Upload
votu
View
214
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
1
RESUMO
Estudos têm mostrado que as habilidades de consciência fonológica e a leitura estão
relacionadas, de modo que ambas interagem entre si; mostram, também, que o treino de
consciência fonológica além de melhorar estas habilidades, pode aprimorar a capacidade de
leitura das crianças.
O presente estudo teve como objetivo avaliar os efeitos de um programa de ensino
de habilidades de consciência fonológica aplicado a cinco crianças com dificuldades de
aprendizagem. O programa baseou-se nas atividades propostas por Capovilla & Capovilla
(2000) e nas atividades adaptadas por Bandini (2002). O treino era realizado em grupo, mas
era assegurada a participação de todos os alunos que recebiam intervenções específicas
durante as tarefas. Foram realizadas atividades de jogos e exercícios para estimular as
habilidades de rima, aliteração, síntese, segmentação, manipulação e transposição silábicas
e fonêmicas. As crianças foram avaliadas antes e após o período de intervenção, por meio
da Prova de Consciência Fonológica (PCF). Durante o treino foram realizadas avaliações
individuais, elaboradas pela experimentadora, de acordo com um delineamento de linha de
base múltipla, visando verificar os possíveis efeitos do treino de uma habilidade sobre
outras. A intervenção promoveu efeitos significativos para todas as crianças,
principalmente nas tarefas de rima, aliteração e nas atividades silábicas. O treino de
habilidades fonêmicas foi interrompido antes do critério de aquisição, mas ainda assim
produziu melhoras no desempenho. A diferença nas pontuações do pré e pós-teste
demonstrou que o treino e o acompanhamento da evolução individual, proporcionou
melhoras significativas no repertório das habilidades de consciência fonológica das
crianças. Esses resultados têm importantes implicações educacionais.
Palavras-chaves: habilidades de consciência fonológica, discriminação de segmentos da
fala, delineamento de linha de base múltipla, dificuldades de aprendizagem, escolares de
risco.
2
A leitura é uma das grandes fontes pela qual os indivíduos podem obter prazer.
Saber ler é uma diversão, mas também uma necessidade. Essa aptidão possibilita que as
pessoas possam estudar, instruir-se e dessa maneira, obterem melhores oportunidades.
Segundo José Morais (1996),
...a leitura é indiscutivelmente um problema da sociedade. O desenvolvimento
econômico é condicionado pela possibilidade que terão todos os homens e
mulheres ativas (e não apenas certas camadas sociais) de tratar a informação
escrita de uma maneira eficaz. (p. 19, 20).
Deste modo, o aprender a ler adquire também uma função social, à medida que a
capacitação para uma boa formação exige muita leitura. Esta habilidade permite uma
acumulação de conhecimentos e, conseqüentemente, um repertório mais completo para os
indivíduos.
Entretanto, algumas pessoas fracassam ao tentarem aprender a ler, independente de
razões que estejam relacionadas à sociedade e à escola. Existem distúrbios de
aprendizagem da leitura que estão associados a deficiências de repertório cognitivo,
especialmente o da própria criança e por isso é necessário conhecer melhor a natureza e as
dificuldades presentes para promover soluções educativas mais adequadas e eficientes
(Morais, 1996).
Existem certos distúrbios específicos de leitura que necessitam serem melhor
estudados para a maior compreensão de suas causas e, também, para promover meios que
possibilitem às crianças, que apresentam tais dificuldades, oportunidades eficazes de
ensino.
3
A dislexia é um exemplo de distúrbio de aprendizagem comum, que causa
problemas a longo prazo e pode ser definida como:
Uma desordem específica baseada na linguagem, de origem
constitucional, caracterizada pelas dificuldades na decodificação da unidade da
palavra, normalmente refletindo um processo fonológico insuficiente. Tais
dificuldades são freqüentemente inesperadas em relação à idade e outras
habilidades cognitivas acadêmicas; não resultam de um desenvolvimento geral
deficiente ou de um prejuízo sensório. É manifestada por dificuldades variadas
relacionadas a diferentes formas de linguagem, freqüentemente incluindo, além
de problemas para ler, um notável problema em adquirir competência na escrita
e na soletração (Lyon & Chhabra, 1996, p.7) .1
Em um número especial do Mental Retardation and Developmental Disabilities
Research Reviews, sobre dificuldades específicas de leitura, renomados autores apresentam
e discutem estudos que tentam identificar as causas da dislexia. Lyon e Chhabra (1996),
Shapiro (1996) e Hooper (1996) examinaram as características dessa condição,
considerando aspectos e definições históricos, além de identificar, avaliar, classificar e
dividirem-na em diferentes tipos. Rumsey (1996) procurou identificar anormalidades no
cérebro através de tomografia computadorizada e imagem de ressonância magnética. Esta
autora concluiu que as tentativas para identificar estruturas cerebrais relacionadas à
dislexia, são inconsistentes, mas, em geral, os dados apontam para uma anatomia alterada
1 It is a specific language-based disorder of constitucional origin characterized by difficulties in single-word decoding, usually reflecting insufficiente phonological processing. These difficulties in single-word decoding are often unexpected in relation to age and other cognitive and academic abilities; they are not the result of generalized developmental disability or sensory impairment. Dyslexia is manifest by variable difficulty with
4
das estruturas relacionadas à linguagem. Já DeFries e Alarcón (1996) revisaram a genética
desta inabilidade, mostrando que a dislexia pode ser causada por um ou mais genes; assim
como as pesquisas de Denckla (1996), que exploraram também as origens genéticas da
desordem. Denckla encontrou que as dificuldades de leitura ocorrem como parte de uma
desordem no desenvolvimento da linguagem. Estudos com gêmeos sugerem que a dislexia
é, em última instância, conseqüência de influências hereditárias. Por fim, Scanlon e
Vellutino (1996) realizaram estudos longitudinais que examinaram os precursores da
dislexia, aumentando a possibilidade de capacitar profissionais a identificarem
precocemente este distúrbio. (Shapiro,1996)
Os estudos de Lyon & Chhabra demonstram que a dislexia reflete uma habilidade
insuficiente no processo fonológico. E o que seria este processo?
Capovilla e Capoviilla (2000) definem o processo fonológico como “operações
mentais de processamento de informação baseadas na estrutura fonológica da linguagem
oral. Há três tipos de processamento temporal claramente relacionados às habilidades de
leitura e escrita: o acesso ao léxico mental, a memória de trabalho fonológica e a
consciência fonológica”.
Eles explicam que o acesso ao léxico mental é a habilidade de ter acesso fácil e
rápido à informação fonológica guardada na memória de longo prazo. Isto parece facilitar o
uso de informações fonológicas nos processos de decodificação e codificação durante a
leitura e a escrita. Em pré-escolares, as diferenças de um indivíduo para o outro neste tipo
de processamento, parecem ser fortes indicadores do desempenho de leitura na primeira
série (Capovilla & Capovilla, 2000).
different forms of language, often including, in addition to problems reading, a conspicuous problem with acquiring proficiency in wrinting and spelling (Lyon & Chhabra, 1996, p.7).
5
A memória fonológica engloba “o processamento ativo do armazenamento
transitório de informações fonológicas” e indica habilidades de representar mentalmente as
características fonológicas da linguagem. As crianças com sérias dificuldades de leitura e
escrita apresentam distúrbios na memória fonológica (Capovilla & Capovilla, 2000).
Já a consciência fonológica refere-se à consciência de que a fala pode ser
segmentada e também que seus segmentos podem ser manipulados, e a habilidade de estar
consciente aos sons da fala parece estar relacionada com o sucesso na aquisição de leitura e
escrita (Capovilla & Capovilla, 2000).
É necessário compreender que o desenvolvimento fonológico da criança ocorre
gradualmente. Em seu livro “a Arte de Ler”, o autor José Morais explica que “o
crescimento do sistema fonológico parte da representação global de unidades silábicas para
chegar a representações de fonemas”. Além do que, o autor admite que:
Há um enorme vínculo entre a percepção da fala e a aprendizagem do código
alfabético. Quando as crianças aprendem a ler, não aprendem a associar letras e
sons. Mas a percepção da fala implica a referência a representações
inconscientes de fonemas. Assim é preciso aprender a associar letras e
representações conscientes de fonemas para aprender a ler. Desta forma a
leitura pode ser um processo de difícil aquisição, exigindo então uma instrução
específica. Aprender a utilizar o código alfabético na leitura é, ao mesmo
tempo, aprender a encontrar os correspondentes fonêmicos das letras, o que
implica analisar conscientemente a fala em fonemas, e aprender a fundir os
fonemas sucessivos. Portanto, deficiências do desenvolvimento fonológico
6
podem ser fontes de distúrbios de aprendizagem da leitura. (Morais, 1996, pp.
87-89).
O processo fonológico refere-se, portanto, à habilidade de usar as informações
fonológicas da linguagem em processos de escrita e linguagem oral. A hipótese de
insuficiência fonológica é indicada por muitos estudos que identificam atrasos específicos
na: sensibilidade ao ritmo e em aliteração e segmentação fonêmica, considerados como
precursores para o desenvolvimento da dislexia (Wilson & Lesaux, 2001). Desta forma, um
importante estudo realizado por Wilson e Lesaux (2001) apoia-se no achado de que muitas
das dificuldades encontradas em crianças disléxicas estão relacionadas com a desordem no
processo fonológico. Nesta pesquisa foram utilizados vários tipos de medidas para testar a
capacidade de nomeação rápida; conhecimento fonológico e leitura de palavras sem sentido
(“nonword”) de adultos com diagnóstico de dislexia comparados a indivíduos sem histórias
de problemas de aprendizagem (grupo controle). Foram realizadas medidas de leitura, de
soletração, de conhecimento fonológico, da capacidade de reconhecimento fonológico em
um acesso léxico mental e de reconhecimento fonológico em um trabalho de memória. Para
as medidas de leitura foram feitos quatro subtestes. No primeiro havia uma lista de palavras
que aumentavam o grau de dificuldade; no segundo havia uma lista de pseudopalavras que
aumentavam seu grau de dificuldade; no terceiro os participantes deviam ler palavras e
fornecer, num primeiro momento, o sinônimo e, num segundo momento, um antônimo. Na
última fase desta medida havia um texto com uma palavra faltando por isso o indivíduo
deveria fornecer a palavra que faltava. Para a capacidade de soletração foram empregadas
palavras, apresentadas oralmente, que aumentavam o grau de dificuldade e na qual o
indivíduo devia gerar a soletração correta. Para as medidas de conhecimento fonológico
7
havia duas tarefas. Na primeira, os participantes ouviam uma palavra sem sentido e depois
deviam repeti-la com um som faltando. Na segunda tarefa cada participante ouvia duas
palavras e em seguida devia trocar o começo dos sons destas palavras. No teste de
reconhecimento fonológico em um acesso léxico os participantes deviam produzir o
máximo de palavras que começassem com um só fonema por um tempo de 30 segundos. E,
finalmente, para o teste de reconhecimento fonológico em um trabalho de memória foi
utilizado o Digit Span Subtest do WAIS-R. Os resultados deste estudo mostraram que o
grupo controle superou o de dislexia em todas as tarefas, confirmando que, mesmo com
leitura adequada e habilidades de soletração, os prejuízos no processamento fonológico
persistem em adultos com dislexia.
Scarborough (1990) realizou uma pesquisa longitudinal para investigar como
ocorrem os prejuízos no processamento da linguagem na etiologia da dislexia com crianças
de dois anos, que mais tarde apresentaram problemas na leitura. Segundo a autora, o
desenvolvimento precoce da linguagem foi escolhido como o foco da pesquisa porque:
estudos prospectivos e retrospectivos têm encontrado que as habilidades de
processamento da linguagem estão deficientes em crianças do jardim da
infância e em crianças mais velhas que apresentam pobre capacidade para ler e
escrever, assim como a maior parte da habilidades cognitivas não-verbais de
leitores deficientes estão prejudicadas (Scarborough, 1990, p.1728).
Os resultados mostraram que as habilidades precoces da linguagem foram mais
pobres no grupo de crianças disléxicas. Encontrou-se também que as habilidades de
produção fonológica e sintática precoces foram fortes preditores para o aprendizado da
8
leitura, reforçando a idéia de que o fracasso na habilidade de linguagem pode ser um
precursor da deficiência de leitura.
Uma nova perspectiva para o processo de aquisição de leitura e escrita no período
pré-escolar é a área de letramento emergente. Esta área refere-se ao conjunto de
comportamentos e conhecimentos sobre leitura e escrita, que ocorrem entre os primeiros
anos de vida e a idade pré-escolar e que têm relação direta com o sucesso ou fracasso na
aprendizagem formal da leitura e escrita (Sulzbly & Teale, 1991).
