14
V{|vÉ ktä|xÜ b VÜ|áàÉ ixÄtwÉM hÅ ä°â ÑtÜt ÜxäxÄtÜ Chico Xavier Il Cristo Velato cöz|Çt K cöz|Çt DE REVISTA MULTICULTURAL BRASIL & ITÁLIA Ano II | N ° 8 | Março 2010

Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A Revista Multicultural Brasil & Itália é uma publicação mensal. Distribuída para um público bem maior que 30.000 no Brasil e no mundo.

Citation preview

Page 1: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

V{|vÉ ktä|xÜ

b VÜ|áàÉ ixÄtwÉM hÅ ä°â ÑtÜt ÜxäxÄtÜ

Chico Xavier

Il Cristo Velato

ccccöööözzzz||||ÇÇÇÇtttt KKKK

ccccöööözzzz||||ÇÇÇÇtttt DDDDEEEE

RREEVVIISSTTAA MMUULLTTIICCUULLTTUURRAALL BBRRAASSIILL && IITTÁÁLLIIAA

Ano II | N ° 8 | Março 2010

Page 2: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

Antes de imprimir, pense no compromisso com o meio ambiente.

2222 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

Verônica Santos [email protected]

A Revista Multicultural Brasil & Itália desempenha uma das mais novas formas de comunicação do mundo moderno via online, para mais de 25.000 mil emails de todo mundo. Vivemos hoje em constante e acelerada mutação. Transformações acontecem em todos os campos de atividade humana, com o surgimento de novos modelos e a imposição de novos pararadigmas. É claro que diante de um mundo em crise, as organizações se vêem questionadas quanto ao seu papel na sociedade. No que tange particularmente as entidades de classe, precisamos ter clareza que nesta nova ordem que surge, cabe à revista integralizar um espaço corporativo de cultura das artes, dos arcevos e da cultura, dentro de uma realidade que não seja só econômica como também social e política. Assim temos certeza da importância e de nossa contribuição para a cultura do Brasil e da Itália. Utilizando das palavras do Mestre Dr. Rodolfo: - " quero dar de mim mesmo, construindo com a iluminação do caminho e da caminhada na busca dos três pontos que vivo a perseguir: a Excelência, a Eficácia e a Eficiência" . Ousaríamos ainda acrescentar mais uma letra P de Participação, sem a qual esse trabalho não estaria completo. Na edição número sete de nossa Revista tivemos a participação do Ilmo Sr. Dr. Embaixador do Brasil na Itália, Cônsul-geral do Brasil em Milão, Luiz Henrique da Fonseca, com duas matérias que teve repercussão com mais de 100 emails congratulando o embaixador pelos artigos. Dr. Gomide, Jornalista, Consultor em Turismo, Presidente da ABPTUR (Associação Brasileira dos Profissionais de Turismo) e também tivemos a contribuiçào do Sr. dr. Daniel Queiroz representante da APTP- Diretor executivo, Presidente da mesa e diretor executivo da associação de turismo em (Algores). Todos os esforços estão sendo empreitados para que os leitores possam desfrutar de informações e conteúdo de interesse do público, tais como economia, turismo, cultura, lazer, artes e projetos de natureza social. Como já fora dito, a Revista Multicultural Brasil & Itália tem como único propósito; servir à Humanidade. Verônica de Holanda Santos Boa Leitura! Buona Lettura!

RREEVVIISSTTAA MMUULLTTIICCUULLTTUURRAALL BBRRAASSIILL && IITTÁÁLLIIAA

Ano II N° 8

Capa – Ayrton Senna Foto – WEB Divulgação | CCB – Revista Multicultural Brasil e Itália Publicação Mensal

� FUNDADORES Silvio Rabelo e Verônica de Holanda Santos � JORNALISTAS RESPONSÁVEIS Silvio Rabelo e Verônica de Holanda Santos � CONTATOS Silvio Rabelo [email protected] Verônica de H. Santos [email protected] � ENDEREÇO http: www.centroculturalbrasileiro.org � DIAGRAMAÇÃO E ARTE Silvio Rabelo e Verônica de H. Santos � DIVULGAÇÃO Revista Multicultural tem distribuição dirigida e gratuita. Em formato PDF, Revista Multicultural é distribuída para um cadastro com mais de 25.000 e-mails de divergentes áreas.

Parcerias Parcerias Parcerias Parcerias

Olá, Silvio e Veronica, Parabéns pela revista! Sucesso para vcs. Abç. Fiquem com Deus. Marlene Simarelli ArtCom Assessoria de Comunicação

Prezados Editores, Agradecemos o envio do fascículo v.2, n.7, fev. 2010 da Revista Multicultural Brasil & Itália. Atenciosamente, Elisabete Quatrini Vieira Bibliotecária-chefe do IGC

Prezada Senhora Verônica, Recebi, com grande prazer, o e-mail no qual me transmite o documento publicado na Revista Multicultural do Centro Cultural Brasileiro. Ao cumprimentá-la pela qualidade da publicação, acolho seu pedido de continuada parceria e transmito abaixo outro artigo de minha autoria. Atenciosamente, Embaixador Luiz Henrique Fonseca, Cônsul-Geral do Brasil em Milão

Notável o seu trabalho! Parabéns. Estou degustando a Revista CCB - 7 Você está evidenciando hoje, o que será a mídia eletrônica de amanhã. Não falo para elogiar. Para constatar. A jornalista Verônica de Holanda Santos é competente em todos os setores da categoria. Parabéns! Gomide Presidente ABPTUR

Artigos assinados não representam, obrigatoriamente o pensamento da revista.

Mandem seus comentários, sugestões, críticas e elogios.

www.centroculturalbrasileiro.org [email protected] [email protected]

SUMÁRIO � Em Foco Em Foco Em Foco Em Foco Por Silvio Rabelo

03030303

� NotNotNotNotííííciasciasciascias Por Silvio Rabelo

04040404

� EconomiaEconomiaEconomiaEconomia Grandes obras abrem caminhodo novo Nordeste.

00005555

� MulticulturalMulticulturalMulticulturalMulticultural Por Silvio Rabelo

00006666

� TurismoTurismoTurismoTurismo Por Verônica Santos

00007777

� HomenageadoHomenageadoHomenageadoHomenageado Chico Xavier

00008888

� Viagem & DiversViagem & DiversViagem & DiversViagem & Diversãoãoãoão Balneário Camboriú - SC

09090909

� Personalidade do MPersonalidade do MPersonalidade do MPersonalidade do Mêêêêssss Ayrton Senna

11110000

� ArteArteArteArte Esposição / Esposizione

11111111

� ItItItItáááálialialialia Il Cristo Velato

11112222

� MundoMundoMundoMundo 13131313 � Conhecer a InstituiçConhecer a InstituiçConhecer a InstituiçConhecer a Instituiçãoãoãoão 14141414

»»»»»»»»»» Editorial »»»»»»»»

Espaço do Leitor online

Prezado Silvio, Parabéns a Você e a toda Equipe da Edição da revista. Tratar de um trabalho muito bom, informativo que com certeza viajará o mundo, muitos sucessos a todo o pessoal que faz esta obra. Abraços e muita paz, Carlos da Luz Presidente COOPAGEL

Page 3: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 3333

PAIXÃO DO MONTE DA FÉ 2010 PAUDALHO-PE

Em 2006 na Comunidade da Vila Asa Branca, no local onde existe um monte adornado de pedras naturais, que daí ganhou o título de:"O Monte da Fé" o qual passou a ser sede do espetáculo: "A PAIXÃO DO MONTE DA FÉ". No qual vem se consolidando a cada ano por sua característica singular, não só pela expressão teatral através de espetáculo, mas do movimento teatral como um elemento de inclusão e valorização social, artístico e cultural. Paixão do Monte da Fé, a paixão mais perto de você.

