23
Garantia, informações normativas e especificações Portugues

Portugues Garantia, informações normativas e especificaçõesmy.okidata.com/mandown.nsf/36eecf38ef605ab9852569af00428fee/c36b82... · programação de 9 de setembro de 1999

  • Upload
    vudat

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Garantia, informaçõesnormativas eespecificações

Portugues

Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que asinformações neste documento sejam completas, precisas eatualizadas. A OKIDATA não assume nenhumaresponsabilidade pelos resultados de erros além do seucontrole. A OKIDATA também não pode garantir quemudanças em software e equipamentos feitos por outrosfabricantes e mencionados neste guia não afetarão aaplicabilidade das informações nele contidas. A menção desoftwares fabricados por outras empresas não constituinecessariamente um endosso pela OKIDATA.

Copyright 1999 by Okidata. Todos os direitos reservados.

Escrito e produzido pelo Departamento de Treinamento ePublicações da Okidata. Favor endereçar quaisquercomentários sobre esta publicação

via correio para:

Training & Publications DepartmentOkidata2000 Bishops Gate Blvd.Mount Laurel, New Jersey 08054-4620

ou via e-mail para:

[email protected]

Visite nosso site multilíngüe na Web:

http://www.okidata.com

Okidata, OKI e OKIOFFICE são marcas registradas da OkiElectric Industry Company, Ltd.

ENERGY STAR STAR é uma marca registrada da Agência deProteção ao Meio Ambiente dos Estados Unidos (EPA).

Touch-Tone é uma marca registrada da American Telephoneand Telegraph.

Informações sobre primeirossocorros de emergência:Consulte a Folha de Dados de Segurança de Material napágina 19 desta publicação.

Overview

|Garantia, informações normativas e especificações P-3

ConteúdoCompatibilidade com o ano 2000 .................................. 4ENERGY STAR ..................................................................... 4

Garantia limitada .................................................... 5Centros de assistência técnica da Okidata .......... 6Especificações.......................................................... 8Informações de segurança................................... 11

Dicas de instalação ....................................................... 11Operação e manutenção ................................................ 11Manuseio do cartucho de toner e da unidade

do cilindro OPC ......................................................... 12Primeiros socorros de emergência ................................ 13

Informações normativas...................................... 14Requisitos da Federal Communications Commission

(FCC) para usuários finais .......................................... 14Ato de Proteção do Consumidor no Setor de

Telefonia da FCC ....................................................... 15

Requisitos do Industry Canada (IC) parausuários finais ............................................................ 16

Declaração da FCC sobre a interferência deradiofreqüência dos modelos de 120 volts ................ 17

Declaração do IC sobre a interferência dosmodelos de 120 volts ................................................. 17

Declaração da FCC sobre a interferência deradiofreqüência dos modelos de 230/240 volts ......... 18

Declaração da IC sobre a interferência de rádio dosmodelos de 230/240 volts .......................................... 18

Conselho da União Européia das Declarações dasComunidades Européias sobre a ConformidadeEletromagnética para modelos de 230/240 Volts ...... 18

Folha de Dados de Segurança de Material ........ 19

P-4 Garantia, informações normativas e especificações|

Compatibilidade com o ano 2000

A OKIOFFICE 84 é compatível com o Ano 2000. Elaincorpora tecnologia de informação que processa comprecisão os dados da data e horário entre os anos 1999 e 2000e não apresenta nenhum problema quanto à apreensão sobre aprogramação de 9 de setembro de 1999 (9999). Esse produto,quando utilizado em combinação com produtos adquiridosde outros fabricantes que trocam informações sobre a data e ahora corretamente, processará a data e a hora com precisão.

