3
SIM Vicente Cecim e-mail Diálogo com Al-Ma’arri Suavize seus passos, caminhe com delicadeza no ar, não pise em seus mortos que cobrem toda a Terra. AL-MA’ARRI LEGENDA: Ossuário de Sedle, 1278, Tchecoslováquia A menos que você seja uma rara e privilegiada exceção, não gostaria, como a imensa maioria, que este mais um domingo de vozes ecoando longe, na tarde melancólica, monótonas narrações de futebol e as outras, mais vazias, que avançam noite adentro ressecando corações e mentes na televisão - trouxesse alguma coisa nova a sua vida? Seria bom, hein? E não só os domingos: também os dias da pelos séculos esgotada semana judaica cristã a que ainda nos submete o Ocidente Capitalista, com suas jornadas de feiras estafantes - para se cumpra a cólera atribuída aos céus que nos excluiu do Paraíso: Ganharás o pão com o suor do teu rosto. Fora daqui! Neste domingo, a Sim inicia uma nova fase: a série Diálogos:com que ela traga, senão vendavais, ao menos brisas que entreabram as cortinas e

SIM I VICENTE CECIM Série DIÁLOGOS:COM Diálogo com Al-Ma'arri

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Al-Ma'arri: caminha com leveza sobre a Terra

Citation preview

Page 1: SIM I  VICENTE CECIM Série DIÁLOGOS:COM Diálogo com Al-Ma'arri

SIM Vicente Cecim e-mail

Diálogo com Al-Ma’arri

Suavize seus passos,

caminhe com delicadeza no ar,

não pise em seus mortos

que cobrem toda a Terra.

AL-MA’ARRI

LEGENDA: Ossuário de Sedle, 1278, Tchecoslováquia

A menos que você seja uma rara e privilegiada exceção, não gostaria,

como a imensa maioria, que este – mais um domingo de vozes ecoando

longe, na tarde melancólica, monótonas narrações de futebol e as outras,

mais vazias, que avançam noite adentro ressecando corações e mentes na

televisão - trouxesse alguma coisa nova a sua vida? Seria bom, hein? E não

só os domingos: também os dias da pelos séculos esgotada semana judaica

cristã a que ainda nos submete o Ocidente Capitalista, com suas jornadas de

feiras estafantes - para se cumpra a cólera atribuída aos céus que nos

excluiu do Paraíso: – Ganharás o pão com o suor do teu rosto. Fora daqui!

Neste domingo, a Sim inicia uma nova fase: a série Diálogos:com – que ela

traga, senão vendavais, ao menos brisas que entreabram as cortinas e

Page 2: SIM I  VICENTE CECIM Série DIÁLOGOS:COM Diálogo com Al-Ma'arri

mostrem que, lá fora, a Vida não cessa. E outras visões do mundo e da

existência estão aí para dialogar com as nossas e nos renovar as ideias.

Cego clarividente

Abu al-'Alā Ahmad ibn 'Abd Allāh ibn Sulaimān al-Tanūkhī al-

Ma'arri nasceu na Síria em 973 e viveu cego desde os quatro anos de

idade. Levou seus pés – caminhando no ar, como recomendava - às cidades

sírias como pensador, filósofo e poeta. Depois voltou para sua cidade –

onde passou a vida praticando ascetismo. Fez uma viagem a Bagdá, onde

pregou contra as opressões da autoridade, das tradições e dos costumes.

Defendia a justiça social – mas recomendava às mulheres que não tivessem

filhos para salvar às gerações futuras das dores da vida. Sua voz ecoou no

século XIX em Schopenhauer, que em seu livro As Dores do Mundo

escreveu: - A vida é uma caçada incessante, caçadores atrás de caça. E

alertou: – Quando mais elevado é um ser, mais sofre.

Toda a visão de Al-Ma’arri aponta para a efemeridade da vida física

– e clama por uma libertação, por um sentido mais amplo. Seu impacto

equivale a uma visita ao Ossuário de Sedle, na Tchecoslováquia, decorado

com ossos de milhares esqueletos desde 1278 por um abade da cidade que

peregrinou a Jerusalém e de lá trouxe terra do lugar onde que diz que Cristo

foi crucificado e a espalhou pelo cemitério local - que passou a ser

considerado solo sagrado.

Al-Ma’arri disse, ousadamente, que a Religião é uma fábula

inventada pelos antigos e usada por aqueles que exploram as massas de

crédulos como instrumento de coerção para justificar o seu poder. - Não

suponha que as declarações dos profetas sejam verdades - elas são todas

mentiras. Os homens viviam confortavelmente até que eles vieram e

estragaram a vida. Os livros sagrados são apenas um conjunto de contos

ociosos que podem ter sido produzidos em qualquer época e é essa sua

origem.

Duas de suas coleções de poesia estão traduzidas para o inglês: The

Tinder Spark /Saqt az-zand e Unnecessary Necessit/Luzum ma la yalzam.

Mas nem tente. Não vai achar nada de Al-Ma’arri traduzido no

Brasil.

Se você anda pessimista demais ou otimista de menos – aproveite

este diálogo com Al-Ma’arri para achar seu ponto de equilíbrio.

Page 3: SIM I  VICENTE CECIM Série DIÁLOGOS:COM Diálogo com Al-Ma'arri

Fragmento de poema de Al-Ma'arri

Quantas vezes ele incansavelmente observou a passagem dos dias,

e os caminhos dos viajantes iluminados no escuro

A vida não é nada, mas lutar e luta,

no entanto, eu me pergunto por que as pessoas abrigam desejos

de aumentar sua sorte

O sofrimento experimentado na hora da morte

é maior do que a alegria quando um recém-nascido é anunciado

Pessoas foram criadas e destinadas à imortalidade,

outras condenadas à extinção

Elas são meramente transportadas

a partir de uma esfera de trabalho e esforço,

para uma esfera qualquer de miséria, ou orientação iluminada

(...)

O homem é um viajante no deserto da vida,

uma árvore frondosa irá lhe dar conforto,

não há necessidade de armar tendas e fincar fundações

A verdade de Deus foi revelada,

mas as pessoas disputam entre si:

alguns pregam falsidade e ilusão,

outros ensinam orientação correta

É a mais misteriosa de todas as criaturas:

um animal formado de matéria inanimada

(..)

DIÁLOGOS:COM