27
UNIVERSIDADE LUTERANA DO BRASIL ULBRA SÃO JERÔNIMO LICENCIATURA EM LETRAS DISCIPLINA: LITERATURA PORTUGUESA DAS ORIGENS AO ROMANTISMO PROFESSORA: ROSANI NASCIMENTO LEITE ACADÊMICOS: JOSINEI RICARDO DE AZEREDO, JACIRA LIMA BORBA, ELIANE GONÇALVES PIRES SÃO JERÔNIMO

rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

  • Upload
    lykiet

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

UNIVERSIDADE LUTERANA DO BRASIL

ULBRA SÃO JERÔNIMO

LICENCIATURA EM LETRAS

DISCIPLINA: LITERATURA PORTUGUESA DAS ORIGENS AO ROMANTISMO

PROFESSORA: ROSANI NASCIMENTO LEITE

ACADÊMICOS: JOSINEI RICARDO DE AZEREDO,

JACIRA LIMA BORBA, ELIANE GONÇALVES PIRES

SÃO JERÔNIMO

2013

SUMÁRIO

Page 2: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

2

Surgimento de Portugal e as Origens da Literatura Portuguesa.........................4

Humanismo..........................................................................................................6

A poesia palaciana: o Cancioneiro geral.............................................................7

ABORDAGEM METODOLÓGICA.....................................................................13

Novelas de cavalaria...........................................................................................13

BIBLIOGRAFIA....................................................................................................18

CONCLUSÃO.......................................................................................................18

ANEXOS.............................................................................................................19

Page 3: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

3

INTRODUÇÃO

O presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob

o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval.

É neste contexto histórico, século XII, que surge na literatura o romance

ou a novela de cavalaria.

Contempla a contextualização e algumas características do grande

romance, Amadis de Gaula.

Em seguida reflete sobre o Humanismo, período de mudanças entre a era

medieval e a era moderna.

Mais adiante traz a importante contribuição do prosador Fernão Lopes,

pois como cronista manifesta uma visão moderna da História.

Por fim apresenta o contexto e as principais características da

dramaturgia de Gil Vicente.

No desfecho contempla uma abordagem metodológica para alunos de

Ensino Médio.

Page 4: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

4

Surgimento de Portugal e as Origens da Literatura Portuguesa

Trovadorismo

A Península Ibérica foi povoada pelos romanos, celtas, judeus e

mulçumanos. O surgimento de Portugal como nação independente está

vinculado às lutas travadas na península Ibérica pela expulsão dos muçulmanos

(mouros).

Antecipando-se aos demais países europeus, Portugal, no século XII, já

era uma nação centralizada politicamente em torno de um único monarca. A

nação independente constituiu-se em 1143, em plena Idade Média, período do

fortalecimento do cristianismo e do papado.

O espírito teocêntrico da época dominava toda a Idade Média, Deus era

o centro do universo. O homem era extremamente religioso, frequentava a

igreja, participava de romarias e cerimônias religiosas. Acreditava que o seu

destino já estava traçado. Mantinha-se em posição subalterna, sem condições

para contestar ou tentar modificar a estrutura social que o explorava.

Em 711, os mouros chegaram à Península e permaneceram por quase

oitocentos anos. Devido esta longa permanência, deixaram marcas profundas na

cultura peninsular. Esta revolução cultural na Idade Média trouxe influências

linguísticas. Influenciaram também no modo de vestir e de pensar.

Com isso, desenvolveram-se as múltiplas ciências tais como a medicina,

a geografia, a astronomia (introduziram na Europa a bússola e o astrolábio).

Bem como as grandes mudanças na matemática, por exemplo, a substituição

dos algarismos romanos pelos arábicos.

É neste contexto histórico que surge na literatura o romance ou a novela

de cavalaria. O cavaleiro, personagem concebida segundo os padrões da Igreja

Católica, revela castidade, fidelidade e dedicação; apresenta-se sempre valente,

Page 5: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

5

numa sequência de perigos que ressaltam ainda mais sua coragem e destemor,

sempre a serviço de belas damas.

Amadis de Gaula, romance datado provavelmente de finais do século XIII

inícios do século XIV, e pertencente ao ciclo bretão ou arturiano (o universo

cujas personagens mais célebres são o rei Artur e os cavaleiros da Távola

Redonda). Inserindo-se, pois, nesta fecunda tradição literária medieval, Amadis

é, no entanto, uma criação original, que ultrapassou as fronteiras da Península

Ibérica e se transformou num dos mais célebres romances de cavalaria em

circulação na Europa até, pelo menos, ao século XVII (com traduções

quinhentistas nomeadamente para francês, inglês, italiano, alemão, holandês e

hebraico).

