79
Philips INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Desfibrilador Nome Comercial: Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips Representante no Brasil: Philips Medical Systems Ltda. R. Ceará, 58 - Alphaville 06465-120 Barueri - SP Fone: (11) 4689-6838, Fax: (11) 4689-6830 CNPJ: 58.295.213/0001-78 I.E.: 206.098.218.116 Fabricante: Philips Medical Systems 2301, Fifth Avenue, Ste 200 Seattle, WA 98121 Estados Unidos Responsável Técnico: Marcos José Sarmento Paz Engenheiro Elétrico / Eletrônico CREA-SP N.° 5060281977 Registro na ANVISA N.º: 10216710065 * Este manual é uma versão preliminar. Quando for aprovado, uma versão com qualidade superior será impressa em gráfica.

Philips INSTRUÇÕES DE USO

  • Upload
    lyhanh

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips

INSTRUÇÕES DE USO

Nome Técnico: Desfibrilador

Nome Comercial:

Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+,

modelos M3860A e M3861A, marca Philips

Representante no Brasil: Philips Medical Systems Ltda. R. Ceará, 58 - Alphaville 06465-120 Barueri - SP Fone: (11) 4689-6838, Fax: (11) 4689-6830 CNPJ: 58.295.213/0001-78 I.E.: 206.098.218.116

Fabricante: Philips Medical Systems 2301, Fifth Avenue, Ste 200 Seattle, WA 98121 Estados Unidos

Responsável Técnico: Marcos José Sarmento Paz Engenheiro Elétrico / Eletrônico CREA-SP N.° 5060281977

Registro na ANVISA N.º: 10216710065

* Este manual é uma versão preliminar. Quando for aprovado, uma versão com qualidade superior será impressa em gráfica.

Page 2: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Índice

ÍNDICE

Página 1. Apresentação do Manual 1 2. Identificação do Equipamento 2 3. Especificações Técnicas 11 4. Instalação do Equipamento 19 5. Operação do Equipamento 35 6. Precauções, Restrições e Advertências 53 7. Conservação e Manutenção Preventiva e Corretiva

57

8. Módulos, Acessórios, Opcionais e Material de Consumo

67

9. Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento

73

10. Garantia do Equipamento 75

Instruções de Uso

Page 3: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Apresentação do Manual

1. APRESENTAÇÃO DO MANUAL

Definição Este documento é um manual de uso que apresenta as instruções básicas para utilização do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips.

Representante no Brasil: Philips Medical Systems Ltda. R. Ceará, 58 - Alphaville 06465-120 Barueri - SP Fone: (11) 4689-6838, Fax: (11) 4689-6830 CNPJ: 58.295.213/0001-78 I.E.: 206.098.218.116

Fabricante: Philips Medical Systems 2301, Fifth Avenue, Ste 200 Seattle, WA 98121 Estados Unidos

Registro ANVISA N.º: 10216710065

Nome do Representante Legal Cargo

José Santos Coleto Chefe Administrativo Assinatura do Repres. Legal

Nome do Responsável Técnico Cargo Marcos José Sarmento Paz Gerente Nacional de Suporte ao Cliente Registro Assinatura do Responsável Técnico N.º 5060281977

CREA - SP

Instruções de Uso 1

Page 4: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento

2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Visão Geral

Visão Geral do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips

Instruções de Uso 2

Page 5: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Descrição Geral O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips é um desfibrilador externo automático compacto, leve, portátil e movido à bateria. Foi concebido para ser operado por um usuário treinado de maneira fácil e confiável.

O HeartStart FR2+ possui um indicador da condição atual que está sempre ativo, de forma que se pode reconhecer facilmente se está pronto para uso. O painel dianteiro do FR2+ possui um botão liga / desliga na parte superior e um botão de choque na parte inferior. Uma tela de exibição no centro do painel mostra o texto com instruções e informações sobre incidentes. As instruções de voz são transmitidas através de um alto-falante localizado na base do FR2+.

O HeartStart FR2+ pode ser encontrado em dois modelos, o M3860A e o M3861A. Esses dois modelos têm em comum um conjunto de recursos básicos. Segue na tabela abaixo as diferenças principais entre os modelos M3860A e M3861A:

Modelo M3860A Modelo M3861A

Possui uma tela adicional que exibe o ECG do paciente

Não possui exibição de ECG

Pode ser programado para empregar o recurso de carga manual do modo avançado

Não pode ser programado para carga manual do modo avançado

O FR2+ vem com uma configuração padrão de fábrica que pode ser alterada.

O HeartStart FR2+ é utilizado com eletrodos de desfibrilação descartáveis aplicados a pacientes que apresentem sintomas de parada cardíaca repentina, perda de consciência, de respiração e de pulsação detectável. A desfibrilação não deve ser efetuada em qualquer pessoa que esteja consciente, respirando e que tenha pulsação detectável.

O HeartStart FR2+ destina-se a ser utilizado por profissionais de cuidados de emergência que tenham sido treinados especialmente na operação do desfibrilador ou que sejam qualificados para o treinamento em suporte básico à vida, em suporte avançado à vida ou em outro tipo de resposta médica de emergência autorizada por um médico.

O HeartStart FR2+ não foi concebido para fornecimento de energia em ambientes para tratamento pediátrico. De acordo com as recomendações da Associação Americana do Coração, o HeartStart FR2+ não deve ser utilizado para tratar paradas cardíacas em pacientes infantis, devendo seguir os procedimentos normais para tratar crianças com mais de 8 anos de idade.

Instruções de Uso 3

Page 6: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Área de Aplicação O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips é indicado para uso com vítimas de parada cardíaca repentina que apresentem os seguintes sintomas:

inconsciência • • •

ausência de respiração ausência de pulsação detectável

O HeartStart FR2+ é destinado à utilização por funcionários com treinamento na operação do aparelho. O usuário deve ser qualificado em treinamento de suporte básico à vida ou em outras técnicas de resposta de emergências autorizadas por um médico.

O HeartStart FR2+ não foi concebido para fornecimento de energia em ambientes pediátricos. De acordo com as recomendações da Associação Americana do Coração, o HeartStart FR2+ não deve ser utilizado para tratar casos de parada cardíaca infantil. No entanto, procedimentos operacionais padrão devem ser seguidos ao tratar crianças acima de 8 anos de idade. Fornecimento do HeartStart FR2+ O HeartStart FR2+ é fornecido com um jogo de baterias, eletrodos de desfibrilação com fio e conector integrados e uma bandeja para cartão de dados. Outros acessórios encontram-se disponíveis.

Instruções de Uso 4

Page 7: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Controles e Dispositivos do HeartStart FR2+

Instruções de Uso 5

Page 8: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento A Bateria Descartável: Utilizada para fornecer energia ao HeartStart FR2+ (observe as normas locais

sobre exigências em relação à disposição e reciclagem).

B Botão Liga / Desliga: Inicia o FR2+ e inicia os avisos de voz e de tela. Pressionar duas vezes desliga o desfibrilador.

C Indicador da Condição Atual: Exibe a condição atual de prontidão do HeartStart FR2+.

D Tela de Cristal Líquido: Exibe avisos de texto e dados de incidente. A tela do FR2+ M3860A também exibe o ECG do paciente (somente modelo M3860A).

E Botões de Opção: Ajusta o contraste da tela e controla funções especiais.

F Porta do Bip: Emite sons de alerta quando necessário. Localiza-se sob a extremidade direita do FR2+.

G Porta de Comunicação Infravermelha: Uma lente especial utilizada para transferir dados diretamente de um dispositivo a outro.

H Porta de Cartão de Dados: Recepção para bandeja do cartão de dados.

I Cartão Opcional de Dados: Utilizado para armazenar e rever informações sobre o incidente, incluindo ECG e gravação opcional de voz.

J Bandeja de Cartão de Dados: Extensão opcional que segura o cartão de dados e o coloca na porta correta para auxiliar a selar o FR2+ contra fluídos. A bandeja deverá continuar instalada no FR2+, mesmo que o cartão de dados esteja em uso.

K Microfone: Utilizado opcionalmente para gravar o som durante um incidente. Localiza-se sob a extremidade direita do FR2+.

L Botão de Choque: Controla a aplicação de choque. O botão pisca quando o HeartStart FR2+ está pronto para aplicar o choque.

M Alto-Falante: Amplifica avisos sonoros durante o uso do FR2+.

N Diagrama de Colocação dos Eletrodos: Ilustra a colocação correta dos eletrodos. Os diagramas também são exibidos na parte detrás dos eletrodos de desfibrilação.

O Porta do Conector e Eletrodos do Desfibrilador: Recepção para o conector dos fios dos eletrodos. Uma luz no LED adjacente pisca para exibir onde fica o orifício que é encoberto quando o conector é inserido.

P Montagem dos Eletrodos: Eletrodos auto-adesivos com fios e conector fixados.

Instruções de Uso 6

Page 9: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Símbolos do HeartStart FR2+

Símbolo Descrição Botão liga / desliga

Liga ou desliga o HeartStart FR2+; desarma o mesmo, interrompe o teste automático. Quando o pacote de treinamento e gerenciamento estiver sendo utilizado na função de treinamento, este botão é utilizado para selecionar e sair dos roteiros de treinamento.

Botão de choque

Aplica o choque ao paciente quando o HeartStart FR2+ é carregado.

Botões de opção superior e inferior

Permitem que você percorra e selecione um item a partir do menu, oferecendo ajuste de contraste da tela do monitor.

Proteção contra desfibrilação

Protegidos por desfibrilação, conexão tipo BF com o paciente.

Alta voltagem.

Consulte as instruções de operação.

Símbolos da Tela do Monitor

Símbolo Descrição FC XX Freqüência cardíaca.

X Número de choques aplicados.

XX:XX Tempo transcorrido desde que o HeartStart FR2+ foi ligado (em minutos e segundos).

Temperatura Faixa recomendada de temperatura de armazenamento foi ultrapassada desde o último teste automático.

Parâmetros Os parâmetros foram perdidos da memória; parâmetros padrão de fábrica estão sendo utilizados. Entre em contato com o Departamento Médico para revisar os parâmetros.

REV: XXXXXXXX Versão de software e hardware utilizada no HeartStart FR2+.

Instruções de Uso 7

Page 10: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Símbolos do Indicador da Condição Atual

Símbolo Descrição Ampulheta preta intermitente

Pronto para uso.

X vermelho contínuo

Não está pronto para uso.

X vermelho intermitente

Identificação e solução de problemas necessária.

Símbolos do Conjunto da Bateria

Símbolo Descrição

Não destrua a bateria.

Não exponha a bateria a altas temperaturas ou a chamas. Não a incinere.

Não corte a bateria nem abra sua carcaça de proteção.

Instale a bateria no HeartStart FR2+ antes da data indicada nesta etiqueta.

Instruções de Uso 8

Page 11: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento Revisão e Gerenciamento de Dados O HeartStart FR2+ foi concebido para tornar fácil o gerenciamento de dados de incidentes. Algumas informações são armazenadas automaticamente na memória interna do FR2+. Dados mais detalhados podem ser armazenados em um cartão de dados, se desejar. As informações de incidentes armazenadas na memória interna do desfibrilador, ou um resumo das informações gravadas no cartão de dados, podem ser exibidos na tela do desfibrilador para revisão. Além disso, o software Coderunner pode ser utilizado em um computador pessoal para armazenar e rever as informações detalhadas gravadas do cartão de dados. Gravação de Dados de Incidentes O HeartStart FR2+ dispõe de duas maneiras de gravar informações sobre incidentes de emergência, de forma que se possa revisá-la após o incidente: na memória interna e no cartão de dados. Gravação de Dados na Memória Interna Dados de resumo de um incidente são gravados automaticamente na memória interna pelo HeartStart FR2+ enquanto se está utilizando o desfibrilador. Gravação de Dados em um Cartão de Dados O cartão de dados M3854A pode ser utilizado para armazenar diversas horas de dados detalhados de incidentes, incluindo eventos e ECG. Atenção! Para gravar dados de incidentes em um cartão de dados, é necessário que o cartão esteja instalado antes que se ligue o HeartStart FR2+.

O HeartStart FR2+ foi concebido para ser utilizado apenas com acessórios aprovados pela Philips Medical Systems. O FR2+ pode ter desempenho inadequado, caso forem utilizados acessórios que não tiverem sido aprovados. Diferenças entre os Desfibriladores Forerunner e HeartStart FR2+ Se a sua empresa estiver utilizando o desfibrilador Forerunner e tiver adquirido recentemente o desfibrilador HeartStart FR2+, descobrirá que os dois aparelhos são muito parecidos, exceto que o FR2+ oferece funcionalidade adicional.

Alguns dos aperfeiçoamentos do FR2+ serão óbvios de imediato. Em comparação com o Forerunner original, o FR2+ possui:

tela de monitor com mais brilho e maior contraste • • •

bateria com capacidade e vida útil maior um pacote de treinamento e gerenciamento com bateria integrada recarregável e carregador separado

Outros recursos aperfeiçoados no FR2+ que são mais sutis, tais como: facilidade no cuidado de pacientes em sistemas de resposta em fases, incluindo a capacidade de se rever o ECG apresentado; avisos de voz e de texto mais detalhados; mais opções de gerenciamento de dados, incluindo capacidade de comunicação por infravermelho para transferência de dados; operação do modo manual (avançado) continua em funcionamento após a entrada de dados até que a unidade seja desligada.

Algumas das diferenças específicas entre os dois aparelhos são descritas na tabela a seguir.

Instruções de Uso 9

Page 12: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Identificação do Equipamento

Forerunner HeartStart FR2+ 3 Modelos • Monitor EM: Exibição de ECG com modo manual

opcional (carga e descarga manual). • Monitor E: Exibição de ECG sem modo manual. • Monitor S: Sem exibição de ECG e sem modo

manual.

2 Modelos • Modelo M3860A: Exibição de ECG,

programável, opções de modo avançado (análise sob demanda ou ambas análises e carga / desarme sob demanda).

• Modelo M3861A: Sem exibição de ECG, programável, opção de modo avançado (análise sob demanda apenas).

Bateria • Capacidade: Em geral 100 choques ou 5 horas

de tempo operacional. • Vida útil no modo de espera: Em geral 1 ano.

Bateria • Capacidade: Em geral 300 choques ou 12 horas

de tempo operacional. • Vida útil no modo de espera: Em geral 5 anos.

Treinamento e Fornecimento • Treinamento: Requer cartão de treinamento;

utiliza bateria padrão; oferece 8 roteiros de treinamento.

• Fornecimento: Requer cartão de parâmetros; utiliza bateria padrão.

• Sem transferência de dados.

Treinamento e Fornecimento • Treinamento: Requer pacote de treinamento e

gerenciamento; utiliza bateria recarregável integrada; oferece 10 roteiros de treinamento.

• Fornecimento: Requer pacote de treinamento e gerenciamento; utiliza bateria recarregável integrada (carregador de bateria disponível separadamente).

• Transferência de dados em infravermelho sem fio.

Disposição e Controles do Painel • Monitor: Tela de cristal líquido retro-iluminada.

• Botões de contraste: Pequenos e próximos.

• Entrada no modo manual: Botão de anulação

manual separado no painel de controle (só no modelo EM); retorna ao modo semi-automático após aplicação de choque ou interrupção manual.

Disposição e Controles do Painel • Monitor: Tela de cristal líquido com mais brilho e

maior contraste. • Botões de opção: Maiores e mais distantes um

do outro. • Entrada no modo avançado: Utiliza botões de

opção para acesso rápido do paciente aos atendentes de suporte avançado à vida; é mantido no modo avançado até ter sido desligado.