Apesar de praticamente todas as crianças aprenderem a entender e a usar a
linguagem falada durante os primeiros anos de vida, falando palavras, sílabas e fonemas,
elas parecem não ter muito controle consciente sobre estas unidades da linguagem
(Lundberg, Frost & Petersen, 1988). Os autores afirmam que há um “corpo substancial” de
evidências indicando que o conhecimento fonológico é uma habilidade crítica para
aquisição de leitura. O artigo destes autores “Effects of an extensive program for
stimulating phonological awareness in preschool children” reporta um longo estudo
longitudinal, no qual 400 crianças foram avaliadas desde o jardim da infância até a segunda
série. A pesquisa consistiu de um programa de treinamento consistente de jogos e
exercícios metalingüísticos2 e foi desenvolvido com o objetivo de estimular crianças pré-
escolares a descobrir e perceberem a estrutura fonológica da linguagem. Neste estudo, 235
crianças da pré-escola receberam sessões diárias de treinamento por um período de oito
meses, sem receberem instruções de leitura adicional após ou durante o treinamento. Foram
realizadas medidas de pré e pós- testes em comparação com um grupo de 155 crianças. Os
2 “A habilidade metalingüística diferencia-se das habilidades lingüísticas, como por exemplo, a percepção ou a discriminação fonêmica (i.é., a capacidade de discriminar entre pares de estímulos que diferem em apenas um fonema ou em um traço fonético) ... as habilidades metalingüísticas são conscientes, intencionais e necessitam de instruções formais para serem adquiridas” (Capovilla & Capovilla, 2000).
9
autores avaliaram também efeitos a longo-prazo sobre o progresso das crianças em leitura e
soletração na primeira e segunda séries. O programa teve efeito significativo sobre as
habilidades metalingüísticas2. E um pequeno, porém significante efeito foi observado sobre
as tarefas de rima e as tarefas que envolveram manipulação de palavra e sílaba. Já nos
testes que exigiam segmentação fonêmica, o efeito foi significativo. Além disso, foi
demonstrado que o treinamento com pré-escolares pode ser um efeito facilitador sobre
aquisições subseqüentes de leitura e soletração.
Dez anos mais tarde, o mesmo autor, Lundberg (1998) afirma que a crucial
transição do desenvolvimento da capacidade de ler e escrever envolve um passo que vai do
controle implícito para o controlo explícito das unidades dos fonemas da linguagem.
Quando a cifra do alfabeto é compreendida a criança está “equipada” com um poderoso
instrumento para seu próprio aprendizado (pp. 156).
Para Lundberg (1998) as habilidades de consciência fonológica deveriam ser
analisadas em três grupos:
- habilidades supra-segmentares, que envolvem tarefas como: julgar se
palavras apresentam a mesma sonoridade inicial ou final, que são as
habilidades fonológicas mais simples do ponto de vista de exigência
cognitiva e se utilizam apenas das diferenças ou semelhanças de
sonoridade da fala (Bandini, 2002).
- habilidades silábicas, que envolvem tarefas como segmentar em sílabas e
adicionar ou remover sílabas de palavras. As sílabas são mais claramente
percebidas isoladas, facilitando a sua identificação (Bandini, 2002)
10
- habilidades fonêmicas, que envolvem tarefas de decompor ou recompor
palavras com base em seus fonemas constituintes. Há uma grande
dificuldade em torna-los audíveis quando estão isolados, dificultando sua
identificação (Bandini, 2002).
Assim, é necessário reconhecer que o processamento fonológico é parte de um
processo de aprendizagem e desenvolvimento de todo indivíduo exposto a uma comunidade
lingüística e que adquirem a língua. Algumas pessoas passam por este processo e aprendem
a ler e a escrever sem dificuldades. Porém, para alguns, esta aquisição pode ficar
prejudicada, sendo necessário recorrer a um processo de intervenção que ajuda o indivíduo
a adquirir condições para superar este percurso.
Considerando que os estudos apontam reiteradamente que problemas com o
desenvolvimento da consciência fonológica interferem na aquisição de leitura, um
estratégia interessante é oferecer aos indivíduos que apresentam dificuldades em leitura,
oportunidades de ampliar ou aprimorar as habilidades de consciência fonológica e verificar
se realmente esse efeito de fato tem correspondências nos ganhos na aquisição de leitura.
Capovilla & Capovilla (2000) empregaram esta estratégia em quatro estudos. No
estudo 1, foi desenvolvido um programa de intervenção em consciência fonológica para
desenvolver os diferentes níveis deste processo entre pré-escolares e escolares de 1ª e 2ª
séries. Como pré e pós-testes, foram feitas a aplicação da Prova de Consciência Fonológica
(PCF), Leitura, Ditado, Escala de Maturidade Mental Columbia (EMMC), Nomeação
Rápida Sequencial de cores, Subteste de Números do WISC e avaliação do conhecimento
de letras. Foram selecionadas para o estudo 123 crianças do pré, 1ª e 2ª séries do Ensino
Fundamental de uma escola particular. Com base nos resultados da PCF, as crianças de
11
cada nível escolar foram subdivididas, em três grupos: controle com desempenho abaixo da
média (GCb), experimental com desempenho abaixo da média (GEb) e controle com
desempenho acima da média (GCa), sendo cinco grupos de cada. Foram realizadas 18
sessões de ensino de consciência fonêmica e instrução grafo-fonêmica, que envolveram
atividades de rima; aliteração, consciência de palavras e sílabas e, finalmente, de fonemas e
atividades de identidade fonêmica e instrução grafema-fonema. Os resultados mostraram
que o treino de consciência fonológica melhorou as habilidades de manipulação e
transposição silábica, assim como as habilidades de síntese, segmentação, manipulação e
trasnposição fonêmicas, em todos os grupos experimentais abaixo da média (GEb). Além
disto, houve queda na freqüência de erros de palavras e pseudopalavras, na leitura em voz
alta e em escrita da palavras e frases ditadas. Houve ainda aumento no escore de
conhecimento de letras. O procedimento foi eficaz em aumentar o desempenho dos grupos
treinados e demosntrar que habilidades mais refinadas de consciência fonológica podem
estar se desenvolvendo ainda na 2ª série, por isto é possível treiná-las. Ainda confirmou-se
a hipótese principal do estudo de que o treino de consciência fonológica e de
correspondência grafeam/fonema podem auxiliar na aquisição de leitura.
O segundo estudo utilizou-se das mesmas avaliações descritas no estudo 1, porém
dez meses depois do procedimento de treino. O objetivo era verificar se houve permanência
dos ganhos adquiridos com o treinamento em consciência fonológica. Os resultados
indicaram que, além da permanência dos ganhos sobre o escore geral da PCF, houve
também ganhos sobre leitura de pseudopalavras.
No terceiro estudo foram replicados os procedimentos de treino de consciência
fonológica e de correspondência grafo-fonêmica utilizadas no primeiro estudo para
12
crianças da 1ª série do Ensino Fundamental provenientes de famílias de baixo nível sócio-
econômico. Os resultados indicaram que houve um aumento no escore total da PCF e nos
escores de rima, manipulação silábica e nas tarefas de síntese, segmentação, manipulação e
transposição fonêmica, além de ganhos para leitura em voz alta, escrita sob ditado total (de
palavras e pseudopalavras), bem como em conhecimento de letras. Os aumentos de escore
do grupo experimental com desempenho abaixo da média (GEb) foram expressivos,
demonstrando a efetividade do programa em superar dificuldades fonológicas, de leitura e
escrita.
No estudo 4 foram reaplicadas as avaliações de consciência fonológica (PCF),
Leitura, Ditado, Nomeação Rápida Seqüencial de Cores, Subteste de Números do Wisc e
avaliação do conhecimento de letras, em todas as crianças que participaram do estudo três,
cinco meses depois do procedimento de intervenção. Os resultados demonstraram a
permanência dos ganhos de consciência fonológica, leitura e escrita.
Baseado nos estudos acima, Bandini (2002) aplicou um programa de treinamento de
consciência fonológica para um grupo de pré-escolares, na situação natural de sala de aula.
Participaram do estudo 35 crianças das salas de crianças 6 anos, de uma escola Municipal
de Educação Infantil, sendo 18 crianças da sala 1 (grupo controle) e 17 da sala 2 (grupo
experimental). O estudo foi conduzido em três fases: uma avaliação das habilidades de
consciência fonológica de todas as crianças, a intervenção e por fim, a reavaliação das
habilidades de consciência fonológica de todas as crianças. Os resultados indicaram que o
efeito do treino foi positivo e benéfico, já que verificou-se uma melhora significativa nas
habilidades de consciência fonológica treinadas, não encontrando o mesmo grau de melhora
13
para o grupo controle. Os resultados também indicaram que a intensidade da melhora nas
habilidades testadas variam em função da natureza destas.
Os estudos acima foram instigadores e têm enormes implicações para o ensino, já
que demonstram a importância do desenvolvimento da consciência fonológica nos
primeiros estágios da alfabetização e também de como este processo facilita a aquisição de
leitura. Porém, estes estudos foram conduzidos em grupos e, apesar de sugerirem a
tendência e a direção do efeito, não indicam os ganhos individuais.
Desta forma, o presente estudo tem como objetivo investigar o efeito de um
programa de promoção de habilidades de consciência fonológica em um grupo restrito de
crianças que apresentam dificuldades de aprendizagem de leitura e conseqüentemente baixo
rendimento acadêmico, através de intervenções específicas e análises individualizadas. E
ainda, verificar como o treino de uma habilidade fonológica interfere sobre o aprendizado
de outra.
14
MÉTODO
Participantes
Participou deste estudo um grupo de cinco crianças, sendo quatro meninas e um
menino, com idade variando entre 8 e 11 anos (ver Tabela 1).
Estas crianças fazem parte de um grupo que vem participando de um programa
computadorizado para o ensino de leitura e escrita para crianças que apresentam
dificuldades de aprendizagem e / ou baixo rendimento escolar. Seus desempenhos nesse
programa, coordenado pela orientadora deste projeto, mostrava que as dificuldades não
estavam sendo superadas, mesmo com ensino individualizado, em pequenas unidades.
Procedimento para seleção de participantes
As crianças foram selecionadas pelas dificuldades que estavam apresentando. Sua
participação neste projeto foi autorizada pelos pais ou responsáveis (Anexo 1). Este
trabalho foi aprovado pelo Comitê de Ética da UFSCar (Anexo 2) .
Equipamento / Material
Os registros foram feitos em protocolos previamente preparados, que também
funcionavam como um roteiro para o experimentador.
Durante o treino foram utilizados os seguintes materiais:
� Conjuntos de figuras geométricas, fabricadas em material emborrachado e atóxico
(E.V.A.), compostas por triângulos equiláteros e quadrados, ambos de 95mm de lado,
círculos com diâmetro de 95mm e, ainda, retângulos, com base de 115mm e altura de
85mm. Todas as figuras tinham 3mm de espessura e eram coloridas;
15
Tabela 1
Participantes, sexo, idade série escolar e passo no projeto de leitura.
Participantes Sexo Idade Série Passo no projeto de leitura
BRU F -* 2ª Leit 1e – Passo 7a
DAN F 9 anos e 3 meses 3ª Leit 1e – Passo 13d
DEI F 9 anos e 9 meses 3ª Leit 1e – Passo 13d
ELI F 11 anos e 11 meses 3ª Leit Jar – Letra 4
LET M 8 anos e 4 meses 2ª Leit 1e – Passo 13d
* Não foi encontrada a data de nascimento desta criança
16
� Conjuntos de letras maiúsculas de imprensa, impressas em quadrados de 35mm de
E.V.A. colorido. Cada letra tinha em média 15mm de altura por 20mm de largura, cada
conjunto era composto pelas 26 letras do alfabeto;
� Conjuntos de figuras impressas em papel sulfite branco e coladas em quadrados de
papel cartão preto de 45mm, recobertas com papel plástico auto-adesivo transparente.
As figuras tinham aproximadamente 25mm X 30mm e, cada criança possuía seu
próprio conjunto de figuras por atividade.
� Para registro de observação das avaliações, foi utilizada uma filmadora compacta VHS,
da marca, JVC, modelo GR – AX 837.
Situação experimental
As provas e atividades do programa foram realizadas em uma sala de
aproximadamente 12 m2, localizada no Departamento de Psicologia da UFSCar, e
mobiliada com uma mesa e cinco cadeiras. As atividades de treino foram conduzidas por
dois experimentadores3 e realizadas em grupo e as sondas, apesar de terem sido realizadas
no contexto do grupo, tinham questões específicas, dirigidas a cada aluno. Os registros
também eram individualizados As sessões de avaliações eram filmadas.
Cada sessão tinha aproximadamente 90 minutos de duração e eram realizadas três
sessões por semana.
Delineamento
Este estudo foi baseado em Capovilla (2000) e Bandini (2002) que demonstraram
que o treino de habilidades de consciência fonológica promove ganho considerável nestas
17
habilidades. Para avaliar o repertório de entrada dos alunos e seu nível de competência ao
final da intervenção foi empregada a Prova de Consciência fonológica (Capovilla, 2000)
antes e depois do treino (delineamento pré e pós teste). Esta prova avalia a habilidade das
crianças em discriminar e manipular os sons da fala e é composta por três categorias:
habilidades supra-segmentares (rima e aliteração), habilidades silábicas e habilidades
fonêmicas. As habilidades silábicas e fonêmicas, por sua vez, eram avaliadas quanto à
síntese, segmentação, manipulação e transposição.
Porém, além de utilizar o delineamento de pré e pós teste por meio da PCF
(Capovilla, 2000), foi empregado também um delineamento de linha de base múltipla entre
tarefas, que permitiu verificar se o treino de uma habilidade promoveria o ganho de outra.