Bacanal de Herodes

Jesus é condenado à morte no palácio de Pilatos.

O Encontro de Maria e Jesus.

Verônica enxuga o rosto de Jesus e sua face fica exposta no pano.

Crucificação

Pietá

Realização: Prefeitura Municipal do Paudalho. Apoio: Ministério do Turismo, FUNDARPE e Governo de Pernambuco Informações: www.paixaodomonte-paudalho.blogspot.com

»»»»»» Em Foco »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Ficha Técnica: Produtor Executivo: Dailtton Costa Diretor Geral: João Batista Diretor de Artes: João Arthur Iluminação: Leonis e Gilberto Diretores die Núcleo: Alex Nunes; Paulo Cezar; Thiago freitas Elenco: Jesus- Thiago Galvão; Pilatos-Flávio Barra; Maria- Flaviana Silvino; Herodes- Welllington Alves.

O município Dom Paudalho situado na Zona da Mata Norte de Pernambuco, a 45 km do Recife, é muito fértil no que se refere à riqueza cultural. Possui um vasto patrimônio arquitetônico, constituído de igrejas seculares e antigos casarios de azulejos portugueses. É marcado pelos festejos carnavalescos e pelo autêntico São João, por suas festas religiosas, pela romaria de São Severino do Ramos, por sua culinária do doce de guabiraba a geléia de araçá, de acerola, da bolacha d’água citada no poema Morte e Vida Severina de João Cabral de Melo Neto, como também pela sua diversidade e originalidade de suas manifestações artísticas. No início dos anos 80 nasce na igreja Católica (Matriz do Divino Espírito Santo), O grupo de jovens "Os Tarcisianos" naquele mesmo ano os jovens do grupo, no domingo de ramos e na quinta-feira Santa, participaram do lava-pés, nos anos seguintes encenaram a Santa Ceia. A partir dessa vivência nasce em Paudalho um grande movimento teatral no período da quaresma, onde ao longo dos anos encenaram o espetáculo da Paixão de Cristo em diversos locais da Cidade. Em 2006 o espetáculo fixa permanência na Comunidade da Vila Asa Branca, no local onde existe um monte adornado de pedras naturais, onde existe um monte que ganhou o título de Monte da Fé, daí o nome » A PAIXÃO DO MONTE DA FÉ « na qual vem se consolidando, não só pela expressão teatral através do espetáculo, mas do movimento teatral, como um elemento de inclusão e valorização artístico-cultural.

Silvio Rabelo [email protected]

Page 4: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

(81) 3656-1218 / 3640-2605

0800.281.5010

4444 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

Prefeita inaugura creche Andryel André Gomes da Silva

Prefeita Judite Botafogo, em plena semana da mulher, entrega uma linda creche a comunidade do Loteamento José Fernando Lôbo. A inauguração ocorreu no dia 13 de março às 16h com a presença da Rede educacional do município, vereadores, Secretários municipais, lideranças políticas, autoridades presentes e a comuinidade em geral. A Creche Andryel André Gomes da Silva ´tem a capacidade para atender 180 crianças. O espaço destinado às crianças está devidamente equipado. A ONG Amigos da Educação do Rio de Janeiro é a grande parceira desse empreendimento educacional. Seu Presidente Dr. Nerivaldo Lira Alves também prestigiou o ato inaugural. O Prefeito do Município do Carpina Manoel Botafogo, também se fez presente honrando a importância do ato.

Fonte: SITE OFICIAL DA PREFEITURA LAGOA DO CARRO

15 Anos de Luta e Trabalho.

Carlos da Luz

“ Nossa cooperativa é formada por Profissionais multidisciplinares, comprometidos com a valorização da vida e o respeito às diferenças, como condição para inclusão social e a construção de relações solidárias para o Desenvolvimento Sustentável.” Carlos da Luz Presidente COOPAGEL

COOPAGEL – Cooperativa dos Profissionais em Atividades Gerais, fundada em 31 de março de 1995. Uma cooperativa séria e conceituada. A maior cooperativa no ramo da agricultura familiar e assistência técnica e Extensão Rural. Nesses 15 (quinze) anos vem atuando em várias áreas tais como: infra-estrutura de modo geral, assistência técnica. Capacitações em várias áreas como: capacitação aos trabalhadores dos matadouros público, entre outros. Elaboração de projetos na linha de PRONAF B, projetos com parceira com SDT/MDA- Secretaria de Desenvolvimento Territorial e Ministério do Desenvolvimento Agrário; Projetos de Assistência Técnica como INCRA Recife e INCRA Petrolina, Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária, Projeto de capacitação em Abate Humanitário de Animais, com parceira com o PROMATA, Projeto de Irrigação COOPAGEL/PROMATA, Projeto Dom Hélder Câmara, SISATER - Sistema Siscop de Assistência Técnica e Extensão Rural. Alguns desses projetos já finalizados outros em execução conquistou sua Universidade Corporativa a UNICOOPAGEL. A Cooperativa conta também com seriedade dos profissionais que nela atuam para chegar até aqui e por muitos anos. É com muito orgulho que comemoramos os nossos 15 anos.

»»»»»» Notícias »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Educar para Construir....

A Prefeitura Municipal de Lagoa do Carro, situada na Zona da Mata Norte tem divisa com o agreste nordestino. Sendo uma cidade nova, e também uma cidade de tecnologia de ponta. Escolas com laboratórios de infomática com professores qualificados transmuta tecnologia de ponta para os alunos do ensino fundamental e técnico. O Sr. Prof. Israel Júnior é um professor dinâmico e preparado para enfrentar novos desafios. A Prefeitura Municipal do Lagoa do Carro, através de sua secretaria de educação representada pelo dinâmico secretário, vem desenvolvendo ações que visam à melhoria do atendimento ao aluno. As iniciativas foram as seguintes: aquisição de três ônibus escolares, construção de uma quadra para atividades físico-recreativa, instalação de uma nova creche no loteamento José Fernado lobo, que atende a 180 crianças de (0 ) a 6 anos de idade, aquisição e instalação de salas de computação para orientação e uso dos alunos em três escolas ( Dagoberto Lobo, Ailton Barbosa e Gonçalves Guerra), ampliação e melhorias na Escola Agrícola da Barragem, formação pedagógica para professores, gestores e secretários; encontro de formação de merendeiras e serventes e (pessoas de serviços gerais); melhoria na estimativa física dos pedagogos das escolas com a estruturação de 3 bibliotecas e reestruturação de todos os quadros brancos para toda rede escolar. Tendo como tema de markenting: “Educar para Construir”, o lema não poderia ser diferente.

