Upload
vandieu
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1800mm 460mm
605m
m
Versão 1.0 / Versión 1.0 / Version 1.0
Rack Universum / Universum Rack
MANUAL DO PRODUTO
frente lateral
Manual del Producto User’s Guide
Rack UniversumRack UniversumGarantia
Este certificado de Garantia é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém para que o mesmo tenha validade é imprescindível que seja apresentada a NOTA FISCAL de compra do produto.
Com este produto, a Artely tem como objetivo atender plenamente o proprietário-consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida, pelo período de três meses a partir da data da nota fiscal de compra. A Artely restringe a sua responsabilidade à substituição gratuita das peças defeituosas, em caso de defeitos ou avarias devidamente constatados como sendo de fabricação, durante a vigência desta garantia.
A Artely declara a garantia nula e sem efeito se o produto for alterado, adulterado, molhado ou consertado e ainda pela prática de montagem inadequada. Também será considerada nula em casos de força maior, como aqueles causados por agentes da Natureza (chuvas, incêndios, excesso de umidade...).
Para exercer seus direitos de comprador é importante que antes de montar seu produto você leia com atenção as instruções de cada passo do manual de montagem que acompanha o móvel.
Caso o produto não esteja em conformidade, entre em contato com a loja onde efetuou a compra ou com o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do e-mail [email protected] ou pelo fone 41 3381 5000 e faça sua reclamação, apontando os defeitos técnicos observados, que teremos o maior prazer em atendê-lo. Para agilizar o seu atendimento, tenha sempre em mãos o manual de montagem com os repectivos números das peças defeituosas conforme descritas no manual.
Nº 1 em Complementos
ARTELY MÓVEIS LTDAALAMEDA ARPO, 2333
CEP / ZIP CODE: 83010-290SÃO JOSÉ DOS PINHAISCURITIBA - PR - BRASILFone / Fax: 41 3381-5000
Phone Number: 55 41 3381-5000e-mail: [email protected]
www.artely.com.br Nº 1 em Complementos
Conservação e Limpeza
Conservación y Limpieza Conservation and Cleanness
Não expor o produto ao sol, altas temperaturas e umidade, mantendo-o em local
seco e arejado.
Para a limpeza, utilizar um pano seco e macio. Não é necessário o uso de materiais abrasivos
ou álcool.
No exhibir el producto al sol, a las temperaturas altas y a la humedad, dejandolo
en local seco y ventilado. Para la limpieza, utilizar un paño seco y suave.
El uso de materiales abrasivos o del alcohol no es necesario.
Do not expose the product to the sun, high temperatures and humidity, keeping it in dry
and aired places. For cleaning, use a dry and soft cloth. Do not
use abrasive materials or alcohol.
13PassoPassoStep
1
1º 4º 5º
Minifx
Fixação do Minifix e Tambor
Tambor Tampa Tambor
3º
Tambor
Siga com atenção as instruções de montagem.
Siga con atención las instrucciones de montaje.
Proceed with attention the assembling instructions .
Peça
2º!
Lista de MateriaisLista de Materiales/ Hardware List
A 28
C 16
D 10
12B
E
F
I
H
G
Cavilha
Minifix
Tambor
Tampa Tambor
J
K
L
2
4
56
8
24
12
2
2
Parafuso Ø4,0x14mm CP
Prego 8x8
Suporte Angular
Chapa reta 50mm
M 8
Parafuso Ø4,0x30mm CP
N
O
P 6
4
Cola 1
Parafuso Ø3,5x40mm CP
Perfil (porta de correr) 1766mm
Deslizador (Porta de Correr)
Cantoneira 1"x1"
I
Rodízio RB80
Haste dupla Minifix
I
II
I
I
I
I
I
I
I
II
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
II
14
14
10
Denominação Denominación Description
1-Top2-Shelf3-Base4-Left side5-Right side6-Upper partition7-Lower partition8-Upper door9-Lower door10-Top header11-Side header12-Base header13-Crosspiece14-Back
1-Tapa2-Anaquel3-Base4-Lateral izquierda5-Lateral derecha6-División superior7-División inferior 8-Puerta superior9-Puerta inferior10-Encabezado tapa11-Encabezado lateral 12-Encabezado base13-Travesaño14-Trasera
1-Tampo2-Prateleira3-Base4-Lateral esquerda5-Lateral direita6-Divisão superior7-Divisão inferior 8-Porta superior9-Porta inferior10-Encabeçamento tampo11-Encabeçamento lateral 12-Encabeçamento base13-Travessa14-Traseira
12PassoPassoStep
9 2
1
2
3
4
5
6
6
77
8
9
10
11
11
12
1313
13
13
14
14
Posição para fixar os rodízios.
Position to fix the castors.
Para fijar la posición de las ruedas.
Utilizar a indicação do furo para começar a fixar os rodízios.
Using the indication of the hole to begin to fix the castors.
El uso de la indicación del agujero para comenzar a fijar las ruedas.
P
GGG
G
P
P
PP
P
1PassoPassoStep
10PassoPassoStep
11PassoPassoStep
3 8
B
A
Duas ou três gotas de cola são suficientes para colar as cavilhas
Dos o tres gotas de cola son suficientes para pegar las clavijas
Two or three drops of glue areenough to glue the bolts.
O
B
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
4
5
6
7
(2x)
(2x)
2
N
N
N
N
N
H
H
H
H
H
H
H
H
13
13
13
13
G
J
G
J
G
J
G
J
12
12G
G
G
K
K
K
A
A
A
A
3
2PassoPassoStep
3PassoPassoStep
4
9PassoPassoStep
7
8PassoPassoStep
DC
GG
M
M
M
M
8
8
DC
DC
DC
DC
DC
DC
G
J
J
J
J
GG
G
G
GG
J
L
L
11
11
11
11
DC
DC
E
E
ED
C2
6
6
7
7
DC
DC