Para isto, foram incluídas sondas após o ensino de cada categoria. As sondas tinham as
mesmas características da PCF porém, empregavam palavras diferentes das incluídas
naquela prova.
Este tipo de delineamento permite isolar o efeito do treino de uma habilidade sobre
a outra e avalia melhor a dependência de uma habilidade em relação à outra, ou se ocorre
“transferência” do efeito da aprendizagem de uma tarefa de consciência fonológica para
outra a ser treinada.
A seqüência de avaliações e treino é mostrada na Tabela 2. Procedimento de coleta de dados
O primeiro passo da pesquisa foi aplicação da Prova de Consciência Fonológica
(PCF) realizada individualmente, para avaliar o desempenho nas habilidades de consciência
fonológica de todos os alunos. Esta prova, Apresentada no anexo 3, é composta por dez
3 Os experimentadores foram a autora deste trabalho e o colega José Antonio Bernardino Jr.
18
subtestes, um para cada tipo de habilidade (duas supra-segmentares, quatro silábicas e
quatro fonêmicas), sendo que cada um deles contém quatro itens. Os resultados são
apresentados por freqüência de acertos, sendo que cada acerto vale um ponto, totalizando o
máximo de 40 pontos.
Os resultados também podem ser analisados pelas sub-categorias, somando-se os
pontos para as habilidades incluídas: 8 pontos para as habilidades supra-segmentares (rima
e alteração); 16 pontos para as habilidades silábicas e 16 para as habilidades fonêmicas.
A aplicação inicial da PCF foi conduzida por uma fonoudióloga especializada na
área. Todas as avaliações foram filmadas para posterior conferência dos registro de acertos
e erros e também para treinamento dos pesquisadores, que conduziram a aplicação final da
PCF. As sondas ao longo da intervenção também foram conduzidas pelos pesquisadores.
No Anexo 4 estão as apresentadas as avaliações de sondas preparadas para cada
participante.
O Programa de treinamento de consciência fonológica: descrição das atividades
As atividades aplicadas e utilizadas neste estudo são as que foram propostas para o
programa de treinamento desenvolvido por Capovilla (2000). Foram utilizadas as
atividades 1 a 23 de Capovilla (2000) e atividades extras elaboradas especialmente para
este trabalho, com base nas adaptações testadas por Bandini (2002).
Os treinos começaram pelas tarefas de rima, seguidos por aliteração, sílabas e
fonemas, conforme prescrito por Capovilla (2000).
19
Tabela 2
Seqüência de avaliação (Pré e Pós-teste), sondas e treino
Seqüência de Apresentação
Tipo de treino Atividade testes
Avaliação das habilidades de consciência fonológica (PCF)
Pré-teste
Treino das habilidades de rima;
Treino
Avaliação das habilidades de rima e aliteração;
Primeira Sonda
Treino das habilidades de rima;
Treino
Avaliação das habilidades de rima e aliteração*;
Segunda Sonda
Treino das habilidades de aliteração;
Treino
Avaliação das habilidades de rima e aliteração;
Terceira Sonda
Treino das habilidades silábicas (síntese, análise, manipulação e
transposição)*;
Treino
Avaliação das habilidades de rima, aliteração, das habilidades silábicas
(síntese, análise, manipulação e transposição) e das habilidades
fonêmicas (síntese, análise, manipulação e transposição);
Quarta Sonda
Treino das habilidades de fonêmicas (síntese, análise, manipulação e
transposição*);
Treino
Avaliação das habilidades de consciência fonológica (PCF);
Pós-teste
* O procedimento geral de treino foi cumulativo, isto é, cada novo treino era conduzido alternadamente com os treinos das habilidades trabalhadas previamente.
20
As sessões foram realizadas de maneira que envolvia a participação de todas as
crianças e, além disto, como o objetivo do treino era garantir que a criança aprendesse,
quando havia evidências de que uma atividade não havia sido suficiente, ela era
reaplicada ou eram elaboradas novas atividades e aplicadas com a mesma finalidade,
porém empregando palavras diferentes. A cada acerto da criança era reforçado com
elogios e comentários como de apreciação.
Na Tabela 3 encontram-se os números de sessões realizadas para as tarefas
propostas, assim como os tipos de atividades.
21
Tabela 3
Tipos de tarefas realizadas por sessão de treino.
Sessões Tarefas
1 Rima
2 Rima
3 Rima
4 Rima e 1ª sonda (rima e aliteração)
5 Aliteração e rima
6 Aliteração e rima
7 Aliteração e rima
8 Aliteração e rima
9 Treino de começo e fim
10 Treino de começo e fim
11 Treino de começo e fim
12 Rima e aliteração
13 Rima e aliteração
14 2ª Sonda (rima e aliteração)
15 Consciência silábica
16 Consciência silábica
17 Rima, aliteração e consciência silábica
18 Rima, aliteração e consciência silábica
19 Rima, aliteração e consciência silábica
20 Rima, aliteração e consciência silábica
21 Rima, aliteração e consciência silábica
22 Rima, aliteração e atividades silábica
23 Rima, aliteração e atividades silábica
24 Rima, aliteração e atividades silábica
25 Rima, aliteração e atividades silábica
26 Rima, aliteração e atividades silábica
27 Rima, aliteração e atividades silábica
Sessões Tarefas
28 Rima e consciência silábica
22
29 Aliteração e transposição silábica
30 Rima e aliteração e síntese silábica
31 Aliteração e atividade silábica
32 Rima e atividades silábicas
33 Rima e atividades silábicas
34 Rima, aliteração e transposição silábica
35 Aliteração e atividade silábica
36 3ª Sonda (rima, aliteração, sílabas e fonemas)
37 Identidade fonêmica
38 Atividades fonêmicas
39 Atividades fonêmicas
40 Atividades fonêmicas
41 Atividades fonêmicas
42 Atividades fonêmicas
43 Atividades fonêmicas
44 Atividades fonêmicas
45 Atividades fonêmicas
46 Atividades fonêmicas
47 Atividades fonêmicas
48 Atividades fonêmicas
49 PCF (pós-teste)
23
Atividades de rima
Foram utilizadas as atividades de rima 1, 2 e 3 propostas por Capovilla (2000).
Na atividade 1, por exemplo, o experimentador contava uma história curta com rimas e
as crianças deviam falar as palavras que terminavam com um mesmo som. Nesta tarefa
foram utilizadas músicas e estória com rimas. Na atividade 2 utilizou-se jogos em que
são colocadas, diante das crianças, várias cartas com figuras de objetos cujos nomes
rimam com três terminações diferentes: /ão/, /ta/, /ço/. Cada criança retirava uma carta,
deveria dizer o nome da figura, enfatizar a rima e colocá-la numa pilha com outras
figuras que tivessem a mesma rima. O adulto poderia enfatizar a rima. Na atividade 3
foram apresentados alguns exemplos de rimas às crianças, usando formas geométricas
diferentes para indicar que as palavras que rima têm o mesmo final (finais com a mesma
forma geométrica). Mostravam-se então às crianças desenhos cujos nomes são
representados por formas geométricas, sendo a parte inicial da palavra representada por
uma forma geométrica e a parte final, por outra forma geométrica. Pedia-se então às
crianças para mudar a forma geométrica inicial a partir da observação de outros
desenhos, deixando a forma final constante, formando assim novas palavras que rimam
Estas tarefas foram repetidas durante quatro sessões. Isto foi feito, primeiro, para
instalar o repertório requerido por estas tarefas, e segundo, pelo fato de que algumas
crianças faltaram em dias alternados. Desta maneira, ninguém seria prejudicado, já que
todos os participantes receberam a mesma quantidade de treino.
Na quarta sessão as crianças já estavam acompanhando as instruções
relativamente bem. Foi realizada uma revisão das atividades, e em seguida foi aplicada
a primeira prova de linha de base múltipla, que avaliava o desempenho dos alunos em
24
rima (alvo do treino) e aliteração. Cada sonda tinha quatro itens (como na PCF, porém
com palavras diferentes).
Na sessão seguinte, devido aos resultados, que foram insuficientes, foram
revisadas as atividades de rima 1 e 2 e as palavras que rimavam, foram escritas em uma
folha de papel sulfite para que as crianças pudessem ver quais palavras rimavam e
“onde” elas eram iguais. Mas este processo não foi eficiente, já que as crianças
apresentavam muitas dificuldades para ler.
Pelo fato das crianças demonstrarem desatenção nas atividades de rima e
dizerem que estavam cansadas das atividades, foi decidido começar as tarefas de
aliteração sem, contudo, interromper o treino das tarefas de rima. Antes, porém de
iniciar o novo treino, a mesma sonda foi realizada novamente (avaliação de número 2=
avaliação de número 3).
Treino de aliteração e retreino de rima
Aliteração refere-se às palavras que iniciam-se com o mesmo som. As atividades
de aliteração 5, 6, 7, 8 propostas por Capovilla (2000) foram treinadas durante quatro
sessões. Na atividade 5 foi contada uma história curta com aliterações foi feito um jogo
em que o adulto pediu às crianças para falarem as palavras que começavam com um
determinado som. Por exemplo, palavras que começam com /a/; animais cujos nomes
começam com / ma/. Na atividade 6 foram colocadas diante das crianças várias cartas
com figuras de objetos cujos nomes começam de três modos diferentes: /bo/, /ca/ e /ma/.
Cada criança devia então, retirar uma carta, dizer o nome da figura, enfatizar aliteração
e colocá-la numa pilha com outras figuras que tenham o mesmo começo. Na atividade 7
foram apresentados alguns exemplos de aliterações às crianças, usando formas
geométricas diferentes para indicar que algumas palavras têm o mesmo início (mesmas
formas geométricas iniciais). Foram mostrados às crianças desenhos que são
25
representados por formas geométricas, em que a parte inicial da palavra é representada
por uma forma geométrica e a parte final, por outra forma geométrica. Pedia-se então às
crianças para que mudassem a forma geométrica final a partir de outros desenhos,
deixando a inicial constante, formando assim novas palavras que comecem com o
mesmo som. Por exemplo: apresentava a figura de um sapo em que a parte /sa/ é
representado por uma estrela e /po/ por um círculo. As crianças deviam então, por
exemplo, diante da figura de uma /sala/, mudar a forma geométrica final formando a
palavra /sala/. Na atividade 8 o mesmo jogo anterior foi feito com as crianças, mas desta
vez usando pseudopalavras, sem a ajuda de desenhos. As crianças deviam, portanto,
mudar a forma geométrica final, deixando a forma inicial constante, formando assim
pseudopalvras que começavam com o mesmo som.
Ao longo destas atividades foi percebido que as crianças não sabiam diferenciar
começo e fim. Quando era falado “qual palavra tem o final igual à...” ou quando era
perguntada “qual palavra tem o começo igual à...” elas confundiam, respondiam outra
coisa, dando evidencias de que não conseguiam diferenciar começo e fim.
O primeiro passo para resolver este problema, foi realizar treinos para as
crianças aprenderem o que era começo e fim. Assim, foram realizadas três sessões com
esta finalidade. O treino foi da seguinte maneira: primeiramente foram mostrados
desenhos enfileirados de cinco diferentes figuras para as crianças (uma estrela, um
quadrado, um círculo, um triângulo e um sol). Ensinou-se que a estrela era a primeira da
“fila” e o sol era o último. Falava-se então que quem estava no começo era a estrela e
quem estava no fim era o sol. A mesma coisa foi feita em relação aos números.
Mostraram-se os números de 1 a 10 e ensinou-se da mesma maneira. Após sucessivas
repetições, as crianças evidenciaram que estavam entendendo e diferenciando começo e
fim.
26
Para garantir que as crianças aprendessem rima e aliteração estas habilidades
foram então trabalhadas novamente, de forma alternada (ora uma, ora outra). Assim, na
décima segunda sessão, além de usar as atividades propostas por Capovilla (2000),
foram realizadas tarefas que têm o mesmo formato da prova. Primeiro foi trabalhada a
rima. As tarefas eram em grupo, mas cada criança era solicitada a realizar um item,
enquanto as outras observavam. Ditava-se para cada criança um grupo de três palavras.
Duas rimavam e uma não. A criança era instruída a dizer quais eram as palavras que
rimavam. As palavras trabalhadas nesta etapa (em complementação às empregadas por
Capovilla, 2000) foram:
carro / sorvete / tomate; caneta / brinco / gata;
amarelo / beijo / cavalo; coelho / borracha / vermelho;
casa / amor / cor; grama / armário /cama;
mesa / anel / blusa; verde /porta /caneta;
camisa / gato / preto.
Para a tarefa de aliteração as palavras foram:
mola /moça / azul; branco / pedro / peixe;
bexiga / besta / caminhão; sofá/ telefone /
televisão;
bala / olho / ovo; papel / sapo/ sapato;
escola / bolsa / estojo;
mochila / morcego / balão.
Todas as crianças participaram (os experimentadores asseguravam a
participação) e apresentaram indicações claras de acertos. Para cada acerto, os
pesquisadores pontuavam, entregando uma forma geométrica que indicava os pontos
27
alcançados. Isto garantiu a participação de todos e fez com que eles se interessassem
mais pela atividade proposta.