ENERGY STAR®

Como uma parceira da ENERGY, a Okidata determinou que esteproduto atende às diretrizes de uso eficiente de energia daENERGY STAR.

|Garantia, informações normativas e especificações P-5

Garantia limitadatodas as despesas de transporte incorridas para enviá-lo para oCentro de Serviços Autorizado. Qualquer pedido ousolicitação de serviços a serem prestados sob esta GarantiaLimitada deve ser acompanhado do recibo de compra doProduto, o qual deve indicar a data da aquisição, o nome doestabelecimento onde foi adquirido, bem como os númerosdo modelo e de série do Produto Oki Data.

Isto não se aplicará caso o Produto tenha sido danificadodevido a abuso, mau uso, uso incorreto, acidente ou comoresultado de serviço ou modificação realizado por terceirosque não sejam Centros de Serviços Autorizados Oki Data.

NÃO HÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS EXPRESSASA NÃO SER ESTAS AQUI INDICADAS E ACIMADESCRITAS. NENHUMA GARANTIA, SEJA ELAEXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SELIMITANDO A QUALQUER PROPÓSITO ESPECÍFICO,SERÁ VÁLIDA APÓS OS RESPECTIVOS PERÍODOS DEGARANTIA INDICADOS ACIMA.

A Oki Data garante que esta impressora multifuncional(doravante denominada Produto) não possui nenhum defeitode material ou de mão-de-obra, e consertará qualquer defeitoexistente de acordo com os termos desta Garantia Limitada.Esta Garantia Limitada não se aplica aos suprimentos,incluindo mas não se limitando a cartuchos de toner,fusíveis, etc.

A Oki Data consertará (ou substituirá a seu critério) sem ônuspara o usuário, qualquer componente ou componentesdefeituosos da impressora por um período de um (1) ano apartir da data da compra, exceto pelo cabeçote de impressão(matriz de imagens LED), o qual é garantido por um períodode cinco (5) anos a partir da data da compra. Esta GarantiaLimitada aplica-se somente ao comprador original.

Para fazer um pedido ou solicitação de serviços cobertos poresta Garantia Limitada, o comprador original deve devolvero Produto Oki Data à Oki Data ou a um Centro de ServiçoAutorizado da Oki Data no país onde foi adquirido. Aodevolver o Produto para reparos, o comprador deve pagar

P-6 Garantia, informações normativas e especificações|

Centros de assistência técnica da Okidata

Estados UnidosOkidata2020 Bishops Gate Blvd.Mt. Laurel, NJ 08054

Telefone: 800-654-3282

Fax: 609-222-5247 (EUA.)609-222-5260 (América Latina)

CanadaOkidata2735 Matheson Blvd. East, Unit 1Mississauga, OntarioCanada L4W 4M8

Telefone: 800-654-3282Fax: 905-238-4427

ArgentinaMegatechLavalle 15241048 Buenos Aires, Argentina

Telefone/Fax:(541) 371-4123[necessário Touch-Tone® -

multifreqüencial]

Para obter a relação mais atualizada dos Centros deassistência técnica da Okidata:

• Visite nosso site na Web no www.okidata.com• Na América Latina, contate o Coordenador de Assistência

Técnica para a América Latina na sede da Okidata pelonúmero 609-222-5276 (somente espanhol)

|Garantia, informações normativas e especificações P-7

BrasilOki Data do Brasil, Ltda .Av. Leonardo da Vinci, 1178/1182JabaquaraSão Paulo, Brasil

Telefone: 55-11-5011-1518Fax: 55-11-5012-0267

ChileTeknos ComunicacionesSanta Elena 2222Santiago, Chile

Telefone: 56 (2) 555-5530Fax: 56 (2) 550-2399

ColômbiaImpactCalle 93 Bis No 19-50 Ofic 103-105Bogotá, Colômbia

Telefone: 571-616-1385Fax: 571-616-1386

MéxicoOki Data de Mexico, S.A. de C.V.Av. Insurgentes 1700 – 7 PisoCol. Florida 01030

