4
RENASYSAB Kit curativo abdominal com Soft Port Ajuda você a chegar próximo de zero na complicação da cicatrização de feridas www.closertozero.com Apoiando os profissionais de saúde há mais de 150 anos

RENASYS AB Kit curativo abdominal com Soft Port...2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RENASYS AB Kit curativo abdominal com Soft Port...2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients

RENASYS™ AB Kit curativo abdominal com Soft PortAjuda você a chegar próximo de zero na complicação da cicatrização de feridaswww.closertozero.com

Apoiando os profissionais de saúde há mais de 150 anos

Page 2: RENASYS AB Kit curativo abdominal com Soft Port...2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients

O Kit de Curativo Abdominal RENASYS™ AB com Soft Port inclui todos os componentes essenciais para obter um Fechamento Abdominal Temporário seguro e eficaz1

IndicaçõesO Kit de Curativo Abdominal RENASYS™ AB com Soft Port destina-se ao uso em conjunto com os sistemas RENASYS™ TOUCH, RENASYS™ EZ MAX ou RENASYS™ EZ PLUS e seus reservatórios como um sistema completo de Terapia de Feridas por Pressão Negativa (TFPN) para o manejo de feridas abdominais abertas.

O kit de curativo abdominal RENASYS™ AB com Soft Port é indicado como um sistema temporário para proteger as aberturas da parede abdominal nos casos em que o fechamento primário não é possível e/ou será necessário uma nova reabordagem.

Destina-se para uso em feridas abdominais abertas podendo ter alças intestinais expostas, incluindo mas não limitando, a síndrome compartimental abdominal.

O RENASYS™ AB é destinado para uso em cuidados hospitalares agudos e deve ser idealmente aplicado na sala de cirurgia.

ContraindicaçõesA utilização do RENASYS™ AB não é indicada na presença de:

• Órgãos e estruturas vitais não cobertas com a camada de proteção do órgão (CPO).

• Pacientes com alto potencial de hemorragia e/ou vazamento entérico.

• Osteomielite não tratada

• Presença de tecido necrótico tipo escara

• Malignidade na ferida (com exceção dos cuidados paliativos para melhorar a qualidade de vida)

• Fístulas não-entéricas e inexploradas

A espuma nunca deve ser colocada diretamente em contato com a alça intestinal, artérias, veias, órgãos ou nervos expostos.

Utilize a CPO todas as vezes que usar RENASYS™ AB com o sistema de pressão negativa RENASYS ™.

Antes de aplicar, sempre consulte as instruções de uso da bomba e do kit de curativos RENASYS ™ verificando particularmente a lista completa de advertências e precauções que devem se observar com o uso do sistema de pressão negativa RENASYS™.

Aplicação1. Preparação da ferida abdominal aberta

AVISO: Revise todas as informações de segurança do sistema de pressão negativa RENASYS antes de iniciar a preparação da ferida. Assegure-se de que tenha sido obtida hemostasia suficiente antes de aplicar o curativo RENASYS AB (consulte a seção de Advertências presente nas instruções de uso (IU).

1. Elimine quaisquer bordas afiadas ou fragmentos ósseos da área da ferida.

2. Assegure-se de que quaisquer áreas de necrose tenham sido adequadamente desbridadas.

3. Irrigue a ferida abdominal conforme necessário.

4. Limpe e seque totalmente a área de pele circundante.

A camada de proteção de órgãos (CPO) e a espuma pré-cortada foram projetadas para oferecer uma aplicação rápida e fácil na sala de cirurgia.O kit de curativos abdominais RENASYS™ AB com Soft Port foi projetado para proteger a cavidade abdominal e gerenciar seu débito2. Ocasiona redução do edema através da remoção do exsudato,3 pode ajudar a apoiar o fechamento primário do abdome aberto.1,3,4

Page 3: RENASYS AB Kit curativo abdominal com Soft Port...2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients

3. Aplicação da espuma pré-cortada

1. Ajuste a espuma no tamanho desejado cortando-a nas áreas pré-marcadas. Não corte a espuma diretamente sobre a cavidade abdominal aberta, evitando assim que fragmentos de espuma caiam na mesma.

2. Esfregue as extremidades da espuma cortada, longe da ferida, para remover quaisquer fragmentos soltos que possam haver.

3. Coloque com cuidado a espuma pré-cortada na cavidade da ferida sobre a CPO, certifique-se que a espuma tem o tamanho certo para encaixar sem compressão extrema na cavidade abdominal. Deixe material suficiente para chegar à superfície da ferida e suas bordas. Não preencha totalmente a ferida. Pode ser necessário aplicar mais espuma em feridas profundas, conte e registre o número de pedaços utilizados. Não permita que a espuma entre em contato com a pele íntegra sem a utilização de barreira adequada, como um filme transparente ou curativo de hidrocolóide. AVISO: Não comprima muito ou force a colocação da espuma em qualquer área da ferida.

4. Aplicação do filme transparente

1. Segurando o filme transparente , exponha um dos lados do dorso com adesivo removendo uma única película protetora e aplique sobre a espuma.

2. Cubra a espuma com o filme transparente e remova o restante da película de proteção do dorso para selar toda a área, depois retire o restante da película de proteção. O filme deve ultrapassar em pelo menos 5 cm a margem da ferida e estar solidamente aderida à área de pele circundante para manter uma boa vedação.

NOTA: Sobreponha as bordas do filme transparente em um mínimo de 7,5 cm quando for necessário utilizar vários pedaços.

NOTA: Evite tracionar o filme transparente para minimizar a tensão ou o trauma à pele circundante.