Revisão e Gerenciamento de Dados • Cartões PC: 3 cartões de capacidade limitada

(ER1: ±15 min, EC1:±30 min; VC1: ±26 min); uso de relógio no cartão.

• Exibição de dados: Nenhuma revisão na tela de ECG apresentada.

Revisão e Gerenciamento de Dados • Cartão de dados: Um cartão eficiente com

capacidade significativamente aumentada (±4 horas de evento e dados de ECG ou 30 min com voz); uso de relógio interno.

• Exibição de dados: Revisão na tela de ECG apresentada.

Instruções de Uso 10

Page 13: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificações Técnicas (incluindo tabela comparativa entre modelos) Características Principais

Modelo M3860A Modelo M3861A • Exibição de ECG, programável, opções de modo

avançado (análise sob demanda ou ambas análises e carga / desarme sob demanda).

• Sem exibição de ECG, programável, opção de modo avançado (análise sob demanda apenas).

Bateria • Capacidade: Em geral 300 choques ou 12 horas de tempo operacional. • Vida útil no modo de espera: Em geral 5 anos.

Treinamento e Fornecimento • Treinamento: Requer pacote de treinamento e gerenciamento; utiliza bateria recarregável integrada;

oferece 10 roteiros de treinamento. • Fornecimento: Requer pacote de treinamento e gerenciamento; utiliza bateria recarregável integrada

(carregador de bateria disponível separadamente). • Transferência de dados em infravermelho sem fio.

Disposição e Controles do Painel • Monitor: Tela de cristal líquido com mais brilho e maior contraste. • Botões de opção: Maiores e mais distantes um do outro. • Entrada no modo avançado: Utiliza botões de opção para acesso rápido do paciente aos atendentes de

suporte avançado à vida; é mantido no modo avançado até ter sido desligado.

Revisão e Gerenciamento de Dados • Cartão de dados: Um cartão eficiente com capacidade significativamente aumentada (±4 horas de

evento e dados de ECG ou 30 min com voz); uso de relógio interno. • Exibição de dados: Revisão na tela de ECG apresentada.

Instruções de Uso 11

Page 14: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas

Especificações Físicas Modelo M3860A/ Modelo M3861A Tamanho (altura x largura x comprimento): 66 x 218 x 218 mm

Peso: ±2 kg com bateria instalada

Especificações Ambientais Modelo M3860A/ Modelo M3861A

Temperatura e umidade de operação: 0 a 50°C, UR 0 a 95% (sem condensação)

Temperatura e umidade de armazenamento:

0 a 43°C, UR 0 a 75% (sem condensação) (HeartStart FR2+ com bateria instalada e armazenada com eletrodos de desfibrilação)

Altitude: -150 a 4.500 m conforme MIL-STD-810E 500.3, procedimento II

Tolerância de queda: 1 m, qualquer borda, canto ou superfície conforme MIL-STD-810E 516.4, procedimento IV

Vibração: conforme MIL-STD-810E 514.4-17

Vedação: conforme IEC 529, classe IP54, com bandeja de cartão de dados e bateria instalada

Descarga eletrostática: conforme EN 61000-4-2:1998, grau de gravidade 4 Interferência eletromagnética (irradiada): conforme EN 60601-1-2:1993, método EN 55011:1998, grupo 1, nível B

Interferência eletromagnética (imunidade): conf. EN 60601-1-2:1993, método EN 61000-4-3:1998, nível 2

Meio de transporte: conforme RTCA/DO-160D:1997, seção 21, categoria M “Condições Ambientais e Procedimentos de Teste para Equipamento Aerotransportado”

Instruções de Uso 12

Page 15: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas Desfibrilador

Modelo M3860A/ Modelo M3861A Forma de onda: Onda bifásica exponencial truncada, onde os parâmetros da forma de onda são ajustados automaticamente como uma função de impedância de desfibrilação do paciente. No diagrama abaixo é representada a voltagem em função do tempo:

O HeartStart FR2+ aplica choque para carregar impedâncias de 25 a 180 Ω. A duração de cada fase da forma de onda é ajustada dinamicamente baseada na carga aplicada, a fim de compensar pelas variações de impedância do paciente, conforme exibido nos exemplos abaixo: Resistência Carregada

(Ω) Duração da Fase 1 (ms) Duração da Fase 2 (ms) Energia Aplicada (J)

25 2.8 2.8 140 50 4.09 4.09 150 100 9.0 6.0 157 125 12.0 8.0 161 150 12.0 8.0 157

Instruções de Uso 13

Page 16: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas

Modelo M3860A Modelo M3861A • Energia nominal de 150 J a uma carga de 50

Ω. • Energia nominal de 150 J a uma carga de 50

Ω. • Controle de carga: Controlado pelo sistema

de análise de pacientes para operação automática, podendo ser programado para início manual com uso do modo avançado do modelo M3860A.

• Controle de carga: Controlado pelo sistema de análise de pacientes para operação automática.

• Tempo recomendado de carga do choque: Geralmente < 10 s, incluindo análise de confirmação (o tempo de carga aumenta próximo do final da vida da bateria).

• Tempo de ciclo choque a choque: Geralmente < 20 s (incluindo o tempo de análise no modo automático).

• Desarme (modo automático): Uma vez carregado, o HeartStart FR2+ irá descarregar se: o ritmo cardíaco do paciente for alterado para ritmo não propício à aplicação do choque um choque não for aplicado dentro de 30 s após o FR2+ estar armado o botão de pausa (se ativado) for pressionado o botão liga / desliga estiver pressionado para desligar o FR2+ os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente ou o conector dos eletrodos estiver

desconectado do FR2+ • Desarme (modo avançado): Uma vez carregado, o HeartStart FR2+ irá descarregar no modo

ANALISAR se: o botão de desarme manual estiver pressionado o ritmo cardíaco do paciente for alterado para ritmo não propício à aplicação do choque um choque não for aplicado dentro de 30 s após o FR2+ estar armado o botão liga / desliga estiver pressionado para desligar o FR2+ os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente ou o conector dos eletrodos estiver

desconectado do FR2+ • Desarme (modo avançado): Uma vez

carregado, o HeartStart FR2+ irá descarregar no modo CARREGAR (modelo M3860A apenas) se: o botão de desarme manual estiver

pressionado um choque não for aplicado dentro de 30

s após a carga o botão liga / desliga estiver pressionado

para desligar o FR2+ os eletrodos de desfibrilação forem

removidos do paciente ou o conector dos eletrodos estiver desconectado do FR2+

-

• Meio de aplicação do choque: Através dos eletrodos de desfibrilação colocados na posição anterior-anterior (via II).

Instruções de Uso 14

Page 17: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas Sistema de Análise de ECG

Modelo M3860A Modelo M3861A • Função: Avalia a impedância dos eletrodos de desfibrilação para o contato adequado com a pele do

paciente, bem como o ritmo de ECG e a qualidade do sinal para determinar se um choque é adequado. • Protocolos: Segue as configurações programadas previamente para corresponder às diretrizes do EMS

ou de protocolos médicos, sendo que essas configurações podem ser modificadas através das opções de parâmetros.

• Ritmos de choque: Fibrilação ventricular (VT) e certas taquicardias ventriculares, incluindo a contração ventricular e polimórfica (VT). O HeartStart FR2+ utiliza vários parâmetros para determinar se um ritmo é propício à aplicação do choque. OBS: Por razões de segurança, alguns ritmos de baixa amplitude ou baixa freqüência não podem ser interpretados como ritmos VF propícios à aplicação do choque. Além disso, alguns ritmos VT podem não ser interpretados como propícios à aplicação do choque.

• Assistolia: Se detectada, emite o aviso de RCP no intervalo programado. • Detecção de marca-passo: Se detectada sua

presença (apenas no modo avançado), emite o aviso de alerta de MARCA-PASSO DETECTADO, sendo que no modelo M3860A inclui a interferência do marca-passo na tela de ECG. Em ambos os modelos, a interferência do marca-passo é removida do sinal de análise rítmica.

• Detecção de marca-passo: Se detectada sua presença (apenas no modo avançado), emite o aviso de alerta de MARCA-PASSO DETECTADO. Em ambos os modelos, a interferência do marca-passo é removida do sinal de análise rítmica.

Instruções de Uso 15

Page 18: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas Desempenho da Análise de ECG

Modelo M3860A/ Modelo M3861A Classe de Ritmo Teste de ECG1

Tamanho da Amostra

Especificação

Ritmos propícios à aplicação de choque (fibrilação ventricular)

300 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e a recomendações da AHA2 (sensibilidade > 90%)

Ritmos propícios à aplicação de choque (taquicardia ventricular)

100 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 75%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (ritmo de canal normal)

300 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 (especificação > 95%) e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 99%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (assistolia)

100 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 95%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (todos os outros ritmos não propícios à aplicação do choque)

450 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 95%)

1 Proveniente dos bancos de dados de ritmo de ECG. 2 Desfibriladores externos automáticos para uso de acesso público com recomendações para especificar e relatar o

desempenho do algoritmo de análise de arritmia, incorporação de novas formas de onda e segurança aperfeiçoada; Associação Americana do Coração, Força Tarefa AED, Subcomitê de Segurança e Eficácia, elaborado em 18/03/96, tabela 2.

Instruções de Uso 16

Page 19: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas

Monitor Modelo M3860A Modelo M3861A Via de ECG monitorada: As informações de ECG são

recebidas através dos eletrodos de desfibrilação na posição

anterior-anterior, via II, e exibida apenas no modelo M3860A.

As informações de ECG são recebidas através dos eletrodos

de desfibrilação na posição anterior-anterior, via II.

Faixa de exibição: Diferencial de ±2 mV (fim de escala nominal). -

Tela: de cristal líquido retro-iluminada de alta resolução. Dimensões da tela (largura x altura):

70 x 58 mm

Velocidade de varredura 23 mm/s (nominal) -

Exibição de ECG: Segmentos de 3 s exibidos -

Resposta de freqüência (faixa):

Monitor de ritmo sem diagnóstico de 1 a 20 Hz e -3 dB (nominal).

Sensibilidade: 1,16 cm/mV (nominal) Freqüência cardíaca (ritmo senoidal normal):

Exibe uma faixa de 30 a 300 bpm atualizada a cada período de análise (apenas no modelo

M3860A) durante os modos de monitoração e avançado.

-

Controles e Indicadores Modelo M3860A Modelo M3861A Tela de cristal líquido retro-

iluminada de alta resolução, exibe mensagens de texto e o ECG.

Tela de cristal líquido retro-iluminada de alta resolução, exibe

mensagens de texto. Controles: Botão liga / desliga, botão de choque, botão de opção. LED's indicadores: O LED da tomada do conector pisca para indicar onde a tomada se

encontra, sendo coberto quando o conector do desfibrilador é inserido corretamente. O LED do botão de choque e pisca quando o desfibrilador

está armado. Alto-falante: Emite avisos de voz, cujo volume é ajustável através da tela de

parâmetros. Bip: Emite sons quando um teste automático falha, oferecendo vários sons de

aviso durante o uso normal. Indicador da condição atual: Uma tela de cristal líquido do indicador da condição atual é exibida se o

desfibrilador está pronto para uso.

Instruções de Uso 17

Page 20: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Características Técnicas

Conjunto da Bateria (M3863A) Modelo M3860A/ Modelo M3861A

Bateria de lítio e dióxido de manganês, descartável, reciclável, com células primárias de ciclo de vida longa, 12 VDC, 4,2 Ah

Capacidade: Quando nova, fornecerá um mínimo de 300 choques ou 12 horas de tempo de operação a 25°C.

Vida útil na embalagem antes da instalação:

Em geral, 5 anos a partir da data de fabricação quando armazenada em condições ambientais no pacote original lacrado.

Vida útil após a instalação: Geralmente 5 anos quando armazenada sob condições ambientais normais (bateria instalada e FR2+ não utilizado).

Eletrodos de Desfibrilação Modelo M3860A/ Modelo M3861A

Eletrodos, fios e conectores: Descartáveis e auto-adesivos, apresentam uma área de superfície ativa nominal de 100 cm2 cada, sendo fornecidos em uma embalagem lacrada com conector e fios comuns de 122 cm.

Requisitos para eletrodos de desfibrilação:

Utiliza somente eletrodos originais com o HeartStart FR2+. Coloque os eletrodos no paciente, conforme ilustrado na parte detrás de cada eletrodo.

Cartão de Dados M3854A (Opcional) Modelo M3860A/ Modelo M3861A

Capacidade: 4 horas de eventos e dados de ECG ou 30 min com gravação de voz.

Instruções de Uso 18

Page 21: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento

4. INSTALAÇÕES OU MONTAGEM DO EQUIPAMENTO

O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips, somente deve ser instalado e montado pela Assistência Técnica da Philips Medical Systems ou por seu Representante

A montagem e a instalação do equipamento já estão incluídos na venda do equipamento. A correta instalação do equipamento assegura ao cliente o direito à garantia do produto contra defeitos de fabricação A solicitação da instalação/montagem pode ser feita no seguinte endereço:

Representante no Brasil: Philips Medical Systems Ltda. Rua Ceará, 58 - Alphaville 06465-120 Barueri - SP Tel: (11) 4689-6800 Fax: (11) 4195-5914

Instruções de Uso 19

Page 22: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Instalação da Bateria O HeartStart FR2+ é vendido com um conjunto da bateria M3863A. A bateria é embalada em um estojo de plástico cinza. Há uma trava amarela em uma das pontas que mantém o conjunto da bateria encaixado quando é corretamente instalado no FR2+. Para instalar a bateria:

Segure o conjunto da bateria pela trava e coloque-o no compartimento, na parte superior do HeartStart FR2+.

Coloque a bateria totalmente dentro do compartimento, até que a trava encaixe. A trava irá encaixar no lugar correto apenas quando a bateria é introduzida corretamente.

Atenção! Siga todas as instruções fornecidas com o conjunto da bateria M3863A. Instale a bateria antes da data de validade. Quando a bateria é instalada, o FR2+ liga automaticamente. O indicador da condição atual exibe uma ampulheta preta com luz intermitente. A luz do botão de choque pisca uma vez e a luz do indicador da porta do conector dos eletrodos de desfibrilação se acende.

A tela do monitor exibe o menu principal. A partir deste menu, pode-se iniciar o teste automático de introdução da bateria do FR2+, ler as informações da última vez em que o FR2+ foi utilizado, ou passar à próxima tela para procurar outras opções. Também são apresentadas informações sobre o cartão de dados opcional e a condição atual da bateria.

OBS: A tela anterior não será exibida se os eletrodos de desfibrilação estiverem conectados ao FR2+ quando a bateria é inserida, sendo que você não conseguirá acessar os itens do menu, Além disso, tanto o teste automático de introdução quanto os testes automáticos periódicos não podem ser executados enquanto os eletrodos estiverem conectados. Lembre-se de remover o conector de eletrodos do FR2+ após o uso. Não armazene o FR2+ com os eletrodos conectados.

Para se movimentar entre os menus exibidos, utilize os botões de opção da seguinte forma: • use o botão de opção inferior para mover a barra de seleção de um item a outro no menu • use o botão de opção superior para selecionar um item destacado o para mover por entre as

configurações daquele item

Instruções de Uso 20

Page 23: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento O menu exibido, se for selecionado PRÓXIMO, permite rever o histórico do FR2+, rever o histórico da bateria em uso, acessar dados dos parâmetros, configurar o relógio ou retornar ao primeiro menu.