Após a segunda avaliação, na sessão seguinte, iniciou-se uma nova atividade.
Foram feitas conduzidas as atividades 10, 11, 12 e 13 que se refere à consciência
silábica. Na atividade 10, o experimentador falava uma frase e depois a repetia sem a
última palavra. A criança deveria dizer a palavra que faltou. Por exemplo: eu passeio de
bicicleta. Eu passeio de _________. A atividade 11 seguiu o modelo da atividade
anterior, porém foi verificada a segmentação de sentenças em palavras e a verificação
do comprimento de palavras. Na atividade 12 devia-se substituir uma palavra por outra.
Por exemplo, /O copo fugiu com a faca. O copo fugiu com a .../( colher, mesa, toalha,
etc...). Na atividade 13 devia-se substituir uma pseudopalavra por uma palavra correta.
Por exemplo, substituir /Eu tenho cinco fitos em cada mão/ por /Eu tenho cinco dedos
em cada mão].
As crianças participaram bastante e acompanharam bem estas tarefas (nas quais
apresentaram os melhores índices no pré-teste, como mostraram na sessão de
Resultados).
Treino das habilidades silábicas e retreino de rima e aliteração
Para as tarefas de consciência silábica, conduzidas feitas as atividades 14, 15 e
16. Na atividade 14 a experimentadora e as crianças cantaram músicas familiares e
batiam palmas a cada sílaba. Na atividade 15, cada criança falava seu nome e todos
batiam palmas a cada sílaba. Em seguida a experimentadora comentava que as palavras
são formadas por sílabas e que podemos contar quantas sílabas cada palavra tem. Na
atividade 16, figuras de objetos e animais eram mostrados às crianças. Uma criança por
vez devia então dizer o nome da figura e depois repeti-lo batendo palmas para mostrar
28
quantas partes (sílabas) a figura tem. As crianças não apresentaram dificuldades nestas
tarefas. O treino foi completado em 20 sessões, neste período.
Nos dois últimos encontros antes das férias escolares as atividades foram
conduzidas 16 e 18 (Capovilla, 2000) em duas sessões. Na atividade 18, foi feito um
jogo em que há um pequeno percurso a ser completado, sendo que as crianças
escolhiam as cartas com desenhos de figuras e avançavam no percurso de acordo com o
número de casas correspondentes ao número de sílabas do nome da figura. Isto porque
algumas crianças faltaram em dias alternados, impossibilitando que as atividades
pudessem avançar. Além disto, antes das férias não foi possível realizar a terceira sonda
com elas, já que nem todas estavam presentes.
Com a volta às aulas e às atividades, iniciou-se novamente o trabalho.
Cada nova sessão continuou a ter atividades de rima e aliteração, para manter as
crianças em contato com estas habilidades.
O trabalho recomeçou com tarefas de rima, aliteração e também com as
atividades silábicas, completando a vigésima segunda sessão. Foram realizados duas
tarefas de treino de rima. Na primeira as crianças deveriam identificar, em uma história
contada oralmente, palavras que rimavam (plutão, ossão, colchão, amigão e mastiga,
rasga, estraga). Para a outra tarefa, as crianças deveriam dizer o que as palavras ditadas
tinham de igual (tomate, abacate, estilete; vaca, boneca, casaca). Para aliteração, foram
ditadas as palavras chocolate, choro e explicado que estas palavras começavam com o
mesmo som e questionado que som era este. Em seguida foram apresentadas oralmente
as palavras: casa, bolsa, camarão; cozinha, macarrão, mala e telefone, tela, foto e as
crianças tinham que dizer quais palavras tinham o mesmo começo.
Para as tarefas com sílabas, as seguintes palavras(caneta, bolacha, carta, coelho,
roupa) eram apresentadas oralmente para cada uma das crianças, que deveriam dividi-
29
las. E em seguida foram ditados dois conjuntos de palavras e as crianças deveriam dizer
qual era a menor palavra e qual era a maior (As palavras foram: carro-ambulância
/gato-dinossauro / ônibus-moto / professora-aluno / escola-casa / brinco-orelha/
número-telefone/ pássaro - flor/ salgado-café/ água-refrigerante).
No dia seguinte foram realizados o treino das habilidades de rima (a Atividade 1
de Capovilla, 2000), ampliada com palavras extras: anel, pastel, caneta/ blusa, mochila e
escola). A sessão ainda incluía a Atividade 5 de rima e aliteração e Atividade 18, para
treino silábico (síntese).
Na sessão posterior, foi realizada a Atividade 19, em que era realizada um jogo
com fantoches diziam as palavras separando por sílabas, sendo que as crianças deveriam
dizer a palavra inteira, unindo as sílabas faladas pelo fantoche. Além destas palavras os
experimentadores incluíram outras: costura, chocolate, café, sorvete, batedeira, roupa.
Além disso, foi solicitado às crianças que ditassem as palavras separando-as em sílabas
para os pesquisadores, que tinham como tarefa, juntá-las. As palavras ditadas foram:
cinco, relógio, bolo, lâmpada, bola, vela, cadeira, bolsa, casa e carteira.
Na vigésima quarta sessão foram treinadas as Atividades de rima, aliteração e as
atividades silábicas 20 e 21 de Capovilla. Na Atividade 20 foram realizados jogos em
que eram apresentadas as formas geométricas que correspondiam em número ao número
de sílabas de um nome. Na Atividade 21, foi realizado um jogo chamado “teia de
aranha”, no qual o experimentador dizia, para cada uma das crianças, uma palavra
dividida em duas partes, e elas deveriam juntar as partes dizendo como ficava a palavra.
Nas tarefas de rima cada criança deveria indicar quais as palavras que rimavam em um
conjunto com três palavras (bolsa, sede, rede; mola foto, cola; leite, boca, toca; melado
sopa, aguado,) e para as de aliteração, quais começavam com o mesmo som, em um
30
conjunto de também três palavras (sujo, testa, suco; mesa, melão, porta; casa, jaca,
janela; pipa, festa, pizza).
Na sessão seguinte foram realizadas as atividades de rima e aliteração com as
palavras: bolacha/ festa/ colcha, relógio/ unha/ colégio para a tarefa de rima e: dado/
caneta/ caminhão; orelha /olho /mão. Foi realizada novamente a Atividade silábica 20.
Na vigésima sexta sessão foi realizada a tarefa de rima, em que as crianças
deveriam indicar as palavras que rimavam, dentro de um conjunto de três palavras e, por
último, foi realizada a atividade 20 de Capovilla, que está descrita acima. Os conjuntos
das palavras eram: janela/ cabeça/roça; gato/ pato/ banana; roupa/ bolo/ sopa; caroço/
sorvete/ laço; cavalo/ mesa/ bolo; João/ chulé/ coração; Rosa/ casa/ anel; Tomada/
camada/ mala, apresentadas nesta ordem.
A sessão 27 teve início com uma nova atividade de aliteração. Inicialmente foi
solicitado às crianças que falassem duas palavras que começassem com o mesmo som.
Em seguida, pedíamos para as crianças que falassem palavras que tivessem um
determinado começo. Por exemplo, falávamos a sílaba MA e a criança deveria dizer
pelo menos duas palavras que começassem com esta sílaba. Todas realizaram esta tarefa
com facilidade.
Em seguida foi conduzida uma atividade de consciência de palavra, em que
apresentávamos para as crianças uma palavra, em seguida retirávamos uma sílaba da
palavra e perguntávamos o que estava faltando.
Além disto, foi realizada também a Atividade 22, de transposição silábica que
era um jogo de transposição silábica, em que as formas geométricas representam as
sílabas e as crianças deveriam falar a palavra ditada de trás para frente.
Assim, neste caso, a cada som de cada sílaba da palavra era designada uma
figura geométrica correspondente que era disposta em cima da mesa. Abaixo das
31
representações dos sons da palavra ditada, eram colocadas réplicas das mesmas figuras
correspondentes, a cada som, porém na ordem requerida pela transposição. Por
exemplo, para a palavra JUCA, o som de JU correspondia à figura de um quadrado azul
e o som do CA, à figura do círculo vermelho (JU = QUADRADO, CA= CÍRCULO).
Assim, abaixo desta disposição colocava-se o círculo na frente e o quadrado no final. A
criança deveria repetir o som individual diante de cada figura, até descobrir qual era a
nova palavra (CAJU). Em seguida as crianças deveriam responder às perguntas sem o
auxílio “visual” das figuras geométricas. As crianças realizaram com sucesso estas
tarefas, porém foi interessante observar que passaram a utilizar como recurso os dedos
das mãos, ou seja, para cada sílaba, elas levantavam um dedinho e em seguida os liam
de trás para frente.
Na vigésima oitava sessão foram feitas tarefas de rima e aliteração. As crianças
deveriam falar duas palavras que tivessem o mesmo começo que era ditado pelos
pesquisadores. A resposta devia ser apresentada pela criança designada pelos
experimentadores a cada novo som. As crianças falaram: abelha, amarelo/ latido, lata/
faca, fada/ carro, casa.
Em seguida deveriam indicar as palavras que rimavam dentro de conjuntos de
três palavras (jaca/ bolo/ janela; pipoca/ pipa/ casa; bola/ vidro/ vitória; caneta/ carro/
abelha; papel/ telhado/ passarinho; mão/ telefone/ telha).
Em outra tarefa foi apresentada uma palavra para cada criança. Depois a palavra
era dita sem uma sílaba, assim a criança deveria indicar qual parte estava faltando.
Na última tarefa a criança deveria identificar entre um conjunto de quatro
palavras, qual apresentava o som diferente no final (as palavras foram :coração, avião,
janela, melão/ porta, bicicleta, batata, mesa/ bolacha, carro, borracha, richa/ casa, gato,
blusa, mesa/ carro, cachorro, vela, burro/ pato, gato, rato, brincadeira).
32
Na sessão 29 era solicitado que cada criança dissesse, pelo menos, duas palavras
que começassem com o som que era falado para ela. As sílabas ditadas foram: CA, BO,
LA, A, TE, SA e as palavras que elas disseram foram: cavalo, carro / bolo, boca / lata,
lalá / avião, abacaxi / televisão, telefone/ sapo, sacola.
Em seguida as crianças deveriam completar as sílabas que eram ditadas. As
sílabas foram: ME, CA, BO. As crianças completaram e disseram as palavras: mesa,
meia, melissa/ carro, caic, caiu / bolo, bobo, boca.
Na tarefa seguinte eram ditadas palavras inteiras, depois retirava-se a primeira
sílaba e por último retirava-se a segunda sílaba. Por exemplo: macaco, caco, co. A
criança deveria dizer que partes estavam faltando. As outras palavras foram: janela,
nela, la/ caderno, derno, no / fazenda, zenda, da / latido, tido, do.
As crianças apresentaram dificuldades nesta tarefa, por isto foram utilizadas as
figuras geométricas para facilitar a visualização. Assim, cada sílaba correspondia a uma
figura. As crianças ditavam as sílabas, os pesquisadores mostravam qual era a figura
correspondente e em seguida retirava a figura e perguntava quais partes restavam e,
portanto, qual sílaba estava faltando. O apoio das figuras facilitou o desempenho na
tarefa. As outras palavras treinadas foram: verdade, dade, de / gostoso, toso, so / boneca,
neca, ca /sapato, pato, to/ escola, cola, la.
A sessão 30 começou com tarefas de rima, em que as crianças deveriam indicar
quais palavras tinham o final igual, dentre um conjunto de três (as palavras foram:
banana, rato, gato / Ana, Fabiana, galo / balão, cadeira, melão / porta, batata, casa).
Depois, foi solicitado que cada criança dissesse uma palavra que contivesse o
mesmo som no final da sílaba que era ditada. As sílabas foram: TA, ANA, ÇO, TO. As
palavras ditadas por elas foram: porta, lata/ Fabiana, banana/ berço, poço/ gato, pato.
Nesta tarefa duas crianças precisaram de ajuda, pois ao invés de dizerem palavras com o
33
mesmo som no final, disseram palavras com o mesmo som no começo (sofá e sono-
para o som ÇO e tomate e toca- para TO).
Além destas atividades realizaram-se as atividades 20 e 22 (de transposição
silábica) do Capovilla (2000) e as crianças que mostraram dificuldades obtiveram ajuda
com o uso das figuras geométricas.
A sessão 31 iniciou-se com cada criança recebendo uma sílaba ditada, que
deveria ser completada por uma palavra e logo depois a criança deveria falar outra
palavra que rimasse com essa palavra. Por exemplo, ditava-se a sílaba SO. A criança
poderia falar: sopa e em seguida deveria dizer uma palavra que rimasse, como roupa.
As sílabas ditadas foram: CA, CI, ME, BA, ES, A e LAN. As crianças disseram:
cachorro – carro/ bicicleta –lata/ mesa – blusa / bala – bola/ escola – janela /lanchonete
– alicate. Nem todas as crianças conseguiram realizar a tarefa sozinhas. Nestes casos
elas recebiam ajuda. Por exemplo: uma criança disse mesa e melão. Mostrava-se a elas
que haviam escolhido uma palavra que tinham o mesmo som no começo e que elas
haviam feito isso de maneira correta, mas o que era solicitado era o mesmo som no
final. A palavra mesa era repetida sílaba por sílaba e ressaltava-se o som do final (/sa/).