O professor Junior, vai às escolas todos os dias, acompanha o crescimento didático de cada professor. Sendo secretário de Educação do Município de Lagoa do carro, ainda assumi a pasta de professor da FALURB, professor da escola Tavares de Souza. É graduado em Letras e faz pós-graduação na UFPB, graduação em Docência e Gestão Escolar. Lagoa do Carro Educar para construir....

Silvio Rabelo

[email protected]

Page 5: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 5555

Grandes obras abrem caminho do novo Nordeste.

Abastecimento de água no Sertão, energia limpa e fábricas mais produtivas que as chinesas geram bons empregos e revertem migração.

Foto: Haroldo Saboia A fazenda Bons Ventos, em Aracati: 75 torres usam a força dos ventos para produzir 150 MW num dos cartões postais do Estado do Ceará.

No começo de abril, 60 operários darão início a uma obra num terreno de 220 hectares em Tauá, município de 17 mil habitantes localizado no sertão cearense. O trabalho promete ser duro. Distante 340 quilômetros do mar, Tauá ganhou fama por ser o lugar com a maior incidência de sol entre os 184 municípios do estado. Por causa dessa peculiaridade, em pouco tempo a cidade será conhecida também por abrigar a maior fazenda de energia solar da América do Sul, a segunda maior do mundo. A produção começa até o final do ano, mas a princípio será modesta: apenas 1 megawatt, suficiente para abastecer duas mil pessoas. Até 2013, esse número deverá chegar a 50 MW, gerando energia capaz de iluminar uma cidade de 100 mil habitantes. Idealizada pela MPX, do grupo EBX, do empresário Eike Batista, o projeto piloto da fazenda vai atrair investimentos de US$ 250 milhões para a região. Mais importante, vai ajudar a consolidar o Ceará como a capital nacional da energia limpa e referência internacional em crescimento econômico sustentável.

Essa é a nova face do desenvolvimento nordestino. Indicadores macroeconômicos mostram nos últimos anos que a região tornou-se um dos mais dinâmicos pólos de investimentos e de consumo do País, movido principalmente pelo aumento da renda. Segundo o IBGE, o rendimento médio do nordestino aumentou 77% entre 2003 e 2008, enquanto o aumento médio da renda no Brasil foi de 60% no período. As pesquisas e seus números, no entanto, não captam que as transformações locais vão muito além do clichê divulgado no Sudeste que fala do aumento nas vendas de potes de margarina e de iogurte e da ridícula caricatura da troca do jegue pela moto como veículo de transporte. A emergente economia nordestina é marcada pela criatividade, pela inovação e pela geração de novas tecnologias. Ao contrário do senso comum, que acredita ser o dinamismo monopólio do Sul, ilhas de excelência pipocam na região e colocam a economia local em linha com o que há de mais moderno no mundo e, em alguns casos, à frente do resto do Brasil. O parque de energia solar que brota sob o sol escaldante do sertão cearense é apenas um dos sinais de que Nordeste não apenas cresce, moderniza-se.

O desenvolvimento com preocupação ambiental, baseado em novas tecnologias, desponta em vários outros segmentos. A fábrica de calçados mais produtiva e ecologicamente correta do País não está no Rio Grande do Sul, o maior pólo calçadista brasileiro. Fica em Sobral, no Ceará. Lá a Grendene, fabricante com sede em Farroupilha, na serra gaúcha, instalou uma fábrica cujos índices de produção superam os dos fabricantes chineses, considerados os mais ágeis do mundo. “A fábrica de Sobral é mais uma prova de que os tempos de atraso do Nordeste ficaram para trás”, afirma Nelson José Rossi, gerente-geral da fábrica da Grendene. O mais importante centro de desenvolvimento de softwares do País, segundo a consultoria ATKearney, não fica em São Paulo. Está no Recife, capital de Pernambuco. O Porto Digital, grupo de 135 empresas de tecnologia espalhados em 12 prédios históricos situados na área do antigo porto, tornou-se referência para empresas como a Microsoft e fonte de inspiração para universitários locais que sonham abrir seu próprio negócio. “Somos pobres e não podemos nos dar ao luxo de exportar cérebros e conhecimento”, diz Francisco Saboya, diretor presidente do Porto Digital. “Criamos uma alternativa para preservá-los”.

Foto: Jorge Luiz Bezzerra

Estaleiro Atlântico Sul, no porto de Suape (PE), constrói sua primeira embarcação: um navio tanque Suezmax encomendado pela Transpetro.

Foto: Jorge Luiz Bezzerra

O guindaste Golias, instalado no Porto de Suape (PE): o maior das Américas, com altura equivalente a um prédio de 30 andares.

A 40 quilômetros da capital pernambucana, outro porto se descola da média nacional. O Porto de Suape, em Ipojuca, recebe os mais modernos empreendimentos brasileiros na área de infraestrutura. É lá _e não no polo naval do Rio de Janeiro_ que está em fase final de instalação o Atlântico Sul, o mais moderno estaleiro das Américas. Entre seus equipamentos de última geração estão dois superguindastes Golias, legítimos colossos com 100 metros de altura, o equivalente a prédios de 30 andares, e capacidade para içar 1,5 mil toneladas. Com eles o Atlântico Sul ganha não apenas força, mas velocidade para montar os navios e fazer frente aos concorrentes coreanos, hoje os fabricantes mais eficientes dessa indústria. Os quase 4 mil trabalhadores responsáveis por essa façanha serão predominantemente nordestinos porque o estaleiro optou por capacitar a mão-de-obra local. “Estamos assistindo a uma mudança de paradigma”, diz Sidnei Aires, vice-presidente do complexo industrial portuário de Suape. “Onde havia lavradores, pescadores e cortadores de cana agora temos operários com capacete e macacão: criamos um mercado de trabalho mais especializado.” Um dos destaques do mais recente Prêmio Finep de Inovação é o engenheiro naval maranhense José Luiz Mattos, criador de um sistema de drenagem para porões de navios petroleiros e de minérios. A participação de nordestinos no prêmio multiplicou por 10 desde o início da década e eles já somam 22% dos inscritos. “Um numero cada vez maior de empresas nordestinas incorpora o investimento em inovação ao seu dia a dia”, diz Vera Maria, coordenadora nacional do Prêmio Finep de Inovação. “Essa prática tem elevado a competitividade das empresas locais.”