OBS: Se não for feita nenhuma seleção em 10 s, o teste automático será executado automaticamente. Se desejar selecionar algo diferente em qualquer um desses menus, será necessário fazê-lo antes que o teste automático seja iniciado, ou remova e reinstale a bateria para chamar o menu principal. Você pode pressionar o botão liga / desliga a qualquer momento para desligar o FR2+ e retorná-lo ao modo de espera (pronto para uso). Configuração do Relógio (Opcional) Recomenda-se que desde a primeira vez que se prepare o HeartStart FR2+ para uso, você configure o relógio interno do dispositivo para assegurar de que esteja configurado corretamente conforme a data e o horário local. Pode-se reconfigurá-lo se for necessário.

Para ver todas as configurações do relógio, selecione PRÓXIMO a partir do primeiro menu, dentro de 10 s de instalação da bateria e após selecionar o RELÓGIO. Para fazê-lo: 1. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PRÓXIMO. 2. Pressione o botão de opção superior para chamar a próxima tela. 3. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para RELÓGIO. 4. Pressione o botão de opção superior para fazer aparecer a tela RELÓGIO.

Instruções de Uso 21

Page 24: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento A tela RELÓGIO exibe o horário e a data configurados no momento no relógio interno do HeartStart FR2+.

Obs.: A data é apresentada no formato dia (DD), mês (MM) e ano (AA), conforme demonstrado na tela. O horário é exibido com o relógio internacional de 24 horas.

Se nenhuma mudança na configuração do relógio for necessária, selecione RETORNAR e volte ao primeiro menu. Se o horário e a data não estiverem corretos, há duas maneiras de configurá-los:

1. Receba os parâmetros dos relógios a partir de um outro HeartStart FR2+ ou de um computador com o software Coderunner, utilizando a opção HORÁRIO DE RECEPÇÃO. Este procedimento pode ser utilizado para sincronizar os relógios de diversos desfibriladores. Também é possível enviar as configurações do relógio de um FR2+ a outro, utilizando a opção HORÁRIO DE ENVIO.

2. Defina manualmente a data e o horário.

Para acertar o relógio manualmente:

1. Utilize o botão de opção inferior para mover a barra de seleção até a parte do relógio que deseja alterar.

2. Utilize o botão de opção superior para mover pelas configurações até chegar ao ponto desejado. Se passar, continue movendo até voltar novamente ao ponto de seleção.

3. Use o botão de opção inferior para selecionar a próxima parte que deseja alterar, e repita o processo até que todas as partes do horário e da data tenham sido alteradas.

4. Após executar todas as alterações, mova a barra de destaque para RETORNAR e pressione o botão de opção superior para voltar à tela do menu principal.

OBS: Novas configurações do relógio são utilizadas pelo FR2+ assim que sejam definidas. O horário será atualizado a cada minuto que a tela for exibida. Os segundos do relógio, embora não apresentados, são estabelecidos em 00 quando a barra é deslocada. Se a bateria for removida do FR2+ por mais de 2 horas, as configurações do relógio serão perdidas e deverão ser definidas novamente.

Instruções de Uso 22

Page 25: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Execução do Teste Automático de Introdução da Bateria Exceto em caso de emergências, recomenda-se que o teste automático seja executado sempre que a bateria for alterada. O teste automático possui duas partes. A primeira parte testa o circuito e a memória do FR2+. A segunda parte é interativa e exige que você responda aos avisos para ter certeza de que o monitor, os botões, as luzes, o alto-falante e o bip do HeartStart FR2+ estão operando adequadamente.

Para executar o teste automático: 1. Certifique-se de que o FR2+ não foi utilizado por pelo menos 5 min e de que os eletrodos de desfibrilação

não estejam conectados ao aparelho. 2. Insira a bateria na porta correspondente. A primeira tela exibida apresenta EXECUTAR AUTOTESTE em

destaque. 3. Pressione o botão de opção superior para ativar o teste. 4. Não faça nenhuma seleção por 10 s. O teste automático será iniciado automaticamente.

Quando a primeira parte do teste automático é executada com sucesso, a tela exibe uma mensagem de que o teste foi bem sucedido, e a seguir a parte interativa do teste automático é iniciada automaticamente. Quando o teste automático for concluído, o HeartStart FR2+ desliga automaticamente e retorna ao modo de espera. O indicador da condição atual exibe uma ampulheta preta e intermitente. No modo de espera, o FR2+ está pronto para ser utilizado a qualquer momento, bastando pressionar o botão liga / desliga para ligá-lo. Colocação e Segurança do Heartstart FR2+ Coloque o HeartStart FR2+ em local acessível com o indicador da condição atual facilmente visível. Acessórios úteis para colocar e manter o FR2+ em segurança incluem o estojo para transporte que é adequado para uso com o suporte de parede. Com a bateria instalada e o FR2+ armazenado em condições ambientais adequadas, o HeartStart FR2+ executa periodicamente testes automáticos detalhados, para certificar-se de que continua pronto para uso. Enquanto o FR2+ está em modo de espera, o indicador da condição atual exibe a ampulheta, a menos que os testes automáticos detectem algum problema. Se um problema for detectado, o indicador da condição atual exibirá uma luz vermelha intermitente ou um X vermelho contínuo e o FR2+ emitirá um som para alertá-lo de que necessita de serviço.

Instruções de Uso 23

Page 26: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Testes Automáticos O HeartStart FR2+ tem diversas maneiras de executar testes automáticos e alertar que encontrou um problema. Além dos testes automáticos executados sempre que uma bateria for instalada, o HeartStart FR2+ também executa testes automáticos diariamente.

OBS: Os testes automáticos do FR2+ foram concebidos para verificar se o desfibrilador está pronto para uso. No entanto, se o FR2+ tiver sido manipulado inadequadamente ou derrubado, recomenda-se que a bateria seja removida e reinstalada para iniciar um teste automático. Se o FR2+ exibir sinais visíveis de danos, não deverá ser utilizado. Teste Automático de Introdução da Bateria Conforme descrito anteriormente, quando a bateria é inserida no FR2+, é exibido um menu e executado um teste automático de duas partes, a menos que se faça outra seleção no menu dentro dos próximos 10 s.

OBS: Sob determinadas circunstâncias, o comportamento do FR2+ é diferente. Por ex., a tela de menus não é exibida quando a bateria é inserida se os eletrodos de desfibrilação são colocados no paciente, indicando que o HeartStart FR2+ continua sendo utilizado ou a bateria está completamente descarregada.

A tela do menu é exibida, mas após 10 s o FR2+ entra no modo de espera se não for feita nenhuma seleção e decorreram menos de 5 min desde que o FR2+ foi utilizado pela última vez, indicando que o FR2+ ainda estava sendo utilizado.

Ao instalar a bateria, a tela informa se o cartão de dados foi ou não instalado. Se o cartão foi instalado, é exibida uma mensagem na tela informando quanto tempo de gravação ainda resta no cartão.

OBS: O cartão de dados geralmente pode armazenar uma série de incidentes. No entanto, é recomendado que seja substituído após o uso. No evento pouco provável de que o cartão seja preenchido durante um incidente, nenhum outro dado poderá ser gravado. Logo, é importante que o operador preste atenção às mensagens de CARTÃO CHEIO EM XX.XH.

O contraste da tela pode ser ajustado durante o teste automático de introdução da bateria utilizando os botões de opção.

Instruções de Uso 24

Page 27: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Se a bateria estiver fraca, substitua-a. Se o teste automático anterior falhou, a tela exibe uma mensagem informando que o HeartStart FR2+ deverá passar por um teste automático antes de ser utilizado.

Recomenda-se que seja mantida sempre uma bateria de reserva disponível. No entanto, se uma tela exibir avisos para substituir a bateria ou se o indicador da condição atual exibir o X vermelho intermitente e não houver disponível uma bateria extra, ainda assim é possível continuar a usar o HeartStart FR2+ até que a bateria fique completamente descarregada. Este procedimento poderá ser necessário em caso de emergência.

Durante a primeira parte do teste automático, a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste continua. Quando aquela parte do teste é finalizada, o HeartStart FR2+ emite um som. Se o cartão de dados for inserido no FR2+ antes de se instalar a bateria, os resultados do teste automático são gravados automaticamente no cartão enquanto os testes estão sendo executados.

Se a primeira parte do teste automático não for bem sucedida: • A tela exibe uma mensagem informando que o teste não foi bem sucedido. Após um curto período de

tempo, é exibido um código de erro. Anote o código de erro e entre em contato com o Suporte Técnico da Philips Medicals.

• O indicador da condição atual exibe um X vermelho contínuo ou intermitente.

Substitua a bateria e repita o teste. Se o segundo teste automático falhar, não utilize o HeartStart FR2+.

Se a primeira parte do teste automático for bem sucedida: • A tela exibe uma mensagem informando que o teste automático foi bem sucedido e inicia a parte

interativa do teste. • O indicador da condição atual exibe uma ampulheta preta intermitente.

A parte interativa do teste automático requer que o operador responda aos avisos de forma a comprovar que o monitor, os botões, as luzes e o alto falante do HeartStart FR2+ estejam operando adequadamente.

Instruções de Uso 25

Page 28: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Avisos de tela guiarão o operador durante a série de etapas da parte interativa do teste automático. Algumas mensagens pedem para se observar se os recursos do HeartStart FR2+ estão operando adequadamente. Outras indicam que devem ser realizadas certas ações, por ex., pressionar um botão. As telas a seguir exibem uma mensagem demonstrando que a operação do botão foi verificada. Se o botão não for pressionado, ou se foi pressionado mas não está funcionando, a tela exibe uma mensagem informando que a função do botão não foi verificada.

É importante verificar se cada item testado está funcionando corretamente. Se algo não funcionar corretamente, por ex., se as luzes não acenderem ou se não se ouvir sons quando esperado, será necessário tomar nota do problema e entrar em contato com o Suporte Técnico da Philips Medical.

OBS: Não utilize o HeartStart FR2+ até que todas as partes do teste automático interativo confirmem o desempenho correto. Não esqueça de anotar e comunicar quaisquer problemas que encontrar.

Instruções de Uso 26

Page 29: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento A tabela a seguir descreve as peças do HeartStart FR2+ testadas na parte interativa do teste automático e qualquer ação que seja necessária realizar:

Peça Mensagem Alto-falante / Bip

Aviso na tela: VERIFICAR SOM DO ALTO-FALANTE Preste atenção para escutar os 2 toques, um do bip e outro do alto-falante.

Luzes

Aviso na tela: VERIFICAR A LUZ DO BOTÃO DE CHOQUE E A LUZ DO CONECTOR DOS ELETRODOS Verifique se as luzes acendem.

Botões de Opção

Aviso na tela: PRESSIONE OS BOTÕES DE OPÇÃO Pressione os botões de opção superior e inferior e espere pelo toque para confirmar cada ação. Observe a tela para se assegurar de que o botão pressionado foi verificado.

Tela do Monitor

Aviso na tela: VERIFICAR MONITOR. AJUSTE O CONTRASTE SE NECESSÁRIO. Verifique o padrão do teste exibido na tela. Ajuste o contraste se desejar, utilizando os botões de opção. OBS: O contraste da tela pode ser ajustado a qualquer momento durante o teste automático de inserção da bateria.

Botão de Choque

Aviso na tela: PRESSIONAR O BOTÃO DE CHOQUE Pressione o botão de choque e espere pelo toque para confirmar se foi realmente pressionado. OBS: Não será aplicado choque quando você pressionar o botão de choque durante o teste. Observe a tela para ter certeza de que o botão pressionado foi verificado.

Botão Liga / Desliga

Aviso na tela: PRESSIONAR O BOTÃO LIGA / DESLIGA Pressione o botão liga / desliga e espere o toque para confirmar se foi realmente pressionado. Observe a tela para ter certeza de que o botão pressionado foi verificado. A tela exibe a seguir uma mensagem de que o teste foi concluído.

Quando a parte interativa do teste automático de introdução da bateria for concluída, o HeartStart FR2+ desliga e entra no modo de espera para ficar pronto para o uso. Se a operação adequada de todos os recursos não for verificada no teste automático interativo, o teste automático de introdução da bateria poderá ser executado mais uma vez. Se um recurso de operação não puder ser verificado, entre em contato com o Suporte Técnico da Philips Medical. Testes Automáticos Periódicos Além do teste automático de introdução da bateria, o FR2+ executa teste automáticos periódicos. Esses testes automáticos mensais, semanais e diários extensivos verificam funções importantes do FR2+, incluindo a capacidade da bateria e do circuito interno. Se for detectado um problema durante um dos testes automáticos periódicos, o FR2+ emite um som e exibe um X vermelho intermitente ou X contínuo no indicador da condição atual.

Instruções de Uso 27

Page 30: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Histórico do Dispositivo

O HeartStart FR2+ armazena informações chave sobre o seu histórico na memória interna. Para rever o histórico do FR2+, selecione PRÓXIMO a partir da tela de menus, exibida quando a bateria foi introduzida; a seguir selecione HISTÓRICO DO DISPOSITIVO no próximo menu exibido.

As informações do histórico do dispositivo são armazenadas automaticamente na memória interna do HeartStart FR2+. Inclui:

• Usos: Quantas vezes o FR2+ foi utilizado (exibido na coluna de números da esquerda) e o tempo total em minutos que foi utilizado (exibido na coluna de números da direita).

• Choques: O número total de choques que foram aplicados.

• Treinamento: Quantas vezes o FR2+ foi utilizado com o pacote de treinamento e gerenciamento (coluna da esquerda) e o tempo total em minutos que foi utilizado para treinamento (coluna da direita)

• Testes: Quantos testes foram executados, sendo exibidos 4 números: testes automáticos periódicos diários (esquerda superior), semanais (direita superior), mensais (esquerda inferior) e da bateria (direita inferior).

Histórico da Bateria

As informações sobre o uso da bateria corretamente instalada no HeartStart FR2+ também podem ser fornecidas. Para rever o histórico da bateria, selecione PRÓXIMO na tela do menu exibido quando a bateria é inserida; a seguir selecione HISTÓRICO DA BATERIA.

Instruções de Uso 28

Page 31: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento

As informações do histórico da bateria são automaticamente armazenadas na memória interna. Essas informações incluem:

• Minutos de uso: O tempo operacional total (em minutos), incluindo o tempo de teste automático desta bateria.

• Cargas: O número total de cargas de desfibrilação fornecidas por esta bateria.

• Bateria: A mensagem de BATERIA BOA, BATERIA FRACA ou SUBSTITUIR BATERIA, conforme for apropriado.

• Status: A condição atual da bateria, exibido em código binário que deve ser gravado, se for necessário o suporte técnico.

Instruções de Uso 29

Page 32: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Instalação do Cartão de Dados

Procedimentos 1. Certifique-se de que o cartão de dados esteja limpo e seco.

2. Carregue o cartão de dados na bandeja de plástico, com a lingüeta da bandeja ficando em cima da área amarela correspondente no cartão de dados. A etiqueta do cartão deve ficar para cima. A etiqueta possui uma seta indicando qual lado deve ser inserido na porta do cartão de dados.

3. Certifique-se de que o FR2+ esteja desligado (no modo de espera) ou que a bateria foi removida.

4. Segure a badeja carregada pelas abas e insira-a gentilmente na porta do cartão de dados no lado direito do HeartStart FR2+. Empurre a bandeja completamente na porta. Não force a bandeja. Se for difícil inserir a bandeja, remova-a e certifique-se de que a etiqueta com a seta esteja para cima e apontando em direção à porta do cartão de dados.