Em seguida a criança era instruída novamente a dizer uma palavra que terminasse com
/sa/ ou que tivesse este mesmo som no fim.
Após esta tarefa, realizou-se a atividade 22 de Capovilla (2000). Todas as
crianças saíram-se bem, sem dificuldades. Neste momento as crianças manejavam as
figuras geométricas sozinhas. Baseado nesta tarefa outras palavras foram ditadas para as
crianças fazerem a transposição. As palavras foram: LABO (BOLA), ÇÃMA (MAÇÃ),
SABOL (BOLSA), VECHA (CHAVE), PARROU (ROUPA), ZOVA (VASO), PISLÁ
(LÁPIS). Somente para as palavras VECHA e PISLÁ as crianças precisaram de ajuda.
34
Ao final desta sessão as crianças fizeram atividades de rima e aliteração. Para
cada criança era falado um conjunto de três palavras, em que duas rimavam ou tinham o
mesmo som no começo, e elas deveriam dizer qual era o som que era igual nestas
palavras. Para rima as palavras foram: mesa, casa, bola/ balão, pão, janela/ bico, janela,
bola / mola, chuva, escola/ macaco, cadeira, geladeira/ caneta, livro, bicicleta. Para
aliteração as palavras foram: triste, tomada, triângulo/ fada, boneca, faca/ parede,
pássaro, cachorro/ cobra, bexiga, cola/ arroz, árvore, grande.
Na sessão 32, uma palavra era ditada e cada criança deveria identificar com qual
sílaba a palavra começava e com qual terminava. Em seguida, deveria dizer uma outra
palavra que começasse com o mesmo som da palavra ditada e outra com o mesmo final.
Por exemplo, era ditada a palavra janela. A criança deveria dizer que esta palavra
começa com o som JA e termina com LA. Em seguida poderia dizer as palavras como
jaca e cola. As palavras ditadas foram: escrita, gato, borboleta e sorvete. Apesar das
crianças acertarem os sons iniciais e finais, elas tiveram dificuldades para dizer outras
palavras.
Nesta sessão, foram realizadas também atividades de transposição silábica, sem
ajuda das figuras geométricas. Além das palavras presentes na atividade 22, foram
incluídas as palavras: PASSO (SOPA), ROCA (CARRO), SILFÁ (FÁCIL), ZAME
(MESA), LACÓ (COLA), COBI (BICO), VACHU (CHUVA), TEDEN (DENTE),
SABOL (BOLSA), LAVE (VELA), TEPEN (PENTE), PISLA (LÁPIS), NISTE
(TÊNIS), BRACÓ (COBRA), ZARRO (ROSA), CORPÔ (PORCO), CAVA (VACA).
Nesta atividade somente uma das crianças apresentou dificuldades, por isso, para ela
foram utilizadas as figuras geométricas como apoio. Os outros participantes acertaram e
conseguiram fazer sem ajuda, sendo que uma das crianças utilizava os próprios dedos
para identificar as sílabas. Por exemplo, um dedo representava CA e o outro VA. Então,
35
a criança falava (baixinho) as sílabas nos dedos e depois falava (alto) a palavra já
transposta, conseguindo acertar a tarefa.
A outra sessão iniciou-se com o treino de aliteração. Cada bloco continha três
palavras e cada criança respondia uma vez identificando as que tinham o mesmo
começo. As palavras foram: folha, roupa, fogo/ estojo, escola, semente/ relógio, janela,
remador/ uva, unha, feliz. Em seguida foram trabalhadas as rimas do mesmo modo,
identificando as palavras que terminavam com o mesmo som. As palavras foram:
Roberta, carrossel, mel/ cozinha, armário, sozinha/ telhado, roupa, sopa/ chupeta,
caneta, amarelo.
Em seguida, os pesquisadores ditaram uma sílaba para cada criança para que elas
dissessem uma palavra que começasse com a sílaba ditada. Por exemplo, era ditada a
sílaba VER e a criança poderia dizer: VERMELHO. Esta atividade tinha como objetivo
verificar o reconhecimento silábico das crianças.
Após estes treinos, foi realizada a terceira sonda, com tarefas combinadas de
rima e aliteração e síntese, segmentação, manipulação e transposição silábica (já
ensinadas) e as tarefas para habilidades fonêmicas (mantidas em linha de base até este
ponto e que seriam ensinadas na etapa seguinte).
Treino fonêmico
Em seguida começaram as tarefas de identidade fonêmica. Foram realizadas as
tarefas 23 e 24 do Capovilla (2000), durante três sessões. Na Atividade 23, O
experimentador contava estórias em que um certo fonema aparecia repetidamente em
várias palavras, sendo que, a cada vez que ele aparecia, o som era prolongado ou
repetido. A letra correspondente ao fonema era mostrada às crianças. Por exemplo:
contava-se uma história em que o som /f/ aparecia várias vezes. O experimentador
enfatizava tal som, por exemplo dizendo/FFFábio fffez a fffaca ffficar muito afffiada/.
Em seguida escolheram-se algumas das palavras que continham o fonema alvo e era
36
solicitado às crianças para repetirem tais palavras. Elas também deveriam enfatizar o
fonema e depois dizer o fonema isoladamente. Na Atividade 24 eram colocadas, diante
das crianças, várias cartas com figuras de objetos cujos nomes começavam com três
fonemas diferentes. Cada criança deveria então, retirar uma carta, dizer o nome da
figura, enfatizar o som inicial e colocá-la numa pilha com outras figuras que
começavam com o mesmo som. Ao lado de cada pilha deveria estar a letra
correspondente ao fonema inicial das figuras. Nestas tarefas as crianças deviam
reconhecer os sons das primeiras letras das palavras, utilizando como apoio as letras do
alfabeto. Porém, as crianças não sabem as letras e por isto não reconhecem seus sons.
Foi verificada a necessidade de realizar um treino anterior a este.
Decidiu-se por treinar três conjuntos de letras por sessão. A sessão 35 começou
pelo treino dos sons das letras: M, S e R e os sons das vogais: A, E, I, O, U. As figuras
destas letras também eram apresentadas para as crianças. Cada som das letras era
ditado devagar e as crianças deveriam repeti-los, uma criança por vez.
Após este treino, foram feitas combinações das consoantes (M, S, R), com as
vogais. Por exemplo: MMMM+ AAAA, / SSSS+ EEEE, / RRRR+ III. As crianças
ouviam estes sons e ao identificá-los deviam responder: MA, SE, RI. Outras
combinações foram feitas utilizando estas letras. Antes de a sessão terminar, foram
feitas outras combinações que formavam palavras e as crianças deveriam tentar
identificá-las. Por exemplo, falava-se as letras: MMM+EEE+SSS+AAA e a criança
deveria dizer: MESA. Foram formadas as seguintes combinações: MESA, MASSA,
MISSA, MURO, SUA, MAR, SOMA, SUMIR, ROMA, SOMAR, RAMO. Somente
uma criança conseguiu identificar todas as palavras quando os sons eram ditados para
ela, sem necessitar de ajuda. Para as outras crianças foi necessário fornecer ajuda para
identificar sílaba por sílaba, para que em seguida elas dissessem as palavras. Nesta
37
atividade as crianças tiveram mais dificuldade para identificar o som da letra R,
principalmente quando esta letra aparecia em conjunto com outras letras.
Na sessão 36 o treino anterior foi refeito. As consoantes M, S, R e as vogais
foram mostradas nas figuras do alfabeto e foi solicitado a cada criança que dissesse o
som daquelas figuras. Somente uma das crianças teve dificuldade para relembrar todos
sons, enquanto para todas foi difícil relembrar o som do R.
Assim o treino começou como havia sido feito na sessão 37. Foram retreinados
os sons das letras: M, S e R e os sons das vogais: A, E, I, O, U. As figuras destas letras
também eram apresentadas para as crianças. Cada som das letras era ditado devagar e
as crianças deveriam repeti-los, uma criança por vez.
Em seguida foram feitas combinações das consoantes (M, S, R), com as vogais e
várias combinações foram feitas utilizando estas letras. As crianças continuaram
demonstrando dificuldades para identificarem o som do R com uma vogal. Por isto
repetiu-se por mais vezes o som desta letra.
Posteriormente as combinações foram invertidas, as vogais passaram a vir antes
das consoantes. Por exemplo: AR, IR, AS, ER, ES, OS, UM, IM...
Das primeiras vezes as sílabas formadas precisaram ser repetidas muitas vezes e
quando a criança não conseguia identificar a sílaba somente pelo som, o arranjo era
acompanhado das letras correspondentes do alfabeto, servindo como apoio visual para a
criança. Quando a criança acertava ao ouvir somente o som, solicitava-se que ela
mostrasse as letras correspondentes no alfabeto. Isto poderia auxiliar tanto no
aprendizado das letras como dos sons.
Esta tarefa de reconhecer o som da vogal antes do som da consoante pareceu ser
mais difícil que o contrário. Por isto, esta tarefa continuou sendo realizada durante toda
a sessão.
38
Na sessão 38, primeiramente foram treinadas os sons das vogais e das letras S,
M e R. Para isto foram utilizadas as letras correspondentes do alfabeto. As crianças
também foram lembradas das combinações destas consoantes com as vogais: M + A; R
+ O; S+ I, R+ E. Apenas uma das crianças não conseguiu identificar os sons das letras:
S + I quando solicitada, por isto foi a única que precisou de ajuda.
Em seguida, as crianças deveriam reconhecer as palavras que eram ditadas, letra
por letra. As palavras foram: S+O+M+A; M+U+S+A; M+A+I+S e M+E+S+A. Apenas
uma das crianças não precisou de ajuda, as demais foram auxiliadas com a apresentação
das letras do alfabeto.
Além destas consoantes, as letras: P, B e T também foram apresentadas som por
som e foram mostradas letra por letra. As crianças deveriam reconhecer as junções:
T+A, P+A, T+E, P+I, B+U, T+U, P+E, B+A, B+I, T+O, B+O, sem a apresentação das
letras do alfabeto correspondente. Apenas uma das crianças precisou de ajuda.
As crianças também foram treinadas a reconhecerem as palavras formadas com
estes sons. As palavras foram: P+A+T+O; B+O+T+A, T+A+P+A, P+O+T+E,
B+A+T+E+R, B+A+T+O+M, P+I+P+A, R+A+T+O, M+A+P+A, M+A+T+O e
S+O+P+A. As crianças primeiro reconheciam a primeira parte da palavra e depois a
segunda parte, para em seguida, formaram as palavras. Quando necessário, foi
apresentado o alfabeto.
Nas sessões 39 e 40 foram retreinadas as palavras da sessão anterior, com uma
diferença: ao reconhecerem os sons das letras ditadas, as crianças deveriam mostrar qual
era a letra correspondente no alfabeto e em seguida deveriam repetir os sons. Apenas
uma das crianças teve mais dificuldades e por isto recebeu ajuda. Em seguida, novas
palavras foram treinadas: R+U+A, P+I+A, S+U+A, T+U+A, T+I+A, T+I+O, T+I+P+O,
T+U+A, B+O+I, B+A+B+O, B+E+B+Ê e S+U+A.
39
Na sessão 41 foi acrescido o treino das letras F e V. Os sons eram apresentados,
as crianças tinham que repeti-los e depois as letras do alfabeto eram apresentadas, e
também os nomes das letras foram falados pelos experimentadores. Além das
combinações destas consoantes com as vogais, os sons de novas palavras foram
apresentados isoladamente em seqüência, para que elas identificassem a palavra:
V+A+R+A, S+O+F+Á, T+A+P+A, V+A+S+O.
Até a sessão 48 o treino foi realizado desta maneira, porém outros sons também
foram ensinados: /C/, /L/, /D/. O tipo de treino continuou o mesmo, sempre acrescido de
novas palavras para as crianças reconhecerem, como: F+A+D+A; M+A+C+A+C+O,
F+O+T+O, C+O+P+O. Nas duas últimas sessões as crianças começaram a aprender a
realizar a manipulação e transposição fonêmica. Mostrávamos para as crianças como
ficariam as palavras se acrescentássemos ou retirássemos os sons e depois elas deveriam
fazer isto. Para a tarefa de manipulação as palavras foram: OCA+ F (na frente);
CASA+R (no fim), ATO+ M (na frente); PATA + S (no meio); TOMA+ R (no fim);
PIO+ S (no meio), MOLHO – M; BOCA – C. Para as tarefas de transposição as
palavras foram: AUS (SUA); AVU (UVA); AVE (EVA), OIR (RIO), IER (REI).
Mesmo as crianças apresentando dificuldades, elas entenderam o que era solicitado, mas
para estas tarefas precisaram de ajuda e seu desempenho sugeria que seria necessário
um treino suplementar com estas mesmas tarefas. No entanto, o final do ano letivo
obrigou à finalização da intervenção antes que se completasse o treino.
Avaliação final: Prova de Consciência Fonológica
A última sessão foi reservada para a reaplicação individual da PCF, com vista a
comparar os possíveis ganhos ao longo das atividades, com o desempenho de entrada do
aluno. Desta vez a prova foi aplicada pelo experimentador que colaborou com este
40
projeto. Assim como em todas as avaliações realizadas, esta última prova também foi
filmada.