Fonte: http://economia.ig.com.br/grandes+obras+abrem+caminho+do+novo+nordeste/n1237558616503.html

»»»»»» Economia »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Silvio Rabelo [email protected]

Page 6: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

Festival Pernambuco Nação Cultural 2010

O mês de março inaugura a temporada 2010 do Festival Pernambuco Nação Cultural, um período de celebrações em todas as regiões do Estado, que tem como característica a diversidade de manifestações artísticas. A partir do dia 24 deste mês até o dia 13 de dezembro, o pernambucano contará com um cardápio cultural repleto de atrações, discussões sobre política cultural, entre outras atividades. Ao todo, haverá nada menos que 11 festivais, totalizando 75 dias de programação com oficinas, fóruns, shows, espetáculos cênicos, recitais mostras de cinema e performances artísticas. E a primeira parada dessa grande celebração cultural será no município de Goiana, na Mata Norte, a terra dos caboclinhos. A festividade, com foco na cultura popular, ocorre entre os dias 24 e 30 de março. Em seguida, vem a etapa do Sertão Central, mais precisamente no município de Festival é São José do Belmonte. O local serviu de inspiração para Ariano Suassuna escrever seu romance d’A Pedra do Reino e, por isso, é lá que a festa, entre os dias 24 a 30 de maio, tem foco na Literatura. Entre as manifestações típicas, pode-se destacar a Cavalgada da Pedra do Reino e a Cavalhada. E para fechar o ciclo de festividades, discussões e atividades culturais, o Festival chegará à última etapa de 2010, no município de Exu, no Sertão do Araripe, onde nasceu e foi criado o Rei do Baião, Luiz Gonzaga. Forró não pode faltar nessa festa, que vai de 6 a 13 de dezembro, data do aniversário de nascimento de Gonzagão. Outro ponto que merece destaque é o artesanato em couro, que também será valorizado por meio de realização de oficinas.

Fonte: Site da FUNDARPE

O mestre dos mamulengos, Mestre Saúba

Antônio Elias da Silva (Mestre Sauba), nasceu em Carpina/PE. Filho de família humilde, viveu sua infância e adolescência por entre os canaviais da Zona da Mata Norte de Pernambuco, demostrando desde criança suas optidões artísticas e seu extraordinário talento artístico.

Formou-se na escola da vida, sendo portanto um artista autodidata sob estas condições tornou-se dançarino, ventrículo, músico, compositor, poeta, mestre de teatro de bonecose artesão por excelência. Ainda pouco conhecida, Carpina é rica de artistas-artesãos. E se tornou mais evidente por ter um dos Mestres das artes: O Mestre Saúba. Um mamulengueiro e criador de peças em madeira que retratam as figuras do nordeste. A cidade fica na Zona Mata Sul de Pernambuco numa distância de 44 km para o Recife.

� Informações turísticas do município de Carpina

Localizada na Zona da Mata Sul pernambucana, a apenas 44 km do Recife, Carpina também é conhecida pelos seus artistas-artesãos, como o Mestre Saúba. Compositor e criador de peças em madeira que retratam as figuras nordestinas, Saúba tem seus trabalhos espalhados por todo o país e exterior.

76 anos de trabalho e caridade Lar Espírita Amor e Caridade

Fundado em 18/02/1990, Pelo Sr. René de

Moura Vasconcelos, conhecido como René

Salgado e hoje è dirigida pela Sra. Zeselda

O Lar Espírita Amor e Caridade abriga hoje 16

internos, reconhecido como de utilidade pública,

pois não receber subvenção de nenhum órgão

governamental.

O Centro Espírita Amor Caridade foi fundado

em 15/02/1946 completando esse ano de 2010,

76 anos de trabalho e caridade. Endereço: Rua Frei Caneca n° 129, Carpina PE

CEP: 55819-230 Fone: (81) 3621-0879

6666 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

O PODER DAS FRUTAS Fruta deste mês: BANANA

Propriedades: potássio, ferro, fibras e vitaminas B6 e C . Boa para: prevenir cãibras, fortalecer os ossos, melhorar os batimentos cardíacos e repor energias.

CÃIBRAS No liquidificador, bata bananas nanicas, 1/2 litro de água filtrada e 2 colheres (sopa) de aveia. Adoce com mel e beba 2 xícaras (chá) por dia.

Fonte: http://www.dicasecia.com/o-poder-das-frutas

»»»»» Multicultural »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Silvio Rabelo [email protected]

Page 7: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 7777

Um lugar inesquecível e excelente para as férias, TORRACA.

◊ Pequeno burgo situado no alto de uma montanha, entre a Calabria e a Basilicata, no sul da Itália.

Espaço ABPTURABPTURABPTURABPTUR

A UNIÃO FAZ A FORÇA!!!

Miguel Ribeiro Gomide Presidente ABPTUR A ABPTUR é uma entidade sem fins lucrativos, legalmente constituída e de âmbito nacional. Defende e congrega todas as categorias que integram a classe dos PROFISSIONAIS do setor: Tecnólogos, Técnicos e Profissionalizantes. Luta permanentemente para que o mercado de trabalho das diversas áreas do turismo seja aberto exclusivamente para os profissionais comprovadamente qualificados. Para maiores informações sobre a ABPTUR: Associação Brasileira dos Profissionais em Turismo CNPJ: 04.931.590/0001-27 RUA Luís Perry, 316 CENTRO - Juiz de Fora - MG CEP: 36.015-380 TEL.: (32) 3213-6524 [email protected] www.abptur.org.br ESTUDE TURISMO PELA

ABPTUR

Cursos à distancia

www.abptur.org.br

APROVEITE O TEMPO

»»»»» Turismo »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Verônica Santos [email protected]

Brasile, uno stile di vita

È da molto che le bellezze naturali e il carnevale conferiscono fama internazionale al paese, attirandovi migliaia di turisti durante tutto l’anno. C’è comunque un’attrattiva che si scopre solo quando si arriva qui: la gente brasiliana. Oltre ai paesaggi, il modo brasiliano di affrontare la vita sorprende e affascina.

Fonte: http://www.embratur.gov.br/site/it/home/index.php

Page 8: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

»»»»» Homenageado »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

8888 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

Pequena biografia de um apóstolo do bem No ano de seu centenário de nascimento, Francisco Cândido Xavier volta a emocionar o país com sua história de vida, contada em “Chico Xavier — O filme”, do diretor Daniel Filho. Em cartaz nos cinemas desde a Sexta-Feira Santa, dia do seu aniversário, o longa-metragem apresenta a trajetória espiritual e filantrópica do mineiro, considerado o médium mais famoso do Brasil.

“Embora ninguém possa voltar atrás e fazer um novo começo, qualquer um pode começar agora e fazer um novo fim.” Chico Xavier

Francisco Cândido Xavier (Pedro Leopoldo, 2 de abril de 1910 — Uberaba, 30 de junho de 2002), nascido como Francisco de Paula Cândido e mais conhecido popularmente por Chico Xavier, notabilizou-se como médium e célebre divulgador do Espiritismo no Brasil. Chico Xavier faleceu aos 92 anos de idade em decorrência de parada cardíaca.[9] Conforme relatos de amigos e parentes próximos, Chico teria pedido a Deus para morrer em um dia em que os brasileiros estariam muito felizes, e que o país estaria em festa, por isso ninguém ficaria triste com seu passamento. O país festejava a conquista da Copa do Mundo de futebol de 2002 no dia de seu falecimento.