O cartão de dados irá gravar dados de incidente automaticamente da próxima vez que o HeartStart FR2+ for ligado.

Para evitar utilizar todo o espaço do cartão de dados durante um incidente, é recomendado que todos os cartões sejam utilizados para gravar informações apenas de um incidente e que sejam substituídos a cada uso do HeartStart FR2+.

Se você gravar informações de mais de um incidente em um cartão de dados, é importante rever quanto tempo resta no cartão de dados utilizado antes de gravar um incidente novo. Para tanto, carregue o cartão de dados na bandeja. Insira a bandeja no FR2+, removendo e reinstalando a bateria. A primeira tela exibida mostra quanto tempo ainda há no cartão.

OBS: Durante um incidente, se por algum motivo você substituir a bateria ou desligar o HeartStart FR2+ por menos de 5 min, o aparelho considera isso como uma situação de uso contínuo, onde:

• as informações armazenadas sobre o incidente são salvas

• quaisquer eventos adicionais gravados após a reinstalação da bateria serão tratados como parte do mesmo incidente

• os testes automáticos não irão ser executados automaticamente quando a bateria for instalada novamente

Instruções de Uso 30

Page 33: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Substituição do Cartão de Dados Atenção! É necessário desligar o FR2+ (retorná-lo ao modo de espera), antes de remover o cartão de dados, a fim de assegurar de que nenhum dado do incidente seja perdido. 1. Pressione o botão liga / desliga para desligar o FR2+. Nunca substitua um cartão de dados a menos que

o FR2+ esteja desligado.

2. Remova a bandeja do cartão de dados, segurando nas abas e puxando-o para fora da porta.

3. Remova o cartão de dados da bandeja.

4. Entregue o cartão de dados para a pessoa apropriada na sua empresa.

5. A bandeja do cartão de dados deve ser sempre inserida de novo na porta do HeartStart FR2+. Carregue um novo cartão de dados na bandeja e insira-a, ou insira a bandeja vazia na porta.

Instruções de Uso 31

Page 34: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento Revisão de Dados de Incidentes

Revisão de Dados a partir da Memória Interna As informações do resumo do último incidente que foram armazenadas na memória interna do HeartStart FR2+ podem ser exibidas na tela para revisão. Para rever essas informações:

1. Remova o cartão de dados se tiver sido instalado e remova o conector de eletrodos da tomada.

2. Remova e reinstale a bateria (certifique-se de que esteja utilizando a bateria cinza normal e não o pacote de treinamento e gerenciamento).

3. Selecione REVER INCIDENTE no menu. Uma nova tela será exibida.

4. Observe e grave, se desejar, as informações de resumo exibidas na tela: • por quanto tempo o HeartStart FR2+ ficou ligado durante o incidente • quantos choques foram aplicados durante o incidente

Esta informação fica na memória do HeartStart FR2+ e pode ser exibida para revisão da próxima vez que o FR2+ for utilizado. Durante esse momento, os dados do novo incidente serão exibidos.

Revisão de Dados a partir de um Cartão de Dados Se um cartão de dados for instalado quando o HeartStart FR2+ é ligado para uso durante um incidente, o FR2+ grava automaticamente as informações detalhadas no cartão de dados. Para rever essas informações na tela do HeartStart FR2+:

1. Certifique-se de que o pacote de treinamento e gerenciamento não esteja instalado.

2. Certifique-se de que o cartão de dados esteja instalado. Remova o conector de eletrodos da tomada.

3. Remova e reinstale a bateria.

Instruções de Uso 32

Page 35: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento 4. Selecione REVER INCIDENTE no menu. Uma nova tela é exibida. Essa tela exibe:

• Tempo decorrido: Quanto tempo o incidente gravado pelo FR2+ durou. • Choques aplicados: Quantos choques foram aplicados durante o incidente • Primeiros choques a: O momento quando os primeiros 3 choques foram aplicados.

OBS: Se o cartão de dados não contém um arquivo de eventos nem dados de ECG apresentados, apenas as informações de resumo da memória interna do FR2+ serão exibidas quando REVER INCIDENTE é selecionado.

5. Para rever os eventos que ocorreram durante o incidente, selecione REVER EVENTOS. Uma nova tela é exibida. Essa tela e as seguintes, acessadas selecionado-se PRÓXIMOS EVENTOS, exibem informações do tempo decorrido para atividades cruciais de uso do HeartStart FR2+. Essas atividades incluem: • Ligado: Quando o FR2+ foi ligado. • Eletrodos ligados: Quando os eletrodos de desfibrilação foram conectados e removidos. • Choque recomendado: Quando um choque foi aconselhado ou não. • Ativado: Quando o FR2+ carregou para aplicar o choque. • Choque aplicado: Quando um choque foi aplicado. • Choque abortado: Quando um choque foi abortado. • Pausa RCP: Quando a pausa ocorreu. • Desligado: Quando o FR2+ foi desligado.

OBS: Informações adicionais podem ter sido exibidas se o HeartStart FR2+ estiver utilizando parâmetros revistos, permitindo a operação no modo avançado (o modelo M3861A não oferece a opção de carga manual).

Instruções de Uso 33

Page 36: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Instalações ou Montagem do Equipamento

6. Para rever os primeiros 6 s do ECG gravado, selecione REVER ECG. Uma nova tela será exibida. Essa

tela exibe um segmento de 3 s do ECG apresentado a partir de um incidente.

7. Selecione PRÓXIMO SEGMENTO ECG para rever o segmento de 3 s do ECG apresentado.

OBS: Pode-se reutilizar os cartões de dados, se desejar. Se você utilizar um computador pessoal que execute o software Coderunner, poderá copiar as informações do cartão de dados e a seguir apagar o cartão e usá-lo no HeartStart FR2+.

Instruções de Uso 34

Page 37: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento

5. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Para a Operação do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips, é necessário o treinamento dos operadores no equipamento.

O Treinamento dos operadores no Desfibrilador HeartStart FR2+, já está incluído na venda do equipamento. O Treinamento deverá ser realizado por pessoal técnico designado pela Philips Medical Systems ou seu representante Duração: 1 dia Data marcada: definida pelo cliente

Instruções de Uso 35

Page 38: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Operação do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips foi concebido para oferecer terapia de desfibrilação externa a alguém que sofra de infarto cardíaco. A terapia de desfibrilação é a melhor maneira disponível para tratar de uma variedade de arritmias cardíacas potencialmente fatais.

O FR2+ é extremamente fácil de utilizar. Quando conectado aos eletrodos de desfibrilação que são aplicados ao peito nu do paciente, o desfibrilador:

• instrui você a tomar atitudes especificas

• analisa automaticamente o ritmo cardíaco do paciente e aconselha se o ritmo é propício à aplicação de choque ou não

• prepara o botão de choque, se apropriado, e o instrui a pressioná-lo para aplicar um impulso elétrico bifásico criado para desfibrilar o coração

Este capítulo descreve como utilizar o HeartStart FR2+ em caso de emergência. Alguns pontos em geral devem ser lembrados:

• Tente relaxar e manter a calma. O HeartStart FR2+ fornece automaticamente avisos de voz e de tela adequados para guiá-lo.

• Os eletrodos de desfibrilação devem manter bom contato com a pele do paciente. Os eletrodos possuem uma camada de gel condutor aderente sob o suporte de proteção. Para operar de maneira eficaz, o gel não pode ressecar.

• Poderá ser necessário secar o tórax do paciente e cortar ou remover pelos em excesso para possibilitar um bom contato entre os eletrodos de desfibrilação e a pele.

OBS: As instruções indicadas a seguir se aplicam tanto ao HeartStart FR2+ modelo M3860A quanto ao modelo M3861A, exceto se quando indicado em contrário. Preparação Pressione o botão liga / desliga para ligar o HeartStart FR2+. Siga as instruções dos avisos de voz e de tela do desfibrilador na ordem indicada.

Retire a roupa do tórax do paciente. Se for necessário, remova a umidade do tórax e raspe o excesso de pêlos do peito.

Abra o pacote de eletrodos. Verifique se os eletrodos, os fios anexos e o conector não apresentam danos. Remova o suporte de proteção dos eletrodos e verifique se o gel não ressecou. Se os eletrodos estiverem danificados ou se o gel estiver ressecado, utilize um novo conjunto de eletrodos.

Coloque os eletrodos no paciente. Os eletrodos devem ser colocados com o lado aderente sobre a pele do paciente. Atenção! Consulte a ilustração no verso de cada eletrodo para identificar a posição correta. Um eletrodo deve ser colocado logo abaixo da clavícula direita do paciente e o outro acima de suas costelas, alinhados com a axila e abaixo da mama esquerda. Conecte os eletrodos ao HeartStart FR2+. Insira o conector dos eletrodos de desfibrilação de maneira segura na tomada. Uma luz intermitente mostra a localização da tomada na parte superior esquerda do FR2+.

Instruções de Uso 36

Page 39: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento

Análise e Monitoração de ECG Assim que o HeartStart FR2+ detectar que os eletrodos de desfibrilação estão conectados de acordo, a análise do ritmo cardíaco do paciente se inicia automaticamente. O modelo M3860A também exibe o ECG do paciente na tela.

Se não for recomendada a aplicação de choque, o HeartStart FR2+ apresenta avisos de voz e de tela para informar o operador. O FR2+ aconselha a realização do RCP se necessário e, além disso, executa a monitoração paralela do ECG do paciente, enquanto são prestados os cuidados adequados ao paciente.

Nenhum aviso de voz é emitido, a menos que o HeartStart FR2+ detecte uma alteração no ritmo cardíaco do paciente, que pode ser um ritmo tratável por choque, ou detecte uma interferência na análise.

Se o HeartStart FR2+ detectar um ritmo cardíaco tratável por choque, ele retorna automaticamente à análise para confirmar, se for necessário aplicar o choque.

Se for recomendada a aplicação do choque, o HeartStart FR2+ carregará para preparar a aplicação do choque. O aparelho apresenta avisos de voz e de tela para informar o operador que a aplicação do choque é recomendada. Certifique-se de que ninguém esteja tocando no paciente. O HeartStart FR2+ está carregando e continua a análise do ritmo cardíaco do paciente. Se o ritmo alterar e o choque não for mais apropriado, o FR2+ fica desativado e elimina a carga. Avisos de voz e de tela dão instruções sobre alguma ação a realizar.

OBS: Quando o HeartStart FR2+ estiver totalmente carregado, o operador pode desativá-lo a qualquer momento pressionando o botão liga / desliga para desligar o FR2+ e retorná-lo ao modo de espera.

Instruções de Uso 37

Page 40: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Aplicação do Choque Pressione o botão de choque para aplicá-lo. Atenção! É necessário apertar o botão para aplicar o choque. O HeartStart FR2+ não aplica choques automaticamente. Há 4 maneiras de confirmar se o HeartStart FR2+ está pronto para aplicar um choque: • ouve-se um aviso de voz informando que deve ser aplicado choque • o botão de choque pisca • ouve-se um tom continuo • a tela mostra um aviso para pressionar o botão laranja de choque

Após pressionar o botão de choque, um aviso de voz informa que o choque foi aplicado, A seguir, o HeartStart FR2+ volta a analisar o ritmo cardíaco do paciente para verificar se o choque foi bem sucedido. O FR2+ continua a emitir avisos de voz e de texto, que orientam o operador durante os choques subseqüentes, se for necessário.

OBS: Se você não pressionar o botão de choque dentro de 30 s a partir da exibição das instruções, o FR2+ irá se desarmar e oferecer uma pausa RCP. Pausa RCP Após o número programado de choques em uma série ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ pausa automaticamente por um período de tempo programado, a fim de permitir que se execute o RCP. Após os avisos de voz e de tela informarem de que o FR2+ pausou, não haverá mais nenhum aviso de voz durante o restante do período de pausa, de forma que se pode prestar cuidados ao paciente sem interrupção.

Durante a pausa, a tela do FR2+ exibe uma barra que é preenchida à medida que o período de pausa é utilizado. A tela também exibe o tempo decorrido desde que o FR2+ foi ligado e o número de choques que foram aplicados. O modelo M3860A exibe ainda o ECG durante este período.

Instruções de Uso 38

Page 41: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Referência Rápida do Modo Automático do HeartStart FR2+

Instruções de Uso 39

Page 42: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Parâmetros e Recursos do Modo Avançado Visão Geral dos Parâmetros Os parâmetros do HeartStart FR2+ são compostos de diversos aspectos programáveis ou configurações de operação do FR2+. Alguns parâmetros governam recursos específicos que não estão relacionados ao protocolo de cuidados do paciente, alguns são utilizados para definir protocolos automáticos de cuidados ao paciente, utilizado pelo FR2+ e outros oferecem opções para anular manualmente o protocolo durante o uso.

O FR2+ vem com parâmetros de configuração de fábrica que foram concebidos a fim de satisfazer as necessidades da maioria dos usuários. Se preferir, o responsável médico poderá revisar os parâmetros. Mesmo que nenhuma mudança seja feita, no entanto, é uma boa idéia conhecer os parâmetros do FR2+ e como as diferentes configurações afetam a maneira como o desfibrilador opera. Parâmetros fora do Protocolo Os parâmetros relacionados na tabela seguinte ativam recursos de operação do FR2+ que não estão dentro do protocolo de cuidados do paciente. A tabela descreve cada um dos testes de parâmetros fora do protocolo, relaciona as opções disponíveis e identifica o padrão. Parâmetro Opções Padrão Descrição

Volume do alto-falante

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 8

Define o volume do alto-falante do FR2+. 1 é mais baixo e 8 é mais alto. O alto-falante é utilizado para avisos de voz e de som de carregamento concluído.

Gravação de voz

Sim Não

Não Ativa ou desativa a gravação de áudio durante o uso. A gravação de dados requer uso do cartão de dados.

Tela de ECG (apenas no modelo M3860A)

Ligado Desligado

Ligado

Ativa (ligado) ou desativa (desligado) a tela de ECG. A análise rítmica do FR2+ não requer que a tela de ECG esteja ligada.

Envio PST automático

Ligado Desligado

Desligado Ativa (ligado) ou desativa (desligado) a transmissão de resultados dos testes automáticos periódicos do FR2+ (PST) a partir da porta de comunicação por infravermelho.

ECG desativado

Ligado Desligado

Desligado

Ativa (ligado) ou desativa (desligado) a transmissão de dados de ECG a partir da porta de comunicação por infravermelho do FR2+. Os dados de ECG podem ser enviados mesmo se o monitor não estiver disponível ou estiver desligado.

Instruções de Uso 40

Page 43: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Parâmetros do Protocolo Automático O HeartStart FR2+ foi concebido para seguir um protocolo automático que orienta o usuário durante o tratamento do paciente com o desfibrilador. As configurações padrão dos parâmetros programáveis utilizados no protocolo automático podem ser alteradas pelo responsável médico, se desejado.

Os parâmetros de configuração da tabela seguinte são utilizados para definir o protocolo de cuidados do paciente utilizados pelo FR2+. Muitos desses parâmetros interagem entre si, sendo importante entender como cada parâmetro afeta o protocolo. A descrição de cada parâmetro identifica qualquer parâmetro de interação. Parâmetro Opções Padrão Descrição

Série de choques 1, 2, 3, 4 3

Define o número de choques que devem ser aplicados para ativar a pausa RCP. A duração da pausa RCP após a conclusão de uma série de choques é definida pela configuração do temporizador RCP. Uma nova serie de choques é iniciada quando um choque é aplicado: • após o FR2+ ter sido ligado • após a pausa automática RCP • após a tecla Pausa (se ativada) ser pressionada • se o período de tempo desde o choque anterior excede a

configuração do intervalo do protocolo

Intervalo do protocolo (min)

0.5; 1; 1.5; 2; 2.5; 3; ∞ 1

Define o intervalo de tempo utilizado para determinar se um choque que foi aplicado deverá ser contado como parte da série de choques.