Telefone: (525) 661-6860Fax: (525) 661-5861

PeruTeknos ComunicacionesLos Sauces 325San Isidro, Lima 27, Peru

Telefone: 511-222-1818Fax: 511-221-5404

VenezuelaIntercal Servicios C.A.RIF: J-30406985-53a Transveral de Los Ruices NorteEdificio Canada, PB, Local CalleCaracas, Venezuela

Telefone/Fax: 582-232-2290

P-8 Garantia, informações normativas e especificações|

EspecificaçõesImpressão

Velocidade deimpressão

8 páginas por minuto

Resolução: Resolução de 600 ppp em Windows

Método deimpressão

LED, baseado em toner

Envio de fax

Velocidade domodem

14.4 Kbps

Velocidade detransmissão

6 segundos por página(tabela de teste ITU-T no1)

Resolução dadigitalização

horizontal: 300 pppvertical: 100 ppp, 200 ppp, 400 ppp

Largura dadigitalização

216 mm (8,5 pol.)

Envio de fax (continuação)Discagemrápida/automática

10/70

Grupos dediscagem

5 (até 80 números cada)

Retransmissões 90 locais

Protocolo ITU-T G3

Comunicações Half duplex

Esquema decodificação

MH/MR/MMR com ITU-T ECM

|Garantia, informações normativas e especificações P-9

Reprodução de originais

Velocidade dereprodução deoriginais

8 cópias por minuto

Número de cópias Máximo de 50 de um único original

Alimentadorautomático

Até 20 originais

Tamanho dodocumento

carta, ofício, A4, A5

Resolução 300 ppp

Redução/ampliação 25% a 200%

Uso do scanner

Método Sensor direto/contato

Resolução Até 300 ppp

Modo 2 níveis/pontilhamento

Comprimento dadigitalização

128 mm a 356 mm (5 a 14 pol.); otamanho livre está disponível

Escala de cinza 64 níveis

Interface

Padrão Paralela bidirecional IEEE 1284(cabo incluído)

Requisitos docomputador

486/33MHz ou superior; Windows3.1/3.11, Windows 95, Windows 98ou Windows NT 4.0; 8MB de RAMexigido; mínimo de 20MB deespaço livre no disco rígido

Manuseio do papel

Bandeja universal Máximo de 100 folhas; carta,ofício, A4; 60,5 a 105,5 g/m2 (16 a28 lb.)

Alimentadormanual

Carta, ofício, A4, envelopes,etiquetas, transparências, tamanhospersonalizados de 60,5 a 120,2 g/m2

(16 a 32 lb.)

P-10 Garantia, informações normativas e especificações|

Ambiente

Dimensões(L x P x A)

31,1 x 38,7 x 19,0 cm (12,3 x 15,3x 7,5 pol.), excluindo a bandejapara papel

Peso 7,6 kg (16 lb.) com o cilindro OPC

Alimentação 120 Vca ± 10%, 50/60 Hz ± 2% ou220/240 Vca ± 10% , 50/60 Hz±2%

Modos dealimentação

Pronta e espera com economia deenergia

|Garantia, informações normativas e especificações P-11

Informações de segurança• A tomada deve estar localizada nas proximidades do

equipamento e deve ser facilmente acessível.• A conexão TEL na parte posterior da unidade aceita

somente dispositivos com 2 fios. Nem todos os telefonesnormais responderão aos sinais das chamadas recebidasquando conectados a uma tomada de extensão.

• Este equipamento pode não processar a transferênciaefetiva de uma chamada de um telefone conectado namesma linha.

Operação e manutenção

• Use um pano seco para limpar o painel de controle e ocorpo principal da unidade.

• Além de substituir o cartucho de toner e o cilindro OPC,não desmonte ou tente fazer a manutenção desta unidadepor si próprio. Consulte um técnico de assistência técnicaqualificado. Consulte a seção "Assistência técnica esuporte" do seu Manual do Usuário.

Dicas de instalação

• Instale a OKIOFFICE 84 MFP em um local livre de poeirae longe da luz solar direta.