“ Que eu jamais me esqueça que Deus me ama infinitamente, que um pequeno grão de alegria e esperança dentro de cada um é capaz de mudar e transformar qualquer coisa, pois…. a vida é construída nos sonhos e concretizada no amor! ”

Chico Xavier Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Chico_Xavier

Piccola biografia di un apostolo del bene

Allegoria che raffigura, secondo l'ottica spiritistica, Chico Xavier che scrive un messaggio trasmesso da Emmanuel (Da André Koehnne).

La maggior parte degli uomini niente costruisce e vuole essere deificata. Francisco Cândido Xavier ha messo la sua vita al servizio delle nobili cause, e secondo Carlos A. Baccelli, nell’opera: “Chico Xavier, Medianità e Cuore”, dice di essere stato soltanto un granello di polvere. Indicato per il Premio Nobel della Pace e considerato, per i più di cento titoli di cittadinanza ricevuti, come cittadino del mondo, Chico intanto riconosce che niente siamo in Terra se non semplici depositari dei doni che Dio ci ha dato. Nato il 2 aprile 1910 a Pedro Leopoldo - Stato di Minas Gerais, era un bambino povero e fino alla morte la sua vita fu una sequenza di prove, che ha saputo affrontare con pazienza e rassegnazione proprie delle anime nobili.

Nella introduzione della sua prima opera a scrittura psicografica, “Parnaso dopo la Morte”, dettata da Spiriti Diversi, lui così si esprime: "Non vengo nel campo della pubblicità per farmi un nome, perché il dolore, molto tempo fa, mi ha già convinto dell’inutilità delle futili cose che ancora sono stimate in questo mondo." Contatto con Emmanuel Il primo contatto con Emmanuel, suo Spirito Guida; dopo altri contatti Chico viene a conoscere di più di lui, viene a sapere che fu Publio Lentulus, che si disincarnò a Pompei durante l’eruzione del vulcano Vesuvio, ed anni più tardi si reincarnò come Nestorio, schiavo romano cristiano gettato tra i leoni del Circo Massimo. La più recente incarnazione di Emmanuel fu come prete Maneul da Nobrega. Un bellissimo libro tradotto in italiano è Duemila Anni Fa in cui Emmanuel racconta una sua incarnazione nel senatore Publio Lentulo ai tempi di Gesù. Francisco Cândido Xavier è l’esempio del proprio BENE incarnato, una personalità sempre a servizio del Più Alto e con volontà sottomessa alla Volontà Maggiore. Chico è morto nel 2002 con più di 400 opere pubblicate.

Fonte: http://www.vitaoltrelavita.it/chico-xavier/6-chico-xavier.html

“Agradeço todas as dificuldades que enfrentei; não fosse por elas, eu não teria saído do lugar. As facilidades nos impedem de caminhar. Mesmo as críticas nos auxiliam muito.” (Chico Xavier)

Page 9: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

BALNEÁRIO CAMBORIÚ - SC

Foto: Secretaria de Turismo de Balneário Camboriú Informações Conhecida como a Capital Catarinense do Turismo, Balneário Camboriú localiza-se no Litoral Norte de Santa Catarina. Além de suas praias paradisíacas e atrativos turísticos modernos e inovadores, a cidade possui comércio forte e atuante todos os dias do ano. É incontestavelmente um dos principais destinos turísticos do sul do Brasil e do Mercosul. Por toda a orla, há bares e restaurantes com música ao vivo, que oferecem culinária irresistível em ambientes agradáveis. Com 77.342 habitantes fixos é conhecida como Maravilha do Atlântico Sul, Balneário Camboriú tem a maior concentração urbana do litoral sul do Brasil no verão, chegando a receber 1 milhão turistas. A cidade é conhecida internacionalmente por ser um dos principais pólos turísticos do Brasil, com atrações o ano inteiro. É considerada, segundo o IBGE, a cidade com melhor qualidade de vida no Estado de Santa Catarina.

INFRA-ESTRUTURA A cidade tem completa infra-estrutura para o turismo e para o lazer. A rede hoteleira reúne 110 estabelecimentos com aproximadamente 20.000 leitos, além de grande número de casas de aluguel, pousadas e outras opções de hospedagem. A cidade é moderna, com largas avenidas que concentram intenso comércio, bares e restaurantes, especialmente na avenida Atlântica, um imenso e agitado calçadão à beira-mar. Muitos hotéis dispõem de infra-estrutura para congressos, seminários e convenções. Como Chegar De Carro: Balneário Camboriú fica às margens da BR-101, a 77.8km ao norte de Florianópolis, a 94km ao sul de Joinville e a 60km de Blumenau, pela BR-470. De Ônibus: Não disponível De Avião: Não disponível Fonte: http://www.brasilturismo.com/sc/balneariocamboriu/

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 9999

Balneário Camboriú - SC

Balneário Camboriú si trova a 84 km dalla capitale dello stato ed è uno dei poli principali del turismo di Santa Catarina. La ragione è semplice e chi arriva in città lo scopre immediatamente. I paesaggi naturali sono bellissimi, il clima è piacevole e le attrazioni sono dappertutto. Le spiagge di Camboriú sono le stelle della città. Le sue acque sono pulite e trasparenti, ideali per fare il bagno. D’estate la spiaggia è il punto di incontro dei surfisti che incontrano onde perfette per la pratica dello sport, e di naturisti; questi hanno nella Spiaggia do Pinho spazi riservati con infrastruttura completa e privacy. La pesca è un'altra attività molto praticata. Le spiagge più appropriate sono quella di Taquara e quella do Estaleiro. Chi visita la città si meraviglia anche con la tradizionale passeggiata di teleferica che collega le spiagge Central e Laranjeras. Durante la discesa che dura circa 15 minuti, è possibile avvistare molti paesaggi e fermarsi per praticare arvorismo (passeggire tra gli alberi) nelle aree della Foresta Atlantica del Morro da Aguada. Ci sono sentieri e belvederi che hanno la vista sul mare. La catena alberghiera de Camboriú ha oltre un centinaio di alberghi e locande per soddisfare qualsiasi tipo di gusto ed a misura di portafogli. Se il visitatore preferisce, può alloggiare sulla spiaggia ed assaggiare le specialità fatte a base di pesce. Anche le notti sono animate sul lungomare della Praia Central, dove ci sono la maggior parte delle discoteche, ristoranti e bar. Il marciapiede è illuminato dando oltremodo fascino alle passeggiate serali.

Informazione di base Clima

Il clima in Balneário Camboriú è temperato caldo, con temperatura media annuale tra i 15ºC ed i 30ºC.