Temporizador RCP (min)

0.5; 1; 1.5; 2; 2.5; 3 1

Define a duração do período de pausa RCP que é iniciado automaticamente quando: • uma série de choques é concluída • a tecla Pausa (se ativada) é pressionada • uma decisão de choque não recomendado (NSA) for

tomada, a pausa RCP NSA é ativada e as condições para uso da configuração do temporizador RCP para o período de pausa RCP NSA são atingidos

• o botão de choque não estiver pressionado por 30 s após o FR2+ tiver sido ativado no modo automático

• uma interferência for encontrada continuamente durante a análise rítmica

Após a pausa RCP, o FR2+ retorna à análise rítmica automática.

Instruções de Uso 41

Page 44: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Parâmetro Opções Padrão Descrição

Ação NSA (min)

Monitor; 0,5; 1; 1.5;

2; 2.5; 3 Monitor

Define como o FR2+ se comporta seguindo uma decisão NSA. • Monitor: Direciona o FR2+ a monitorar o ECG do paciente

após uma decisão NSA e orienta o usuário periodicamente a oferecer a RCP. O intervalo para instrução da RCP é definido pelo intervalo de aviso do monitor.

• Configuração de horário: Direciona o FR2+ a oferecer um período de pausa RCP após uma decisão NSA (pausa RCP NSA). Se os choques foram aplicados na série atual de choques (por ex., a decisão NSA segue um choque), a duração da pausa RCP é definida pela configuração do temporizador RCP. Caso contrário (por ex., o ritmo monitorado inicial do paciente não é propício à aplicação do choque), a duração da pausa RCP é definida pela configuração do tempo da ação NSA.

Aviso RCP Longo Curto

Longo

Define o nível de detalhamento oferecido nos avisos de voz de recordação de RCP emitido após a conclusão de uma série de choques. • Longo: Oferece uma monitoração detalhada para verificar

vias respiratórias, respiração e pulsação antes de iniciar a RCP.

• Curto: Simplesmente orienta o usuário a iniciar a RCP, se necessário.

Intervalo de aviso do monitor

1; 1.5; 2; 2.5; 3; ∞ 1

Define o intervalo dos avisos de cuidados do paciente emitidos durante a monitoração de ECG do paciente pelo FR2+, após uma decisão NSA. A seleção de ∞ (infinito) significa que nenhuma instrução será oferecida novamente durante a monitoração de ECG.

Instruções de Uso 42

Page 45: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Parâmetros de Anulação Manual O HeartStart FR2+ oferece diversas formas de se anular o protocolo automático. Os parâmetros na seguinte tabela são utilizados para ativar diferentes tipos de anulação manual. Parâmetro Opções Padrão Descrição

Avançado Desligado Analisar Carregar

Desligado

Ativa ou desativa o modo avançado do suporte avançado à vida ou sistemas de resposta em fases. • Desligado: Desativa recursos do modo avançado. • Analisar: Ativa a análise do ritmo e o desarme iniciados pelo

usuário. No modelo M3860A liga a tela de ECG. • Carregar (apenas modelo M3860A): Além de ativar o recurso

de análise, ativa a carga e desarme iniciados pelo usuário.

Tecla Pausa Desligado

Monitor Sempre

Desligado

Ativa ou desativa a pausa RCP iniciada pelo usuário no protocolo automático. A duração da pausa é definida pela configuração do temporizador RCP. Quando um recurso do modo avançado (Analisar ou Carregar) é ativado ou acessado, a tecla Pausa é desativada. • Desligado: Desativa a disponibilidade da pausa iniciada pelo

usuário. • Monitor: Ativa a pausa iniciada pelo usuário durante a

monitoração do ritmo do paciente pelo desfibrilador. • Sempre: Ativa a pausa iniciada pelo usuário a qualquer

momento, exceto quando o aparelho já estiver pausado. Se ativada, a tecia Pausa é acessada ao pressionar a tecla de opção inferior indicada por uma seta no FR2+, conforme demonstrado na tela 1 a seguir.

Tecla Reiniciar Ligado

Desligado Desligado

Ativa (ligado) ou desativa (desligado) a interrupção iniciada pelo usuário da pausa RCP e retorna à análise. Se o temporizador RCP ou a configuração da ação NSA estiverem programados para 1,5 min ou mais, os parâmetros da tecla Reiniciar são ativados automaticamente (ligado). Se ativada, a tecla Continuar é acessada ao pressionar a tecla de opção inferior indicada por uma seta no FR2+, conforme demonstrado na tela 2 a seguir.

Intervalo de aviso do uso avançado

0.5; 1; 1.5; 2; 2.5; 3 0.5

Define o intervalo dos avisos de “Pressione para Analisar” emitidos durante a operação no modo avançado.

TELA 1 TELA 2

Instruções de Uso 43

Page 46: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Uso dos Recursos de Parâmetros OBS: Para se navegar entre os menus exibidos, utilize os botões de opção da seguinte forma:

• pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção de um item a outro no menu

• pressione o botão de opção superior para selecionar o item em destaque ou para mover até as configurações daquele item

O HeartStart FR2+ vem com parâmetros padrão definidos de fábrica para satisfazer as necessidades dos usuários. O recurso de parâmetros do FR2+ lhe permite rever os parâmetros atuais do HeartStart FR2+ ou instalar uma configuração revisada, se apropriada. Para ir ao menu de parâmetros:

1. Remova e reinstale a bateria para abrir o primeiro menu da tela.

OBS: Esta tela não será exibida se os eletrodos de desfibrilação estiverem conectados ao FR2+ quando a bateria é inserida, sendo que você não conseguirá acessar os itens do menu. Além disso, tanto o teste automático de inserção quanto os testes automáticos periódicos não podem ser executados enquanto os eletrodos estiverem conectados. Lembre-se de remover o conector de eletrodos do FR2+ após o uso. Não armazene o FR2+ com os eletrodos conectados.

2. Dentro de 10 s após a instalação da bateria, pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PRÓXIMO.

3. Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO.

4. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PARÂMETROS.

5. Pressione o botão de opção superior para abrir o menu PARÂMETROS.

Instruções de Uso 44

Page 47: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento O menu PARÂMETROS lhe permite receber parâmetros diretamente de outro HeartStart FR2+ ou de um computador com software Coderunner. Para isso, leia os parâmetros a partir de um cartão de dados ou reveja os parâmetros atuais.

Revisão de Parâmetros Atuais Uma boa maneira de se entender os parâmetros do FR2+ é rever os parâmetros atuais em uso.

1. Selecione REVER PARÂMETROS a partir do menu PARÂMETROS. A primeira tela da série de telas REVER PARÂMETROS é exibida.

2. Após rever o conteúdo da tela, pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO e mover para próxima tela.

3. A última tela permite que se selecione RETORNAR e assim voltar ao menu PARÂMETROS.

Revisão de Parâmetros Existem diversas formas de se alterar as configurações do HeartStart FR2+. Todas elas requerem o uso de produtos ou acessórios da HeartStart Incorporated disponíveis separadamente. • Utilize o pacote de treinamento e gerenciamento M3864A para ativar o software dentro do FR2+ e

modificar a sua configuração (instruções são oferecidas junto com o pacote). • Leia os parâmetros revisados a partir de um cartão de dados que contenha os parâmetros (instruções

são oferecidas mais adiante neste capítulo). • Utilize o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber os parâmetros revisados a

partir de outro FR2+ (instruções são oferecidas mais adiante neste capítulo). • Utilize o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber os parâmetros revisados a

partir de um computador com o software Coderunner (instruções são oferecidas com o software Coderunner).

Atenção! As alterações dos parâmetros padrão de fábrica do FR2+ podem afetar o desempenho e devem ser executadas sob autorização do responsável médico. Modificações no funcionamento do aparelho resultantes de mudanças das configurações padrão devem ser abrangidas especificamente no treinamento do usuário.

Instruções de Uso 45

Page 48: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Parâmetros de Recepção Este método utiliza o recurso de comunicação por infravermelho do HeartStart FR2+ para receber parâmetros diretamente de um desfibrilador para outro (que deve conter o pacote de Treinamento e gerenciamento instalado) ou de um computador executando o software Coderunner. Para receber os parâmetros de outro FR2+, siga as etapas abaixo:

1. Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada HeartStart FR2+ e alinhe-os de forma que a lente infravermelha em cada um deles tenha uma visão ininterrupta da lente do outro. Os dois aparelhos não devem estar a mais de 1 m de distância.

2. Certifique-se de que o HeartStart FR2+ de envio possua o pacote de treinamento e gerenciamento instalado e esteja pronto para enviar (consulte o guia de referência do pacote de treinamento e gerenciamento do FR2+ M3864A para obter instruções).

3. Selecione o parâmetro de recepção a partir do menu PARÂMETROS.

Uma nova tela é apresentada. Até que os dois aparelhos HeartStart FR2+ estejam posicionados adequadamente, a tela exibe PRONTO PARA RECEBER e o instrui a verificar o FR2+ de envio.

4. Os dados de parâmetros são transferidos automaticamente assim que as portas por infravermelho estejam alinhadas corretamente.

5. Se você selecionar SAIR antes que a transferência seja concluída, a configuração revisada não será recebida. Quando a transferência é concluída, a tela do FR2+ de recepção exibe a mensagem PARÂMETROS CONCLUÍDOS e seu HeartStart FR2+ utiliza imediatamente seus novos parâmetros.

O recebimento de parâmetros a partir de um computador com software Coderunner é tratado nas instruções de uso do mesmo.

Instruções de Uso 46

Page 49: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Leitura de Parâmetros Este método copia os parâmetros de dados de um cartão de dados no seu HeartStart FR2+. Para ler os parâmetros, siga as etapas abaixo:

1. Insira o cartão de dados na bandeja e instale-a carregada no espaço para cartões de dados no HeartStart FR2+.

2. Selecione LER PARÂMETROS a partir do menu de parâmetros.

3. Uma nova tela é apresentada. Se o HeartStart FR2+ não conseguir ler o cartão de dados ou não

encontrar parâmetros válidos no mesmo, a tela exibe uma mensagem de erro de ARQUIVO SEM PARÂMETROS. Caso contrário, o FR2+ inicia imediatamente a leitura das informações dos parâmetros a partir do cartão de dados.

4. Se você selecionar SAIR antes da transferência ter sido concluída, os parâmetros revisados não irão ser

copiados. Quando a transferência é concluída, a tela exibe a mensagem PARÂMETROS CONCLUÍDOS. O HeartStart FR2+ utiliza imediatamente os parâmetros revisados.

Instruções de Uso 47

Page 50: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Configurações do Relógio de Envio e de Recepção Para sincronizar as configurações do relógio do HeartStart FR2+ com o relógio de outro FR2+ ou de um computador executando o software CODERUNNER, você pode utilizar o recurso de comunicação por infravermelho. Instruções para sincronizar as configurações do relógio utilizando um computador com Coderunner são oferecidas com o software do mesmo. Para transferir as configurações de um FR2+ para outro: 1. Remova e instale a bateria novamente de ambos aparelhos FR2+ para abrir a tela do primeiro menu. 2. Selecione PRÓXIMO para ir à segunda tela de menu.

3. Selecione RELÓGIO a partir da segunda tela de menu. A tela do RELÓGIO será apresentada.

4. Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada FR2+ e alinhe-as de forma que a lente

infravermelha em cada um deles tenha uma visão ininterrupta da lente do outro. Os dois aparelhos não devem estar a mais de 1 m de distância.

5. Selecione HORÁRIO DE ENVIO a partir da tela RELÓGIO no FR2+ de envio. 6. Selecione HORÁRIO DE RECEPÇÃO a partir da tela RELÓGIO no FR2+ de recepção.

7. Uma nova tela é apresentada. Até que os dois aparelhos estejam posicionados de acordo, a tela exibe

PRONTO PARA RECEBER e o instrui para verificar o FR2+ de envio A tela no FR2+ de envio exibe PRONTO PARA ENVIAR e o instrui para verificar o FR2+ de recepção.

8. As configurações do relógio são transferidas automaticamente assim que as portas por infravermelho estejam alinhadas corretamente.

Instruções de Uso 48

Page 51: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Uso de Recursos do Modo Avançado O FR2+ oferece um modo avançado que permite os usuários, que foram treinados adequadamente, anular o protocolo programado do FR2+ e assumir responsabilidade por certos aspectos da seqüência de operação utilizada pelo FR2+ para tratar do paciente.

Conforme descrito anteriormente, os parâmetros padrão de fábrica do FR2+ devem ser modificados para oferecer acesso aos recursos do modo avançado. Isso requer o uso da função de gerenciamento do pacote de treinamento e gerenciamento M3864A.

Se você for um usuário experiente e autorizado pelo responsável médico a modificar a configuração, pressione ambos os botões de opção enquanto instala o pacote de treinamento e gerenciamento do FR2+ e a seguir selecione PARÂMETROS. Em seguida, selecione MODIFICAR PARÂMETROS a partir do menu PARÂMETROS. Selecione AVANÇADO a partir do terceiro menu, no menu MODIFICAR PARÂMETROS.

Por meio do botão de opção superior, mova pelas configurações disponíveis para obter AVANÇADO. As opções disponíveis no modo avançado são baseadas no modelo utilizado. No caso do modelo M3860A, o usuário pode selecionar ANALISAR ou CARREGAR. No caso do modelo M3861A, o usuário pode selecionar apenas ANALISAR. Atenção! O recurso de carga manual no modo avançado do FR2+ é indicado apenas para uso por usuários autorizados que foram treinados especificamente no reconhecimento do ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilação utilizando carga manual e aplicação de choque. Este recurso é particularmente útil para empresas que dispõe de operadores que possuem treinamento de suporte básico à vida, bem como operadores mais treinados que podem ser certificados em suporte avançado à vida. Em tais situações, o responsável médico pode estabelecer um sistema de resposta em fases. O FR2+ foi concebido especificamente para oferecer recursos de produtos diferentes adequados à cada fase de resposta.

Em um cenário onde um operador de suporte básico à vida é o primeiro a chegar ao local do incidente, ele é treinado para tratar do paciente imediatamente, por ex., para verificar a respiração, resposta e pulsação; aplicar os eletrodos de desfibrilação e conectá-los ao HeartStart FR2+; e seguir os avisos de voz e de texto emitidos pelo FR2+ no modo automático. Quando um operador de suporte avançado à vida chega, o operador de suporte básico à vida entrega o cuidado do paciente ao operador com mais treinamento.

Como os operadores da segunda fase possuem treinamento e capacidades clínicas mais avançadas, eles podem ser autorizados a acessar os recursos do modo avançado do HeartStart FR2+. Estes incluem análises iniciadas pelo usuário, carga manual e controle de desarme.

Instruções de Uso 49

Page 52: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Uso do Recurso de Análise Manual Este recurso encontra-se disponível em ambos os modelos M3860A e M3861A. Para entrar no modo avançado, pressione ambos os botões de opção simultaneamente. Isto abre uma tela que inclui uma linha selecionada na parte inferior, mostrada com uma seta indicando o botão de opção inferior.

No modelo FR2+ M3860A (tela 1), o ECG do paciente é exibido, mas no modelo M3861A (tela 2) não.