A novela foi reeditada várias vezes e continuada ao longo do século XVI

formando o ciclo dos Amadises, em doze livros, filiam-se ao longínquo

trovadorismo amoroso.

Segundo Massaud Moisés, Amadis é um perfeito cavaleiro-amante e

sentimental, vivendo em plena atmosfera do “serviço” cortês caracterizado pela

dedicação constante e obsessiva à bem – amada.

Dessa forma ao platonismo amoroso se junta “um grande e mortal desejo”

entre Amadis e Oriana. É uma nota de primitivismo erótico, desobediente a leis

ou a convenções sociais e morais.

Amadis de Gaula se transformou num dos mais célebres romances de

cavalaria em circulação na Europa Medieval. A autoria da obra é reclamada por

portugueses, espanhóis e até mesmo, por franceses.

Na versão espanhola de Garcí Rodríguez de Montalbo, Amadis é fruto

dos amores clandestinos de Elisena, filha de Garínter, rei da Pequena Bretanha

e do rei D. Perion de Gaula, que o abandonam em uma pequena arca nas águas

do mar. Salvo por uma família que não lhe sabe a origem, com apenas sete

anos de idade é escolhido para pajem de Oriana filha do Rei D. Lisuarte da Grã-

Bretanha. A rainha é quem o apresenta a Oriana, com estas palavras: “Amiga,

este é o pajem que voz servirá".

Page 6: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

6

Amadis guarda tais palavras no coração e enamora-se de Oriana e

desde aí a sua vida desdobra-se num longo serviço inteiramente consagrado à

amada. Tímido, durante muito tempo não revela seu amor.

Amadis foi criado pelo cavaleiro Gandales que o leva a meter-se em

fantásticas aventuras, sempre protegido pela feiticeira Urganda, e perseguido

pelo mago Arcalaus, o encantador. Atravessa o arco encantado dos leais

amadores no centro da Ilha Firme, luta contra o terrível monstro Endriago,

matando-o. Passa por todo o tipo de perigosas aventuras, pelo amor, oculto da

sua amada, Oriana.

A história acaba com o Rei Lisuarte, mal aconselhado por conselheiros

invejosos, a afastar Amadis de sua amada e a tentar casar Oriana com um

inimigo do herói. O Amadis resgata Oriana e leva-a para a Ilha Firme. Lisuarte,

aliado a Galaor (ciumento de Amadis) e a Esplandian, declara guerra a Amadis.

Através de várias batalhas, Amadis enfrenta Galaor, até que o mata.

Lisuarte também é morto por Amadis em combate. Num terceiro, o herói

enfrenta Esplandian, sendo que desta vez é Amadis que é morto. Oriana que, de

uma janela, observa o combate, ao ver a morte de Amadis, atira-se dali para o

solo e morre.

A descrição realista da narrativa, no entanto, não se restringe às cenas

de batalha. O sensualismo subjacente às cantigas de amor bem mais explícito

nessa novela. O desejo amoroso se manifesta não só no homem, mas também

na mulher, sem rodeios.

.

Humanismo

Os séculos XIV e XV constituíram um período de mudanças entre a era

medieval e a era moderna. As guerras, rebeliões, crises econômicas e religiosas

marcaram essa época. As bases da sociedade burguesa começam a se

consolidar. O desenvolvimento comercial impulsiona a vida urbana.

Page 7: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

7

A Europa Ocidental começou a mudar a partir do século XV. O homem

passa a valorizar a sua capacidade e desponta uma visão contraditória ao

teocentrismo. O poder da Igreja católica declina.

Neste período de transição, um movimento desencadeado por intelectuais

recebe o nome de Humanismo. Uma nova concepção antropocêntrica surge. O

homem passa a ser o centro do universo. A explicação para suas angustias e a

solução para os problemas são dadas através da razão e não mais do

sobrenatural. Acentuam-se o reconhecimento do ser humano.

Na Literatura, Fernão Lopes é considerado o melhor prosador medieval

pelo alto nível de suas crônicas históricas. O cronista manifesta uma visão

moderna da História. Para ele a história de um povo não era constituída apenas

pelas façanhas dos reis e cavaleiros, mas também por movimentos populares e

forças econômicas.