Dati sulla città Balneário Camboriú

Stato: Santa Catarina Regione: Sud Popolazione: 90.461 abitanti DDD: (47)

Distanze

Florianópolis: 84km Itajaí: 10km Blumenau: 65km Joinville: 97km Come arrivarci Via Aerea: L'aeroporto più vicino a Balneário Camboriú è quello della città di Navegantes, distante circa 20km. Qui arrivano voli da alcune città brasiliane. Un'altra scelta può essere l'aeroporto di Florianópolis, che dista 84 km e dove arrivano più voli. Via Terra: La strada che dà accesso alla città di Balneário Camboriú è la BR-101, localizzata ai margini della città. La strada è stata riformata e si trova in ottime condizioni per coloro che intendono viaggiare con l’automobile. Se la modalità di viaggiare fosse con l’autobus, ci sono diverse società che percorrono l'itinerario di andata e ritorno per Balneário Camboriú partendo da Florianópolis.

Fonte: http://www.embratur.gov.br

Só imprima quando for necessário.

Stampare quando necessario.

»»»»» Viagem e Diversão »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Viaggi & Vacanze »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

LITORAL DE SANTA CATARINA

Page 10: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

11110000 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

»»»»»» Personalidade do mês »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Instituto Ayrton Senna Criado em 1994, o Instituto Ayrton Senna atua em todo o País para ajudar a qualificar a educação pública. Esse trabalho já beneficiou mais de 11 milhões de crianças e jovens. As soluções educacionais são implementadas nas redes de ensino de cidades e estados e visam combater os principais problemas gerados pela má qualidade do ensino: analfabetismo, repetência e abandono escolar. Atualmente temos 9 programas educacionais que acontecem dentro da escola ou em horários complementares. Para implementar esses programas, realizamos parcerias com secretarias de educação. Ou seja, não atingimos uma ou dez escolas de uma região, mas toda a rede. Porque só dessa forma podemos, de fato, ajudar a mudar a realidade educacional do País.

Convidamos você a navegar no www.institutoayrtonsenna.org.br para conhecer a abrangência e impacto desses 9 programas educacionais: Se Liga, Acelera Brasil, Gestão Nota 10, Circuito Campeão, SuperAção Jovem, Educação pelo Esporte, Educação pela Arte, Comunidade Conectada e Escola Conectada. Os recursos para esse trabalho em grande escala advêm de alianças com empresas socialmente responsáveis e dos 100% dos royalties gerados pelas marcas Ayrton Senna e Senninha. Também recebemos a contribuição de pessoas físicas que entram em nosso site, fazem sua doação e se tornam Fãs de Carteirinha da Educação. No link de Perguntas Mais Freqüentes você também poderá sanar possíveis dúvidas. Que os valores de Ayrton Senna, como determinação, motivação e superação, sejam o combustível para suas conquistas pessoais todos os dias. Eliana Coutinho Instituto Ayrton Senna

Este artigo fora enviado pelo Instituto Ayrton Senna, personagem que será homenageado pelo CCB em 2010.

« I ricchi non possono vivere su un'isola circondata da un oceano di povertà. Noi respiriamo tutti la stessa aria. Bisogna dare a tutti una possibilità. » (Ayrton Senna )

Ayrton Senna da Silva(São Paulo, 21 de março de 1960 – Bologna, 1 de maio de 1994) foi um piloto brasileiro de Fórmula 1, três vezes campeão mundial, nos anos de 1988, 1990 e 1991. Foi também vice-campeão no controverso campeonato de 1989 e em 1993. Morreu em acidente no Autódromo Enzo e Dino Ferrari, em Ímola, durante o Grande Prêmio de San Marino, na Itàlia de 1994. Além de sua excepcional habilidade em pilotar, Senna foi um dos esportistas mais admirados. Bastante introspectivo e extremamente passional, costumava pilotar como uma forma de se auto-descobrir e as corridas eram uma metáfora para sua vida:

“Quanto mais eu me esforço, mais eu me encontro. Eu estou sempre olhando um passo à frente, um diferente mundo para entrar, lugares onde eu nunca estive antes. É muito solitário pilotar num GP, mas muito cativante. Eu senti novas sensações e eu quero mais. Essa é a

minha excitação, minha motivação. ”

“O fato de ser brasileiro só me enche de orgulho." (Ayrton Senna)

"O impossível não existe quando se acredita verdadeiramente nos sonhos". Ayrton Senna

Fonte: Wikipédia.

Page 11: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

EEESSSPPPOOOSSSIIIÇÇÇÃÃÃOOO EEESSSPPPOOOSSSIIIZZZIIIOOONNNEEE

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 11111111

»»»»»» Arte »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

I monaci La Sapienza

Le teste Maja

Il Topo Pensatore Il Tripoide

Il Vaso in Cammino 1 Il Vaso in Cammino 2

Maria Maddalena Leone “ L’arte è uno stato di spirito.” (Maddalena Leone)

Che cos’è arte?

L'arte, nel suo significato più ampio, comprende ogni attività umana - svolta singolarmente o collettivamente - che, poggiando su accorgimenti tecnici, abilità innate e norme comportamentali derivanti dallo studio e dall'esperienza, porta a forme creative di espressione estetica. Nella sua accezione odierna, l'arte è strettamente connessa alla capacità di trasmettere emozioni, per cui le espressioni artistiche, pur puntando a trasmettere "messaggi", non costituiscono un vero e proprio linguaggio, in quanto non hanno un codice inequivocabile condiviso tra tutti i fruitori, ma al contrario vengono interpretate soggettivamente. Indubbiamente, però, esiste un linguaggio oggettivo che prescinde dalle epoche e dagli stili e che dovrebbe essere codificato per poter essere compreso da tutti .

O que é artO que é artO que é artO que é arte?e?e?e? Arte (Latim Ars, significando técnica e/ou habilidade) geralmente é entendida como a actividade humana ligada a manifestações de ordem estética, feita por artistas a partir de percepção, emoções e ideias, com o objetivo de estimular essas instâncias de consciência em um ou mais espectadores, dando um significado único e diferente para cada obra de arte.

Mostra - Arte Da Fattori a Previati: una raccolta ritrovata

La rassegna, curata da Sergio Rebora con la collaborazione di Paolo Plebani, presenta una selezione di circa 50 dipinti e sculture. Dove: Galleria d´Arte Moderna con opere della Collezione Wolfson Quando: 5 mar 2010 - 6 giu 2010 Orario: Martedì-domenica 10.00/19.00 Chiuso il lunedì Organizzatori: Settore Musei/Gam Altri Soggetti Pubblici e Privati Prezzi: Info 010 3726025 Su internet [W]: www.museidigenova.it/spip.php?rubrique211 Tel.: 010 3726025 Email [E]: [email protected]

Page 12: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

b VÜ|áàÉ ixÄtwÉMb VÜ|áàÉ ixÄtwÉMb VÜ|áàÉ ixÄtwÉMb VÜ|áàÉ ixÄtwÉM T ÄxÇwtT ÄxÇwtT ÄxÇwtT ÄxÇwt wÉ i°âA wÉ i°âA wÉ i°âA wÉ i°âA

Un velo da svelare… Il Cristo velato è una scultura marmorea di Giuseppe Sammartino conservata nella Cappella Sansevero, edificio situato in via Francesco De Sanctis a Napoli. Realizzata nel 1753, è considerata uno dei maggiori capolavori della scultura mondiale di tutti i tempi.