TELA 1 TELA 2

Pressione o botão de opção (ANALISAR) para iniciar a análise rítmica do FR2+. Se um choque for aplicado, o FR2+ carrega automaticamente e o instrui a pressionar o botão.

Após o choque ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ retorna o monitor ao modo avançado e monitora o ritmo cardíaco do paciente. Se um ritmo de choque em potencial for detectado, a tela o instrui a pressionar ANALISAR.

OBS: Se você não pressionar o botão de opção inferior (denominado ANALISAR) para iniciar a análise rítmica quando instruído, o HeartStart FR2+ não analisa, nem o orienta se um choque for recomendado. É importante que você entenda que ao entrar no modo avançado, você assume a responsabilidade por essas funções.

Se o resultado da análise rítmica for uma decisão de choque recomendado, o FR2+ começará a carregar, instruirá o usuário a pressionar o botão de choque e exibirá a opção DESARME MANUAL na parte superior da tela. Se por algum motivo você desejar cancelar o choque, pressione o botão de opção para desarmar o FR2+.

Para retornar ao modo não manual e operar no modo automático, desligue o FR2+ e em seguida ligue-o pressionando o botão liga / desligar duas vezes.

Instruções de Uso 50

Page 53: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Uso do Recurso de Carga Manual (disponível somente no modelo M3860A) O recurso de carga manual encontra-se disponível apenas no modelo M3860A e inclui automaticamente a exibição do ECG do paciente. Para entrar no modo avançado, pressione os botões de opção simultaneamente. Esse procedimento abre a tela que inclui uma linha selecionada na parte superior denominada MANUAL com uma seta apontando para o botão de opção superior e outra na parte inferior denominada ANALISAR com uma seta apontando para o botão de opção inferior.

Pressionando o botão de opção inferior (ANALISAR), irá oferecer uma análise rítmica iniciada pelo usuário conforme descrito acima. Pressionando o botão de opção superior (MANUAL) irá abrir uma tela nova. A linha superior destacada é denominada CARGA MANUAL com uma seta apontando para o botão de opção superior.

Se o monitor de ECG demonstrar que, no seu julgamento clínico de perito, o paciente necessita de um ritmo de choque, pressione o botão de opção superior (CARGA MANUAL). O HeartStart FR2+ irá carregar imediatamente para aplicar choque. Assim que a carga inicia, a mensagem na tela exibe CARREGANDO, NÃO TOQUE PACIENTE e a descrição da seta apontando para o botão de opção superior exibe DESARME MANUAL.

O HeartStart FR2+ emite um som enquanto carrega. Quando o som mudar para um tom contínuo e a luz do botão de choque piscar, pressione o botão para aplicar o choque. No entanto, se a tela de ECG demonstrar que o ritmo do paciente mudou para um que não é propício à aplicação do choque, pressione o botão de opção superior para desarmar o FR2+. Após aplicar o choque, o HeartStart FR2+ retorna à tela no modo avançado inicial. Para voltar a operação no modo automático não manual, desligue o FR2+ e ligue-o novamente, pressionando o botão liga / desliga duas vezes.

Instruções de Uso 51

Page 54: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Operação do Equipamento Considerações Gerais O HeartStart FR2+ não requer a calibração pelo usuário antes de colocá-lo em serviço. Além disso, o FR2+ não requer a calibração em intervalos regulares, incluindo os anuais.

O aparelho também não requer a verificação manual do fornecimento de energia, devido os testes automáticos mensais verificarem a forma de onda do sistema de fornecimento. Entretanto, um profissional qualificado pode testar o fornecimento de energia ao FR2+, utilizando as instruções indicadas pelo fabricante.

Os testes de manutenção não são necessários, já que o FR2+ realiza testes automáticos diários, sendo a operação correta verificada durante os testes de inserção da bateria.

Quando o indicador da condição atual exibe uma ampulheta piscando, significa que os testes automáticos diários, semanais e mensais estão operando conforme programado e que o aparelho passou nos testes automáticos programados mais recentemente.

O HeartStart FR2+ não tem peças substituíveis pelo usuário, sendo o fabricante o único responsável pelo reparo do aparelho. Como resultado, ele não publica manuais de serviço e reparo para profissionais técnicos.

Instruções de Uso 52

Page 55: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Precauções, Restrições e Advertências

6. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS Considerações de Segurança O operador deve estar ciente das preocupações de segurança relacionadas a seguir quando for utilizar o Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips. As advertências devem ser lidas com cuidado. Também aparecerão algumas mensagens em outras partes deste manual, que podem ser de perigo, aviso e cuidado.

• Perigo: Os perigos imediatos que podem resultar em lesões pessoais ou morte.

• Aviso: Condições perigosas ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões pessoais sérias ou morte.

• Cuidado: Condições perigosas ou práticas que podem resultar em pequenas lesões pessoais, danos ao FR2+ ou perda de dados que foram armazenados no aparelho.

Essas considerações de segurança são divididas em 4 grupos: Precauções de segurança sobre o HeartStart FR2+ em situações de (1) uso geral, (2) desfibrilação, (3) monitoração e (4) atividades de manutenção.

Os perigos, avisos e cuidados relacionados nas tabelas a seguir se aplicam tanto ao modelo M3860A como ao modelo M3861A, a menos que indicado de outra forma. Perigos, Avisos e Cuidados em Geral Nível de Segurança

Possibilidade de Choque, Incêndio ou Explosão

Perigo Há possibilidade de explosão se o FR2+ for utilizado na presença de anestésicos inflamáveis ou oxigênio concentrado.

Perigo O FR2+ não foi avaliado ou aprovado para uso em locais perigosos conforme definido no código elétrico nacional (artigos 500-503). De acordo com as classificações da IEC (seção 5.5), o FR2+ não deve ser utilizado na presença de substâncias inflamáveis ou misturas de gases.

Perigo Não recarregue a bateria M3863A.

Aviso Utilize o FR2+ apenas conforme descrito neste manual. O uso incorreto do FR2+ pode causar lesões ou morte. Não pressione o botão de choque se os eletrodos de desfibrilação estiverem tocando um no outro ou se estiverem abertos ou expostos.

Cuidado Material elétrico perigoso. O FR2+ é destinado apenas ao uso por operadores qualificados.

Cuidado Não mergulhe qualquer parte do FR2+ em água ou em outros líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no FR2+. Evite derramar qualquer líquido no FR2+ ou nos seus acessórios. O derramamento de líquidos no FR2+ pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque. Não esterilize o FR2+ nem seus acessórios.

Instruções de Uso 53

Page 56: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Precauções, Restrições e Advertências Nível de Segurança

Possível Desempenho Adequado do Aparelho

Aviso

O FR2+ executa um teste automático sempre que uma nova bateria é instalada e executa testes automáticos periódicos automaticamente. Estes testes foram concebidos pare verificar se o FR2+ está pronto para ser utilizado. No entanto, o teste não poderá assegurar desempenho adequado se o FR2+ for utilizado abusivamente ou danificado após o último teste.

Aviso RCP prolongada ou agressiva em um paciente com eletrodos de desfibrilação pode danificar os eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação se eles forem danificados durante o uso ou manipulação.

Aviso Uso do aparelho ou acessórios danificados ou com a validade vencida pode fazer com que o FR2+ não opere corretamente e/ou cause lesões no paciente ou no usuário.

Nível de Segurança

Possível Desempenho Adequado do Aparelho

Aviso Taxas de RCP significativamente acima das diretrizes de 100 compressões por minuto estipuladas pela Associação Americana do Coração podem causar análises incorretas ou com atraso pelo FR2+.

Cuidado O FR2+ foi concebido para ser utilizado apenas com acessórios aprovados pela Philips Medical. O desempenho do FR2+ será inadequado se os acessórios utilizados não forem os aprovados.

Cuidado Siga todas as instruções fornecidas com os eletrodos de desfibrilação. Utilize eletrodos do desfibrilação antes da data de validade indicada na embalagem. Não retire os eletrodos de desfibrilação. Descarte-os após o uso.

Cuidado A manipulação agressiva dos eletrodos armazenados ou antes de serem utilizados pode causar danos. Descarte os eletrodos de desfibrilação, se estiverem danificados.

Cuidado Siga todas as instruções fornecidas com o pacote da bateria M3863A. Instale a bateria antes da data de validade.

Cuidado O FR2+ foi concebido para ser robusto e confiável em vários campos e condições de uso diferentes. No entanto, a manipulação descuidada do aparelho pode resultar em danos ao FR2+ ou aos seus acessórios. Inspecione o aparelho e os acessórios periodicamente do acordo com as instruções.

Cuidado

As alterações à configuração padrão de fábrica do FR2+ podem afetar seu desempenho e, por isso, devem ser executadas sob autorização do responsável médico. As modificações da operação do aparelho resultantes das alterações dos parâmetros padrão devem ser abrangidas especificamente no programa de treinamento do usuário.

Cuidado Utilize apenas cartões de dados da Philips Medical. O desempenho do FR2+ será inadequado se os acessórios utilizados não forem os aprovados.

Nível de Segurança

Possível Interferência Elétrica com Monitoração de ECG

Aviso Interferência da freqüência de rádio (RF) a partir de aparelhos como telefones celulares ou rádios de comunicação podem causar a operação inadequada do FR2+. O aparelho deve ser utilizado pelo menos a 2 m de distância de aparelhos com rádio freqüência, de acordo com o estipulado na norma EN 61000-4-3:1996.

Instruções de Uso 54

Page 57: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Precauções, Restrições e Advertências Avisos e Cuidados sobre Desfibrilação Nível de Segurança

Possível Perigo de Choque

Aviso A corrente de desfibrilação pode causar ferimentos ao operador ou às pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não permita que os eletrodos de desfibrilação entrem em contato com as superfícies de metal. Desconecte o conector dos eletrodos do FR2+ antes de utilizar qualquer outro desfibrilador.

Nível de Segurança

Possível Interpretação Incorreta de ECG

Aviso

Não coloque os eletrodos de desfibrilação no tórax e costas do paciente (colocação anterior-posterior), a menos que seja indicado por um médico. Tal colocação poderá interferir com a análise do ritmo e com a decisão de aplicar choque ou não. Para operar corretamente, o FR2+ exige que os eletrodos de desfibrilação sejam colocados no tórax (colocação anterior-anterior), conforme demonstrado nos eletrodos. O algoritmo utilizado pelo FR2+ não foi validado com a colocação anterior-posterior dos eletrodos.

Aviso Por razões de segurança, alguns ritmos cardíacos de baixa freqüência e amplitude muito baixa podem não ser interpretados pelo FR2+ como ritmos de fibrilação ventricular passíveis de choque. Além disso, alguns ritmos de taquicardia ventricular podem não ser interpretados como ritmos passíveis de choque.

Aviso A manipulação ou o transporte do paciente durante a análise do ritmo cardíaco pode causar um diagnóstico incorreto ou com atraso. Se o FR2+ emitir um aviso de choque recomendado, mantenha o paciente imóvel por pelo menos 15 s, de forma que o desfibrilador possa confirmar a análise do ritmo antes do choque ser aplicado.

Nível de Segurança

Possível Queimadura e Energia Insuficiente

Aviso Não permita que os eletrodos de desfibrilação entrem em contato entre si ou com outros eletrodos de ECG, fios do chumbo, roupas, emplastros epidérmicos, etc. Tal contato pode causar faíscas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação, podendo também desviar a corrente para longe do coração.

Aviso Durante a desfibrilação, espaços com ar entre a pele e os eletrodos de desfibrilação podem causar queimaduras. Para prevenir a formação de espaços com ar, certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação aderem completamente à pele. Não utilize eletrodos de desfibrilação que tenham ressecado.

Nível de Segurança

Possível Lesão do Paciente

Cuidado O recurso de carga manual do modo avançado no FR2+ é destinado ao uso apenas por operadores autorizados que tenham sido treinados especificamente no reconhecimento de ritmos cardíacos e na terapia de desfibrilação, utilizando carga manual e aplicação de choques.

Instruções de Uso 55

Page 58: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Precauções, Restrições e Advertências Cuidados de Monitoração (somente modelo M3860A) Nível de Segurança

Possível Interpretação Incorreta dos Registros de ECG

Cuidado A tela de cristal líquido do FR2+ modelo M3860A é destinada apenas à identificação do ritmo básico de ECG. A resposta de freqüência da tela do monitor não serve pare indicar a resolução necessária para diagnóstico e interpretação de segmentos ST.

Cuidados de Manutenção Nível de Segurança

Possível Perigo de Incêndio ou Choque

Cuidado Perigo de choque elétrico. Altas voltagens e correntes perigosas estão presentes. Não abra o FR2+ nem remova sua tampa ou tente consertá-lo. Não existem peças no FR2+ que necessitem serviço por parte do usuário. O FR2+ deverá ser enviado a um centro de serviço autorizado para ser consertado.

Cuidado Uma manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar o seu mal funcionamento. Faça a manutenção do aparelho apenas conforme descrito neste manual ou designado pelo responsável médico do seu programa.

Notas sobre o Transporte e Armazenagem

Atenção O transporte do produto da fábrica até o local de instalação deve ser realizado por uma empresa especializada. O produto embalado em caixas deve ser acondicionado em caminhões fechados (tipo baú).

Atenção O produto deve ser armazenado em locais secos e de temperatura moderada, de forma a não colocar em risco seus componentes eletrônicos

Atenção Armazene as peças em superfícies macias para evitar que as superfícies com acabamento sejam danificas. Armazene as peças expostas à atmosfera, não em sacos plásticos, para que toda a umidade residual possa evaporar-se. As peças devem ser guardadas com a face para baixo para evitar que fique umidade retida em cavidades.

Instruções de Uso 56

Page 59: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

7. MANUTENÇÕES PREVENTIVA E CORRETIVA E CONSERVAÇÃO

A Manutenção e o Reparo do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips, devem ser realizados por pessoal técnico especializado.

1. Para a segurança do paciente, do operador e de terceiros, é recomendado realizar a manutenção preventiva do produto, nas partes, módulos e acessórios, em intervalos regulares de no máximo 12 meses.

2. A solicitação de manutenção pelo serviço autorizado pode ser solicitada no seguinte endereço:

Representante no Brasil: Philips Medical Systems Ltda. Rua Ceará, 58 - Alphaville 06465-120 Barueri - SP Tel: (11) 4689-6800 Fax: (11) 4195-5914

Instruções de Uso 57

Page 60: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Manutenções Preventiva e Corretiva Este capítulo oferece um guia de identificação de problemas, descrições detalhadas dos testes automáticos do HeartStart FR2+ e informações sobre manutenção. Programa de Manutenção A manutenção do HeartStart FR2+ é muito simples, mas é um fator extremamente importante para a sua confiabilidade. O HeartStart FR2+ executa diversas operações de manutenção por si próprio. Essas operações incluem testes automáticos diários e semanais, para verificar se o aparelho está pronto para uso, e testes mensais mais detalhados que também verificam o sistema de aplicação de ondas de choque. Além disso, um teste automático detalhado é executado sempre que uma bateria for instalada no FR2+.

OBS: O HeartStart FR2+ não requer calibração e verificação do fornecimento de energia, nem contém peças que requeiram assistência por parte do usuário. Atenção! A manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar mal funcionamento do aparelho. Realize a manutenção do FR2+ apenas conforme descrito no manual ou instruído pelo responsável médico do seu programa.

