permitir que a embraiagemarrefeça.

Modo de carga kg

É possível utilizar o modo de carga,em ambos os modos automáticoe manual. Em ambos os casos, ospadrões das passagens de caixa sãoadaptados automaticamente paratransportar uma carga útil maior.

ActivaçãoPremir o botão kg. Indicador decontrolo kg é apresentado no visor dacaixa de velocidades. A caixa develocidades seleccionará depoispadrões optimizados de passagensde caixa.

DesactivaçãoO modo de carga é desactivado:■ premindo o botão kg de novo,■ desligando a ignição.

KickdownSe o pedal do acelerador for premidopara além do ponto de pressão,a caixa de velocidades passa parauma mudança inferior consoantea velocidade do motor. Todaa potência do motor fica disponívelpara aceleração.Se a velocidade do motoré demasiado alta, a caixa detransmissão muda para umavelocidade superior, mesmo no modomanual. Sem o kick down estaengrenagem automática nãoé efectuada no modo manual.

AvariaNa eventualidade de uma avaria,a luz de aviso W é apresentada novisor da caixa de velocidades.

114 Condução e funcionamento

Condução contínua é possível desdeque o veículo seja conduzido comcuidado e antecipação.Reparar a avaria numa oficina.

Corte de correnteA embraiagem não é desengatada seocorrer uma interrupção daalimentação eléctrica quando seengata uma mudança. O veículo nãoanda.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 158.Se a avaria não se dever a bateriadescarregada, recorrer à ajuda deuma oficina.Se o ponto morto não puder serengatado, o veículo só deve serrebocado com as rodas de tracçãoelevadas do piso 3 160.Reboque do veículo 3 160

TravõesO sistema de travagem inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travaro veículo com o outro circuito dostravões. Contudo, o efeito detravagem só é obtido quando secarregar no pedal do travão comforça. Será preciso bastante maisforça para isso. A distância detravagem aumenta. Dirigir-se a umaoficina antes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Luz de aviso R 3 78.

Se os calços dos travões apresentamdesgaste até um pontopredeterminado, o sistema detravagem tem de ser inspeccionado.Recorrer à ajuda de uma oficina.Luz de aviso F 3 78.

Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antiblocagem(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear.A direcção do veículo continuaa poder ser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é tornado visívelatravés de pulsos no pedal dostravões e no ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, mantero pedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.

Condução e funcionamento 115

Indicador de controlo u 3 78.

AvariaSe as luzes de aviso u e Aacenderem com as mensagensVERIFICAR ABS e VERIFICARESP no Centro de Informação doCondutor, há uma avaria no ABS.O sistema de travagem permaneceoperacional mas sem a regulaçãoABS.

9 Aviso

Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.

Se u, A, R e C acenderem,o ABS e o ESP estão desactivadose a mensagem TRAVAGEMDEFICIENTE é apresentada noCentro de Informação do Condutor.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Reparar a avaria numa oficina.

Travão-de-mão

Aplicar sempre o travão de mão comfirmeza sem carregar no botão dedestravagem e travar até ao máximonuma subida ou descida.Para destravar o travão de mão,puxar a alavanca ligeiramente paracima, premir o botão de destravageme baixar a alavanca totalmente parabaixo.

Para reduzir as forças deaccionamento do travão de mão,premir o pedal do travão ao mesmotempo.Luz de aviso R 3 78.

Assistência à travagemSe o pedal do travão for premidorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente força de travagemmáxima (travagem a fundo).Manter pressão constante sobreo pedal do travão enquanto fornecessário uma travagem a fundo.A força de travagem máximaé reduzida automaticamente quandose tirar o pé do pedal do travão.

116 Condução e funcionamento

Sistemas de conduçãoSistema de controlo datracçãoO sistema de controlo de tracção(TC) é um componente que faz partedo Programa Electrónico deEstabilidade(ESP®Plus) que melhoraa estabilidade de condução quandonecessário, independentemente dotipo de superfície de estrada ou daaderência dos pneus, evitando queestes patinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, a prestação domotor é reduzida e a roda que patinamais é travada individualmente. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O TC encontra-se em funcionamentoassim que a ignição é ligada e a luzde aviso v se apaga no painel deinstrumentos.Quando o TC está activo o v pisca.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Luz de aviso v 3 78.

Desactivação

Quando a rotação das rodasé necessária, o TC pode serdesactivado:

Premir o botão v. A luz de aviso vacende no grupo de instrumentos.O TC é reactivado, pressionandonovamente o botão v. A luz de avisov apaga-se no painel deinstrumentos. O TC tambémé reactivado na próxima vez quea ignição for ligada.Quando a velocidade do veículoatinge 50 km/h a função TCé automaticamente retomada.

Programa electrónico deestabilidadeO programa electrónico deestabilidade (ESP®Plus) melhoraa estabilidade da condução quandonecessário, independentemente dotipo de piso ou da aderência do pneu.Evita também que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começara guinar (subvirar/sobrevirar),a potência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma. Isso

Condução e funcionamento 117

melhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O ESP®Plus fica operacional assimque a ignição é ligada e a luz de avisov se apaga no painel deinstrumentos.Quando o ESP®Plus entra em acção,v pisca.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo v 3 78.

Desactivação

Quando for necessária a patinagemdos pneus o ESP®Plus pode serdesactivado:Premir o botão v. v acende-se noconjunto de instrumentos e amensagem ANTIPATINAGEMDESACTIVADO surge no Centro deInformação do Condutor.O ESP®Plus é reactivado quando sepressiona novamente o botão v.A luz de aviso v apaga-se no painelde instrumentos. O ESP®Plus

é também reactivado na próxima vezque se ligar a ignição.

Quando a velocidade do veículoatinge os 50 km/h a função ESP®Plus

será automaticamente retomada.

AvariaSe o sistema detectar uma avaria,A acende-se no conjunto dosinstrumentos e a mensagemVERIFICAR ESP surge no Centro deInformação do Condutor.Reparar a avaria numa oficina.Mensagens do veículo 3 81.

118 Condução e funcionamento

Velocidade de cruzeiroProgramador develocidadeO programador de velocidade podememorizar e manter velocidades de30 km/h e acima. Poderão ocorrerdesvios das velocidades guardadasna condução em inclinaçõesascendentes ou descendentes.Por razões de segurança, o comandoda velocidade de cruzeiro não podeser activado enquanto não seaccionar o pedal do travão uma vez.Não utilizar o comando da velocidadede cruzeiro se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Com caixa de velocidades manual decomutação automática, só accionaro programador de velocidade emmodo automático.m e U 3 80.

Activação

Premir o interruptor m, U acendea verde no conjunto de instrumentos.O programador de velocidade estáagora em modo de espera e umamensagem correspondente surge noCentro de Informação do Condutor.

Acelerar até à velocidade pretendidae pressionar o interruptor < ou ].A velocidade actual é então guardadae mantida e o pedal do aceleradorpode ser libertado.

Condução e funcionamento 119

m acende-se a verde no conjunto deinstrumentos juntamente com Ue uma mensagem correspondentesurge no Centro de Informação doCondutor.A velocidade do veículo pode seraumentada premindo o pedal doacelerador. A velocidadearmazenada fica intermitente noconjunto de instrumentos. Quando seretira o pé do pedal do acelerador,a velocidade memorizadaanteriormente é retomada.A velocidade é memorizada até sedesligar a ignição.

Aumentar velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, a velocidade do veículo podeser aumentada continuamente ou porpequenos incrementos mantendopremido ou com pequenos toquesrepetidos no interruptor <.Quando o interruptor é libertado,a velocidade actual é armazenadae mantida.Alternativamente, acelerar atéà velocidade pretendida e armazená--la pressionando <.

Reduzir velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, a velocidade do veículo podeser reduzida continuamente ou porpequenos incrementos mantendopremido ou com pequenos toquesrepetidos no interruptor ].Quando o interruptor é libertado,a velocidade actual é armazenadae mantida.

DesactivaçãoPremir §: o programador develocidade é desactivado e m verdeapaga-se no conjunto deinstrumentos.Desactivação automática:■ A velocidade cai abaixo de

30 km/h,■ O pedal do travão é pressionado,■ O pedal da embraiagem

é pressionado,■ A alavanca selectora está em N.A velocidade é armazenada e umamensagem correspondente surge noentro de Informação do Condutor.

Continuar com a velocidadeguardadaPremir o interruptor R a umavelocidade superior a 30 km/h.Se a velocidade armazenada formuito superior à velocidade actual,o veículo acelerará com força atéatingir a velocidade armazenada.

120 Condução e funcionamento

Eliminando a velocidadeguardadaPremir o interruptor m: As luzes deaviso verdes U e m apagam-se noconjunto de instrumentos.

Limitador de velocidade doprogramador de velocidadeO limitador de velocidade impede queo veículo ultrapasse uma velocidadepredeterminada acima de 30 km/h.

Activação

Premir o interruptor U, a luz de avisoU acende-se a amarelo no conjuntode instrumentos.

A função do limitador de velocidadedo programador de velocidade estáagora em modo de espera e umamensagem correspondente surge noCentro de Informação do Condutor.Acelerar até à velocidade pretendidae pressionar o interruptor < ou ].A velocidade actual é guardada.O veículo pode ser conduzidonormalmente mas não será possívelultrapassar o limite de velocidadeprogramado, excepto numaemergência.Quando a velocidade limite não podeser mantida, p. ex. ao conduzir emestrada muito inclinada, a velocidadelimite fica intermitente no Centro deInformação do Condutor.

Aumentar a velocidade limiteA velocidade limite pode seraumentada continuamente ou porpequenos incrementos mantendopremido ou com pequenos toquesrepetidos no interruptor <.

Reduzir a velocidade limiteA velocidade limite pode serdiminuída continuamente ou porpequenos incrementos mantendopremido ou com pequenos toquesrepetidos no interruptor ].

Ultrapassar a velocidade limiteNuma emergência, é possívelultrapassa a velocidade limitepremindo firmemente o pedal doacelerador, para lá do ponto deresistência.Durante este período, a velocidadelimite ficará intermitente no Centro deInformação do Condutor.Soltar o pedal do acelerador e afunção do limitador de velocidadeé reactivada assim que seja atingidauma velocidade mais baixa do quea velocidade limite.