La fama del Cristo velato cresce ogni giorno di più. Un sondaggio tenutosi durante la XVII edizione della fiera libraria Galassia Gutenberg (aprile 2006) lo ha incoronato monumento simbolo di Napoli.

Posto al centro della navata della Cappella Sansevero, il Cristo velato è una delle opere più note e suggestive al mondo. Nelle intenzioni del committente, la statua doveva essere eseguita da Antonio Corradini, che per il principe aveva già scolpito la Pudicizia. Tuttavia, Corradini morì nel 1752 e fece in tempo a terminare solo un bozzetto in terracotta del Cristo, oggi conservato al Museo di San Martino. Fu così che Raimondo di Sangro incaricò un giovane artista napoletano, Giuseppe Sanmartino, di realizzare “una statua di marmo scolpita a grandezza naturale, rappresentante Nostro Signore Gesù Cristo morto, coperto da un sudario trasparente realizzato dallo stesso blocco della statua”.

Il Cristo velato è un’opera interamente in marmo.

In realtà, il Cristo velato è un’opera interamente in marmo, ricavata da un unico blocco di pietra, come si può constatare da un’osservazione scrupolosa e come attestano vari documenti coevi alla realizzazione della statua. Sanmartino tenne poco conto del precedente bozzetto dello scultore veneto. Come nella Pudicizia, anche nel Cristo velato l’originale messaggio stilistico è nel velo, ma i palpiti e i sentimenti tardo-barocchi di Sanmartino imprimono al sudario un movimento e una significazione molto distanti dai canoni corradiniani. La moderna sensibilità dell’artista scolpisce, scarnifica il corpo senza vita, che le morbide coltri raccolgono misericordiosamente, sul quale i tormentati, convulsi ritmi delle pieghe del velo incidono una sofferenza profonda, quasi che la pietosa copertura rendesse ancor più nude ed esposte le povere membra, ancor più inesorabili e precise le linee del corpo martoriato. La vena gonfia e ancora palpitante sulla fronte, le trafitture dei chiodi sui piedi e sulle mani sottili, il costato scavato e rilassato finalmente nella morte liberatrice sono il segno di una ricerca intensa che non dà spazio a preziosismi o a canoni di scuola, anche quando lo scultore “ricama” minuziosamente i bordi del sudario o si sofferma sugli strumenti della Passione posti ai piedi del Cristo. L’arte di Sanmartino si risolve qui in un’evocazione drammatica, che fa della sofferenza del Cristo il simbolo del destino e del riscatto dell’intera umanità.

Fonte: Wikipédia

11112222 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

Um véu para revelar… O Cristo Velado é uma escultura de Giuseppe Sammartino conservada na Capela Sansevero, edifício situado na Via Francesco De Sanctis a Nápoles. Realizada em 1753, é considerada uma das maiores obras de artes da escultura mundial de todos os tempos. A fama do Cristo Velado cresce a cada dia. Em uma sondagem durante a XVII Edição da Feira Livraria Gallasia Gutenberg (abril 2006), colocou a obra de arte como monumento símbolo de Nápoles.

O Cristo Velado é uma obra inteiramente em mármore. Colocado ao centro da Capela Sansevero, O Cristo Velado é uma das óperas mais notáveis e sugestivas ao mundo. Nas intenções do comissário, a estátua deveria ser executada por Antonio Corradini, que já havia escolpido uma obra de arte para o príncipe:A Pudicizia. No entanto, Corradini morreu em 1752, mas fez em tempo terminar o “rascunho” em terracota do Cristo, hoje este “rascunho” está conservado no Museu San Martino. Foi assim que Raimondo di Sangro encarregou um jovem artista napoletano, Giuseppe Sanmartino, de realizar uma estátua de mármore esculpida em tamanho natural, representando Nosso Senhor Jesus Cristo morto, coberto por um sudário transparente realizado do mesmo bloco da estátua.

Na realidade, O Cristo Velado é uma obra inteiramente em mármore, extraída de um bloco de pedra, como se pode constatar em uma observação escrupulosa e como atestam os vários documentos colhidos da realização da estátua. Sanmartino tem pouco conhecimento do precedente “rascunho” do escultor veneto. Como na Pudicizia, também no Cristo Velato a mensagem original estilística é no véu, mas as palpitações e os sentimentos tardio-Barrocos de Sanmartino imprimem ao sudário um movimento e uma significação muito distante dos cânones corrandinianos. A moderna sensibilidade do artista, esculpe, despi o corpo sem vida, que as macias cobertas recebem misericordiosamente, sob qual os tormentos convulsivos rítmicos das pregas do véu insinuam um profundo sofrimento, quando que a piedosa coberta rende ainda mais nudez e expõe as pobres membranas, ainda mais inexoráveis e exatas às linhas do corpo martirizado. As veias inchadas e ainda palpitantes da testa, a perfuração dos pregos sob os pés e sob as mãos sutis, o tórax descoberto e finalmente relaxado na morte libertadora são os sinais de uma pesquisa intensa que não dá espaço a preciosidades ou a regras acadêmicas. Também o escultor “borda” minuciosamente as bordas do sudário ou se detém nos instrumentos da Paixão postas aos pés do Cristo. A arte de Sanmarino se transforma em uma evocação dramática, que faz do sofrimento do Cristo o símbolo do destino e da redenção da inteira humanidade.

»»»»» Italia »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Il Cristo Velato: Il Cristo Velato: Il Cristo Velato: Il Cristo Velato: La leggenda deLa leggenda deLa leggenda deLa leggenda del l l l velovelovelovelo

Verônica Santos [email protected]

Nota:Tradução do idioma italiano para o brasileiro » Verônica de Holanda Santos

Page 13: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010 | 11113333

LIVRO: O VERBO DO AMORO VERBO DO AMORO VERBO DO AMORO VERBO DO AMOR

Livro que mudará o conceito de vida de cada um que o ler. O Verbo propõe o AMOR como chave fundamental para o fim de toda dificuldade humana.

Pacificadores do

Mundo: Martin Martin Martin Martin Luther King Jr.Luther King Jr.Luther King Jr.Luther King Jr.

O seu discurso mais famoso e lembrado é

"Eu Tenho Um Sonho". no qual fala da

necessidade de união e coexistência harmoniosa entre negros e brancos

no futuro.