Existe risco de choque elétrico no aparelho devido à alta voltagem e corrente perigosas. Não abra o HeartStart FR2+, nem remova sua tampa ou tente consertá-lo. O FR2+ deverá ser enviado a um centro de serviço autorizado para ser reparado. A tabela abaixo apresenta um programa de manutenção sugerido para o HeartStart FR2+: Diário Mensal Após o Uso Tarefa / Resposta Verifique o indicador da condição atual.

Se aparecer a ampulheta preta intermitente, o FR2+ está pronto para uso. Nenhuma ação é necessária. Se aparecer X vermelho intermitente, X vermelho contínuo ou um quadrado preto, remova e instale a bateria para executar o teste automático. Se o teste automático for bem sucedido e o indicador da condição atual exibir a ampulheta preta intermitente, o FR2+ está pronto para ser utilizado. Se o teste automático não for bem sucedido, instale uma nova bateria e execute-o novamente Se o teste automático falhar, não utilize o FR2+.

Verifique os acessórios e peças extras para observar se há danos ou vencimento da validade. Se a mensagem de bateria fraca ou substituir a bateria for exibida, substitua a mesma e execute os testes automáticos. Não tente carregar a bateria M3863A. ela não é recarregável. Se os acessórios e peças extras estiverem danificados ou com datas de validade vencidas, substitua-os imediatamente.

Verifique o funcionamento do FR2+, removendo e reinstalando a bateria e executando o teste automático de introdução da bateria.

Instruções de Uso 58

Page 61: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Diário Mensal Após o Uso Tarefa / Resposta Inspecione o exterior do FR2+ e a tomada do conector para verificar

se há rachaduras ou outros sinais de dano. Se houver estes sinais, não utilize o FR2+.

Verifique se o cartão de dados foi utilizado. Se foi, grave os dados do incidente, removendo o cartão e substituindo por um em branco. Entregue depois o cartão de dados gravado ao responsável competente, de acordo com as diretrizes e o protocolo médico local.

Inspecione o exterior do FR2+ e a tomada do conector para verificar se existem sinais de sujeira ou contaminação. Se o FR2+ estiver sujo ou contaminado, limpe-o de acordo com as instruções fornecidas neste manual.

Inspecione a tomada do conector e verifique se os eletrodos de desfibrilação foram desconectados do FR2+ quando não estiver em uso.

Verifique se a bandeja dos cartões de dados está instalada, mesmo que não esteja sendo utilizado um cartão de dados.

Lista de Verificação do Operador A lista de verificação apresentada a seguir serve para sua referência. É aconselhável fazer uma cópia ou utilizá-la como base para criar sua própria lista de verificação. Inspecione o HeartStart FR2+ como sugerido no programa de manutenção descrito anteriormente ou conforme especificado pelo responsável médico. Ao utilizar a lista de verificação, preencha a freqüência dos intervalos do programa de manutenção que você estará utilizando para realizar as inspeções de manutenção. Tique cada item, à medida que o tiver concluído, tome nota dos problemas encontrados ou da ação corretiva tomada e assine o formulário. Modelo do HeartStart FR2+: _________________________________________________ N.º de Série: _______________________________________________________________ Identificação do Local ou do Veículo: ___________________________________________

Data: Freqüência programada: HeartStart FR2+: Limpo, sem sujeira ou contaminação e sem sinais de danos.

Materiais disponíveis: • 2 pacotes lacrados de eletrodos de desfibrilação, sem danos e

dentro do prazo de validade materiais auxiliares (toalha de rosto, tesoura, barbeador)

• bateria de reserva, dentro do prazo de validade • cartões de dados, sem danos e bandeja de cartões de dados de

reserva

Indicador da condição atual exibe quadrado e ampulheta alternadamente para teste automático bem sucedido.

Inspecionado por: (assinatura ou iniciais do operador que concluiu a inspeção de manutenção)

Comentários, problemas, ações corretivas:

Instruções de Uso 59

Page 62: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Materiais Auxiliares Pode ser útil manter alguns itens adicionais com o seu HeartStart FR2+ para uso, se necessário, quando algum incidente ocorrer. Alguns materiais sugeridos incluem: • tesouras cirúrgicas • lâmina de barbear descartável para retirar o pêlo do tórax • máscara de bolso ou protetor de rosto • luvas descartáveis • toalha ou guardanapos anti-sépticos • tubos de oxigênio Limpeza do HeartStart FR2+ O exterior do HeartStart FR2+, incluindo a porta do conector dos eletrodos de desfibrilação, pode ser limpo adequadamente com um pano macio umedecido com um dos agentes de limpeza indicados abaixo: • álcool isopropílico (solução a 70%) • água com sabão • água com cloro (30 ml/l água) • produtos de limpeza que contenham amônia • produtos de limpeza que contenham glutaraldeídos • peróxido de hidrogênio

Preste especial atenção às seguintes diretrizes que incluem lembretes importantes como: • Não mergulhe nenhuma parte do HeartStart FR2+ em água ou em outros fluidos. • Não deixe os fluidos penetrarem no HeartStart FR2+. • Evite respingos de fluidos no aparelho ou nos seus acessórios. O derramamento de fluidos no HeartStart

FR2+ pode danificar ou apresentar risco de incêndio ou danos por choque elétrico. • Não esterilize o HeartStart FR2+ ou seus acessórios. • Certifique-se de que uma bateria (ou o pacote de treinamento e gerenciamento) e uma bandeja de

cartões de dados estejam instaladas quando estiver sendo feita a limpeza do HeartStart FR2+, a fim de impedir que os fluidos penetrem no aparelho.

• Não utilize materiais abrasivos e solventes fortes como acetona ou produtos de limpeza que contenham acetona ou que sejam enzimáticos.

Instruções de Uso 60

Page 63: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Guia de Solução de Problemas - TroubleShooting O HeartStart FR2+ possui diversos níveis de comunicação ao detectar um problema durante o uso. Dependendo da natureza do problema, o FR2+ utilizará tons audíveis, avisos de voz, aviso de tela e/ou o indicador da condição atual.

As tabelas a seguir descrevem as respostas do HeartStart FR2+ a problemas que podem ocorrer durante o uso e oferecem recomendações sobre como resolvê-los. Embora haja pontos em comum em relação às informações apresentadas, as tabelas abrangem separadamente os seguintes tipos de questões para fácil referência: • Resumo do indicador da condição atual: Uma visão geral básica do FR2+ baseada em estados exibidos

pelo indicador da condição atual. • Detalhes do indicador da condição atual: Prováveis causas de vários sinais do indicador da condição

atual e ações recomendadas. • Bateria: Possíveis problemas relacionados com a bateria e ações recomendadas. • Eletrodos de desfibrilação: Problemas com os eletrodos de desfibrilação e ações recomendadas. • Análise e desfibrilação: Possíveis problemas com a análise do ritmo e a desfibrilação e ações

recomendadas.

É importante ler as informações cuidadosamente, para se poder agir rapidamente em caso de emergência.

OBS: Aplique a RCP (se necessário) a qualquer momento que haja um atraso antes que o HeartStart FR2+ possa ser utilizado.

Instruções de Uso 61

Page 64: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Resumo do Indicador da Condição Atual Sinal Ações Recomendadas durante Emergência Ampulheta preta intermitente

Utilize o FR2+. Siga o aviso de voz e de tela. O FR2+ passou no teste automático periódico e está pronto para uso.

X vermelho intermitente

Utilize o FR2+. Siga o aviso de voz e de tela. Se uma tela em branco ou uma mensagem de erro for exibida: 1. Remova e instale a bateria novamente (ou uma bateria extra, se necessário). 2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta

intermitente apareça. 3. Pressione o botão liga / desliga. 4. Siga os avisos de voz. Em alguns casos, por ex., se a bateria estiver fraca e não houver uma bateria extra, talvez não seja possível apagar o X vermelho intermitente e retornar à ampulheta preta intermitente. Embora o FR2+ possa não operar de acordo com suas es especificações quando exibe o X vermelho intermitente, ele foi concebido para continuar operando. Portanto, em caso de emergência e quando não houver nenhum outro desfibrilador disponível, recomenda-se que continue a ser utilizado o FR2+, quando o indicador da condição atual exibir o X vermelho intermitente.

X vermelho contínuo

O FR2+ pode se encontrar inutilizável. 1. Remova e reinstale a bateria (ou uma bateria de reserva, se necessário). 2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta

intermitente apareça. 3. Pressione o botão liga / desliga. 4. Siga os avisos de voz. Se o erro não puder ser corrigido, não utilize o FR2+.

Nenhuma dessas situações

O FR2+ pode se encontrar inutilizável. 1. Remova e reinstale a bateria (ou uma bateria de reserva, se necessário). 2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta

intermitente apareça. 3. Pressione o botão liga / desliga. 4. Siga os avisos de voz. Nesta condição, o FR2+ poderá não desempenhar suas funções. No entanto, se estiverem sendo emitidos avisos de tela e de voz, é provável que o aparelho possa ser utilizado, embora não haja o indicador da condição atual. Portanto, em caso de emergência e quando não houver nenhum outro desfibrilador disponível, recomenda-se que continue a ser utilizado o FR2+.

Após concluir a operação de emergência do FR2+, se não conseguir resolver o problema conforme descrito nesta seção e o indicador da condição atual não exibir a ampulheta preta intermitente, entre em contato com a Philips Medical para obter suporte técnico.

Instruções de Uso 62

Page 65: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Detalhes do Indicador da Condição Atual Sinal Outro Sinal Possíveis Causas Ações Recomendadas Ampulheta preta intermitente

Sinal de áudio: emitindo som

• O pacote de treinamento e gerenciamento está sendo utilizado na função de treinamento e passaram mais de 30 min sem que o botão fosse pressionado.

• Para continuar utilizando o pacote de treinamento e gerenciamento, pressione qualquer botão.

• Para retornar o FR2+ ao modo de espera, remova o pacote e instale a bateria.

X vermelho intermitente

Sinal de áudio: emitindo som

• Bateria está fraca. • FR2+ foi armazenado fora

da faixa de temperatura recomendada.

• Foi detectado um erro como parte do teste automático.

• O FR2+ não consegue desempenhar os testes automáticos diários.

• Remova a bateria e a reinstale, executando um teste automático de introdução da bateria. Um aviso de tela informará se o FR2+ foi armazenado fora da faixa de temperatura recomendada.

• Remova e instale a bateria novamente e execute o teste automático de introdução da bateria. Se ele falhar, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar de novo, não utilize o FR2+.

• Certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação não estão ligados ao FR2+.

X vermelho intermitente ou contínuo

Sinal de áudio: emitindo som Aviso de tela (exibido por 10 s antes do FR2+ ligar): AINDA NÃO ESTÁ PRONTO ou AUTOTESTE FALHOU

O FR2+ executa testes automáticos sempre que se liga o aparelho ou se introduz urna bateria e periodicamente enquanto estiver no modo de espera. Um teste revelou uma falha ou um erro.

• Desconecte o conector dos eletrodos do FR2+ se estiver conectado.

• Remova e instale a bateria e verifique os resultados do teste automático de introdução da bateria. Se falhar, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar de novo, não utilize o FR2+.

OBS: Pode-se interromper os testes e utilizar o FR2+ assim que o indicador da condição atual mudar para a ampulheta preta intermitente. Pressione simplesmente o botão liga / desliga para interromper o teste e colocar o FR2+ no modo de espera. O FR2+ então estará pronto para uso.

Instruções de Uso 63

Page 66: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Sinal Outro Sinal Possíveis Causas Ações Recomendadas X vermelho contínuo

Nenhum • Pacote de treinamento e gerenciamento está sendo utilizado na função de gerenciamento (X vermelho contínuo é normal)

• Está faltando a bateria ou ela está completamente descarregada.

• O teste automático detectou uma falha.

• Remova o pacote de treinamento e gerenciamento e instale a bateria.

• Remova e instale a bateria novamente e execute o teste automático de introdução da bateria. Se falhar, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar de novo, não utilize o FR2+.

X vermelho contínuo

Sinal de áudio: emitindo som

• O pacote de treinamento e gerenciamento está sendo utilizado na função de gerenciamento e passaram mais de 10 min se que o botão fosse pressionado.

• Para continua a utilizar o pacote de treinamento e gerenciamento, pressione qualquer botão.

• Para que o FR2+ volte ao modo de espera, remova o pacote e instale uma bateria.

Nenhum Nenhum O FR2+ foi danificado fisicamente.

• Verifique para identificar danos visíveis. Não utilize o FR2+ se este apresentar danos.

• Remova e reinstale a bateria para executar o teste automático de introdução da bateria. Se o teste automático falhar, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+.

Bateria Sinal Outro Sinal Possíveis Causas Ações Recomendadas X vermelho intermitente

Avisos de tela e de voz: BATERIA FRACA

A energia restante na bateria do FR2+ está baixa.

Substitua a bateria por uma nova assim que possível.

X vermelho intermitente

Avisos de tela e de voz: SUBSTITUIR A BATERIA AGORA

Não há mais energia para continuar utilizando o FR2+. Se a bateria não for substituída, o FR2+ irá desligar.

Substitua a bateria por uma nova imediatamente.

Instruções de Uso 64

Page 67: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Eletrodos do Desfibrilação Outro Sinal Possíveis Causas Ações Recomendadas Avisos de tela e de voz: APLICAR ELETRODOS e PRESSIONAR ELETRODOS FIRMEMENTE ou LIGAR CONECTOR ou aviso de voz: INSERIR CONECTOR FIRMEMENTE

Os eletrodos de desfibrilação: • não foram aplicados

adequadamente ao paciente

• estão tocando um no outro

• não são mais utilizáveis • conector dos eletrodos

de desfibrilação: • não está inserido

firmemente na porta do conector

• Certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderentes à pele do paciente.

• Se os eletrodos não estiverem aderindo devido à umidade ou pêlo em excesso, seque o tórax do paciente e remova ou corte o pêlo em excesso.

• Verifique se o conector dos eletrodos está completamente inserido na tomada.

• Se o aviso continuar após executar essas etapas, substitua os eletrodos de desfibrilação.

Avisos de voz: COMPRIMA OS ELETRODOS FIRMEMENTE NO TÓRAX NU DO PACIENTE ou CONTATO INADEQUADO

Os eletrodos de desfibrilação não estão fazendo contato adequado com o tórax nu do paciente.

• Verifique se os eletrodos estão aderindo completamente à pele do paciente.

• Se os eletrodos não estiverem aderindo devido à umidade ou pêlo em excesso, seque o tórax do paciente e remova ou corte o pêlo em excesso.

• Se o aviso continuar após executar essas etapas, substitua os eletrodos de desfibrilação.

Aviso de tele e de voz: SUBSTITUIR ELETRODOS

• Os eletrodos, os fios ou o conector dos eletrodos podem ter sido danificados.

• O FR2+ detectou um possível defeito nos eletrodos ou nos fios.

Substitua os eletrodos de desfibrilação por outros novos.

Instruções de Uso 65

Page 68: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação Análise Rítmica e de Desfibrilação Outro Sinal Possíveis Causas Ações Recomendadas Análise de voz: ANÁLISE INTERROMPIDA ou NÃO CONSEGUE ANALISAR ou PARAR QUALQUER MOVIMENTO

• paciente está sendo movimentado.

• Fontes de rádio ou elétricas estão interferindo com a análise de ECG.

• O ambiente é seco e o movimento ao redor do paciente está causando interferência na análise de ECG devido à formação de eletricidade estática.

• Interrompa a RCP; não toque no paciente. Tente minimizar o movimento do paciente.

• Se o paciente estiver sendo transportado, pare o veículo, se necessário.

• Verifique as possíveis causas da interferência elétrica de rádio e remova-as da área.