DesactivaçãoPremir o interruptor §: o limitador develocidade é desactivado e o veículopode ser conduzido normalmente.

Condução e funcionamento 121

A velocidade limite é armazenadae uma mensagem correspondentesurge no entro de Informação doCondutor.

ReactivaçãoPremir o interruptor R. A função dolimitador de velocidade é reactivado.

Apagar a velocidade limitePremir o interruptor U.A luz de aviso amarela U apaga-seno conjunto de instrumentos.

Sistemas de detecçãode objectosSensores deestacionamentoO auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento em marcha-atrásmedindo a distância entre a parte detrás do veículo e os obstáculos. É noentanto o condutor que é oresponsável por estacionar.

O sistema é composto por quatrosensores de estacionamento ultra--sónicos no pára-choques traseiro.

AdvertênciaComponentes fixados na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.

ActivaçãoO sistema é ligado automaticamentequando se engata a marcha-atrás.A preparação para a operaçãoé indicada por um breve alarmeacústico.O sistema emite um sinal acústico sedetectar um obstáculo. O intervaloentre os sinais acústicos diminuià medida que o veículo se aproximado obstáculo. Quando a distância forinferior a 30 cm, o sinal sonoro torna--se contínuo.

9 Aviso

Em determinadas circunstâncias,objectos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruído exteriores podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

122 Condução e funcionamento

Desactivação

É possível desactivar ou desactivartemporariamente o sistema.

Desactivação temporáriaDesactivar temporariamenteo sistema, pressionando o botãor no painel de instrumentos coma ignição ligada e a marcha-atrásengrenada. Luz de aviso no botãoacende.Quando a marcha-atrás estáseleccionada não haverá nenhumsinal acústico, indicandodesactivação.

A função é reactivada pressionandoo botão r novamente ou napróxima vez que a ignição for ligada.

Desactivação permanenteDesactivar permanentementeo sistema mantendo pressionadoo botão r no painel deinstrumentos durante aprox.3 segundos com a ignição ligada e amarcha-atrás engrenada. Luz deaviso no botão acende em contínuo.O sistema está desactivado e não iráfuncionar. Quando a marcha-atrásestá seleccionada não haveránenhum sinal acústico, indicandodesactivação.A função é reactivada pressionandoe segurando o botão r duranteaprox. 3 segundos.

AvariaSe o sistema detectar uma avaria defuncionamento, um alarme sonorocontínuo soará durante aprox.5 segundos quando se seleccionara marcha-atrás. Consultar umaoficina para mandar reparar a causada avaria.

Atenção

Em marcha-atrás, a área deveestar livre de obstáculos quepoderiam bater na parte inferior doveículo.Pancadas no eixo traseiro, quepoderão não ser visíveis, podemdar lugar a alterações nãoespecíficas no manuseamento doveículo. No caso de ocorrer umimpacto deste tipo, consultar umaoficina.

Câmara traseira

Condução e funcionamento 123

Normalmente a câmara estámontada abaixo do friso da placa damatrícula com um monitor de visorinstalado na pala de sol do condutor.

FuncionalidadeO sistema de câmara traseira permiteao condutor ver a traseira do veículono monitor de visualização, enquantofaz marcha-atrás.O sistema pode ser activado oudesactivado seleccionando o botãoStart/Stop à direita do monitor devisualização.Os restantes botões no monitorpermitem ao utilizador seleccionara fonte AV1 ou AV2 e regular o brilhoe o contraste do monitor devisualização.Para conseguir uma visibilidadeóptima, a câmara traseira não deveestar escurecida com sujidade, neveou gelo.

9 Aviso

O sistema foi concebido como umapoio a marcha-atrás e nãosubstitui a visão do condutor.Não permita que estacaracterística o tente a correrriscos ao fazer marcha-atrás.A falta de cuidado ao fazermarcha-atrás pode resultar emdanos no veículo, danos pessoaisou perda de vida. Antes de fazermarcha-atrás, verificar sempreo exterior, os espelhosretrovisores e volte-se para tráspara ver.Os sistemas de apoio ao condutornão ilibam o condutor da totalresponsabilidade sobrea utilização do veículo.

CombustívelMotores a dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a DIN EN 590.O combustível deve possuir um baixoteor de enxofre (máx. 10 ppm).Podem ser utilizados combustíveisnormalizados equivalentes com umbiodiesel (= FAME de acordo coma EN14214) teor máx. de 7 % porvolume (como DIN 51628 ouequivalentes).Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento oucombustíveis diesel completa à basede plantas, como por exemplo óleode colza ou biodiesel, Aquazolee emulsões de diesel-águasemelhantes. Os combustíveis dieselnão devem ser diluídos comcombustíveis para motoresa gasolina.O fluxo e a capacidade de filtragemdos combustíveis diesel variamconsoante a temperatura. Com

124 Condução e funcionamento

temperaturas baixas, reabasteçacom combustível diesel compropriedades de Inverno garantidas.

Abastecer

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligaro motor e quaisquer aquecedoresexternos com câmaras decombustão (identificados poretiqueta na portinhola do depósitode combustível). Desligarquaisquer telemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.

Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.

Atenção

No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligara ignição.

A tampa com baioneta do depósito decombustível encontra-se no ladodianteiro esquerdo do veículo.A portinhola para enchimento dodepósito de combustível só pode seraberta se o veículo estiverdestrancado e a porta estiver aberta.Abrir a portinhola de enchimento decombustível à mão.

Retirar a tampa de enchimento decombustível rodando-a paraa esquerda.A tampa de enchimento decombustível pode ser suspensa nogancho inferior da portinhola deenchimento de combustível.Quando tiver terminadoo reabastecimento de combustível,coloque novamente a tampa e rode--a para a direita.

Condução e funcionamento 125

Atenção

Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.

Consumo de combustível -Emissões de CO2 A determinação do consumo decombustível é regulado pela DirectivaEuropeia 715/2007 692/2008 A.A directiva é orientada para práticasde condução efectivas: A conduçãoem cidade é classificada emaproximadamente 1/3 e a conduçãofora da cidade em aproximadamente2/3. Os arranques a frio e as fases deaceleração são também tidas emconsideração.A directiva inclui aindaa especificação no que ser refereà emissão de CO2.O consumo de combustível dependedo estilo de condução de cada ume das condições do piso e do trânsito.

O cálculo do consumo decombustível tem em consideraçãoa tara do veículo, estabelecida deacordo com a legislação.O equipamento opcional pode causarum aumento ligeiro no consumo decombustível e nos níveis de CO2e pode reduzir um poucoa velocidade máxima.

RebocarInformação geralUtilizar apenas equipamento dereboque aprovado para o seuveículo. Posteriormente, entregara montagem do equipamento pararebocar a uma oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento.Medidas de montagem deequipamento de reboque montado defábrica 3 186.

Características decondução e sugestões dereboqueNo caso de atrelados com travões,prender o cabo de segurança contraou rompimento.Antes de fixar um atrelado, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se se estiver a utilizar umestabilizador na esfera de reboque

126 Condução e funcionamento

para reduzir os movimentos deziguezague. Para atrelados combaixa estabilidade de conduçãoé recomendado o uso de umestabilizador.A velocidade máxima de 80 km/h nãodeve ser ultrapassada, mesmo nospaíses onde são permitidasvelocidades mais elevadas.Se o atrelado começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta 3 185.

RebocarCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em causa, os

quais não devem ser ultrapassados.A carga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.As cargas de atrelados permitidassão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, sãoválidas para inclinações de 12 % nomáximo.A carga de reboque permitida aplica--se até à inclinação especificadae até uma altitude de 1000 metrosacima do nível do mar. Uma vez quea potência do motor diminui à medidaque a altitude aumenta devidoà rarefacção do ar, havendo assimmenor capacidade de subida, o pesobruto do atrelado admissível tambémdiminui em 10% por cada1000 metros de altitude adicional.O peso bruto do atrelado não tem deser reduzido quando se conduzir emestradas com inclinações ligeiras(menos de 8%, p. ex. em auto--estradas).

O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoé especificado na placa deidentificação 3 170.

Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo reboque naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o reboque.A carga de acoplamento verticalmáxima permitida é especificada naplaca de identificação doequipamento de reboque e nosdocumentos do veículo. Visar sempreatingir a carga máxima,especialmente no caso de reboquespesados. A carga de acoplamentovertical nunca deve ser inferiora 25 kg.No caso de cargas de atrelado de1200 kg ou mais, a carga máximavertical não deve ser inferior a 50 kg.

Condução e funcionamento 127

Carga do eixo traseiroQuando o reboque estiver atreladoao tractor e este estivercompletamente carregado (incluindotodos os ocupantes), a carga por eixotraseiro admissível (ver placa deidentificação ou documentação doveículo), não deve ser ultrapassada.

Acoplamento de reboque

Atenção

Quando se utilizar o veículo semum reboque, desmontar a barrada esfera de acoplamento.

Aviso sonoro do equipamentode reboquePara os veículos equipados comequipamento reboque, quando ligadoa um atrelado o tom do sinal de avisomuda quando se acciona os sinais demudança de direcção.O tom do aviso sonoro irá mudar seuma luz do sinal de mudança dedirecção no atrelado ou no veículotractor falhar.

CaracterísticasauxiliaresTomada de força

Para activar, com o veículo paradoe o motor em ralenti:■ Seleccionar o ponto morto (MTA

= N)■ carregar no pedal da embraiagem■ Pressionar o interruptor no painel

de instrumentos■ Soltar o pedal da embraiagemA velocidade de ralenti aumenta para1,200 rpm.

Se o sistema não funcionar, repetiro procedimento ou soltargradualmente o pedal daembraiagem.Para desactivar, carregar no pedal daembraiagem e pressionaro interruptor no painel deinstrumentos.

128 Conservação do veículo

Conservação doveículo

Informação geral ........................ 128Verificações no veículo .............. 129Substituir lâmpadas ................... 136Instalação eléctrica .................... 144Ferramentas do veículo ............. 147Rodas ........................................ 148Auxílio de arranque ................... 158Rebocar ..................................... 160Conservação do veículo ............ 162

Informação geralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização dePeças e Acessórios Genuínos e depeças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a fiabilidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex., alterações nasunidades electrónicas de controlo(reparametrização electrónica).