• Não conecte a impressora multifuncional a uma fonte dealimentação compartilhada por um equipamento queproduza interferência elétrica (ar condicionado, etc.).

• Deixe que os ajustes eletrônicos sejam feitos por pessoalde assistência técnica autorizado.

• O terminal LINE conecta a impressora multifuncional auma linha telefônica normal. Para evitar danos ao seusistema telefônico ou à unidade, não ligue a impressoramultifuncional a uma tomada que não seja uma tomadaRJ-11C normal.

• A impressora multifuncional deve ser eletricamenteaterrada e é equipada com um cabo de alimentação comtrês fios. Para sua segurança, não tente anular a função doplugue aterrado do cabo de alimentação.

P-12 Garantia, informações normativas e especificações|

• Desconecte o cabo de alimentação antes de tentar removerqualquer objeto que tenha caído dentro da unidade.

• Ao mudar a impressora multifuncional de local, sempredesconecte a linha telefônica antes de desconectar o cabode alimentação; conecte em seguida o cabo dealimentação primeiro.

• Esta unidade não deve ser usada ao mesmo tempo quequalquer outro dispositivo telefônico.

• Se qualquer coisa acontecer que indique que a impressoramultifuncional não esteja funcionando corretamente ouque tenha sido danificada, desligue-a imediatamente datomada e siga as instruções na seção "Assistência técnica esuporte" do Manual do Usuário para obter serviços deassistência técnica. Procure por uma dessas coisas:– O cabo de alimentação está desfiado ou danificado.– Algum líquido foi derramado dentro da impressora

multifuncional ou a a impressora multifuncional foiexposta à água.

– A unidade foi derrubada, ou sua carcaça estádanificada.

– A impressora multifuncional não funcionacorretamente quando você está seguindo as instruçõesde operação.

Manuseio do cartucho de toner e daunidade do cilindro OPC

• Deixe os cartuchos de toner e as unidades do cilindro OPCem suas embalagens até que sejam necessários. Aosubstituir o cartucho de toner ou a unidade do cilindroOPC, reutilize a embalagem para descartar o cartucho detoner ou a unidade do cilindro OPC usados. Assegure-sede descartá-los de uma maneira que não seja prejudicial aomeio ambiente.

• Não exponha esses componentes à luz por mais de cincominutos. Nunca exponha o cilindro verde (dentro daunidade do cilindro OPC) à luz solar direta.

• Sempre segure a unidade do cilindro OPC pelasextremidades e nunca pelo meio. Nunca toque nasuperfície do cilindro verde dentro da unidade do cilindroOPC.

• Tome cuidado ao remover o cartucho de toner. Nãopermita que toque em suas roupas ou em materiaisporosos. O pó do toner causa manchas permanentes.

• Pequenas quantidades de toner derramadas na pele ouroupas podem ser removidas imediatamente com sabão eágua fria. O uso de água morna dificultará muito mais aremoção das manchas.

|Garantia, informações normativas e especificações P-13

Primeiros socorros de emergência

• Se houver ingestão de toner: dilua com dois copos d'águae induza o vômito administrando xarope de ipecacuanha(siga as instruções do fabricante). Procure assistênciamédica. Nunca administre nada oralmente ou tente induziro vômito em uma pessoa que esteja inconsciente.

• Se houver inalação de toner: leve a pessoa para o arfresco. Procure assistência médica.

• Se ocorrer contato do toner com os olhos: lave os olhoscom bastante água fria por 15 minutos, mantendo aspálpebras abertas com os dedos. Procure assistênciamédica.

• Consulte a Folha de dados de segurança de material nofinal desta publicação para obter mais informações.

P-14 Garantia, informações normativas e especificações|

Informações normativas2 As seguintes tomadas USOC podem ser usadas com este

equipamento: RJ11C.