41
RESULTADOS
A apresentação dos resultados foi organizada de acordo com os delineamentos.
Em primeiro lugar serão apresentados os dados obtidos no pré e no pós-teste, para uma
análise dos efeitos globais da intervenção sobre as habilidades de consciência
fonológica, no seu conjunto. A seguir, serão analisados os resultados para as categorias
específicas, ao longo da intervenção, com base no delineamento de linha de base
múltipla entre categorias.
A Tabela 4 apresenta a pontuação de cada criança nas provas de consciência
fonológica realizadas antes e depois da intervenção. De acordo com os dados, é possível
observar a baixa pontuação alcançada pelas crianças na primeira avaliação geral, já que
os índices de acerto variaram entre 5% e 32,5%. Após a intervenção, a pontuação
aumentou para todos os participantes e a variação ficou entre 45% e 85%. A criança
(DAN) que havia acertado apenas 5% das tarefas na primeira avaliação, alcançou um
índice de 75% no pós teste. A criança (DEI) que havia atingindo 22,5% na PCF pré-
teste alcançou 75% de acertos. Para a criança (ELI) que havia acertado 20% na primeira
prova global, os acertos foram para 45%. E a criança (LET) que havia acertado 32,5%
na primeira prova, acertou 85% na PCF pós-teste. Uma das crianças não realizou o pós-
teste, pois parou de freqüentar o programa.
A figura 1 apresenta os resultados do pós-teste, em relação aos resultados do
pré-teste (com base na análise proposta por Bandini, 2002). O eixo x indica escores no
pré-teste e o eixo y indica escores no pós-teste. Escores iguais em ambos os testes
resultariam em pontos sobre a diagonal; escores superiores no pós-teste são
representados por pontos acima da diagonal e escores inferiores por pontos abaixo da
diagonal. Todos os pontos localizam-se acima da diagonal, indicando que todos os
participantes obtiveram ganhos com a
42
Tabela 4
Pontuação dos participantes no pré e pós-teste da Prova de Cosnciência Fonológica e o ganho obtido após a intervenção. A pontuação máxima na PCF é de 40 pontos.
Participantes Pré-teste
Pontos %
Pós-teste
Pontos %
Ganho
Pontos % BRU
11 27.5 -* - -* -
DAN
2 5 30 75 28 70
DEI
9 22.5 30 75 21 52.5
ELI
8 20 18 45 10 25
LET
13 32.5 34 85 21 52.5
* Esta participante não concluiu a intervenção, nem realizou o pós-teste.
43
intervenção. Para três deles, os ganhos foram substanciais, enquanto o quarto, embora
tenha ganho 10 pontos sobre seu desempenho inicial, conseguiu obter apenas metade
dos pontos previstos.
A figura 2 permite analisar os escores na PCF para cada uma das tarefas no pré e
no pós-teste. Observa-se que nas habilidades supra-segmentares (tarefas 1 e 2), no pré-
teste, as crianças acertaram mais nas tarefas de aliteração do que de rima, mas ainda
assim, o índice geral de acertos foi baixo, exceto para duas crianças (BRU e ELI), que
acertaram metade das tarefas de rima.
No pós- teste, três das quatro crianças melhoraram em relação à avaliação
inicial. Para a tarefa de rima, duas das quatro crianças (DAN e DEI) acertaram 100%,
enquanto a criança LET acertou 75% e a criança ELI manteve o mesmo índice de acerto
de 50%.
Para as atividades silábicas, também no pré-teste, os acertos também foram
geralmente baixos. Os melhores desempenhos ocorreram nas tentativas de segmentação
silábica com três das crianças (BRU, DEI e LET) e somente uma destas crianças (BRU)
acertou todas as tentativas de síntese silábica. Para as atividades de manipulação e
transposição silábica, a pontuação alcançada foi baixa em quatro das cinco crianças.
No pós-teste todas as crianças melhoraram seus desempenhos em relação a PCF
inicial. Duas crianças (DAN e DEI) acertaram todas as tentativas desta habilidade. Para
a criança DAN a melhora foi de 100% para todas as habilidades em relação a PCF
inicial. Para DEI, nas tarefas de síntese o acerto aumentou de 25% para 100%, enquanto
na tarefa de manipulação foi de 50% para 100% e na tarefa de transposição, de zero
para 100%. Uma das participantes (ELI) acertou todas as tentativas de síntese e
segmentação e uma tentativa de manipulação e de transposição. Em relação a PCF
inicial, esta criança aumentou seu índice de acerto nas tarefas de síntese, de 50% para
44
100%, e nas tarefas de manipulação e transposição, de zero para 25%. Para LET na
tarefa de síntese, o aumentou em relação a PCF inicial foi de 25% para 75%, enquanto
na tarefa de manipulação o aumento foi de 25% para 100% e na tarefa de transposição
foi de 50% para 100%.
As atividades fonêmicas foram as que apresentaram maior dificuldade, não
ocorreram acertos no pré-teste, exceto para uma criança (LET), na tarefa de
segmentação fonêmica.
No pós-teste, praticamente todas as crianças acertaram pelo menos uma tentativa
de uma destas habilidades. A tarefa de maior dificuldade foi a de transposição fonêmica.
Quase todas as crianças erraram esta tarefa, exceto uma criança (LET), que acertou
metade das tentativas. A criança DAN acertou todas as tentativas de síntese e
segmentação, melhorando 100% em relação à PCF inicial, já para as tarefas de
manipulação e transposição ela continuou com escore zero. O aluno DEI melhorou nas
tentativas de síntese, de zero para 50%; de segmentação, de zero para 75%; e
manipulação, de zero para 25%; em transposição o escore continuou zero. A
participante ELI aumentou seu índice de acerto de zero para 50% na tarefa de síntese e
na tarefa de manipulação, de zero para 25%. Para as tarefas de segmentação e
transposição, não houve melhora no desempenho em relação a PCF pré-teste. Já a
criança LET melhorou seu desempenho geral em relação a habilidade fonêmica. Para a
tarefa de síntese, o acerto aumentou de zero para 100%. Para a tarefa de segmentação o
acerto foi igual em relação à primeira prova, 75%. Para a tarefa de manipulação, seu
desempenho melhorou de zero para 75% e na tarefa de transposição, de zero para 50%.
Apesar do desempenho ter sido baixo no pós-teste, ainda assim todas as crianças
adquiriram pequenos ganhos para as habilidades fonêmicas. As pontuações individuais
encontram-se no Anexo 5.
45
Resultados específicos ao longo da intervenção com ensino são apresentados a
seguir.
A Figura 3 mostra os resultados individuais relativos às habilidades de rima e
aliteração no pré-teste, nas sondas sucessivas ao longo do treino e nos pós-teste. Em
síntese, observou-se variabilidade nos desempenhos no pré-teste para as diferentes
tarefas, mas no geral os escores foram baixos. O delineamento de linha de base múltipla
entre habilidades mostrou claramente que, para DAN, tanto as habilidades de rima como
as de aliteração só melhoraram depois do treino específico para estas habilidades
(gradualmente para rima e imediatamente para aliteração). Para dois participantes (BRU
e ELI) observou-se um claro efeito do treino de rima sobre a habilidade de aliteração,
cujos escores aumentaram na 2ª e 3ª avaliações, quando eles ainda não haviam sido
objeto de ensino; a mesma tendência pode ser observada nos dados de DEI e LET,
porém com menor magnitude. Até o final do treino, que foi cumulativo (as habilidades
treinadas previamente continuaram sendo retreinadas durante as sessões para treino de
novas habilidades), observou-se manutenção dos escores que haviam atingido 100%
(com exceção de ELI) ou aumentos progressivos, quando os escores intermediários
eram menores que 100%.
Observou-se 100% de acertos, para a maioria das crianças, apenas na
segmentação silábica (tarefa 4) e uma delas (BRU) também obteve 100% em síntese
silábica (tarefa 3). Por outro lado, as habilidades fonêmicas estavam praticamente
ausentes, com uma única exceção (LET obteve 75% de acerto em segmentação
fonêmica). No pós-teste, observou-se aumentos nos escores para todas as crianças, na
maioria das tarefas. As habilidades fonêmicas continuaram com os menores escores e
ainda foram mantidos alguns zeros, especialmente nas tarefas de manipulação e
transposição fonêmica.
46
A Figura 4 mostra o delineamento de linha de base múltipla entre habilidades
silábicas e fonêmicas; o primeiro ponto refere-se à avaliação no pré-teste; o segundo
ponto refere-se à avaliação após o treino com habilidades silábicas (as fonêmicas foram
mantidas em linha de base); o terceiro ponto mostra resultados no pós-teste, após treino
com as habilidades fonêmicas.
Verifica-se que nas habilidades silábicas os escores no pré-teste variaram entre
os participantes, mas os escores para as habilidades fonêmicas eram zero (com uma
única exceção). Após o treino das habilidades silábicas (1ª linha pontilhada), os escores
relativos à essas habilidades que já eram 100% no pré-teste foram mantidos e os escores
que eram menores que 100%, passaram a 100%, com exceção de ELI, em manipulação
e transposição silábica ficaram em 25%. Os escores para as habilidades fonêmicas em
geral, não foram influenciados pelo treino das habilidades silábicas; notam-se apenas
duas melhoras, porém com escores bem abaixo dos obtidos nas habilidades silábicas,
para LET, em síntese e manipulação fonêmica; esta era a participante que havia
apresentado acertos em segmentação fonêmica no pré-teste.
Após o treino das habilidades fonêmicas (interrompido antes que fosse atingido
o critério de aquisição), observam-se aumentos nos escores para todos os participantes
que chegaram a essa fase, em alguns (DAN, DEI e ELI), ou em todas as quatro
habilidades (LET), sendo 100% apenas para LET na tarefa de síntese fonêmica. De
modo geral, o treino e a efetiva melhora nas habilidades silábicas não foi acompanhada
por mudanças nas habilidades fonêmicas; essas habilidades mostraram melhoras, mas
não atingiram o nível de excelência.
47
DISCUSSÃO
Os resultados indicaram que o treino realizado produziu resultados positivos
para as crianças, uma vez que houve melhora nas habilidades de consciência fonológica
treinadas, principalmente se considerarmos que são crianças que apresentam grandes
dificuldades de aprendizagem.
A intensidade da melhora nas habilidades variou em função das categorias
apresentadas. Sobre as habilidades supra-segmentares (rima e aliteração) e silábicas, o
treino teve um efeito intenso, enquanto para as atividades fonêmicas o treino não trouxe
ganhos significativos. É preciso considerar, no entanto, duas variáveis relevantes: o
repertório de entrada das crianças e a quantidade de treino. Quanto ao repertório de
entrada, as habilidade fonêmicas encontravam-se praticamente ausentes do repertório
das crianças, exceto uma, que apresentou repertório incipiente no pré-teste e que foi,
também, a única que obteve melhoras significativas nesta categoria de habilidades.
Quanto à extensão do treino, enquanto para as duas primeiras categorias de treino foi
conduzido até a maioria das crianças atingirem um exigente critério de proficiência,
para a última categoria o treino foi conduzido em 11 sessões (e nem todas as crianças
estiveram presentes em todas). Depois disso, teve que ser interrompido, devido ao fim
do período letivo1. Assim, não surpreende que essa combinação de fatores resulte em
desempenhos inferiores aos observados para outras categorias. Ainda assim, o
delineamento de linha de base múltipla entre tarefas e a análise do comportamento
individual permitiram detectar melhoras também nestas habilidades.
Quanto ao ensino, no início deste programa houve dificuldades para ensinar às
crianças as atividades de rima e aliteração. Em estudo de Bryant & Bradley (1987), que
envolveu dois tipos de tarefas (detectação de rima e aliteração e produção de rimas), as
48
crianças com atrasos de leitura também não conseguiram realizar estas tarefas. Os
autores notaram que a maioria das crianças mostram-se insensíveis à rima e à aliteração
e apontaram que esta insensibilidade aos sons pode ser uma das principais razões para
as dificuldades que as crianças encontram ao começarem a aprender a ler. Por isto
indicam o ensino de rima para auxiliar crianças com problemas de aprendizagem de
leitura.
Capovilla & Capovilla (2000) também apontam uma razão para a dificuldade
que as crianças apresentam em relação à rima e aliteração. Eles afirmam que
estudos anteriores demonstram que a aquisição da leitura e da escrita
em português está fortemente relacionada à sensibilidade aos
segmentos silábicos e fonêmicos, mas bem menos relacionadas à rima
ou à aliteração. Isto pode ser devido às propriedades da ortografia
portuguesa, em que as unidades silábicas são mais importantes que as
unidades de aliteração e de rima. Goswami e Bryant (1990)
explicaram porque a habilidade de detectar rima é importante para a
leitura em inglês, e Cardoso-Martins (1995) explicou porque essa
habilidade é menos importante em português do que em inglês. Em
inglês, a maioria das palavras que as crianças encontram nos livros
iniciais de leitura é monossilábica (Ehri, 1986). Por outro lado, em
português há uma preponderância de palavras multissilábicas
paroxítonas, e as palavras mais freqüentes nos livros iniciais de leitura
para as crianças são paroxítonas bissílabas e trissílabas (Pinheiro &
Keys, 1987). Na maior parte dessas palavras, as rimas não
correspondem a segmentos intrassilábicos, mas sim a segmentos
1 O compromisso ético determina que o treino seja retomado no próximo semestre, até a sua conclusão, de acordo com os critérios de aprendizagem estabelecidos.