Imobilizar o veículo a longoprazoArmazenamento durante muitotempoAs seguintes tarefas deverão serrealizadas quando se pretendeguardar o veículo durante váriosmeses:■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do

compartimento do motor e dasubstrutura.

■ Limpar e conservar vedantes deborracha.

■ Mudar o óleo do motor.■ Drenar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o anticongelante do

líquido de arrefecimento.■ Ajustar a pressão dos pneus para

o valor especificado para cargacompleta.

Conservação do veículo 129

■ Estacionar o veículo num localseco e bem ventilado. Engrenara primeira velocidade ou a marcha--atrás. Evitar que o veículodescaia.

■ Não aplicar o travão de mão.■ Abrir o capô, fechar todas as portas

e trancar o veículo.■ Desligar o grampo do terminal

negativo da bateria do veículo. Nãoesquecer que nenhum dossistemas está funcional, p. ex.,sistema de alarme anti-roubo.

Colocar em funcionamentoAs seguintes tarefas deverão serrealizadas quando se pretende voltara colocar o veículo ao serviço:■ Ligar o grampo ao terminal

negativo da bateria do veículo.Activar o sistema electrónico dosvidros eléctricos.

■ Verificar a pressão dos pneus.■ Atestar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o nível do óleo do motor.

■ Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

■ Montar a chapa de matrícula, senecessário.

Recuperação do veículoem fim de vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede. Confiar este trabalhoapenas a um centro de reciclagemautorizado.

Verificações no veículoExecução dos trabalhos

9 Aviso

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

9 Perigo

O sistema de ignição gera tensõesextremamente altas. Não tocar.

As tampas para atestar osreservatórios de óleo do motor, delíquido de arrefecimento e de líquidolava-vidros e a pega da vareta do óleosão amarelos para fácil identificação.

130 Conservação do veículo

CapotAbrir

Puxar a alavanca de aberturae colocá-la na posição inicial.

Puxar o trinco de segurança,localizado ligeiramente descentradodo lado esquerdo, e abrir o capot.

Fixar o suporte do capô.

FecharAntes de fechar o capô, empurraro suporte para o respectivo encaixede arrumação.Baixar o capô e deixá-lo cair sobreo trinco. Verificar se o capô estáengatado.

Óleo de motorVerificar o nível do óleo de motormanualmente com regularidade paraevitar danos no motor.Certificar-se que é utilizadaa especificação de óleo correcta.Líquidos e lubrificantesrecomendados 3 166.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 10 minutos.Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.

Conservação do veículo 131

Atenção

Cabe ao proprietário mantero nível adequado de um óleo coma qualidade correcta no motor.

Quando o nível do óleo do motor forinferior à marca MIN, atestar comóleo de motor.

Atenção

Não deixe que o nível do óleo domotor caia abaixo do nívelmínimo!

Recomendamos a utilização domesmo tipo de óleo do motor que foiutilizado na última mudança.O nível do óleo do motor não deveexceder a marca de máximo MAX navareta.

Atenção

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Uma estabilização do consumo doóleo de motor não ocorrerá atéo veículo ter sido conduzido vários

milhares de quilómetros. Só entãoé que o nível actual de consumo podeser definido.Se o consumo ultrapassar em maisde 0,5 litros a cada 1000 km apóseste período de rodagem, consultaruma oficina.Capacidades 3 184, monitor do níveldo óleo do motor 3 73.Colocar o tampão e apertar.

Líquido de arrefecimentodo motorO líquido de arrefecimento dáprotecção contra o congelamento até-28 °C, aproximadamente.

Atenção

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

132 Conservação do veículo

Nível do líquido dearrefecimento

Atenção

Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.

Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estarimediatamente acima da marcaMINI. Atestar se o nível estiver baixo.

9 Aviso

Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.

Atestar com anticongelante. Se nãohouver anticongelante disponível,utilizar água limpa da torneira ouágua destilada. Colocar o tampãoe apertar. A concentração deanticongelante e a causa da perda delíquido de arrefecimento devem serverificadas por uma oficina.Se for necessária uma quantidadeconsiderável de líquido refrigerante,será necessário purgar todo o arpreso no sistema de arrefecimento.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Líquido da direcçãoassistida

Se o nível do líquido no depósitoestiver abaixo da marca MINI,consultar uma oficina.

Conservação do veículo 133

Líquido lava-vidros

Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido lava-vidros que contenhaanticongelante.

TravõesUm ruído sibilante ou o acender daluz de aviso de desgaste dos calçosdos travões F indica que os calçosdos travões atingiram a espessuramínima.

Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas devem substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.Luz de aviso de desgaste dos calçosdos travões F 3 78.

Líquido dos travões

9 Aviso

O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do líquido dos travões devesituar-se entre as marcas MINe MAX.Ao atestar, assegurar a máximalimpeza já que uma contaminação dolíquido dos travões pode causaravarias no sistema de travagem. Emcaso de perda do líquido dos travões,levar o veículo a uma oficina, paraque a causa seja reparada.Utilizar apenas líquido dos travõesaprovado para o seu veículo.Líquido dos travões e da embraiagem3 166.

134 Conservação do veículo

BateriaA bateria do veículo não necessita demanutenção.As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode descarregar dabateria. Desligar o grampo doterminal negativo da bateria doveículo.Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligara bateria do veículo.

Acesso à bateria

A bateria encontra-se sob o veículo,por trás de um painel no estribo daporta dianteira esquerda. Retiraro painel para aceder à bateria.

Bateria adicionalDependendo do equipamento auxiliardo veículo, alguns modelos podemter uma bateria adicional montadapor baixo do banco dianteiro.

Filtro de combustíveldiesel

Drenar a água residual do filtro decombustível diesel sempre que semudar o óleo de motor.Colocar um recipiente por baixo dacaixa do filtro. Desaperte osparafusos de cabeça estriada notampão e na parte inferior do filtroaprox. uma volta, para drenar a água.O filtro é drenado, assim queo combustível diesel surgir noparafuso de cabeça estriada na partede baixo. Reapertar os 2 parafusos.

Conservação do veículo 135

Verificar o filtro de combustível diesela intervalos mais curtos se o veículofor submetido a condições defuncionamento extremas.

Purga do sistema decombustível diesel

Se o depósito de combustível foicompletamente esvaziado, seránecessário ventilação ou purgaro sistema de combustível diesel.

Encher o depósito com combustívele proceder da seguinte forma:1. Colocar um recipiente adequado

por baixo do parafuso deventilação do filtro de combustívelpara recolher o combustível.

2. Desapertar o parafuso deventilação (marcado com seta)em uma volta.

3. Accionar manual, lentae uniformemente a bomba dealimentação em linha até queo combustível drenado doparafuso de ventilação solto seapresente sem bolhas de ar.

4. Reapertar o parafuso deventilação.

Se não for possível pôr o motora funcionar ao fim de várias tentativasde sangramento do sistema decombustível diesel, recorrer à ajudade uma oficina.

Substituição da escovalimpa-vidrosEscovas no pára-brisas

Levantar o braço da escova do limpa--pára-brisas, pressionar o grampo deretenção no sentido do braço daescova e separar a escova do limpa--vidros.

136 Conservação do veículo

Substituir lâmpadasSubstituição de lâmpadasDesligar a ignição e desligaro interruptor relevante ou fechar asportas.Segurar uma lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.

Faróis

Os faróis têm sistemasindependentes para as luzes demáximos 1 e de médios 2.

Luzes de máximos

1. Retirar a cobertura de protecçãodo farol.

2. Separar a ligação eléctrica dalâmpada.

3. Soltar o clipe de mola.4. Retirar a lâmpada do alojamento

reflector.5. Substituir a lâmpada e fixá-la com

o clipe de mola.6. Refazer a ligação eléctrica

à lâmpada.7. Colocar novamente a cobertura

de protecção do farol.

Conservação do veículo 137

Luzes de médios

1. Retirar a cobertura de protecçãodo farol.

2. Separar a ligação eléctrica dalâmpada.

3. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção do farol.

Luzes de presença laterais

1. Retirar a cobertura de protecção.2. Separar a ligação eléctrica da

lâmpada.3. Rodar o casquilho da lâmpada

para a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

138 Conservação do veículo

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

Iluminação dianteiraadaptativaLuz de curva

Os faróis têm sistemasindependentes para as luzes demáximos 1 e de médios 2. A luz deviragem 3 encontra-se entre osfaróis.1. Retirar a tampa de protecção.2. Desligar a ficha da cablagem da

lâmpada.3. Rodar o suporte da lâmpada no

sentido contrário ao dos ponteirosdo relógio para desengatar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

5. Soltar a lâmpada do suportee substituí-la.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

Faróis de nevoeiroSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Conservação do veículo 139

Indicadores de mudançade direcção dianteiros

1. Retirar a cobertura de protecção.2. Separar a ligação eléctrica da

lâmpada.3. Rodar o casquilho da lâmpada

para a esquerda paradesencaixar.

4. Retirar o casquilho da lâmpada doalojamento reflector.

5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.

6. Inserir o casquilho da lâmpada,encaixando os dois terminais noalojamento do reflector e rodarpara a direita para fixar.

7. Refazer a ligação eléctricaà lâmpada.

8. Colocar novamente a coberturade protecção.

Faróis traseirosLuzes traseiras de travagem, depresença, de mudança dedirecção, de marcha-atrás e denevoeiro

1. Retirar os painéis superiore inferior do pilar traseiro.

2. Desaparafusar as duas porcasdos pinos de posicionamento naparte de trás do grupo óptico.

3. Retirar o grupo óptico para trás,a partir do exterior.

140 Conservação do veículo

4. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

5. Retirar os três parafusos datraseira do grupo óptico.

6. Retirar o casquilho do grupoóptico.

7. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do encaixe, rodarpara a esquerda, retirare substituir a lâmpada.Luz do indicador de mudança dedirecção (1)Luz de travagem e depresença (2)Luz de marcha-atrás (3)O farol traseiro de nevoeiro podeencontra-se apenas num doslados (4)

8. Montar novamente o casquilho dalâmpada no grupo óptico.

9. Colocar novamente os trêsparafusos na parte traseira dogrupo óptico.

10. Refazer a ligação eléctrica dogrupo óptico.

11. Remontar o grupo óptico a partirdo exterior na respectiva posiçãooriginal, garantindo que estácorrectamente posicionado.