• Atendentes e operadores devem minimizar o movimento, em especial em ambientes secos que podem gerar eletricidade estática.

Análise de voz e de tela: CHOQUE NÃO APLICADO

A impedância do paciente não é adequada para o uso do FR2+ ao aplicar o choque bifásico.

• Certifique-se de que os eletrodos de desfibrilação estão posicionados corretamente no paciente.

• Certifique-se de que o conector dos eletrodos de desfibrilação está completamente inserido na tomada.

• Pressione firmemente os eletrodos de desfibrilação no tórax do paciente.

• Substitua os eletrodos de desfibrilação, se necessário.

Análise de voz: BOTÃO DE CHOQUE NÃO FOI PRESSIONADO

Foi recomendado aplicar o choque, mas não foi aplicado em 30 s (FR2+ foi desarmado.)

• Quando instruído da próxima vez, pressione o botão de choque.

Instruções de Uso 66

Page 69: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

8. PARTES, PEÇAS, MÓDULOS E ACESSÓRIOS

IMPORTANTE! Todas as Partes, Peças, Acessórios, Dispositivos, Módulos e Conjuntos que compõem este Sistema somente serão comercializados para uso exclusivo com Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelo M3860A e M3861A, marca Philips.

Instruções de Uso 67

Page 70: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios Figura A

Vista Explodida do Circuito Interno do HeartStart FR2+

Instruções de Uso 68

Page 71: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios Lista de Componentes

1. Conjunto da caixa superior 2. Tela de cristal líquido 3. Suporte contra choque da tela de cristal líquido 4. Botão do indicador da condição atual (2 unidades) 5. Botão liga / desliga 6. Botão do suporte 7. Bandeja do cartão de dados 8. Suporte do indicador da condição atual 9. Tela principal de cristal líquido 10. Isolante de espuma 11. Conjunto da placa de circuito impresso de controle 12. Proteção da placa de circuito impresso 13. Moldura de tela 14. Apoio do microfone 15. Conjunto do microfone 16. Conjunto da placa de circuito impresso horizontal / vertical 17. Tampa do direcionador de fio 18. Direcionador de fio 19. Conjunto do alto-falante 20. Vedação do alto-falante 21. Capacitor 22. Botão de choque 23. Suporte do botão de choque 24. Suporte do fio do conector do paciente 25. Proteção dielétrica 26. Conjunto da caixa inferior 27. Base circunferencial do capacitor (3 unidades) 28. Vedação do bip 29. Parafuso Torx de material sintético n.º 4, 20 x 0,5 (5 unidades) 30. Parafuso Phillips de material sintético n.º 5, 15 x 1 (11 unidades) 31. Cabo flexível de 30 posições 32. Suporte de espuma com capa dupla 33. Identificação do número de série 34. Identificação de alta voltagem 35. Apoio de orientação da tampa 36. Fio robusto 37. Tampa do invólucro do fio 38. Cobertura do fio 39. Espuma do suporte do componente T5 40. Pé da base 41. Cobertura do indutor 42. Base do conector de 50 pinos

Instruções de Uso 69

Page 72: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Vista do Conjunto Montado da Placa de Circuito Impresso com Proteção

Instruções de Uso 70

Page 73: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Vista Frontal Montada do Heartstart FR2+

Instruções de Uso 71

Page 74: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Partes, Peças, Módulos e Acessórios Acessórios Código Descrição 010051-0003 Isolante de espuma 010208-0003 Suporte de espuma com capa dupla 010253-0001 Identificação do número de série 010444-0001 Base do conector de 50 pinos 010659-0009 Conjunto da placa de circuito impresso horizontal / vertical 010661-0012 Conjunto da placa de circuito impresso de controle 010663-0001 Tela de cristal líquido 010723-0003 Conjunto da caixa superior 010734-0001 Suporte do indicador da condição atual 010736-0001 Suporte contra choque da tela de cristal líquido 010738-0001 Vedação do alto-falante 010739-0001 Botão liga / desliga 010740-0001 Botão do suporte 010741-0001 Botão de choque 010742-0001 Suporte do botão de choque 010743-0001 Botão do indicador da condição atual 010744-0001 Base circunferencial do capacitor 010746-0005 Proteção da placa de circuito impresso 010747-0002 Moldura de tela 010754-0004 Bandeja do cartão de dados 010771-0001 Vedação do bip 010818-0001 Apoio do microfone 010828-0002 Conjunto do microfone 010854-0002 Conjunto do alto-falante 010866-0001 Proteção dielétrica 010879-0004 Capacitor 010885-0002 Suporte do fio do conector do paciente 010886-0002 Conjunto da caixa inferior 010894-0001 Espuma do suporte do componente 010895-0002 Direcionador de fio 010946-0001 Tampa do direcionador de fio 011097-0001 Fio robusto 011098-0002 Apoio de orientação da tampa 011109-0001 Cobertura do fio 011118-0002 Pé da base 011210-1002 Programa incorporado ATA PAFE com caixa de ferramentas 011252-0001 Tampa do invólucro do fio 011255-0001 Cobertura do indutor C00345-0003 Parafuso Torx de material sintético n.º 5, 15 x 1 C00348-0001 Parafuso Phillips de material sintético n.º 4, 20 x 0,5 C00406-0001 Identificação de alta voltagem C00444-0001 Tela principal de cristal líquido C00512-0003 Cabo flexível de 30 posições M3853A Bandeja do cartão de dados M3855A Carregador de bateria com fio M3857A Suporte de parede M3863A Conjunto da bateria de reserva M3864A Pacote de treinamento e gerenciamento M3868A Estojo de transporte

Instruções de Uso 72

Page 75: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento

9. REQUISITOS ESSENCIAIS DE SEGURANÇA E EFICÁCIA DO EQUIPAMENTO

Sistema da Qualidade A empresa Philips Medical Systems desenvolveu seu próprio Sistema de Controle e Garantia da Qualidade, com um modelo rigoroso, com construção de equipamentos de qualidade e segurança, atendendo as normas internacionais. O Sistema da Qualidade garante a padronização da qualidade da industrialização dos insumos e transformação dos materiais em produtos acabados, dentro de requisitos preestabelecidos em documentos do tipo especificações, desenhos, procedimentos e instruções de trabalho. O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips foi rigorosamente testado e aprovado de acordo com o Guia 22 e EN 45014 do ISO/IEC, órgão regulador da Comunidade Européia (CE), e pelo FDA (Food and Drug Administration), órgão regulador americano. A Divisão Fabricante (Philips Medical Systems) do produto possui o Certificado DIN EN ISO 9001 e o Certificado EN 46001/10.93. Padrões aplicados

Modelo M3860A/ Modelo M3861A • IEC 60601-1:1988 / EN 60601-1:1990 • IEC 601-2-4:1983 • IEC 60101-1-2:1993 / EN 60601-1-2:1993 • CAN/CSA-C22.2 No 601.1-M90 and Supplement 1:1994 • AAMI DF 39:1993 • EN 61000-4-3 • CISPR 11:1990 / EN 55011:1991 • RTCA/DO-160D: 1997

Instruções de Uso 73

Page 76: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento Conformidades do Equipamento

Modelo M3860A/ Modelo M3861A Tolerância de queda: 1 m, qualquer borda, canto ou superfície conf. MIL-STD-810E 516.4,

procedimento IV Vibração: em conformidade com MIL-STD-810E 514.4-17 Vedação: em conformidade com IEC 529, classe IP54, com bandeja de cartão de

dados e bateria instalada Descarga eletrostática: em conformidade com EN 61000-4-2:1998, grau de gravidade 4 Interferência eletromagnética (irradiada):

em conformidade com EN 60601-1-2:1993, método EN 55011:1998, grupo 1, nível B

Interferência eletromagnética (imunidade):

em conformidade com EN 60601-1-2:1993, método EN 61000-4-3:1998, nível 2

Meio de transporte: em conformidade com RTCA/DO-160D:1997, seção 21, categoria M “Condições Ambientais e Procedimentos de Teste para Equipamento Aerotransportado”

Desempenho da Análise de ECG

Modelo M3860A/ Modelo M3861A Classe de Ritmo Teste de ECG1

Tamanho da Amostra

Especificação

Ritmos propícios à aplicação de choque (fibrilação ventricular)

300 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e a recomendações da AHA2 (sensibilidade > 90%)

Ritmos propícios à aplicação de choque (taquicardia ventricular)

100 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 75%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (ritmo de canal normal)

300 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 (especificação > 95%) e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 99%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (assistolia)

100 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 95%)

Ritmos não propícios à aplicação do choque (todos os outros ritmos não propícios à aplicação do choque)

450 O HeartStart FR2+ cumpre os requisitos da AAMI DF39 e as recomendações da AHA2 (sensibilidade > 95%)

1 Proveniente dos bancos de dados de ritmo de ECG. 2 Desfibriladores externos automáticos para uso de acesso público com recomendações para especificar e relatar o

desempenho do algoritmo de análise de arritmia, incorporação de novas formas de onda e segurança aperfeiçoada; Associação Americana do Coração, Força Tarefa AED, Subcomitê de Segurança e Eficácia, elaborado em 18/03/96, tabela 2.

Instruções de Uso 74

Page 77: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Garantia do Equipamento

10. GARANTIA DO EQUIPAMENTO

Todas as partes e peças mencionadas no item 8 estão cobertas pela garantia de fábrica pelo período de 12 (doze) meses contra defeitos de fabricação a partir da instalação do equipamento. Não estão incluídos na garantia do equipamento defeitos causados por acidentes, desastres naturais, incêndios ou inundações, negligência, mau uso, imperícia, atos de guerra, motins, greves, raios ou distúrbios elétricos, danos causados pelo transporte ou remanejamento do equipamento pelo cliente, trabalhos realizados ou modificações implementadas por pessoal não pertencente ao quadro de funcionários da Philips Medical ou de suas subcontratadas, ou por outras causas que não estejam sob o controle do fabricante. Após o período de garantia de fábrica, as peças de reposição do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips são garantidas pelo período de 3 (três) meses contra defeitos de fabricação a partir da instalação das mesmas. Além disso, recomendamos a execução de manutenção preventiva no equipamento principal a cada 6 (seis) meses.

Instruções de Uso 75

Page 78: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Garantia do Equipamento

TERMO DE GARANTIA

01- Os aparelhos e equipamentos fornecidos pela PHILIPS MEDICAL SYSTEMS NEDERLAND B.V., são garantidos contra defeitos/falhas que, sob a condição de uso, manutenção e operação adequados, ocorram devido a eventual defeito de fabricação ou de material utilizado para sua confecção, pelo prazo de 12 (doze) meses, contados da data da instalação, não ultrapassando 15 (quinze) meses, contados da data de emissão da documentação de embarque ou fatura comercial, sendo certo que o prazo de garantia legal, disposto no artigo 26,II, do Código de Defesa do Consumidor, já se acha incluído nesses prazos mencionados. 02- Para os materiais, peças, acessórios ou equipamentos de terceiros comercializados pela PHILIPS MEDICAL SYSTEMS NEDERLAND B.V., através de sua representante exclusiva no Território Nacional - PHILIPS MEDICAL SYSTEMS LTDA., serão transferidos ao comprador os Termos de Garantia firmados com os respectivos fabricantes (art. 25 do Código de Defesa do Consumidor). 03- O prazo de garantia para TUBOS DE RAIOS-X, bem como para PEÇAS À VACUO, obedecerá critérios específicos, contado a partir da data de seu fornecimento/instalação/ recebimento do componente, já incluído o prazo da garantia legal (art. 26,II, do Código de Defesa do Consumidor), conforme Anexo II.

a) As especificações das garantias dispostas no Anexo II obedecerão o critério “pro-rata temporis/usus”, o que expirar primeiro, ambos contados à partir da data de sua instalação/fornecimento definitivo, limitado ao prazo “Máximo de Garantia Após Fornecimento”. b) Transdutores para aplicação em Ultra-Sonografia - prazo de três meses, crédito integral (art. 26,II, do Código de Defesa do Consumidor). 04- A entrega de peças, a título de garantia, se dará pelo valor FOB porto/aeroporto de embarque. 05- A montagem do equipamento feita após o vencimento do prazo de garantia, por responsabilidade do comprador, será prestada com cobrança/faturamento à parte, não sendo concedido prazo de garantia acessório ao previsto no art. 26,II, do Código de Defesa do Consumidor. 06- Excluem-se de qualquer modalidade de prazo de garantia (legal/acessória) os objetos sujeitos à deterioração, desgaste e/ou consumo, tais como: acumuladores, pilhas secas, objetos de borracha ou plástico, de proteção, filmes, papéis foto-sensíveis, produtos químicos, bulbos incandecentes, entre outros. 07- Para os cabeçotes de refrigeração (COLD HEAD), utilizados nos equipamentos de Ressonância Magnética, serão considerados ítens consumíveis no qual se aplicará garantia normal, conforme mencionado no item 01 do presente termo.

08- Excluem-se também os defeitos decorrentes de acidentes, manipulação incorreta ou de alteração efetuada no equipamento garantido, pelo comprador, seus prepostos ou terceiros, estranhos à fabricante. 09- Qualquer alteração, modificação, acréscimo, reparo, retirada ou substituição efetuada no equipamento garantido, sem a anuência escrita da fabricante, extinguirá e cancelará qualquer prazo de garantia porventura vigente (legal/acessória). 10- Extinto o prazo de garantia (legal/acessória), não é permitida qualquer reclamação acerca de peças, componentes e/ou serviços fornecidos no curso desse prazo. 11- Toda peça e/ou componente, substituído por força da vigência do prazo de garantia (legal/acessória), deverá ser entregue formalmente, em definitivo, à fabricante. 12- A empresa PHILIPS MEDICAL SYSTEMS LTDA., representante exclusiva no território nacional para atuar em nome da fabricante, conta com um grupo funcional especializado e instrumentação necessária para prestar serviços/fornecimento dispostos neste termo, em sua Sede e Filiais. 13- De acordo com o disposto no art. 26,II, do Código de Defesa do Consumidor, o prazo de garantia legal já se acha incluído em todos os prazos de garantia acessória, dispostos no presente termo.

Instruções de Uso 76

Page 79: Philips INSTRUÇÕES DE USO

Philips HEARTSTART FR2+

Garantia do Equipamento

Anexo I

CONDIÇÕES DE GARANTIA PARA TUBOS E PEÇAS A VÁCUO PARA A AQUISIÇÃO DO SISTEMA INICIAL

TIPO DE

TUBO

GARANTIA *EM MESES

APÓS INSTALAÇÃO

GARANTIA *EM “LOAD UNIT”

EXPOSIÇÕES OU CORTES

MÁXIMA GARANTIA APÓS

FORNECIMENTO EM MESES

RADIOLOGIA GERAL RO SRO CARDIO-VASC MRM-GS MRC-200 H5000/CV MRC-GS 0310 V5000 TOMOGRAFIA TOMO M/EG/C GS 298 GS 1093 TOMO AVPF GS 2072/GS 3072 TOMO AURA MRC-162 CT GS 2083 TOMO SECURA MRC-203 CT

12 12

12

60

60

12 12

12

12 12

12

12.000 EXP. 15.000 EXP.

20.000 L.U.

250.000 L.U.

160.000 L.U.

40.000 CORTES 60.000 CORTES

60.000 CORTES

150.000 CORTES 60.000 CORTES

150.000 CORTES

18 18

18

60

60

18 18

18

18 18

18 INT. IMAGEM 12 18 OUTROS 12 18

Instruções de Uso 77