Em suas crônicas, Fernão Lopes descreveu não só o ambiente das

cortes, mas também as aldeias, as rebeliões de rua, as guerras, o sofrimento da

população, a alegria das vitórias. Atribui-se ao escritor a autoria das crônicas:

Crônica de D. Pedro, Crônica de D. Fernando, Crônica de D. João I (primeira e

segunda parte).

A poesia palaciana: o Cancioneiro geral

A poesia palaciana aristocrática e é apresentada como “causas de folgar

e gentilezas”. O trovador dá lugar ao poeta. O texto passa a ser feito para a

leitura ou declamação. O poema começa a separar-se da música ao longo do

século XV.

Sem o suporte da música, o poeta explora novas formas métricas na

busca do ritmo na própria linguagem. Assim, amplia as possibilidades da arte

poética. Os versos compõem-se de sete sílabas (redondilhas maiores) e cinco

(redondilhas menores).

Page 8: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

8

As poesias do Cancioneiro mostram que o lirismo português evoluiu

desde o Trovadorismo. Abandonam-se as convenções do amor cortês, a

“senhora” torna-se “meu bem”. Com isso, diminui a distância entre o homem e a

mulher e cria um clima mais íntimo.

Alguns poetas dessa época: José Joaquim Nunes, João Ruiz de Castelo

Branco e Sá Miranda.

A cantiga a seguir está mais próxima da sensibilidade moderna do que as

cantigas trovadorescas. Lemos a poesia do século XV como nos dias de hoje.

Cantiga sua partindo-se

“Senhora, partem tão tristes

meus olhos por vós, meu bem,

que nunca tão tristes vistes

outros nenhuns por ninguém.

Tão tristes, tão saudosos,

Tão doentes da partida,

Tão cansados, tão chorosos,

Da morte mais desejosos

Cem mil vezes que da vida.

Partem tão tristes os tristes,

Tão fora d’esperar bem,

Que nunca tão tristes vistes

Outros nenhuns por ninguém.”

José Joaquim Nunes

Page 9: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

9

O teatro medieval

Na Idade Média as encenações estavam vinculadas às cerimônias

religiosas. Essas representações eram comumente chamadas mistérios e

milagres, oriundas dos festejos da Páscoa e do Natal. Os mistérios encenavam

a vida de Cristo e partes do Velho Testamento; os milagres tratavam de

intervenções miraculosas dos santos e da Virgem Maria.

Pode-se dizer que antes de Gil Vicente o teatro propriamente dito não era

conhecido em Portugal. O autor estreou como homem de teatro, escrevendo e

representando para a rainha o “Auto da Visitação”, também conhecido por

“Monólogo do Vaqueiro”, em 1502. O dramaturgo escreveu uma obra

volumosa composta de por mais de quarenta peças, além de poemas líricos.

O espaço religioso é invadido pelo social. A encenação passa a ter um

referente não só na realidade transcendental, mas também na realidade, no

mundo dos homens. A máxima latina Ridendo castigat mores ( rindo, castigam-

se os costumes) seria uma referencia adequada a esse teatro primitivo, que

ironicamente as falhas humanas.

Gil Vicente misturou gêneros diferentes: o “Auto da Lusitânia” – alegoria

– farsa – moralidade. O teatrólogo condena às chamas eternas o clero, como

acontece com padre malandro do “Auto da barca do inferno.

Entre suas obras estão "Auto Pastoril Castelhano" (1502) e Auto dos

Reis Magos (1503), escritas para celebração natalina. Dentro deste contexto

insere-se ainda o Auto da Sibila Cassandra (1513), que, embora até muito

recentemente tenha sido visto como um prenúncio dos os ideais renascentistas

em Portugal, retoma uma narrativa já presente na General Estória de Afonso X.

Sua obra-prima é a trilogia de sátiras Auto da Barca do Inferno (1516), Auto da

Barca do Purgatório (1518) e Auto da Barca da Glória (1519). Em 1523 escreve

a Farsa de Inês Pereira.

Auto da barca do inferno

“DIABO À barca, à barca, houlá! que temos gentil maré! - Ora venha o carro a ré!