12. Colocar novamente as duasporcas nos pinos deposicionamento na parte de trásdo grupo óptico.

13. Montar os painéis superiore inferior no pilar traseiro.

Luzes laterais do sinal demudança de direcção1. Empurrar o grupo óptico para

a direita e puxar no lado esquerdodo grupo óptico para o soltar daabertura.

Conservação do veículo 141

2. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

3. Desmontar o casquilho dalâmpada do grupo óptico rodando90° e substituir a lâmpada.

4. Montar o casquilho da lâmpadano grupo óptico.

5. Refazer a ligação eléctrica.6. Montar o grupo óptico na abertura

e empurrar para a esquerda parao fixar.

Sinais de mudança de direcçãonos espelhos retrovisores1. Deslocar o conjunto inferior do

espelho retrovisor da partedianteira para aceder aoparafuso.

2. Retirar o parafuso usando umachave de parafusos hexalobular(Torx).

3. Retirar o casquilho da lâmpada daparte de trás do conjunto inferiordo espelho retrovisor.

4. Substituir lâmpada.

5. Substituir o casquilho.6. Reinstalar o parafuso.

Terceira luz de travagem

1. Retirar a cobertura do interior daporta traseira.

2. Desaparafusar a porca do pino deposicionamento na parte de trásdo grupo óptico.

142 Conservação do veículo

3. Desmontar o grupo óptico daabertura no lado exterior.

4. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

5. Desmontar o casquilho dalâmpada do grupo ópticoe substituir a lâmpada.

6. Montar o casquilho da lâmpadano grupo óptico e refazera ligação eléctrica ao grupoóptico.

7. Remontar o grupo óptico narespectiva posição original,garantindo que estácorrectamente posicionado.

8. Colocar novamente a porca nopino de posicionamento na partede trás do grupo óptico.

9. Montar a cobertura no interior daporta traseira.

Iluminação da placa damatrícula

1. Soltar a lente óptica usando umachave de parafusos de lâminaplana.

2. Desmontar a coberturae substituir a lâmpada.

3. Montar novamente a lente.

Luzes do habitáculoLuz de cortesia dianteira

1. Desmontar a lente óptica usandouma chave de parafusos delâmina plana.

2. Substituir lâmpada.3. Montar novamente a lente.

Conservação do veículo 143

Luz do compartimento de carga

1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave deparafusos de lâmina plana.

2. Separar a peça de ligaçãoeléctrica do grupo óptico.

3. Desmontar a cobertura da lentee substituir a lâmpada.

4. Refazer a ligação eléctricae montar novamente o grupoóptico.

Luz do painel da porta dianteira

1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave deparafusos de lâmina plana.

2. Desmontar a lente no grupoóptico.

3. Substituir a lâmpada e montara lente.

4. Voltar a montar a unidade dasluzes.

Luzes traseiras de cortesiaSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luz do porta-luvasSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstituir as lâmpadas numa oficina.

144 Conservação do veículo

Instalação eléctricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ à esquerda do painel de

instrumentos, por trás do painel decobertura.

■ no compartimento do motor juntoao depósito de expansão do líquidode arrefecimento.

Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.

Um fusível fundido terá um fioderretido. Não substituir o fusívelenquanto não se corrigir a avaria quelevou a que se fundisse.

É aconselhável ter um conjuntocompleto de fusíveis. Consultar umaoficina.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Extractor de fusíveis

Conservação do veículo 145

Para facilitar a substituição dosfusíveis, existe um extractor defusíveis na caixa de fusíveis do painelde instrumentos.

Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.

Caixa de fusíveis nocompartimento do motorEncontra-se junto ao depósito deexpansão do líquido dearrefecimento.Alguns circuitos podem estarprotegidos por vários fusíveis.Devido à acessibilidade difícil,mandar substituir os fusíveis numaoficina.

Símbolo Circuito

S Faróis do lado direito

T Faróis do lado esquerdo

W Médios da direita

a Médios da esquerda

> Farol de nevoeiro dianteiro

L Máximos lado esquerdo

N Máximos lado direito

Símbolo Circuito

u ABS

K Limpa-pára-brisas

n Ar condicionado

V Pára-brisas aquecido

Caixa de fusíveis no painelde instrumentos

Encontra-se atrás da placa do painelde instrumentos do lado esquerdo.Puxe a parte superior do painele retire-o.

146 Conservação do veículo

Não guardar quaisquer objectos atrásdeste painel.Alguns circuitos podem estarprotegidos por vários fusíveis.

Símbolo Circuito

Z Sistema de informaçãoe lazer, aquecimento dosbancos, ecrã devisualização do veículo,ligações áudio, alarme

? Ponto de saída de energia

) Isqueiro

e Painel de instrumentos

U Fecho centralizado dasportas

O Sinais de mudança dedirecção, faróis traseirosde nevoeiro, módulo decontrolo da carroçaria

DIAG Conector de diagnóstico

Símbolo Circuito

u ABS, ProgramaElectrónico deEstabilidade

d Luzes do habitáculo, luzesde travagem

Z Módulo de controlo dacarroçaria

STOP Luz dos travões

I Módulo de controlo dacarroçaria, vidroseléctricos, ar condicionado

m Óculo traseiro esquerdocom desembaciador

n Óculo traseiro direito comdesembaciador

R Lava-pára-brisas

M Imobilizador electrónico

U Bancos aquecidos

FBL Luz de curva

l Ligação mãos-livres

Símbolo Circuito

& Tacógrafo

PTO Tomada de força

j Buzina

D Pré-incandescência, filtrodiesel

x Ventoinha de comando daclimatização

ADP Adaptações adicionais

, Vidros eléctricos, módulode controlo da carroçaria

Conservação do veículo 147

Ferramentas do veículoFerramentas

O macaco, a chave de rodas,o adaptador, o gancho para astampas de cubo, a chave e olhal dereboque encontram-se numaunidade arrumada por baixo dobanco dianteiro.

Veículos com Tracção às RodasTraseiras: Um macaco hidráulicoe um conjunto de peças de extensãopara utilizar juntamente como macaco, também estão incluídas.

Para aceder a esta unidade, deslizaro banco totalmente para tráse rebater o encosto.Kit de reparação dos pneus 3 150.Roda sobresselente 3 156.

148 Conservação do veículo

RodasJantes e pneusEstado de pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoapertar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.

PneusOs pneus aplicados de fábrica sãocompatíveis com o chassise oferecem óptimo confortoe segurança aquando da condução.

Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentama segurança de conduçãoa temperaturas inferiores a 7 °C e, porconseguinte, deverão ser montadosem todas as rodas.Em conformidade com as normasespecíficas de cada país, um avisoindicando a velocidade máximaadmissível para os pneus deve serafixado no campo de visão docondutor.

Designação dos pneusPor ex. 215/65 R 16 C 109 R215 = Largura do pneu, mm65 = Relação da secção

transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %

R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da jante, polegadasC = Carga ou utilização

comercial

88 = Índice de carga, p. ex., 109é equivalente a cerca de1030 kg

R = Letra do código develocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos de 14 em 14 diase antes de uma viagem grande. Nãoesquecer de verificar também a rodasobresselente.Pressão dos pneus 3 185.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-sea pneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.

Conservação do veículo 149

A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança,a manobrabilidade do veículo,o conforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.

9 Aviso

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causaro sobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.

Tracção às rodas traseiras, comrodado duploQuando insuflar o pneu exterior,o tubo flexível de enchimento deveser passado entre ambas as rodas.

Profundidade do relevo dopneuVerificar a profundidade do rastoa intervalos regulares.

Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quandoa profundidade do rasto for de2 mm - 3 mm (4 mm para pneus deInverno).

A profundidade de rasto mínimapermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o rasto tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do rasto (TWI). A suaposição é indicada pelas marcas naparede lateral.Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.

Mudar para outros pneusSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramaro velocímetro assim como a pressãonominal dos pneus e fazer outrasalterações no veículo.

9 Aviso

A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Tampões das rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados parao veículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão tersaliência de protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.

150 Conservação do veículo

9 Aviso

A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.

Correntes para a neve

Só são permitidas correntes paraa neve nas rodas tractoras. Nosveículos com rodado duplo, só sãopermitidas correntes para a neve nasrodas exteriores.

Utilizar sempre correntes de malhafina que não adicionem mais de15 mm ao rasto do pneu e aos ladosinteriores do mesmo (incluindoo cadeado da corrente).

9 Aviso

Danos podem levar os pneusa rebentar.

Tampas das rodas sobre roda de açopodem entrar em contacto compartes das correntes. Nestes casos,desmontar as tampas das rodas.As correntes para a neve só podemser utilizadas a velocidades até50 km/h e, quando viajar em estradassem neve, só podem ser utilizadasdurante breves períodos, uma vezque estão sujeitas a um rápidodesgaste numa estrada de superfíciedura e podem partir.Não é permitido utilizar correntespara a neve na roda sobresselentetemporária.

Kit de reparação de pneusO kit de reparação dos pneus podeser utilizado para reparar pequenosdanos no rasto ou nas paredeslaterais de um pneu.Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.Danos num pneu que excedam 4 mmou na face lateral do pneu perto dajante não podem ser reparados como kit de reparação dos pneus.

9 Aviso

Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante muito tempo.A direcção e a manobrabilidadepodem ser afectadas.

Em caso de um pneu furado noveículo:Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª ou a marcha-atrás.

Conservação do veículo 151

O kit de reparação dos pneus estálocalizado por baixo do bancodianteiro. Deslizar totalmenteo banco para a frente e rebatero encosto para poder aceder ao kit.

1. Desmontar o compressor do kitde reparação dos pneus.

2. Desmontar o cabo de ligaçãoeléctrica e o tubo flexível do ar doscompartimentos da parte inferiordo compressor.

3. Enroscar o tubo flexível do ar docompressor à ligação da botija devedante.

4. Aplicar a botija de vedante aoretentor no compressor.Colocar o compressor próximo dopneu de tal forma que a botija devedante esteja na vertical.

5. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.

6. Enroscar o tubo flexível deenchimento na válvula do pneu.

7. Para ligar o compressor, estedeve estar em O.

152 Conservação do veículo

8. Ligar o cabo vermelho < dealimentação eléctrica docompressor ao terminal 3 158 doarranque auxiliar.

9. Ligar o cabo preto ] dealimentação eléctrica ao ponto demassa do veículo, como porexemplo o bloco do motor ou umparafuso do apoio do motor.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligueo motor.

10. Colocar o interruptor balanceirono compressor em I. O pneué cheio de vedante.

11. O manómetro de pressão docompressor indica brevementeaté 6 bar. Depois a pressãocomeça a baixar.

12. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneué insuflado.

13. A pressão do pneu indicada deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus3 185. Quando é obtidaa pressão correcta, desligaro compressor.Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaço de10 minutos, retirar o kit de

reparação dos pneus. Deslocaro veículo para que o pneu dê umavolta completa (aprox. 2 metros).Voltar a ligar o kit de reparaçãodos pneus e continuaro procedimento de enchimentodurante 10 minutos. Se secontinuar a não atingir a pressãodo pneu prescrita, o pneu estámuito danificado. Recorrerà ajuda de uma oficina.Purgar o excesso de pressão dospneus com o botão por cima doindicador de pressão.Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.

14. Soltar o kit de reparação dospneus. Aparafusar o tubo flexívelde enchimento dos pneusà ligação livre da botija devedante. Isso evita que haja fugade vedante. Arrumar o kit dereparação dos pneus por baixo dobanco dianteiro.

15. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.

Conservação do veículo 153

16. Retirar do kit de reparação dospneus a etiqueta que indicaa velocidade máxima permitidae colocá-la dentro do campo devisão do condutor.

17. Prosseguir viagemimediatamente para queo vedante se distribuauniformemente pelo pneu. Depoisde conduzir cerca de 10 km, masnão mais de 10 minutos, parare verificar a pressão dos pneusutilizando o compressor. Apertaro tubo do ar do compressordirectamente na válvula do pneue no compressor ao fazer isso.

18. Se a pressão do pneu for superiora 3,1 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 3,1 bar, não se deveconduzir o veículo. Recorrerà ajuda de uma oficina.

19. Arrumar o kit de reparação dospneus por baixo do bancodianteiro.

9 Aviso

Não permitir que o vedante entreem contacto com a pele, olhose roupa. Se engolir procureassistência médica.

AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas pelo que o pneudeve ser substituído.

Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante nagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicável.O compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 °C,aproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sobo compressor. Para retirar,aparafusar no compressor o tuboflexível e retirar o adaptador.

154 Conservação do veículo

Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 150.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:■ Estacionar o veículo numa

superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.

■ Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª ou a marcha-atrás.

■ Retirar a roda sobresselente3 156.

■ Nunca mudar mais do que umaroda de cada vez.

■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneusde Inverno/Verão).

■ Se a superfície em que o veículo seencontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.

■ Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado como macaco.

■ Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.

■ Não colocar o motor a trabalharquando o veículo está levantadosobre um macaco.

■ Limpar os parafusos/porcas dasrodas e respectivas roscas antesde montar a roda.

9 Aviso

Não lubrificar o perno roscado daroda, porca de roda e cone daporca de roda.

1. Desmontar a cobertura da rodacom o gancho fornecido.Ferramentas do veículo 3 147.

2. Montar a chave de rodascertificando-se que fica bemcolocada e soltar cada parafuso/porca meia volta.

Conservação do veículo 155

3. Veículos com Tracção às RodasDianteiras:Levantar o veículo colocando umespigote de centragem delevantamento por baixo do furo deelevação localizado o mais pertopossível.Assegurar-se que o macaco estácorrectamente posicionado.A base do macaco deve estar nochão directamente por baixo doburaco de elevação de maneiraa impedir que escorregue.Encaixar a chave de rodas nomacaco e levantar o veículo,rodando a chave até a roda estartotalmente no ar.

Veículos com Tracção às RodasTraseiras:Ter em atenção as instruções defuncionamento fornecidas como macaco hidráulico e montar aspeças conforme especificado.Posicionar o adaptador noencaixe de elevação maispróximo da roda em questão.Assegurar-se que o macaco estácorrectamente posicionado.A cabeça do macaco tem de estarao mesmo nível do encaixe deelevação. Bombear o macacoaccionando a chave de rodas,

para posicionar a placa da basecorrectamente.Levantar o veículo accionandoa chave de rodas até a roda estarafastada do chão.

4. Desapertar totalmente osparafusos/porcas e limpar comum pano.Colocar os parafusos/porcas daroda num local em que as roscasnão se sujem.

5. Substituir a roda.6. Apertar os parafusos/porcas da

roda.7. Baixar o veículo.8. Montar a chave de rodas

certificando-se que fica bemcolocada e apertar cadaparafuso/porca em sequênciacruzada. O binário de aperto é:172 Nm (Tracção às rodas dafrente), 235 Nm (Tracção àsrodas traseiras com rodadotraseiro duplo), 264 Nm (Tracçãoàs rodas traseiras com rodadotraseiro simples).

9. Voltar a aplicar a tampa da roda.

156 Conservação do veículo

10. Arrumar a roda substituída3 156 e as ferramentas doveículo 3 147.

11. Mande equilibrar a nova roda noveículo. Verificar a pressão dopneu então montado 3 185 e obinário de aperto dos parafusos/porcas das rodas assim que forpossível.

Comprar um pneu novo ou repararo pneu danificado.

Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 150.Utilizar uma roda sobresselente maispequenas que as outras ou compneus de Inverno pode afectara condução. Substituir o pneudanificado o mais depressa possível.A roda sobresselente é mantida soba estrutura do veículo com umsuporte articulado e fixo apertandoum cabo com a chave de rodas e oadaptador.

Pode ser necessário usar o macacopara elevar o veículo para se teracesso à roda sobresselente de umveículo totalmente carregado e comum pneu traseiro furado.

Para soltar a roda sobresselente,afrouxe o cabo com a chave de rodase o adaptador e baixe totalmentea roda.

Colocar a roda na vertical, retiraro pino do retentor e retirar a roda docabo.Os veículos com rodado duplopossuem uma placa de montagemadicional, fixa na roda sobresselente.Antes de utilizar a roda,desaparafusar a porca e retirara placa de montagem.

Conservação do veículo 157

Ao reinstalar uma rodasobresselente, fixar a placa demontagem e fixá-la com a porca.Ao instalar uma roda sobresselente,encaminhar o cabo pela parte de tráspassando-o pelo centro da roda.Fixar o retentor e o pino, certificando--se que está correctamenteposicionado e que a frente da rodafica virada para baixo. Apertar o cabocom a chave de rodas e o adaptadoraté que a roda esteja bem segura.

Pneus de Verão e InvernoSe usar pneus de Inverno, a rodasobresselente ainda pode serequipada com um pneu de Verão.Se usar a roda sobressalente,quando o veículo estiver equipadocom um pneu de Verãoa dirigibilidade do veículo pode serafectada, principalmente em pisosescorregadios.

Pneus direccionaisMontar pneus direccionar de formaa rodarem na direcção de condução.A direcção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.

O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.

■ Não conduzir a mais de 80 km/h.■ Conduzir com redobrada atenção

em superfícies molhadas ou comneve.

158 Conservação do veículo

Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque com umcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser postoa trabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.

9 Aviso

Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devidoà explosão da bateria ou danosnos sistemas eléctricos de ambosos veículos.

9 Aviso

Evitar o contacto com olhos, pele,tecidos e superfícies pintadas.O fluido contém ácido sulfúricoque pode causar lesões e danosem caso de contacto directo.

■ Nunca expor a bateria a chamasnuas ou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar logo à temperatura de0 °C. Descongelar uma bateriacongelada antes de ligar os cabosauxiliares de arranque.

■ Evitar o contacto com olhos, pele,tecidos e superfícies pintadas.O fluido contém ácido sulfúrico quepode causar lesões e danos emcaso de contacto directo.

■ Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa de protecção.

■ Utilizar uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 volts). A suacapacidade (Ah) não deve sermuito inferior à da bateriadescarregada.

■ Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isoladose uma secção transversal de pelomenos 25 mm2.

■ Não desligar a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.

■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabosauxiliares.

■ Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.

■ Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.

■ Aplicar o travão de mão, a caixa develocidades está em ponto morto.

Conservação do veículo 159

Terminal de arranque auxiliar

No caso de a bateria estardescarregada, o terminal de arranqueauxiliar permite que o veículo sejaligado sem necessidade de acederà bateria no interior do veículo.O terminal de arranque auxiliarencontra-se no compartimento domotor e está identificado com umsinal "<" na tampa de isolamentovermelha. Levantar a tampa deisolamento vermelha para acederà ligação do terminal.

Certificar-se que a tampa deisolamento vermelha é novamenteencaixada na respectiva posiçãoquando não está a ser utilizada.

Procedimento de arranque comajuda de cabos auxiliares

Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal

positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo

vermelho ao terminal do cabo dearranque auxiliar do veículo coma bateria descarregada.

3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Ligar a outra extremidade do cabopreto ao ponto de massa doveículo, como por exemplo blocodo motor ou parafuso do apoio domotor. Ligar o mais afastadopossível da bateria descarregada,no entanto pelo menos a 60 cm.

Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para colocar o motor a trabalhar:1. Pôr o motor do veículo auxiliar

a trabalhar.2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar

o outro motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.

3. Deixar os dois motores ao ralentidurante cerca de 3 minutos comos cabos ligados.

4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiro comdesembaciador) do veículo que

160 Conservação do veículo

estiver a ser posto a trabalharcom cabos auxiliares dearranque.

5. Para retirar os cabos procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.

RebocarRebocar o veículoO olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 147.

Desencaixar a cobertura com umaferramenta adequada e retirá-la.Aparafusar o olhal para reboque paraa direita no ponto de reboquedianteiro e apertar completamentecom a chave de rodas.

Anexar um cabo de reboque - oumelhor ainda uma barra de reboque -ao olhal de reboque, nunca ao pára--choques dianteiro ou às unidades desuspensão dianteiras.