1. Retire o conteúdo do kit da embalagem e prepare a CPO sobre um campo estéril. Se cortar a CPO de um tamanho diferente, garanta que cada pedaço removido tenha sido devidamente descartado, longe da ferida aberta.

2. Posicione cuidadosamente a CPO uniformemente na cavidade abdominal, distribuindo os lados em ambas as goteiras paracólicas laterais. Qualquer excesso de material nos lados da CPO pode ser dobrado para dentro.

NOTA: Umedeça as luvas cirúrgicas antes de aplicar a CPO para facilitar a manipulação da mesma.

3. Assegure-se de cobrir completamente todas as alças intestinais no compartimento abdominal com a camada protetora de órgãos antes de fazer a colocação da espuma.

2. Aplicação da Camada de Proteção de Órgão (CPO)

AVISO: Proteja estruturas vitais como a alça intestinal e os órgãos abdominais a todo momento com a CPO durante a terapia. A espuma nunca deve ser colocada em contato com as alças intestinais, artérias, veias, órgãos ou nervos expostos (consulte a seção de CONTRAINDICAÇÕES do sistema de curativos abdominais RENASYS™ AB com Soft Port.

NOTA: Ambos os lados da CPO podem ser aplicados sobre órgãos expostos, a mesma pode ser recortada ou dobrada para se adequar às necessidades específicas do paciente.

Page 4: RENASYS AB Kit curativo abdominal com Soft Port...2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients

2. Remova a película protetora do Soft Port RENASYS™ e alinhe sua abertura diretamente sobre o orifício feito na película transparente..

3. Com uma leve pressão fixe o Soft Port no filme transparente.

4. Fixe o Soft Port no paciente de acordo com o protocolo institucional. Certifique-se de que o disco de aeração, localizado próximo ao conector laranja de clique rápido, não seja ocluído pelo método usado para fixação.

5. Aplicação do Soft Port

1. Corte uma abertura circular (de pelo menos 2cm de diâmetro) no centro da película, sobre a espuma. Retire e descarte qualquer pedaço solto de filme transparente.

Iniciação da Terapia

1. Certifique-se de que o reservatório esteja instalado corretamente. Conecte o Soft Port à extensão do coletor encaixando os conectores de clique rápido. Um clique sonoro indicará que o encaixe foi bem-sucedido.

2. Ative o dispositivo RENASYS ™ EZ PLUS, RENASYS ™ EZ MAX ou RENASYS™ TOUCH em modo contínuo, começando com -80mmHg e verifique se o curativo tem uma boa vedação. As configurações de vácuo recomendadas são de -80 a -120mmHg

3. O curativo já feito deve ficar totalmente comprimido, firme ao toque e sem vazamentos.

4. Se necessário, ajuste a configuração de pressão para o nível desejado.

5. O ajuste da pressão é uma decisão clínica baseada nas características individuais do paciente e/ou da ferida. Os fatores a considerar incluem: localização da ferida, volume de drenagem e integridade da vedação do curativo.

Troca de curativosPrecauções: Após desligar o equipamento, desconecte o conector laranja de clique rápido, proteja imediatamente as extremidades do tubo utilizando as tampas que estão no conector de clique rápido.

NOTA: Quando a pressão negativa é desligada, certifique-se de que o abdome esteja adequadamente suportado.

1. Remova e descarte o curativo conforme o protocolo institucional. Inspecione cuidadosamente a cavidade abdominal para garantir que todas as peças de espuma tenham sido removidas.

2. Conte e registre o número de peças de espuma removidas.

3. Os curativos devem ser trocados a cada 48 horas ou com mais frequência, com base no monitoramento contínuo da condição do paciente. No caso de muita drenagem ou de drenagem viscosa ou com sedimentos, ou quando houver sangue presente ou infecção, pode ser necessário acompanhamento regular e trocas de curativos mais frequentes. Verifique o curativo regularmente e monitore a ferida para atentar aos sinais de infecção, sangramento ou contaminação abdominal. Se houver sinais de infecção sistêmica ou local, sangramento importante, entre em contato com o médico imediatamente.

Referências:1. Navsaria, P. et al. Negative pressure wound therapy management of the ‘open abdomen’ following trauma: a prospective study and systematic review. World J Emerg Sur. 2013 Jan 10;8 (1):4;2. Barker, D. et al. Experience with Vacuum-pack Temporary Abdominal Closure in 258 Trauma and General and Vascular Surgical Patients. Journal of the American College of Surgeons, 2007. 204: 787-793;3. Kubiak, B. et al. Peritoneal Negative Pressure Therapy prevents multiple organ injury in a chronic porcine sepsis and ischemia/ reperfusion model. Shock, 2010. 34(5):525-534; 4. Kaplan, M. et al. Guidelines for the management of the open abdomen. Wounds 2005 October 17: (supp1): S11-S24.

Cuidado avançado de Feridas Smith&Nephew Comércio de Produtos Médicos LtdaT +55 (11) 50709100F +55 (11) 50709199

www.smith-nephew.com™Marca registrada da Smith & Nephew | Todas as Marcas Comerciais Registrados ©Junho de 2018 - Smith & Nephew 14727

Apoiando os profissionais de saúde há mais de 150 anos

Para informações detalhadas sobre o produto, incluindo indicações de uso, contraindicações, efeitos, precauções, advertências e informações importantes sobre segurança, consulte as Instruções de Uso do produto antes de usar.

PedidosKit de curativo abdominal com Soft Port RENASYS™ AB

CÓDIGO Dimensões da Espuma Dimensões da Camada Protetora de órgãos

66800980 43cm x 30cm x 3cm 89cm x 66cm

Disco de aeração

Conector de clique rápido

Tampão