Page 10: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

10

COMPANHEIRO Feito, feito! Bem está! Vai tu muitieramá, e atesa aquele palanco e despeja aquele banco, pera a gente que virá. À barca, à barca, hu-u! Asinha, que se quer ir! Oh, que tempo de partir, louvores a Berzebu! - Ora, sus! que fazes tu? Despeja todo esse leito! COMPANHEIRO Em boa hora! Feito, feito! DIABO Abaixa aramá esse cu! Faze aquela poja lesta

Page 11: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

11

alija aquela driça. COMPANHEIRO Oh-oh, caça! Oh-oh, iça, iça! DIABO Oh, que caravela esta! Põe bandeiras, que é festa. Verga alta! Âncora a pique! - Ó poderoso dom Anrique, cá vindes vós?... Que cousa é esta?... Vem o Fidalgo e, chegando ao batel infernal, diz: FIDALGO Esta barca onde vai ora, que assi está apercebida? DIABO Vai pera a ilha perdida, e há-de partir logo ess'ora. FIDALGO Pera lá vai a senhora? DIABO Senhor, a vosso serviço. FIDALGO Parece-me isso cortiço... DIABO Porque a vedes lá de fora. FIDALGO Porém, a que terra passais? DIABO Pera o inferno, senhor. FIDALGO Terra é bem sem-sabor. DIABO Quê?... E também cá zombais? FIDALGO E passageiros achais pera tal habitação? DIABO Vejo-vos eu em feição pera ir ao nosso cais... FIDALGO Parece-te a ti assi!... DIABO Em que esperas ter guarida? FIDALGO Que leixo na outra vida quem reze sempre por mi. DIABO Quem reze sempre por ti?!.. Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi!... E tu viveste a teu prazer, cuidando cá guarecer por que rezam lá por ti?!... Embarca - ou embarcai... que haveis de ir à derradeira! Mandai meter a cadeira, que assi passou vosso pai. FIDALGO Quê? Quê? Quê? Assi lhe vai?! DIABO Vai ou vem! Embarcai prestes! Segundo lá escolhestes, assi cá vos contentai. Pois que já a morte passastes, haveis de passar o rio. FIDALGO Não há aqui outro navio? DIABO Não, senhor, que este fretastes, e primeiro que expirastes me destes logo sinal. FIDALGO Que sinal foi esse tal? DIABO Do que vós vos contentastes. FIDALGO A estoutra barca me vou. Hou da barca! Para onde is? Ah, barqueiros! Não me ouvis?

Respondei-me! Houlá! Hou!...

Page 12: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

12

e alija aquela driça. COMPANHEIRO Oh-oh, caça! Oh-oh, iça, iça! DIABO Oh, que caravela esta! Põe bandeiras, que é festa. Verga alta! Âncora a pique! - Ó poderoso dom Anrique, cá vindes vós?... Que cousa é esta?... Vem o Fidalgo e, chegando ao batel infernal, diz: FIDALGO Esta barca onde vai ora, que assi está apercebida? DIABO Vai pera a ilha perdida, e há-de partir logo ess'ora. FIDALGO Pera lá vai a senhora? DIABO Senhor, a vosso serviço. FIDALGO Parece-me isso cortiço... DIABO Porque a vedes lá de fora. FIDALGO Porém, a que terra passais? DIABO Pera o inferno, senhor. FIDALGO Terra é bem sem-sabor. DIABO Quê?... E também cá zombais? FIDALGO E passageiros achais pera tal habitação? DIABO Vejo-vos eu em feição pera ir ao nosso cais... FIDALGO Parece-te a ti assi!... DIABO Em que esperas ter guarida? FIDALGO Que leixo na outra vida quem reze sempre por mi. DIABO Quem reze sempre por ti?!.. Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi!... E tu viveste a teu prazer, cuidando cá guarecer por que rezam lá por ti?!... Embarca - ou embarcai... que haveis de ir à derradeira! Mandai meter a cadeira, que assi passou vosso pai. FIDALGO Quê? Quê? Quê? Assi lhe vai?! DIABO Vai ou vem! Embarcai prestes! Segundo lá escolhestes, assi cá vos contentai. Pois que já a morte passastes, haveis de passar o rio. FIDALGO Não há aqui outro navio? DIABO Não, senhor, que este fretastes, e primeiro que expirastes me destes logo sinal. FIDALGO Que sinal foi esse tal? DIABO Do que vós vos contentastes. FIDALGO A estoutra barca me vou. Hou da barca! Para onde is? Ah, barqueiros! Não me ouvis?

Respondei-me! Houlá! Hou!...