3 O REN é utilizado para determinar o número dedispositivos que podem ser conectados à linha telefônica.O excesso de REN na linha telefônica pode fazer com queos dispositivos não toquem em resposta a uma chamada deemergência. Na maioria das áreas, mas não em todas elas, asoma de RENs não deve exceder cinco (5). Para assegurar-se do número de dispositivos que podem ser conectados àlinha, como determinado pelo número REN total, contatea companhia telefônica para determinar o REN máximopara a sua área de chamada.

4 Se o equipamento causar danos à rede telefônica, acompanhia telefônica notificará o usuário comantecedência. Mas caso não seja prático notificar ousuário com antecedência, a companhia telefônicanotificará o cliente assim que possível. Você tambémreceberá informações sobre seu direito de reclamar junto àFCC caso acredite ser necessário.

Requisitos da FederalCommunications Commission (FCC)para usuários finais

Este dispositivo recebeu um número de registro da FederalCommunications Commission, sob as normas eregulamentações da Parte 68, para conexão direta a linhastelefônicas. Para cumprir com essas normas da FCC, asseguintes instruções devem ser cuidadosamente lidas e asseções aplicáveis devem ser obedecidas completamente.

1 Este equipamento está em concordância com a Parte 68das normas da FCC. Há uma etiqueta na parte posterior doequipamento que contém, entre outras informações, onúmero de registro da FCC e o número de equivalência decampainha (REN) para este equipamento. Se requisitadas,estas informações devem ser fornecidas à companhiatelefônica.

|Garantia, informações normativas e especificações P-15

5 A companhia telefônica pode fazer alterações em suasinstalações, equipamentos, operações ou procedimentosque podem afetar o funcionamento do equipamento. Casoisso ocorra, a companhia telefônica enviará notificaçãocom antecedência para que você faça as modificaçõesnecessárias para manter o serviço ininterrupto.

6 Se houver problemas com este equipamento, contate aOkidata no endereço abaixo para obter informações sobrereparos e/ou garantia.

Okidata2020 Bishops Gate BlvdMount Laurel, N.J. 08054

Telefone: (609) 235-2600 ou(800)-OKIDATA (800-654-3282)

Se o problema estiver causando danos à rede telefônica, acompanhia telefônica pode solicitar que você retire oequipamento da rede até que o problema seja resolvido.

7 Este equipamento não contém peças que possam serreparadas pelo usuário. Favor entrar em contato com aOkidata para obter assistência técnica.

8 Este equipamento não pode ser usado em serviçospúblicos com pagamento por moedas oferecidos pelacompanhia telefônica. A conexão da unidade a linhastelefônicas compartilhadas está sujeita a tarifas estaduais.Contate a Comissão de Empresas de Serviços Públicos, aComissão de Serviços Públicos ou a ComissãoEmpresarial do seu Estado para obter informações.

9 Este equipamento é compatível com aparelhos auditivos.

Ato de Proteção do Consumidor noSetor de Telefonia da FCC

O Ato de Proteção do Consumidor no Setor da Telefonia daFederal Communications Commission de 1991, ilegaliza autilização de um computador ou outro dispositivo eletrônicopor qualquer pessoa para enviar mensagens através de umaparelho de fax, a menos que tal mensagem contenhaclaramente na margem superior ou inferior de cada páginatransmitida, ou na primeira página da transmissão, a data ehorário de envio e uma identificação da empresa ou outraentidade, ou outros indivíduos transmitindo a mensagem,bem como o número telefônico da máquina emissora ou detal empresa, entidade ou indivíduo.

P-16 Garantia, informações normativas e especificações|

Para cumprir com essa lei, você deve entrar as seguintesinformações no seu equipamento de fax.

• Data e horário: consulte a página 22 do Manual doUsuário para obter instruções sobre como proceder.

• Nome e telefone que identificam a fonte da suatransmissão de fax: consulte a página 24 do Manual doUsuário para obter instruções sobre como proceder.