49
iguais ou maiores do que as sílabas (Capovilla & Capovilla, 2000, p.
33).
O treino das habilidades supra-segmentares precisou ser realizado diversas vezes
para garantir o aprendizado destas tarefas. Porém, pode-se dizer que ele foi eficiente,
pois após a intervenção, todas as crianças aumentaram o repertório para as habilidades
de aliteração e a maioria das crianças aumentou também na tarefa de rima, exceto por
uma das crianças que manteve seu repertório inicial.
GraÎÂæ@ÂÞ@ÈÊØÒÜÊÂÚÊÜèÞ@ÈÊ@ØÒÜÐÂ@ÈÊ@ÄÂæÊ@ÛôØèÒàØ
ÂX@áèÈÊZæÊ@ÞÄæÊäìÂä@ÜÞæ@ÈÊæÊÚàÊÜÐÞæ@âêÊ@ÑÂ@êÚÂ@èÊÜÉÔÜ
ÆÒÂ@ÈÂæ@ÐÂÄÒØÒÈÂÈÊæ@æêàäÂZæÊÎÚÊÜèÂäÊæ@æÊ@ÂÌÊèÂäÊÚ@äÊÆ
ÒàäÞÆÂÚÊÜèÊ\@‚èäÂíÒæ@ÈÂæ@æÞÜÈÂæX@ÞÄæÊäìÂZæÊ@âêÊ@Þ@èäÊÒÜÞ
@ÈÊ@äÒÚÂ@àäÞàÞäÆÒÞÜÞê@êÚÂ@ÚÊØÐÞäÂ@ÜÂ@ÐÂÄÒØÒÈÂÈÊ@ÈÊ@
ÂØÒèÊäÃÏÆÞX@ÂææÒÚ@ÆÞÚÞ@Âáææ@Þ@èäÊÒÜÞ@ÈÊæèÂ@ÐÂÄÒØÒÈÂ
ÈÊ@Þ@ÈÊæÊÚàÊÜÐÞ@ÜÂæ@èÂäÊÌÂæ@ÈÊ@äÒÚÂ@èÂÚÅÒÚ@ÚÊØÐÞäÞêX
@àÂäÂ@Â@ÚÂÒÞäÒÂ@ÈÂæ@ÆäÒÂÝÎÂæ\@ŠæèÊæ@äÊæêØèÂÈÞæ@æêÎÊäÊÚ
@âêÊ@Þ@ÊÜæÒÜÞ@ÆÞÜÆÞÚÒèÂÜèÊ@ÈÂæ@ÐÂÄÒØÒÈÂÈÊæ@æêàäÂZæÊÎ
ÚÊÜèÂäÊæ@àÞÈÊ@ÌÂìÞäÊÆÊä@ÎÂÜÐÞæ@ÜÞ@äÊàÊäéæäÒÞ@destas habilidades
da criança e, consequentemente, ampliar e/ ou aprimorar seu repertório de leitura.
Após o treino das habilidades silábicas o ganho foi intenso para todas as
crianças. As sílabas são habilidades mais freqüentemente ensinadas na escola, tanto que
praticamente todas as crianças já sabiam realizar a tarefa de segmentação silábica antes
da intervenção. Porém, as tarefas de manipulação e transposição parecem não fazer
parte de programas de ensino escolar e para todas as crianças houve ganho significativo
nestas habilidades. O fato de que os desempenhos nas habilidades fonêmicas não foram
afetados pelo treino silábico sugere independência funcional entre esses dois repertórios
50
(Skinner, 1957). Desta forma, este estudo verificou para as habilidades silábicas e
fonêmicas que o treino de uma habilidade não promoveu o ganho da outra. Somente
após o treino fonêmico as crianças obtiveram melhoras, ainda que pequenas, nos seus
desempenhos em relação ao repertório inicial. Porém, o treino das habilidades
fonêmicas teve uma curta duração. É provável que se estas habilidades tivessem sido
treinadas por mais tempo e mais intensamente haveria uma maior efetividade no ganho
destas categorias.
Em comparação com as habilidades silábicas, as habilidades fonêmicas são mais
difíceis e requerem uma habilidade mais refinada e também um maior treino de
memória. Ao segmentar uma palavra em sílabas, a criança geralmente trabalha com a
metade dos elementos que trabalharia ao segmentar em fonemas (Lundbergh , Frost &
Petersen., 1988).
Segundo estes autores, em comparação com os fonemas, as sílabas mostram-se
unidades mais acessíveis da fala, mais isoláveis, mais salientes e menos abstratas. Para
perceber as sílabas, as crianças não ignoram a unidade natural da fala. Já para os
fonemas, há grande dificuldade em torná-los audíveis quando produzidos isolados, pois
os segmentos fonêmicos não parecem estar disponíveis espontaneamente. Morais (1996)
demostrou que poetas iletrados têm grandes dificuldades em detectar unidades
fonêmicas.
Através deste estudo foi verificado o efeito do programa de treinamento de
consciência fonológica em crianças com dificuldades de aprendizagem, mostrando que
o treino, quando realizado de forma “personalizada”, produz resultados significativos na
maioria das habilidades trabalhadas.
51
Referências Bibliográficas:
Bandini, H. H. M. (2002). Um programa para a promoção de consciência fonológica em
pré-escolares, aplicado em sala de aula.
Bryant, P., & Bradley, L. (1987). Problemas de Leitura na criança. Porto Alegre: Artes
Médicas.
Capovilla, A. G. S., & Capovilla, F. C. C. (2000). Problemas de leitura e escrita. Como
identificar, prevenir e remediar numa abordagem fônica. São Paulo: Memnon.
Lyon, G. R., & Chhabra, V. (1996). The current state of Science and the future of
specific reading disabilities. Em: B. K. Shapiro (Org). Mental Retardation and
Developmental Disabilities Research Reviews. Specific Reading Disability, 2 ( 1),
2-9.
Defries, J. C., & Alarcón, M. (1996). Genetics of specific reading disability. Em: B. K.
Shapiro (Org). Mental Retardation and Developmental Disabilities Research
Reviews. Specific Reading Disability, 2, (1), 39-47.
Denckla, M.B. (1996). Neurofibromatosis type 1: a model for the pathognesis of reading
disability. Em. B. K. Shapiro (Org). Mental Retardation and Developmental
Disabilities Research Reviews. Specific Reading Disability, 2, (1), 48-53.
Hooper, S.R. (1996). Subtyping specific reading disabilities: classification
approaches, recent advances, and current status. Em: B. K. Shapiro (Org). Mental
Retardation and Developmental Disabilities Research Reviews. Specific Reading
Disability, 2 (1), 14-20.
52
Ludbergh, I., & Frost, J., & Petersen, O-P. (1988). Effects of an extensive program for
stimulanting phonological awareness in preschool children. Em: Reading Research
Quarterly. 261-284.
Ludbergh, I. (1998). Why is learning to read a hard task for some children? Em:
Scandinavian Journal of Psychology, 39, 155-157.
Morais, J. (1996). A Arte de ler. (tradução Álvaro Lorencini)- São Paulo:
Editora da Universidade Estadual Paulista.
Rumsey, J.M. (1996). Developmental dyslexia: anatomic and functional
neuroimaging. Em: B. K. Shapiro (Org). Mental Retardation and Developmental
Disabilities Research Reviews. Specific Reading Disability, 2, (1), 28-38.
Scanlon D.M., & Vellutino, F.R. (1996). Prerequisite skills, early instruction, and
success in first-grade reading: selected results from a longitudinal study. Em: B. K.
Shapiro (Org). Mental Retardation and Developmental Disabilities Research
Reviews. Specific Reading Disability, 2, (1), 54-63.
Shapiro, B.K. (1996). The prevalence of specific reading disability. Em. B. K. Shapiro
(Org). Mental Retardation and Developmental Disabilities Research Reviews.
Specific Reading Disability, 2, (1), 10-13.
Shapiro, B.K. (1996). Specific reading disability. Mental Retardation and
developmental disabilities research reviews. 2, (1), 1.
Scarbourough, H. S. (1990).Very early language deficits in dyslexic children.
Child Development, 61,1728-1743.
Wilson, A M., & Lesaux, N. K. (2001). Persistence of phonological processing
deficits in college students with dyslexia who have age- appropriate reading skills.
Journal of Learning Disabilities, 34, (5), 394-400
Skinner, B.F. (1957). Verbal Behavior. Prentice Hall. USA
53
Sulzby, E., & Teale, W. (1991). Emergent Literacy. In: Barr, R; Kami, P.M.;
Mosenthol, P., & Pearson, P. D. (Eds). Handbook of Reading Research (pp 727-757)
New York: Longmam.
ANEXO 1 Consentimento livre e esclarecido
54
Termo de Consentimento Livre e Esclarecido
Eu, ____________________________________________________, autorizo
____________________________________(parentesco:_________________) a
participar do estudo “Programa de ensino de habilidades de consciência fonológica”, a
ser realizado em uma sala do Departamento de Psicologia, localizada na Área Sul da
UFSCar. Esse programa tem por objetivo promover o desenvolvimento de importantes
habilidades de linguagem. Para isso, a criança terá oportunidade de participar de vários
jogos e brincadeiras que envolvem figuras e desenhos coloridos e que podem facilitar a
fala, a rima, a memorização, a ordenação ou seqüências, a separação de itens e outras
atividades semelhantes.
Afirmo ter sido informado(a) que o trabalho fará parte de um estudo de
monografia, sob orientação de Prof. Dr. Deisy das Graças de Souza e desenvolvido pela
aluna de graduação do curso de Psicologia da Universidade Federal de São Carlos,
Fabiana Rego Freitas.
Também tenho total conhecimento de que não é de responsabilidade do estudo a
alfabetização dos participantes.
Afirmo que fui informado(a) que o aluno acima citado tem o direito de desistir
de participar do estudo em qualquer uma de suas etapas e eu, como seu responsável
legal, tenho o direito de solicitar à estudante Fabiana Rego Freitas as informações que
julgar necessárias sobre o estudo, estando esta comprometida a fornecê-las.
Por meio deste termo, fica permitida a publicação e apresentação dos dados
encontrados no estudo, desde que preservando as informações pessoais de cada
participante, tais como: nome, data de nascimento, endereço e filiação.
Desde já fica claro que fui informado(a) que não há riscos à saúde ou à
integridade física ou moral de qualquer participante do estudo.
São Carlos, _____ de __________________________ de 2003.
55
__________________________________ _________________________ Nome do responsável Assinatura __________________________________ __________________________ Deisy das Graças de Souza Fabiana Rego Freitas
ANEXO 2 Parecer do Comitê de Ética da UFSCar em Pesquisa em Seres Humanos
56
ANEXO 3 Prova de Consciência Fonológica de Capovilla, (2000)
57
Anexo 3. Avaliação de pré e pós-teste pela Prova de Consciência Fonológica.
Nome:_________________________________________________ Data: Prova de Consciência Fonológica (Capovilla, 2000) 1. Síntese silábica 2. Síntese fonêmica Lan/ che ( ) /s/ -/ó/ ( ) Ca/ ne/ ca ( ) /m/- /ã/- /e/ ( ) Pe/ dra ( ) /g/ -/a/-/t/-/o/ ( ) Bi/ ci/ cle/ ta ( ) /c/- /a/ - /r/-/r/- /o/ ( ) Total ( ) Total ( ) 3. Rima 4. Aliteração Mão, pão, só ( ) Boné, rato, raiz ( ) Queijo, moça, beijo ( ) Colar, fada, coelho ( ) Peito, rolha, bolha ( ) Inveja, inchar, união ( ) Até, bola, café* ( ) Trabalho, mesa, trazer ( ) Total ( ) Total ( ) 5. Segmentação silábica 6. Segmentação fonêmica /bola/ ( ) /pé/ ( ) /lápis/ ( ) /aço/ ( ) /fazenda/ ( ) /casa/ ( ) /gelatina/ ( ) /chave/ ( ) Total ( ) Total ( ) 7. Manipulação silábica 8. Manipulação fonêmica + /na/ no fim de /per/ ( ) + /r/ no fim de /pisca/ ( ) - /ba/ no início de /bater/ ( ) - /f/ no incício de /falta/ ( ) +/bo/ no início de neca ( ) +/l/ no início de /ouça/ ( ) - /da/ do fim de /salada/ ( ) - /o/ no fim de /solo/ ( ) Total ( ) Total ( ) 9. Transposição silábica 10.Transposição fonêmica /boca/ ( ) /ola** / ( )
* Esta palavra foi alterada em relação a prova original de Capovilla (pé), por sugestão de Bandini, que observou que as crianças tendem a responder rapidamente e, errado, por fazerem uma associação semântica.