Martin Luther King, Jr. (Atlanta, 15 de janeiro de 1929 — Memphis, 4 de abril de 1968) foi um pastor protestante e ativista político estadunidense. Membro da Igreja Batista, tornou-se um dos mais importantes líderes do activismo pelos direitos civis (para negros e mulheres,principalmente) nos Estados Unidos e no mundo, através de uma campanha de não-violência e de amor para com o próximo. Se tornou a pessoa mais jovem a receber o Prêmio Nobel da Paz em 1964, pouco antes de seu assassinato.

Fonte: Wikipédia

»»»»» Mundo »»»»»» »»»»»»»»»»

VOCVOCVOCVOCÊÊÊÊ E OS OUTROS E OS OUTROS E OS OUTROS E OS OUTROS * Amigo, atendamos ao apelo da fraternidade. * Abra a própria alma às manifestações generosas para com todos os seres, sem trancar-se na torre de falsas situações, a frente do mundo. * A pretexto de viver com dignidade, não caminhe indiferente ao passo dos outros. * Busque relacionar-se com as pessoas de todos os níveis sociais, erguendo amigos além das fronteiras do lar, da fé religiosa e da profissão. * Evite a circunspecção constante e a tristeza sistemática que geram a frieza e sufocam a simpatia. * Não menospreze a pessoa mal vestida nem a pessoa bem posta. * Não crie exceções na gentileza, para com o companheiro menos experiente ou menos educado, nem humilhe aquele que atenta contra a gramática. * Não deixe meses, sem visitar e falar aos irmãos menos favorecidos, como quem lhe ignora os sofrimentos. * Não condiciones as relações com os outros ao paletó e a gravata, as unhas esmaltadas ou aos sapatos brilhantes, que possam mostrar. * Não se escravize a títulos convencionais nem amplie as exigências da sua posição em sociedade. * Dê atenção a quem lhe peça, sem criar empecilhos. * Trave conhecimento com os vizinhos, sem solenidade e sem propósito de superioridade. * Faça amizades desinteressadamente. * Aceite o favor espontâneo e preste serviço, também sem pensar em remuneração. * Ninguém pode fugir a convivência da Humanidade. * Saiba viver com todos, para que o orgulho não lhe solape o equilíbrio. * Quem se encastela na própria personalidade e assim como o poço de àgua parada, que envenena a si mesmo. * Seja comunicativo. * Sorria a criança. * Cumprimente o velhinho. * Converse com o doente. *Liberte o próprio coração, destruindo as barreiras de conhecimento e fé, título e tradição, vestimenta e classe social, existentes entre você e as criaturas e a felicidade, que você fizer para os outros, será luz da felicidade sempre maior, brilhando em seu caminho.

Francisco Candido Xavier. Da obra: Apostilas da Vida. Ditado pelo Espìrito André Luiz. Enviado por : [email protected] Sìtio: http://www.atlantaespirita.org

Page 14: Revista Multicultural Brasil & Itália - Ano II - nº 8 - Março 2010

11114444 | REVISTA MULTICULTURAL / MARÇO 2010

BRASILEIRAS E BRASILEIROS NO EXTERIOR � INFORMAÇÕES ÚTEIS

» Para buscar orientação sobre direitos e obrigações, esclarecimentos, espaços de convivência e favorecer sua integração, procure associações, igrejas, organizações não-governamentais e instituições voltadas para o apoio ao migrante.

» Alguns países que não exigem “visto de turista” têm impedido o ingresso de brasileiros por suspeitarem que se trate de migração irregular de pessoas que buscam residir e trabalhar no país.

» Nesse caso, a pessoa não admitida terá de aguardar horas, às vezes dias, em salas especiais dos aeroportos ou em centros de detenção provisória, antes de embarcar de volta ao Brasil. Procure contatar nosso consulado ou embaixada, que poderá transmitir informações a seus familiares e zelar para que você tenha um tratamento digno. No entanto, as autoridades brasileiras não poderão intervir em favor de sua entrada no país.

» FIQUE ATENTO ! Caso seja detido por alguma autoridade estrangeira, você tem o direito de telefonar para sua embaixada ou consulado (www.abe.mre.gov.br), antes mesmo de prestar qualquer depoimento. Você não está obrigado a assinar declarações com as quais não concorda. Faça uso desses direitos!

Fonte: Cartilha Ministério das Relações Exteriores, pág.16 – 19.

DICAS IMPORTANTES

Se você conhece alguma mulher que seja obrigada a se prostituir, chame o número verde:

800.290 290 (Italia) Fonte:http://www.consbrasroma.it/assistencia/index.

Não pergunte o que o seu país pode fazer por você, pergunte o que você pode fazer pelo seu país.

( John Kennedy )

O Centro Cultural Brasileiro nasceu de uma necessidade em difundir a cultura brasileira em terra italiana.

O Centro Cultural Brasileiro – CCB é uma entidade apolítica, sem fins lucrativos que tem por objetivo divulgar a imagem do Brasil na Itália. Contamos com parcerias, convênios e apoio para torná-la auto-sustentável e independente. Contamos com vosso apoio para que este grande projeto possa ultrapassar às expectativas. O CCB promoverá cursos técnicos, oficinas de artes, exposições e feiras na cidade de Torraca (sede do CCB na Itália) e nas cidades circunvizinhas. Il Centro Cultural Brasileiro – CCB è una entità apolitica, senza scopo di lucro che tiene per scopo rivolgere l’immagine del Brasile in Italia. Objetivos especificos / Obiettivi specifici: » Promover cursos técnicos, oficinas de artes; » Promuovere corsi tecnici, oficine d’arte; » Promover exposições e feiras; » Promuovere sposizione e fieire; » Efetuar intercâmbios e parcerias; » Promuovere interscambi e parceria ed altrove; » Dentre outros projetos que estejam ligados aos âmbitos cultural e artístico da cultura brasileira. » E tutto cioè nell’ambito della cultura ed artistica brasiliana. Contato/ Contatto Sítio: www.centroculturalbrasileiro.org E-mail: [email protected] [email protected] Tel.: (00) 39 3276928593 Endereço para correspondência: Salita Madonna del Rito, 9 – 84030 – Torraca (SA) Italia.

Antes de imprimir, pense no compromisso com o meio ambiente.

Projeto Projeto Projeto Projeto piloto piloto piloto piloto em argila na cidade de em argila na cidade de em argila na cidade de em argila na cidade de TorracaTorracaTorracaTorraca ---- ItáliaItáliaItáliaItália

O Projeto Caminhos e Trilhas Multicultural Brasil e Itália é uma execução do CCB que pretende abrir uma nova estruturação produtora para o mercado, onde se promoverá a implantação de oficinas de modelagem figurativa artística e utilitária em cerâmica (argila) e a transformação de valores de produção comercial para o mercado interno e externo, democratizando o perfil da estruturação econômica dos jovens na cidade de Torraca e cidades circunvizinhas.

»»»»» Conhecer a Instituição »»»»»»»»»»»»»»»»»»» Conoscere L’Istituzione »»»»»»»»»»»»»»»»