Requisitos do Industry Canada (IC)para usuários finais

A etiqueta do Industry Canada identifica equipamentoscertificados. Esta certificação significa que o equipamentocumpre com certos requisitos de proteção à rede decomunicações, de operação e de segurança. O ministério nãogarante que o funcionamento do equipamento satisfaráplenamente os usuários.

Antes de instalar o equipamento, os usuários devemassegurar-se que sua conexão às instalações da companhia detelecomunicações local seja permitida. O equipamentotambém deve ser instalado usando um método aceitável deconexão. Em alguns casos, a fiação interna de umacompanhia associada com uma única linha de serviçoindividual pode ser estendida por meio de um conjunto de

conectores certificados (fio telefônico de extensão). O clientedeve estar ciente que o cumprimento das condições acimapode não evitar a degradação do serviço em algumassituações.

Os reparos ao equipamento certificado devem ser feitos porum estabelecimento de manutenção canadense autorizado,designado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou alteraçõesfeitos pelo usuário a este equipamento, ou problemas defuncionamento do equipamento, podem fazer com que acompanhia de telecomunicações solicite que o usuário odesconecte.

Os usuários devem assegurar-se, para sua própria proteção,que as conexões elétricas de terra da companhia defornecimento de energia elétrica, das linhas telefônicas e dosistema de encanamentos d'água metálicos internos, sepresentes, estejam interligadas. Esta precaução pode serparticularmente importante em áreas rurais.

• Os usuários não devem tentar fazer tais conexões por sipróprios, mas devem entrar em contato com a autoridadede fornecimento de energia apropriada, ou eletricista,como necessário.

|Garantia, informações normativas e especificações P-17

O número de carga atribuído a cada dispositivo terminaldenota a percentagem da carga total a ser conectada a umcircuito telefônico que é utilizado por cada dispositivo, paraevitar sobrecarga. A terminação de um circuito pode consistirde qualquer combinação de dispositivos, sujeito apenas àexigência de que o total dos números de carga de todos osdispositivos não exceda 100.

Declaração da FCC sobre ainterferência de radiofreqüência dosmodelos de 120 volts

Esse equipamento foi testado e determinou-se que écompatível com os limites de um dispositivo digital deClasse B, conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esseslimites foram projetados para fornecer proteção razoávelcontra interferências prejudiciais em instalações residenciais.Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia deradiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordocom as instruções, pode causar interferência prejudicial nascomunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de quenão ocorrerá interferência em uma instalação específica. Seesse equipamento causar interferência prejudicial narecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinadodesligando-se e ligando-se o equipamento, recomenda-se que

o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou maisdas seguintes medidas:

• Reoriente ou reposicione a antena de recepção.• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.• Ligue a unidade em uma tomada de um circuito diferente

do circuito ao qual o receptor está conectado.• Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão

experiente para obter ajuda.Um cabo de interface corretamente blindado deve serutilizado para garantir a compatibilidade deste equipamentocom as normas da FCC.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamentepela Okidata podem anular o seu direito de operar esseequipamento.

Declaração do IC sobre ainterferência dos modelos de 120volts

Esse equipamento da OKI é compatível com os limites deClasse B de interferência em rádio, conforme especificadonas Regulamentações sobre Interferência em Rádio doIndustry Canada.

P-18 Garantia, informações normativas e especificações|

Declaração da FCC sobre ainterferência de radiofreqüência dosmodelos de 230/240 volts

AVISO: Esse equipamento foi testado e determinou-se que écompatível com os limites de um dispositivo digital deClasse A, conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esseslimites foram projetados para fornecer proteção razoávelcontra interferências prejudiciais quando o equipamento forutilizado em ambientes comerciais. Esse equipamento gera,usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não forinstalado e utilizado de acordo com as instruções, podecausar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Éprovável que a operação desse equipamento em uma árearesidencial causará interferência prejudicial. Neste caso, ousuário precisará corrigir o problema de interferência,responsabilizando-se por todos os custos incorridos.