58
/lobo/ ( ) /sala/ ( ) /toma/ ( ) /olé/ ( ) /faço** / ( ) /alisa** / ( ) Total ( ) Total ( ) Total geral ( )
ANEXO 4 Sondas – Avaliações do delineamento de linha de base múltipla
** Estas palavras foram alteradas em relação a prova original de acordo com as sugestões dos próprios autores.
59
Anexo 4. 1a sonda RIMA
SORRIR / MAÇÃ / COLORIR ( ) LUVA / CHUVA / ESCURO ( ) ESPELHO/ AMIGO / JOELHO ( ) COMIDA/ ENFIM/ ASSIM ( ) SOJA/ CHUPETA / CANETA
TOTAL ( )
ALITERAÇÃO PEDRA/ SAPATO/ SACO ( ) LÁPIS/LARANJA/ CABELO ( ) SORVETE/MANHÃ/ SORRISO ( ) BONECA/ BOCHECHA/ MÃO ( )
TOTAL ( )
60
2ª sonda RIMA VERMELHO/ COELHO/ ÔNIBUS ( ) PERIGO/ UNHA/ AMIGO ( ) CHUVEIRO/ GIRASSOL/ BANHEIRO ( ) BAILARINA/ CENTRO / DANÇARINA ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO MULHER/ CALDO / MULETA ( ) GELO/ GENTE / MÓVEL ( ) JUNHO/ BOLSA/ JUMENTO ( ) FUTEBOL/ ANEL/ FUSCA ( )
TOTAL ( )
61
RIMA MUSICA / PASSAGEM /CADUCA ( ) PRESENTE / SORRIDENTE /FÁCIL ( ) MOÇA/ CANETA / DANÇA ( ) GORDA/ CORDA/ CHÃO ( )
TOTAL ( )
ALITERAÇÃO CARINHO/ CASA/ LÁPIS ( ) FOLHA/ BONÉ/ FOTO ( ) PALHAÇO/ PAPEL / BRINCO ( ) JANELA/ RODA/ ROSA ( )
TOTAL ( )
62
RIMA SORRIR/ MAÇÃ/ COLORIR ( ) AMAR/ VIAJAR/ FILME ( ) CORRIDA/ BATIDA / PRÉDIO ( ) PROFESSORA/ DIRETORA/ BICICLETA ( )
TOTAL ( )
ALITERAÇÃO TERRA/ TELHADO/ BOLA ( ) DENTISTA/ PÁSSARO/ PALHA ( ) MOTO/ MOLA/ SERVIÇO ( ) BRANCO/ SONHO/ SONO ( )
TOTAL ( )
63
RIMA NAVIO/ TELEFONE/ PAVIO ( ) TABELA/ CANELA/ BANDEIRA ( ) BRILHO/ DENTE/ GENTE ( ) LEITE/ GALHO/ BARALHO ( )
TOTAL ( )
ALITERAÇÃO MORCEGO/ MORDIDA/ BOLA ( ) CELULAR/ MEIA/ CENA ( ) SABOR/ SALIVA/ VIDRO ( ) BELISCÃO/ BEXIGA/ PÉ ( )
TOTAL ( )
64
RIMA CLARO / ESCURO / QUIETO ( ) FEIA/ TATU / MEIA ( ) PIPOCA / PAÇOCA / ORELHA ( ) COPO / PAPO / MESA ( )
TOTAL ( )
ALITERAÇÃO CENTRO / NÚMERO / CENA ( ) ARARA / ARANHA / BULE ( ) JOGO / JORNAL / FELIZ ( ) VENTO / TOALHA / TOMADA ( )
TOTAL ( )
65
3ª Sonda RIMA BRINQUEDO/ CADEADO/ PAREDE ( ) VETILADOR/ COR/MÃO ( ) DADO/ MELÃO/ AVIÃO ( ) PASTA/ GATA/ LIVRO ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO MAMÃO/ MAPA/ PAPEL ( ) TESOURA/ CACHORRO/ CAMINHÃO ( ) TAPETE/ MESA/ TAPA ( ) RATO/ TRATOR/ RAFAEL ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE SILÁBICA /HIS/- /TÓ/ /RIA/ ( ) /FE/- /LIZ/ ( ) /SO/ - /RRI/ - /SO/ ( ) /SOR/ - /VE/ - /TE/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO SILÁBICA /CHULÉ/ ( ) /CAMISA/ ( ) /ANJO/ ( ) /BICICLETA/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO SILÁBICA + /BRA/ no início de /ÇO/ ( ) - /BA/ no início de /BOMBA/ ( ) + /LHA/ no fim de /PÁ/ ( ) - /LA/ no fim de /VELA/ ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO SILÁBICA
66
/LACO/ ( ) /CAFO/ ( ) /RAMO/ ( ) /PAPI/ ( ) TOTAL ( ) SÍNTESE FONÊMICA /T/+ /A/ + /P/ +/A/ ( ) /R/ + /A/ + /T/ + /A/ ( ) /B/ + /O/+ /L/ +/ A/ ( ) /P/ + /E/ + /N/ + /T/ +/E/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO FONÊMICA /PÓ/ ( ) /PRETO/ ( ) /NARIZ/ ( ) /TIA/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO FONÊMICA /MELA/ - /A/ ( ) /BESTA/ -/S/ ( ) /BOLA/ - /L/ ( ) /BOCA/ - /B/ ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO FONÊMICA /ORA/ ( ) /ROTA/ ( ) /RI/ ( ) /RÃ/ ( ) TOTAL ( )
67
RIMA MALA/ BOLA/ RATO ( ) NARIZ/ CHÃO/ CHAFARIZ ( ) CORTINA/ PLUMA/ CARRO ( ) RODRIGO/ LAGO/ PIPOCA ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO TOMADA/ TOMATE/ ROÇA ( ) LAÇO/ LATIDO/ MESA ( ) ABACAXI/ TRIÂNGULO/ ABACATE ( ) MAÇÃ/ ELEFANTE /ELIANA ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE SILÁBICA /FIL/ - /ME/ ( ) /POR/- /TÃO/ ( ) /SOL/ - /DA/ - /DO/ ( ) /MOR/ - /CE/ - /GO/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO SILÁBICA /POLÍCIA/ ( ) /VESTIDO/ ( ) /TOMATE/ ( ) /SABÃO/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO SILÁBICA + /MA/ no início de /MÃO/ ( ) - /LÉ/ no fim de /PICOLÉ/ ( ) + /COS/ no início de /TA/ ( ) - /CHA/ no fim de /BOLACHA/ ( )
68
TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO SILÁBICA /COLOU/ ( ) /ROÇA/ ( ) /CHOCA/ ( ) /CANMA/ ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE FONÊMICA /C/+ /O/ + /L/ +/A/ ( ) /R/ + /O/ + /S/ + /A/ ( ) /P/ + /Ê/+ /R/ +/ A/ ( ) /B/ + /I/ + /C/ + /O// ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO FONÊMICA /PELE / ( ) / BEIJO/ ( ) / BOCA/ ( ) / LAGO/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO FONÊMICA /CASA/ + /R/ no fim ( ) /TOCA/ - /T/ ( ) /COLA/ + /R/ no fim ( ) /OSSO/ + /S/ no fim ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO FONÊMICA /AVE/ ( ) /SACI/ ( ) /ORA/ ( ) /MÊS/ ( ) TOTAL ( )
69
RIMA PIÃO/ MELÃO/ ÁGUA ( ) IGREJA/ BOTA/ LARANJA ( ) ESPELHO/ VEMELHO/ RIO ( ) GRAMA/ FOTO / RATO ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO SACOLA/ TELEFONE/ SAPO ( ) PANELA/ MÚSICA/ PATO ( ) PEDRA/ CHOCOLATE/ CHOCALHO ( ) TELLHADO/ TELEVISÃO/ PORTA ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE SILÁBICA /GAR/ - /FO/ ( ) /FO/- /GÃO/ ( ) /SO/ - /FÁ/ ( ) /PI/ - /CO/ - /LÉ/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO SILÁBICA /BOLSA/ ( ) /CHICLETE/ ( ) /CANECA/ ( ) /ESCOLA/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO SILÁBICA + /LA/ no fim de /PANÉ/ ( ) + /DE/ no início de /DO/ ( ) + /TA/ no fim de /BICICLE/ ( ) - /ES/ no início de /ESCOLA/ ( )
70
TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO SILÁBICA /LATE/ ( ) /COÇA/ ( ) /LOGE/ ( ) /LAMI/ ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE FONÊMICA /M/+ /E/ + /S/ +/A/ ( ) /S/ + /A/ + /P/ + /O/ ( ) /C/ + /A/+ /N/+ /S/ +/ A/ ( ) /C/ + /H/ + /U/ + /V+ /A/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO FONÊMICA /LÁPIS/ ( ) /ANEL/ ( ) /LUZ/ ( ) /CALÇA/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO FONÊMICA /ATA/ + /M/ no início ( ) /SALA/ - /A/ do fim ( ) LUA/+ /V/ entre LU e A ( ) /CHAVE/ - /CH/ ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO FONÊMICA /SOCO/ ( ) /IA/ ( ) /ELO/ ( ) /IAV/ ( ) TOTAL ( )
71
RIMA SAÚDE/ VERDADE/ JORNAL ( ) FUTEBOL/ COLA/ BOLA ( ) CELULAR /ABACATE/ COLAR ( ) CAMISA/ MESA/ PIÃO ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO BALEIA/ FAZENDA/ BALÃO ( ) VASILHA/ VASSOURA/ TELEVISÃO ( ) COBERTOR/ LATARIA/ LATIR ( ) BANCO/ BANDEIRA/ TOMADA ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE SILÁBICA /SU/ - /CO/ ( ) /GE/- /LO/ ( ) /PE/ - /LE/ ( ) /COM/ - /PU/ - /TA/ - /DOR/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO SILÁBICA /PALHAÇO/ ( ) /ÁGUA/ ( ) /VERÃO/ ( ) /PANO/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO SILÁBICA + /LHA/ no fim de /TE/ ( ) - /LE/ no fim de /PELE/ ( ) + /SO/ no início de /PA/ ( ) - /SO/ no início de /SOPÃO/ ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO SILÁBICA /COTA/ ( ) /POCÓ/ ( ) /VALU/ ( ) /LAGO/ ( ) TOTAL ( )
72
SÍNTESE FONÊMICA /M/+ /O/+ /L/ +/A/ ( ) /B/ + /E/ + /B/ + /Ê/ ( ) /P/ + /A/+/ /I/ ( ) /V/ + /E/ + /R/ + /D+ /E/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO FONÊMICA /MULA/ ( ) /LAÇO/ ( ) /ROUPA/ ( ) /PAPEL/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO FONÊMICA /PILHA/ - /LH/ ( ) /SUDO/ + /R/ no meio ( ) /NEL/+ /A/ no início ( ) /USO/ + /R/ no meio de US e O ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO FONÊMICA /IAS/ ( ) /AMAR/ ( ) /LOS/ ( ) /AUR/ ( ) TOTAL ( )
73
RIMA CASA/PIÃO/ MESA ( ) PIPOCA/ BRINQUEDO/ CADEADO ( ) PAPEL ANEL/ ORELHA ( ) PAREDE/ VERDADE/ JANELA ( ) TOTAL ( )
ALITERAÇÃO JACA/ JANELA/ AVIÃO ( ) AMORA/ CASA/ AMOR ( ) DANILO/ DADO/ FOGO ( ) FADA/ MENINO/ FACA ( ) TOTAL ( )
SÍNTESE SILÁBICA /PE/ - /DRA/ ( ) /ROU/- /PA/ ( ) /CA/ - /NE/ - /TA/ ( ) /TE/ - /LE/ - /FO/ /NE/ ( ) TOTAL ( )
SEGEMENTAÇÃO SILÁBICA /VIDA/ ( ) /PISCAR/ ( ) /TELHADO/ ( ) /SOL/ ( ) TOTAL ( )
MANIPULAÇÃO SILÁBICA + /SA/ no fim de /ME/ ( ) + /FÉ/ no fim de /CAFÉ/ ( ) + /PO/ no fim de /AS/ ( ) - /GU/ no início de /GULA/ ( ) TOTAL ( )
TRANSPOSIÇÃO SILÁBICA /DADO/ ( ) /TABÓ/ ( ) /PATA/ ( ) /CAFA/ ( ) TOTAL ( )
74
ANEXO 5 Dados brutos dos participantes nas avaliações de Pré e Pós-Teste
75
Anexo 5. Apresentação das categorias e pontuação nas tarefas no pré e pós teste de cada participante.
Categorias
Habilidades Supra-segmentares Habilidades Silábicas Habilidades Fonêmicas
Tarefas Tarefas Tarefas
C
ondi
ções
Rima Aliteração Síntese Segmentação Manipulação Transposição Síntese Segmentação Manipulação Transposição
BRU*
Pré-teste 2 1 4 4 0 0 0 0 0 0
Pós-teste - - - - - - - - - -
DAN
Pré-teste 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
Pós-teste 4 4 4 4 4 4 4 4 0 0
DEI
Pré-teste 1 1 1 4 2 0 0 0 0 0
Pós-teste 4 4 4 4 4 4 2 3 1 0
ELI
Pré-teste 2 0 2 4 0 0 0 0 0 0
Pós-teste 2 3 4 4 1 1 2 0 1 0
LET
Pré-teste 1 1 1 4 1 2 0 3 0 0
Pós-teste 3 4 3 4 4 4 4 3 3 2
* Esta criança não realizou o pós-teste.