Atenção

Não rebocar o veículo pelatraseira. O olhal de reboquedianteiro apenas deve serutilizado para rebocar e não pararecuperar o veículo.

Ligar a ignição para destrancaro bloqueio da direcção e se poderutilizar as luzes dos travões, buzinae escovas do pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.Ligar as luzes de emergência emambos os veículos.Se não for possível seleccionaro ponto morto (N) nos veículos comcaixa de velocidades MTA, o veículosó pode ser rebocado com as rodasmotrizes levantadas.

Conservação do veículo 161

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Quando o motor está desligado,é necessária mais força para travare mexer a direcção.Para evitar a entrada de fumos deescape do veículo rebocador, ligaro sistema de recirculação do are fechar os vidros.Recorrer à ajuda de uma oficina.Depois de rebocar, desenroscaro olhal de reboque e colocar a tampa.

Rebocar outro veículo

Prender um cabo de reboque - oumelhor ainda uma barra de reboque -ao olhal de reboque traseiro, nuncaao eixo traseiro e às unidades desuspensão.O olhal de reboque traseiro deveráser utilizado apenas para rebocare não para recuperar um veículo.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

162 Conservação do veículo

Conservação doveículoConservação dacarroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, procederà lubrificação das fechaduras numaoficina.

LavagemA pintura do veículo é expostaa influências do ambiente. Lavare encerar o veículo regularmente. Aoutilizar estações de lavagemautomática de veículos, seleccionarum programa que inclua enceragem.

Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem deveículos, cumprir as instruções dofabricante das mesmas. As escovasdo limpa pára-brisas devem serdesligadas. Remover a antena e osacessórios exteriores, como, porexemplo, bagageira de tejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.Leve o veículo a uma oficina para queas dobradiças das portas sejamlubrificadas.Não limpar o compartimento do motorcom um jacto a vapor ou comequipamento de limpeza a jacto a altapressão.

Passar o veículo bem por águae retirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurçasà parte para superfícies pintadase vidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.

Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.

Polimento e enceragemAplique cera no veículo,regularmente (pelo menos, quandoa água deixar de fazer bolhas sobreas superfícies). Caso contrário,a pintura secará.O polimento só é necessário sea pintura estiver baça ou se tiverhavido resíduos sólidos agarradosà pintura.

Conservação do veículo 163

O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.

Vidros e escovas dolimpa-pára-brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que o elemento deaquecimento no interior do vidro nãoé danificado.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurraro raspador bem contra o vidro paranão ficar sujidade por baixo delee raspar o vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.

Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.

Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.

SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.

Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavara substrutura e verificar a camada decera de protecção.

Compartimento do motorÉ aconselhável lavaro compartimento do motor antese depois do Inverno e protegê-lo comcera. Antes de lavar o motor, protegero alternador e o reservatório do óleodos travões com películas plásticas.Ao lavar o motor com um dispositivode limpeza a jactos de vapor, nãodireccionar o jacto de vapor paracomponentes do sistema de travõesantiblocagem (ABS), do sistema dear condicionado ou para a correia deaccionamento e seus componentes.Depois de lavar o motor, protegertodos os componentes docompartimento do motor com cera deprotecção, operação que deve serefectuada por uma oficina.

164 Conservação do veículo

Não utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.

Equipamento de reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jactoa alta pressão.

Conservação dohabitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.O painel de instrumentos deve serlimpo apenas com um pano maciohumedecido.Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.

Atenção

Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.

Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.

Serviço e manutenção 165

Serviço e manutenção

Informações gerais .................... 165Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 166

Informações geraisInformação sobrea assistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículoe manter o valor do mesmo, é vitalque todos os trabalhos demanutenção sejam efectuadosquando especificado.A calendarização de serviçospormenorizada e actualizada parao veículo está disponível na oficina.Visor de serviço 3 73.Identificação do motor 3 170.

Intervalos entre revisões naEuropa - excepto CarrinhaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 40 000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se for indicado algoem contrário pelo visor de serviço.

Intervalos entre revisões naEuropa - apenas CarrinhaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 30 000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se for indicado algoem contrário pelo visor de serviço.Os intervalos de serviço europeu sãoválidos para os seguintes países:Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,Croácia, Dinamarca, Eslováquia,Eslovénia, Espanha, Estónia,Finlândia, França, Grécia, Hungria,Irlanda, Islândia, Israel, Itália,Letónia, Liechtenstein, Lituânia,Luxemburgo, Noruega, PaísesBaixos, Polónia, Portugal,Reino Unido, República Checa,Suécia, Suíça

Intervalos entre revisões naRoménia e BulgáriaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 30 000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se for indicado algoem contrário pelo visor de serviço.

166 Serviço e manutenção

Intervalos entre revisões naTurquiaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 20 000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se for indicado algoem contrário pelo visor de serviço.

Revisões fora da EuropaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 15 000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se for indicado algoem contrário pelo visor de serviço.Os intervalos entre revisões fora daEuropa são válidos para os seguintespaíses:África do Sul, Albânia, Bósnia--Herzegovina, Chipre, Cosovo,Macedónia, Malta, Montenegro,Rússia, Sérvia, Ucrânia.

ConfirmaçõesA confirmação da revisão é registadano Manual de Assistência e Garantia.A data e a quilometragem sãocompletados com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.

Assegurar que o Manual deAssistência e Garantia estácorrectamente preenchido, já queuma prova contínua de revisõesé essencial em caso de reclamaçõesao abrigo da garantia ou no âmbito de"Goodwill" e constitui ainda umavantagem quando chegar a altura devender o veículo.

Visor de assistênciaO intervalo de serviço baseia-se emvários parâmetros dependendo dautilização.O visor de serviço, localizado noCentro de Informação do Condutor,indica a data do próximo serviço.Recorrer à ajuda de uma oficina.Visor de serviço 3 73.Indicador do nível do óleo de motor3 73.

Líquidos, lubrificantese peças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosApenas utilizar produtos que tenhamsido testados e aprovados. Danosresultantes da utilização de materiaisnão aprovados não serão cobertospela garantia.

9 Aviso

Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atençãoà informação presente nosrecipientes.

Óleo do motorO óleo de motor é identificado pelaqualidade e pela viscosidade.A qualidade é mais importante quea viscosidade quando se seleccionao óleo do motor a utilizar.

Serviço e manutenção 167

A qualidade do óleo garantea limpeza do motor, protecção anti--desgaste e controlo doenvelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação da espessura do óleonum intervalo de temperaturas.Dexos é a qualidade de óleo de motormais recente que providencia umaprotecção óptima para motoresa gasolina e a diesel. Caso não estejadisponível, devem ser utilizadosóleos de motor de outras qualidadesadequadas.

Qualidade do óleo de motordexos 2 = Todos os motores

a gasolina e diesel

Qualidades alternativas sea qualidade dexos não estiverdisponível:GM-LL-A-025 = Motores a gasolinaGM-LL-B-025 = Motores diesel

Qualidades alternativas seo GM-LL-A-025 ou o GM-LL-B-025não estiverem disponíveis:ACEA A3/B3 = Motores a gasolinaACEA A3/B4 = Motores a diesel

sem DPFACEA C3 = Motores a diesel

com DPF

Atestar com óleo do motorÓleos de motor de fabricantese marcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram oscritérios do óleo de motor emqualidade e viscosidade.A utilização de óleo de motor dequalidade ACEA A1/B1 ou apenasA5/B5 é proibida, pois pode provocardanos no motor a longo prazo emdeterminadas condições defuncionamento.

Aditivos do óleo de motor adicionaisA utilização de aditivos do óleo demotor adicionais pode causar danose invalidar a garantia.

Viscosidade do óleo do motorUtilizar apenas graduações daviscosidade do óleo de motorSAE 5W-30 ou 5W-40, 0W-30 ou0W-40.O nível de viscosidade da SAE definea capacidade do óleo em fluir.Quando frio, o óleo é mais viscoso doque quando quente.O óleo multigraduado é indicado pordois dígitos. O primeiro dígito,seguido por um W, indicaa viscosidade a baixas temperaturase o segundo dígito a viscosidadea altas temperaturas.Seleccionar o nível de viscosidadeadequado dependendo datemperatura ambiente mínima.■ até -25 ºC:

SAE 5W-30 ou SAE 5W-40■ abaixo de -25 ºC:

SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

168 Serviço e manutenção

Líquido de arrefecimentoe anti-congelanteUtilizar apenas anti-congelante delíquido de arrefecimento de longaduração (LLC) sem silicatos.O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara uma protecção excelente contracorrosão e gelo até aprox. -28 °C.Esta concentração deverá sermantida ao longo de todo o ano.A utilização de aditivos do líquido dearrefecimento adicionais quepretendem dar uma protecçãoadicional contra a corrosão ou vedarpequenas fugas podem causarproblemas de funcionamento.A responsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos de líquido dearrefecimento adicionais serárejeitada.

Líquido dos travões e daembraiagemUtilizar apenas óleo dos travõesDOT4.

Com o tempo, o óleo dos travõesabsorve a humidade o que reduziráa eficiência de travagem. Por isso,o óleo dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O óleo dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o óleo dos travões nãofica contaminado.

Dados técnicos 169

Dados técnicos

Identificação do veículo ............. 169Dados do veículo ....................... 172

Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo

O número de identificação do veículo(NIV) é visível pelo pára-brisas.

O NIV é indicado também por detrásde uma capa plástica removível nodegrau da porta dianteira do ladodireito. Para ter acesso, soltar astampas utilizando uma chave deparafusos de ponta plana.

170 Dados técnicos

Placa de identificação

A placa de identificação estálocalizada no lado direito da porta.

Informações na placa deidentificação1):1 = Número de Identificação do

Veículo2 = Valores de peso bruto do

veículo admissível3 = Peso bruto do atrelado

admissível4 = Carga máxima permitida para

o eixo dianteiro5 = Carga máxima permitida para

o eixo traseiro6 = Código das aplicações

7 = Especificações técnicas doveículo, incluindo: Código decor do veículo, nível deequipamento e tipo de veículo

8 = Especificação deequipamento adicional

9 = Número de fabrico10 = Cód. de acabamento interior

As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são especificadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo--nos o direito de procedera alterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.

1) A placa VIN no seu veículo pode diferir da ilustração mostrada.