Page 13: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

13

ABORDAGEM METODOLÓGICA

Novelas de cavalaria

TEXTO

1. “A Prosa Portuguesa, que ensaia literariamente seu aparecimento em fins do século XIV e princípios do século seguinte, surge representada, nesta primeira época, pelas novelas de cavalaria e pelos tratados doutrinais de caráter religioso; uma literatura de ficção, importada; outra literatura apologética e didática; aquela mais importante do que esta, do ponto de vista estético: mas, ambas, produção anônima. Conquanto tenhamos notícia da existência de livros de cavalaria escritos em português, hoje perdidos e alguns esperando sair do ineditismo sepulcral das bibliotecas, dessa primeira época literária só podemos mencionar “A Demanda do Santo Graal”, pois o “Livro de José de Arimateia” permanence inédito na Torre do Tombo; do “Merlim”, bem como do “Tristão”, apenas se sabe terem existido na livraria do rei D. Duarte e a novela do “Amadis de Gaula” só a conhecemos através da versão espanhola de 1508, feita por Garci Ordóñez de Montalvo, não obstante pareça tratar-se de tradução decalcada sobre um original português.

2. “A Demanda do Santo Graal”, cujo autor revela consistir numa tradução de um original francês, não exprime com absoluta pureza os ideais da vida cortesã guerreira e sentimental da cavalaria medieval, pois a sua arquitetura e o seu espírito aparecem comprometidos por um simbolismo religioso heterodoxo (…). O fato de Galaaz – o cavaleiro eleito de Deus – recusar constantemente os combates cavalheirescos que põem à prova apenas a força pessoal e o fato de Lançarote – considerado a fina flor da cavalaria universal – não ter sido aceito na câmara do Santo Graal em virtude de seus amores clandestinos com a Rainha Genebra (mulher do rei Artur), revelam a intenção ascética do autor da novela a condenar a cavalaria pela cavalaria e reprovar pela base a galantaria palaciana.

3. Tal simbolismo não se revela no “Amadis de Gaula” (…) aqui. Amadis é o protótipo criado pela cavalaria medieval, o cavaleiro em pleno exercício de suas façanhas, liquidando monstros e malvados, tendo como fulcro de suas aventuras o objeto amado, e amando segundo o ritual e o espírito que vivificou as cortes da Europa feudalizada.”

Page 14: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

14

VOCABULÁRIO:

Apologética – que encerra justificativa, defesa ou louvor a algo

Heterodoxo – oposto aos ou desviado dos princípios doutrinários

Ascética – prática de devoção e penitência

Fulcro – suporte, apoio, amparo

Ineditismo – não publicado ou impresso; nunca visto pela maioria das pessoas

Marque a única alternativa correta no conjunto das cinco apresentadas:

O texto acima transcrito afirma que:

1. a ( ) é nos fins do século XIV e inícios do século XV que surgem as novelas de cavalaria e a prosa doutrinária.

b ( ) só a partir de fins do século XIV e início do seguinte é que podemos falar de prosa literária em Portugal.

c ( ) os tratados doutrinais de caráter religioso são literatura de ficção e as novelas de cavalaria são literatura apologética e didática.

d ( ) os tratados doutrinais de caráter religioso são importados, isto é, não têm origem portuguesa.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta.

Page 15: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

15

2. a ( ) além de os tratados religiosos e novelas de cavalaria não apresentarem valor literário, ambos são produções anônimas.

b ( ) esteticamente, a literatura apologética é mais importante do que as novelas de cavalaria.

c ( ) esteticamente, as novelas de cavalaria são mais importantes do que a literatura apologética e didática.

d ( ) autoria anônima é uma característica sempre presente nas primeiras obras literárias em prosa de qualquer literatura.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta.

3. a ( ) muitos documentos em prosa das primeiras atividades literárias portuguesas estão inéditos, e outros estão perdidos.

b ( ) entre os documentos perdidos, encontra-se “José de Arimateia”.

c ( ) “José de Arimateia” e “Merlim” encontram-se inéditos na Torre do Tombo.

d ( ) “A Demanda do Santo Graal” permanence inédita na Torre do Tombo, por isso pode ser mencionada.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta.

4. a ( ) “A Demanda do Santo Graal”, “José de Arimateia” e “Merlim” pertencem ao ciclo bretão.

b ( ) na biblioteca de D. Duarte havia uma cópia de “Merlim”, obra hoje perdida.

c ( ) o mais antigo exemplar conhecido da “Amadis de Gaula”, em português, data de 1508.

d ( ) nada, na versão espanhola de “Amadis de Gaula”, publicado por Garci Ordóñez de Montalvo, nos faz suspeitar da existência de um original português.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta.

5. a ( ) “A Demanda do Santo Graal” reflete com fidelidade absoluta os ideais da vida cortesã, guerreira e sentimental da cavalaria medieval.

b ( ) nenhum tradutor de “A Demanda do Santo Graal” declara a nacionalidade dos originais.