O usuário é responsável por obter o cabo blindado necessáriopara assegurar que este equipamento cumpra com asregulamentações da FCC.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamentepela Okidata podem anular o seu direito de operar esseequipamento.

Declaração da IC sobre ainterferência de rádio dos modelosde 230/240 volts

Este equipamento da OKIDATA é compatível com os limitesde Classe A para a interferência em rádio, conformeespecificado nas Regulamentações sobre Interferência emRádio do Industry Canada.

Conselho da União Européia dasDeclarações das ComunidadesEuropéias sobre a ConformidadeEletromagnética para modelos de230/240 Volts

Esse produto cumpre com os requisitos da Diretriz doConselho 89/336/EEC sobre a aproximação da legislaçãodos Estados Membros em relação à compatibilidadeeletromagnética.

Esse produto é compatível com a Diretriz 73/23/EEC sobre aharmonização das leis dos Estados Membros em relação aequipamentos elétricos projetados para uso dentro de certoslimites de tensão.

|Garantia, informações normativas e especificações P-19

Folha de Dados de Segurança de MaterialOKIOFFICE 84 Toner (Tipo 6), P/N 52111701,MSDS No 58331801Para obter mais informações, contate a Okidata:

2000 Bishops Gate BoulevardMount Laurel, NJ 08054-4620

Procedimentos de primeiros socorros

Ingestão de tonerDilua com dois copos d'água e induza o vômitoadministrando xarope de ipecacuanha (siga as instruções dofabricante). Procure assistência médica. NUNCA administrenada oralmente ou tente induzir o vômito em uma pessoa queesteja inconsciente.

Inalação do tonerLeve a pessoa para o ar fresco. Procure assistência médica.

Contato do toner com os olhosLave os olhos com bastante água fria por 15 minutos,mantendo as pálpebras abertas com os dedos. Procureassistência médica.

! Pequenas quantidades de toner na pele ou nas roupaspodem ser facilmente removidas com sabão e água fria.A água quente dificulta a remoção do toner.

Atualizado em 12/4/99

P-20 Garantia, informações normativas e especificações|

Ingredientes perigosos

Copolímero acrilato butil-estireno (91% por peso)CAS# 25767-47-9OSHA TWA 15 mg/m3 para pó totalACGIH TLV 10 mg/m3 para pó total

Negro-de-fumo (5-7% por peso)CAS# 1333-86-4OSHA TWA 3,5 mg/m3

ACGIH TLV 3,5 mg/m3

Polipropileno (menos de 3% por peso)CAS# 9003-07-0OSHA TWA 15 mg/m3 para pó totalACGIH TLV 10 mg/m3 para pó total

Sílica exalada de amorfos (menos de 1% por peso)CAS# 67762-90-7OSHA PEL 15 mg/m3 para pó totalACGIH TLV 10 mg/m3 para pó total

! Este produto não é regulado pela Seção 313 do SARA,Título III.

Dados físicosPonto de fusão: 110°C (230°F)

Ponto de ebulição: não aplicável

Pressão do vapor: não aplicável

Densidade do vapor (Ar=1): não aplicável

Taxa de evaporação (acetato de butilo=1): não aplicável

Gravidade específica (H2O=1): 1,15

Solubilidade na água: insignificante

Aparência e odor: grânulos pretos, inodoros

|Garantia, informações normativas e especificações P-21

Dados sobre perigos de incêndio eexplosãoPonto de ignição (método utilizado): não aplicável

Limites de combustão

Limite inferior de explosão: não aplicávelLimite superior de explosão: não aplicável

Meios de extinção: água, CO2, pó químico ou espuma

Procedimentos especiais de combate a incêndio: não usemétodos que possam criar uma nuvem de pó, tais comoágua de alta pressão e/ou vapor.