Dados técnicos 171

Código identificador do motore número do motorImpresso no bloco de cilindros domotor e numa etiqueta fixa à tampada correia de distribuição,dependendo do modelo.

172 Dados técnicos

Dados do veículoDados do motorDesignação de mercado 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2)

Código de identificação do motor M9T M9T M9T

Número de cilindros 4 4 4

Cilindrada [cm3] 2299 2299 2299

Potência do motor [kW] (potência em bhp) 74 (100) 92 (125) 107 (145)

a rpm 3500 3500 3500

Binário [N.m] 280 310 350

a rpm 1250 - 2000 1250 - 2000 1500 - 2750

Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel

2) Com ou sem filtro de partículas diesel.

Dados técnicos 173

Peso do veículoTara, modelo baseModelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Carrinha Tracção às rodas traseiras L3 H2 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

5) Com Rodado traseiro simples.

174 Dados técnicos

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Carrinha Tracção às rodas traseiras L3 H2 35007) 2110

35008) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

6) Com Rodado traseiro duplo.5) Com Rodado traseiro simples.3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

7) Com Rodado traseiro simples.8) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 175

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina Plataforma Tracção às rodas da frente L1 H1 3500 1546

L2 H1 3500 1555

H2 3500 1555

L3 H1 3500 1574

H2 3500 1574

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina do Chassis Tracção às rodas da frente L2 H1 3500 1681

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

176 Dados técnicos

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina do Chassis Tracção às rodas traseiras L2 H1 3500 1825

L3 H1 3500 1851

4500 19669)

L4 H1 4500 19979)

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina com Extensão paraPassageiros

Tracção às rodas dafrente

L3 H1 3500 1908

Modelo Rodas de tracção Comprimento Altura do tejadilho Peso bruto do veículo Tara3)4)

Cabina com Extensão paraPassageiros

Tracção às rodastraseiras

L2 H1 3500 2025

L3 H1 3500 2053

4500 21459)

L4 H1 4500 22109)

3) Tara e peso bruto admissível aumentam nos modelos equipados com maus equipamentos rodoviários - ver a placa NIV.4) Peso de veículo médio segundo o Tipo de Aprovação, incluindo todos os líquidos, ferramenta e uma carga de

combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opções elimináveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta decarga lateral deslizante. O peso final pode variar conforme a especificação do veículo, p. ex. opções, opções elimináveise acessórios.

9) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 177

Dimensões do veículoCarrinha Tracção às rodas da frente

Peso bruto do veículo

2800,3300,3500

3300,3500 3500

Comprimento L1 L2 L3

Comprimento [mm] 5048 5548 6198

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2070 2070 2070

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

2303 - -

H2 2499 2502 2502

H3 - 2749 2749

Distância entre eixos [mm] 3182 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

178 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 350010)350011),450011)

350011),450011)

Comprimento L3 L3 L4

Comprimento [mm] 6198 6198 6848

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2070 2070 2070

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

- - -

H2 2539 2556 2553

H3 2788 2816 2803

Distância entre eixos [mm] 3682 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

10) Com Rodado traseiro simples.11) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 179

Combi Tracção às rodas da frente

Peso bruto do veículo2800,3500

2800,3500

Comprimento L1 L2

Comprimento [mm] 5048 5548

Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H1

2303 -

H2 - 2502

H3 - -

Distância entre eixos [mm] 3182 3682

Largura de via [mm]À frente

1750 1750

Atrás 1730 1730

180 Dados técnicos

Cabina do Chassis, Habitáculo Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3500 3500 350012) 350012)350013),450013)

350013),450013)

Tamanho L2 L3 L2 L3 L3 L4

Comprimento [mm] 5642 6292 5642 6292 6192 6842

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020 2020 2020 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470

Distância entre eixos [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750 1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730 1730 1730 1730

12) Com Rodado traseiro simples.13) Com Rodado traseiro duplo.

Dados técnicos 181

Cabina Plataforma Tracção às rodas da frentePeso bruto do veículo 3500 3500 3500Tamanho L1 L2 L3

Comprimento [mm] 5142 5642 6292

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470 2470

Distância entre eixos [mm] 3182 3682 4332

Largura de via [mm]À frente

1750 1750 1750

Atrás 1730 1730 1730

Carrinha Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3900 450014)

Comprimento L3 L4

Comprimento [mm] 15) 15)

Largura sem espelhos retrovisores [mm] 2020 2020

Largura com espelhos retrovisores [mm] 2470 2470

14) Com Rodado traseiro duplo.15) O valor não estava disponível na altura de envio para impressão.

182 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas da frente Tracção às rodas traseiras

Peso bruto do veículo 3900 450014)

Comprimento L3 L4

Distância entre eixos [mm] 4332 4332

Altura - sem carga (sem antena) [mm]H2

15) -

H3 - 15)

Largura de via [mm]À frente

1750 1750

Atrás 1730 1730

15) O valor não estava disponível na altura de envio para impressão.

Dados técnicos 183

Dimensões do espaço reservado à cargaCarrinha Tracção às rodas da frenteComprimento L1 L2 L3Altura do tejadilho H1 H2 H2 H3 H2 H3

Peso bruto do veículo

2800,3300,3500

2800,3300,3500

3300,3500

3300,3500 3500 3500

Altura máxima da abertura da porta traseira [mm] 1627 1820 1820 1820 1820 1820

Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Altura máxima da área de carga [mm] 1700 1894 1894 2144 1894 2144

Largura máxima da área de carga [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largura entre cavas das rodas [mm] 1380 1380 1380 1380 1380 1380

Comprimento máximo do piso de carga [mm] 2583 2583 3083 3083 3733 3733

184 Dados técnicos

Carrinha Tracção às rodas traseirasComprimento L3 L4Altura do tejadilho H2 H3 H2 H3Peso bruto do veículo 3500 4500 3500 4500 4500 4500

Altura máxima da abertura da porta traseira [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724

Largura da abertura da porta traseira (no piso) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Altura máxima da área de carga [mm] 1798 1798 2048 2048 1798 2048

Largura máxima da área de carga [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largura entre cavas das rodas [mm] 1380 1080 1380 1080 1080 1080

Comprimento máximo do piso de carga [mm] 3733 3733 3733 3733 4383 4383

CapacidadesMotor M9T

Óleo de motor incluindo filtro [l] Tracção às rodas dianteiras 8,9Tracção às rodas traseiras 8,0

entre MIN e MAX [l] 1,5 - 2,0

Depósito de combustível, capacidade nominal [l] 80 ou 105

Dados técnicos 185

Pressão dos pneusTracção às rodas da frente Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52)

3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62)

3500 225/65 R16 C 380/3,8 (55) 460/4,6 (68)

Tracção às rodas traseiras, com rodado simples Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 3500 235/65 R16 C 360/3,6 (52) 450/4,5 (65)

Tracção às rodas traseiras, com rodado duplo Pressão dos pneus com plena carga16)

Motor PB (peso bruto) Pneu À frente[kPa/bar](psi)

Atrás[kPa/bar](psi)

M9T 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

16) A roda sobressalente deve estar na pressão mais elevada da tabela.

186 Dados técnicos

Dimensões da instalaçãodo dispositivo de engateTracção Dimensão A

Tracção às rodasdianteiras [mm]

1100

Tracção às rodastraseiras, com rodadosimples [mm]

1760

Tracção às rodastraseiras, com rodadoduplo [mm]

1753

Dados técnicos 187

188 Informação do cliente

Informação do cliente

Registo de dados do veículoe privacidade ............................. 188

Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosO veículo possui diversos sistemassofisticados que monitorizame controlam vários dados do veículo.Alguns dados poderão ser gravadosdurante o funcionamento normal parafacilitar a reparação de avariasdetectadas, outros são guardadosapenas em situações de colisão ouquase colisão por sistemasnormalmente designados porgravadores de dados deacontecimentos (EDR ou Event DataRecorder).Os sistemas podem gravar dadossobre o estado do veículo e sobrea forma como foi operado (por ex.velocidade do motor, aplicação dotravão, utilização do cinto desegurança). Para ler esses dadosé necessário equipamento especiale acesso ao veículo. Tal aconteceráquando o veículo for alvo de

assistência numa oficina. Algunsdados são enviados para os sistemasde diagnóstico global da GM, por viaelectrónica. O fabricante não acederáa informação sobre situações decolisão nem a partilhará comterceiros, excepto:■ se obtiver a devida autorização do

proprietário do veículo ou, casoo veículo seja alugado, dolocatário,

■ em resposta a um pedido oficial dapolícia ou de uma entidadegovernamental semelhante,

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de acção judicial,

■ conforme exigido por lei.Para além disso, o fabricante podeutilizar os dados recebidos ourecolhidos:■ para satisfazer as necessidades de

investigação técnica do fabricante,■ para os disponibilizar para

necessidades de investigação,sendo a confidencialidade mantidae a necessidade mostrada, quandoapropriado,

Informação do cliente 189

■ para partilhar dados de resumo quenão estejam associados a umdeterminado veículo específicocom outras organizações para finsde investigação.