Page 16: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

16

c ( ) porque consiste na tradução de um original francês, A Demanda do Santo Graal não documenta os ideais da cavalaria medieval.

d ( ) Amadis de Gaula permanence inédito na Torre do Tombo.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta.

6. a ( ) não há simbologia religiosa na versão que conhecemos de A Demanda do Santo Graal.

b ( ) A Demanda do Santo Graal pode ser comparada. a uma obra de arquitetura, pelo seu espírito comprometido por um simbolismo religioso.

c ( ) Galaaz é considerado a flor da cavalaria medieval.

d ( ) através da punição de Lançarote e do comportamento de Galaaz, percebe-se a intenção ascética do autor da novela.

e ( ) nenhuma das alternativas acima é correta

....................................................................................

Exercícios (Gil Vicente)

1. Aponte a alternativa correta em relação a Gil Vicente:

a) Compôs peças de caráter sacro e satírico.

b) Introduziu a lírica trovadoresca em Portugal.

c) Escreveu a novela Amadis de Gaula.

d) Só escreveu peças e português.

e) Representa o melhor do teatro clássico português.

2. Caracteriza o teatro de Gil Vicente:

a) A revolta contra o cristianismo.

b) A obra escrita em prosa.

c) A elaboração requintada dos quadros e cenários apresentados.

Page 17: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

17

d) A preocupação com o homem e com a religião.

e) A busca de conceitos universais.

3. Indique a afirmação correta sobre o Auto da Barca do Inferno, de Gil Vicente:

a) É intricada a estruturação de suas cenas, que surpreendem o público com a inesperado de cada situação.

b) O moralismo vicentino localiza os vícios, não nas instituições, mas nos indivíduos que as fazem viciosas.

c) É complexa a critica aos costumes da época, já que o autor primeiro a relativizar a distinção entre Bem e o Mal.

d) A ênfase desta sátira recai sobre as personagens populares mais ridicularizadas e as mais severamente punidas.

e) A sátira é aqui demolidora e indiscriminada, não fazendo referência a qualquer exemplo de valor positivo.

4. Diabo, Companheiro do Diabo, Anjo, Fidalgo, Onzeneiro, Parvo, Sapateiro, Frade, Florença, Brísida Vaz, Judeu, Corregedor, Procurador, Enforcado e Quatro Cavaleiros são personagens do Auto da Barca do Inferno, de Gil Vicente.

Analise as informações abaixo e selecione a alternativa incorreta cujas características não descrevam adequadamente a personagem.

a) O Onzeneiro idolatra o dinheiro, é agiota e usurário; de tudo que juntara, nada leva para a morte, ou melhor, leva a bolsa vazia.

b) O Frade representa o clero decadente e é subjugado por suas fraquezas: mulher e esporte; leva a amante e as armas de esgrima.

c) O Diabo, capitão da barca do inferno, é quem apressa o embarque dos condenados; é dissimulado e irônico.

d) O Anjo, capitão da barca do céu, é quem elogia a morte pela fé; é austero e inflexível.

e) O Corregedor representa a justiça e luta pela aplicação integra e exata das leis; leva papéis e processos.

Page 18: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

18

5. As primeiras peças teatrais portuguesas escritas com objetivo de serem levadas a público são de autoria de:

a) Manuel Maria Barbosa du Bocage.

b) Paio Soares de Taveirós.

c) D. Diniz.

d) Camões.

e) Gil Vicente.

BIBLIOGRAFIA

MAIA, João Domingues. Português. Ed. Ática. São Paulo 2000.

SARMENTO, Leila Lauar. Português. Ed. Moderna. São Paulo 2004.

GOMES, Álvaro Cardoso. Gil Vicente Literatura Comentada. Ed. Abril

Educação. São Paulo 1982.

CONCLUSÃO

À medida que fomos estruturando esta pesquisa, nos deparamos com

uma incógnita.

Quem realmente compôs o romance Amadis de Gaula? Os portugueses?

Os espanhóis? Ou os franceses?

Não sabemos. O fato é que a literatura ainda não desvendou.

Page 19: rl.art.br · Web viewO presente trabalho discorre sobre a gênese da Literatura Portuguesa sob o ângulo do Trovadorismo e suas relações com a prosa Medieval. É neste contexto

19

Por outro lado, estudar Literatura Portuguesa nos faz refletir de onde

viemos, nossos colonizadores, enfim do processo de mistificação que o

determinado período alude.