Perigos de incêndio e explosão incomuns:

– Decomposição de componentes orgânicos a 200-455°C(392-851°F).

– O material pode entrar em combustão explosivaquando as partículas finas ficarem suspensas no ar.

– A decomposição térmica dos componentes orgânicospode resultar na liberação de óxidos de carbono enitrogênio.

Dados sobre perigos à saúdeVias de penetração: inalação, ingestão, olhos, pele

Perigos à saúde:1 Copolímero acrilato butilo-estireno

A implantação subcutânea do pó de estireno poliméricoem ratos induziu a tumores no local da implantação.

2 Negro-de-fumo

(Grupo 2B "Possível carcinógeno"; IARC)

A exposição demasiada ao negro-de-fumo está associada àirritação dos olhos, conjuntivite e hipoplasia da córnea;pequenas irritações e eczema da pele; e irritação dospulmões e bronquite. A exposição prolongada à inalaçãopode estar associada à ocorrência de câncer nos pulmões.

3 Polipropileno

(Grupo 3 "Não classificável"; IARC)

A implantação subcutânea do pó de polipropileno emratos induziu a tumores no local da implantação.

P-22 Garantia, informações normativas e especificações|

4 Sílica exalada de amorfos

(Grupo 3 "Não classificável"; IARC)

A exposição prolongada à sílica de amorfos está associadaà irritação dos pulmões e pneumoconiose. A exposiçãoprolongada à inalação pode estar associada à ocorrênciade tumores em animais de laboratório.

Dados de reatividadeEstabilidade: estável

Polimerização: não ocorrerá.

Produtos perigosos da decomposição: a decomposiçãotérmica dos componentes orgânicos pode resultar naliberação de óxidos de carbono e nitrogênio.

Temperatura: não expor a temperaturas acima de 200°C(392°F).

Incompatibilidade: evitar a exposição a oxidantes fortes.

Limpeza de derramamento e descarte

Limpeza de derramamentoDerramamentos pequenos

1 Retire as fontes de ignição.

2 Limpe o derramamento com um pano molhado.

Derramamentos grandes

1 Retire as fontes de ignição.

2 Use equipamento de proteção: respirador, luvas deborracha, óculos de proteção (consulte abaixo)

3 Limpe o derramamento com uma pá, tomando cuidadopara não levantar muita poeira.

DescarteSiga as regulamentações federais, estaduais e locaisaplicáveis.

|Garantia, informações normativas e especificações P-23

Manuseio e uso segurosProteção respiratória: não é normalmente necessária. Para

limpeza de grandes derramamentos, use um respirador comproteção facial total aprovado pelos órgãos de segurançado trabalho aplicáveis (NIOSH, nos EUA), com cartuchoHEPA.

Luvas protetoras e/ou proteção ocular: normalmente nãosão necessárias. Para derramamentos grandes, use luvas deborracha e óculos protetores especiais para produtosquímicos.

Ventilação: não é necessária, além da ventilação normal.

Outros equipamentos de proteção e/ou práticas de higiene:nenhum

Precauções especiaisPrecauções para manuseio e armazenamento: proteger

contra calor excessivo. Evitar a formação de poeira.

Outras precauções: nenhuma

As informações contidas nessa MSDS baseiam-se emdados considerados precisos; entretanto, nenhumagarantia expressa ou implícita é fornecida com relação àexatidão desses dados ou dos resultados obtidos do seuuso. O fornecedor não assume responsabilidade algumapor lesões físicas ao comprador ou a terceirospossivelmente causadas pelo produto se osprocedimentos razoáveis de segurança estabelecidos naMSDS não forem observados. Além disso, o fornecedornão assume responsabilidade alguma por lesões físicasao comprador ou a terceiros, eventualmente causadaspelo uso indevido do produto, mesmo se procedimentosrazoáveis de segurança forem observados. Além disso, ocomprador assume os riscos associados ao uso produto.