190

Índice remissivo AAbastecer .................................. 124Accionamento electrónico dos

vidros ........................................ 32Accionamento manual dos

vidros ........................................ 32Acessórios e alterações no

veículo .................................... 128Acoplamento de reboque .......... 127Ajuste do alcance dos faróis ....... 86Ajuste do encosto de cabeça ........ 8Ajuste dos bancos ................... 7, 37Ajuste dos espelhos retrovisores . . 8Ajuste do volante ..................... 9, 66Ajuste eléctrico ............................ 30Ajuste manual .............................. 30Alavanca selectora .................... 110Alerta............................................ 82Anticongelante............................ 131Apoio de braço ............................ 40Aquecedor do líquido de

arrefecimento............................ 98Aquecidos .................................... 31Aquecimento ................................ 40Aquecimento auxiliar ................... 98Aquecimento dos assentos.......... 40Arranque ...................................... 17Arrumação na parte dianteira do

veículo ...................................... 59

Arrumação no painel deinstrumentos ............................. 58

Assistência................................. 165Assistência à travagem ............. 115Auxílio de arranque ................... 158Avaria ........................................ 113Aviso do cinto de segurança ....... 76

BBagageira de tejadilho ................. 64Banco com suspensão................. 37Bancos traseiros .......................... 41Barra da esfera de acoplamento 127Bateria ....................................... 134Bateria, auxílio de arranque....... 158Buzina .................................... 14, 67

CCaixa de fusíveis........................ 145Caixa de fusíveis no

compartimento do motor ........ 145Caixa de fusíveis no painel de

instrumentos ........................... 145Caixa de velocidades .................. 16Caixa de velocidades manual . . . 109Caixa de velocidades manual de

comutação automática ........... 110Câmara traseira ......................... 122Capacidades .............................. 184Capot ......................................... 130

191

Características de conduçãoe sugestões de reboque ........ 125

Car Pass ...................................... 19Catalisador ................................ 108Centro de Informação do

Condutor .................................. 81Chaves ........................................ 19Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 44Cintos........................................... 43Cintos de segurança ................... 43Cinzeiros ...................................... 70Coberturas de faróis,

embaciadas............................... 88Coberturas dos faróis

embaciadas .............................. 88Comando à distância.................... 19Comando de Climatização .......... 15Comandos do volante ................. 67Combustível baixo ....................... 79Compartimento de arrumação

na parte de cima da cabina ...... 60Compartimento de arrumação

por baixo do banco .................. 60Compartimento para óculos de

sol ............................................. 59Conservação da carroçaria ....... 162Conservação do habitáculo ....... 164

Consola superior ......................... 60Consumo de combustível -

Emissões de CO2.................... 125Conta-quilómetros ....................... 71Conta-quilómetros parcial ............ 83Conta-rotações ............................ 71Controlo automático da

iluminação ................................ 85Controlo do ralenti ..................... 106Controlo do veículo ................... 105Convexos ..................................... 30Correntes para a neve ............... 150Corte de corrente ....................... 114

DDados do motor ......................... 172Dados específicos do veículo ........ 3Dados Técnicos.......................... 172Degrau lateral eléctrico................. 24Desactivação de airbag ............... 47Desactivação do Airbag .............. 76Desgaste dos calços dos travões. 78Designação dos pneus .............. 148Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões da instalação do

dispositivo de engate ............. 186Dimensões do veículo ............... 177Dispositivo de segurança para

crianças .................................... 24Drenar o filtro de combustível ...... 80

EEncostos de cabeça .................... 35Engrenar numa velocidade

superior .................................... 78Entrada de ar ............................. 103Espelhos retrovisores............. 30, 32Espelhos retrovisores exteriores. . 30Espelhos retrovisores exteriores

aquecidos.................................. 31Espelhos retrovisores interiores... 32Estacionamento ................... 18, 107Estofos, limpeza......................... 164Execução dos trabalhos ............ 129Extintor ........................................ 64

FFaróis.................................... 86, 136Faróis de marcha-atrás ............... 88Faróis de nevoeiro ......... 80, 87, 138Faróis na condução no

estrangeiro ............................... 86Faróis traseiros .......................... 139Faróis traseiros de nevoeiro ........ 88Farol traseiro de nevoeiro ............ 80Ferramentas .............................. 147Filtro de combustível diesel ....... 134Filtro de partículas...................... 108Filtro de partículas diesel ........... 108Filtro de pólen ............................ 103

192

Função manual deantiencandeamento ................. 32

Funcionamento normal do arcondicionado .......................... 104

Fusíveis ..................................... 144

GGases de escape....................... 108Gravação de dados de eventos 188Grelhas de ventilação

reguláveis ............................... 102

IIdentificação do motor................ 170Iluminação.................................... 85Iluminação da bagageira ............. 89Iluminação da placa da

matrícula ................................ 142Iluminação de saída no veículo ... 90Iluminação dianteira adaptativa

.......................................... 87, 138Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 143Iluminação exterior ...................... 12Imobilizador electrónico ............... 29Imobilizar o veículo a longo

prazo ...................................... 128Indicação do próximo serviço ...... 77Indicações para o carregamento

do veículo ........................... 61, 65

Indicador da temperatura dolíquido de arrefecimento domotor ........................................ 72

Indicador do nível decombustível .............................. 72

Indicador do nível do óleo demotor ........................................ 73

Indicadores de mudança dedirecção dianteiros ................. 139

Indicador luminoso de avariaacende ..................................... 77

Índice de octanas....................... 172Informação geral ........................ 125Informação sobre a assistência . 165Interruptor das luzes .................... 85Introdução ...................................... 3Isqueiro ........................................ 70

JJantes e pneus .......................... 148

KKit de primeiros socorros ............. 63Kit de reparação de pneus ........ 150

LLavar o veículo........................... 162Ligar o motor ..................... 106, 110Limpa pára-brisas e lava pára-

-brisas ...................................... 67

Limpeza do veículo.................... 162Líquido da direcção assistida..... 132Líquido de arrefecimento............ 131Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 131Líquido de arrefecimento

e anti-congelante.................... 166Líquido dos travões ................... 133Líquido dos travões e da

embraiagem............................ 166Líquido lava-vidros .................... 133Líquidos e lubrificantes

recomendados ....................... 166Locais de montagem dos

sistemas de segurança paracrianças .................................... 51

Luz de curva............................... 138Luzes de aviso ............................. 74Luzes de leitura ........................... 89Luzes de máximos ....................... 86Luzes de nevoeiro........................ 87Luzes do habitáculo ............ 88, 142Luzes laterais do sinal de

mudança de direcção ............. 140Luz exterior .................................. 80

MManómetros.................................. 71Marcha por inércia ..................... 107Máximos ...................................... 80

193

Mensagens................................... 81Mensagens de falha .................... 81Modo manual ............................. 112Motores a diesel ........................ 123Mudança de pneus..................... 154Mudar para outros pneus .......... 149

NNível do óleo................................. 73Número de identificação do

veículo .................................... 169

OÓculo traseiro aquecido .............. 34Óleo............................................ 130Óleo de motor ............................ 130Óleo do motor............................. 166Óleo, motor................................. 166Olhais de fixação ......................... 61Olhal de reboque........................ 160

PPainel de instrumentos................. 10Palas pára-sol .............................. 34Parar o motor ............................... 77Perigo, Avisos e Atenção .............. 4Perspectiva geral do painel de

instrumentos ............................. 10Peso do veículo ......................... 173Placa de identificação ............... 170

Pneus ........................................ 148Pneus de Inverno ...................... 148Pneus e tamanho de jantes,

mudança................................. 149Porta aberta ................................. 80Porta deslizante ........................... 24Porta deslizante eléctrica............. 24Porta-luvas .................................. 59Portas traseiras ........................... 26Posição dos bancos .................... 36Posições do interruptor de

ignição .................................... 106Pré-incandescência ..................... 79Pressão do óleo............................ 79Pressão do óleo de motor ........... 79Pressão dos pneus ............ 148, 185Pré-tensores dos cintos e airbag . 76Profundidade do relevo do

pneu ....................................... 149Programador de velocidade 80, 118Programa electrónico de

estabilidade ...................... 78, 116Programas de condução com

comando electrónico .............. 112Protecção anti-roubo ................... 27Purga do sistema de

combustível diesel .................. 135

RRadiotelecomando ...................... 19Rebatimento ................................ 31Rebocar ..................................... 126Rebocar outro veículo ............... 161Rebocar o veículo ...................... 160Rebocar um atrelado.................. 126Recuperação do veículo em fim

de vida .................................... 129Rede de segurança ..................... 63Refrigerador do porta-luvas........ 103Regulador de velocidade.............. 71Relógio ........................................ 69Roda sobresselente .................. 156

SSaída de emergência................... 34Saídas de ar fixas ...................... 103Sensores de estacionamento .... 121Serviço ....................................... 104Símbolos ........................................ 4Sinais de aviso de perigo ............ 87Sinais de mudança de pista e de

direcção .................................... 87Sinais sonoros de aviso .............. 82Sinal de luzes .............................. 86Sinal de mudança de direcção .... 76Sistema de airbag lateral ............. 47Sistema de airbags ...................... 46

194

Sistema de alarme anti-roubo...... 28Sistema de aquecimento

e ventilação .............................. 92Sistema de aquecimento traseiro 95Sistema de ar condicionado ........ 93Sistema de ar condicionado

traseiro ..................................... 97Sistema de carregamento ........... 77Sistema de controlo da tracção . 116Sistema de controlo electrónico

da climatização ........................ 94Sistema de fecho centralizado .... 20Sistema de travagem ................... 78Sistema de travagem

antibloqueio ............................ 114Sistema de travagem

antibloqueio (ABS) ................... 78Sistema do airbag frontal ............ 46Sistemas de limpa pára‑brisas

e de lava pára‑brisas ............... 14Sistemas de retenção para

crianças .................................... 49Sistemas de segurança para

crianças ISOFIX ....................... 57Sistemas de segurança para

crianças Top-Tether ................. 57Substituição da escova

limpa-vidros............................. 135Substituição de lâmpadas ......... 136

Substituição de roda .................. 154Suporte para bebidas .................. 59

TTacógrafo .................................... 84Tampões das rodas ................... 149Tecto de abrir .............................. 34Telecomandos no volante ........... 66Temperatura do líquido de

arrefecimento do motor ............ 79Temperatura exterior ................... 68Terceira luz de travagem ........... 141Tomada de força ....................... 127Tomadas ...................................... 69Trancar automaticamente as

portas ....................................... 23Travão-de-mão .......................... 115Travão de mão - ver Travão de

estacionamento....................... 115Travões .............................. 114, 133Triângulo de pré-sinalização........ 63

UUtilização deste manual ................ 3

VVeículo novo em rodagem ........ 105Velocímetro ................................. 71Ventilação..................................... 92Vidros........................................... 32

Vidros traseiros ............................ 33Visor da caixa de velocidades ..

.......................................... 74, 110Visor de informação tripla ............ 81Visor de serviço ........................... 73

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-seo direito de realizar alterações às especificações técnicas, às características e ao design dos veículos abrangidos pelasinformações da presente publicação, tal como à própria publicação.

Edição: Please set Release Date in Metadata!, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impresso em papel branqueado sem cloro.

*KTA 2683-3-EN*

KTA 2683-3-en Please set Release Date in Metadata!09 921 513