13
SINTAXE ALEMÃO A ordem dos elementos de orações coordenadas e subordinadas Antes de iniciarmos as explicações sobre a estrutura, é preciso fazer algumas ressalvas a respeito da categoria conhecida simplesmente como “conjunção” em português, a qual não modifica a ordem das orações. Em alemão, a categoria por nós conhecida como conjunção se subdivide em três categorias: 1. Conjunção; 2. Advérbio conjuncional; 3. Subjunção. A conjunção simplesmente liga as orações, sem provocar mudança da ordem dos elementos da oração: elas são simplesmente ligadas umas às outras. Nessa classe se incluem palavras como aber, und, denn: Ich bin müde. Ich muss arbeiten. Ich bin müde, aber ich muss arbeiten. Er lernt. Sie sieht fern. Er lernt und sie sieht fern.

SINTAXE ALEMÃO

Embed Size (px)

DESCRIPTION

sintaxe

Citation preview

Page 1: SINTAXE ALEMÃO

SINTAXE ALEMÃO

A ordem dos elementos de orações coordenadas e subordinadas

 

Antes de iniciarmos as explicações sobre a estrutura, é preciso fazer algumas ressalvas a respeito da categoria conhecida simplesmente como “conjunção” em português, a qual não modifica a ordem das orações.

Em alemão, a categoria por nós conhecida como conjunção se subdivide em três categorias:

 

1. Conjunção;

2. Advérbio conjuncional;

3. Subjunção.

 

A conjunção simplesmente liga as orações, sem provocar mudança da ordem dos elementos da oração: elas são simplesmente ligadas umas às outras. Nessa classe se incluem palavras como aber, und, denn:

 

Ich bin müde. Ich muss arbeiten. → Ich bin müde, aber ich muss arbeiten.

Er lernt. Sie sieht fern. → Er lernt und sie sieht fern.

Claudia geht heute spazieren. Das Wetter ist schön. → Claudia geht heute spazieren,denn das Wetter ist schön.

 

O advérbio conjuncional desloca o sujeito da oração, que normalmente está na primeira posição, para a terceira

Page 2: SINTAXE ALEMÃO

posição, à maneira dos advérbios. Nessa classe podem ser incluídas palavras como deswegen, trotzdem:

 

Es hat gestern Abend viel geregnet. Wir kommen nicht. → Es hat gestern Abend viel geregnet, deswegen kommen wir nicht.

Er hat die Prüfung nicht bestanden. Er hat sich sehr bemüht. → Er hat die Prüfung nicht bestanden, trotzdem hat er sich sehr bemüht.

 

A subjunção, por sua vez, desloca o verbo da oração subordinada para a última posição da oração. A essa classe pertencem palavras como wenn, weil, obwohl, da,dass:

 

Ich kaufe eine Wohnung. Ich bekomme viel Geld. → Ich kaufe eine Wohnung, wennich viel Geld bekomme.

Ich muss nach Hause gehen. Ich bin sehr müde. → Ich muss nach Hause gehen, weilich sehr müde bin.

Er wurde nicht betrunken. Er hat viel Bier getrunken. → Er wurde nicht betrunken,obwohl er viel Bier getrunken hat.

Heute hatten wir keinen Unterricht. Niemand ist gekommen.→ Heute hatten wir keinen Unterricht, da niemand gekommen ist.

Peter sagte mir etwas. Er kann morgen die Bücher nicht bringen. → Peter sagte mir,dass er morgen die Bücher nicht bringen kann.

 

Como as orações subordinadas passam ao estatuto de elementos oracionais com valor adverbial, substantivo ou adjetival, formando uma unidade estrutural, é possível colocá-las em primeira posição, o que exige que o verbo da oração principal seja deslocado para a segunda posição:

Page 3: SINTAXE ALEMÃO

 

Weil ich sehr müde bin, muss ich nach Hause gehen.

Obwohl er viel Bier getrunken hat, wurde er nicht betrunken.

Da niemand gekommen ist, hatten wir heute keinen Unterricht.

A Sintaxe do AlemãoAgora, para a alegria geral, vamos finalmente tratar da SINTAXE ALEMÃ! *todos pulam e dão um soco no ar*

A sintaxe do Alemão é relativamente livre. RELATIVAMENTE: Posso colocar sujeito, verbo e objeto em qualquer lugar que tá tudo certo? NEGATIVO. Existem algumas regrinhas. Algumas delas, se não forem cumpridas, não prejudicam muito a compreensão (só o "layout" mesmo); enquanto outras incorrem erros GRAVES. Vamos direto ao ponto, vou explicar primeiro as regras práticas e depois mando a teoria:

× 1: Adjetivo vem SEMPRE antes do substantivo - e declinado!Nada de novo, sendo que no Inglês a ordem também é essa. Para nós tanto faz dizer "uma linda garota" ou "uma garota linda". No Alemão, não existe "ein Mädchen schönes", só "ein schönes Mädchen".Ainda não tratamos de declinação de adjetivos aqui no blog, porque é um assunto muito extenso e complexo. Mas só para não deixar dúvida no ar, o adjetivo aqui é schön, que recebeu a terminação -es por qualificar um adjetivo neutro (das Mädchen) e ter a presença de um artigo indefinido (entenderam a complicação? *grins*).

× 2: Em frases negativas, o nicht entra DEPOIS do verboSe você quer dizer que não vai à escola, não se diz "Ich nicht gehe in die Schule". Se diz "Ich gehe nicht in die Schule". Andei lendo por aí e vi a possibilidade de colocar "Ich gehe in die Schule nicht", inserindo a negação após o complemento; mas só vi essa construção em orações com mais de um verbo. Vou pesquisar mais e no próximo post esclareço isso. De resto, basta gravar que colocar nicht entre o sujeito e o verbo é inaceitável. Simples assim!

× 3: Para montar frases interrogativas, basta INVERTER o sujeito com o verbo

Page 4: SINTAXE ALEMÃO

Para perguntar se ela é professora e transformar a frase "Sie ist Lehrerin" numa interrogativa, sem mistério: "Ist sie Lehrerin?". Lembrando que essa é uma pergunta de sim/não, mas o princípio também se aplica a outras interrogativas (mais detalhes na parte teórica).

× 4: Advérbio SEMPRE INICIA a frase e puxa o verbo para junto de si!Isso quer dizer que, se você precisa dizer que sua mãe viaja amanhã, o certo é "Morgen fährt meine Mutter", NUNCA "Meine Mutter fährt morgen".

× 5: Frase que começa com weil empurra o verbo para o finalWeil é a conjunção porque. Mas o porque de resposta, não de pergunta (o por que - separado - de pergunta é warum ou wieso).Então se você ouvir "Warum gehst du nicht auf dem Party?" (Por que você não vai à festa?), você responde "weil ich krank bin", JAMAIS "weil ich bin krank" (krank = doente). Isso para usar uma resposta simples, mas vamos encher um pouco de linguiça; digamos que você não estava com vontade, então a resposta seria "weil ich keine Lust habe", JAMAIS "weil ich habe keine Lust". Isso tornaria a oração desconexa, constituindo um daqueles erros graves. Esta regra também se aplica a todas as conjunções coordenativas, weil é a mais simples. Futuramente trataremos de conjunções aqui no blog.

× 6: Verbo modal conjugado empurra o outro verbo para o fim da fraseJá vimos os verbos modais, e eu inclusive citei a regra. Isso vale tanto para interrogativa quanto para afirmativa.Usando os mesmos exemplos do post: "Er kann das Klavier spielen"; "Darf ich das Klavier spielen?"; "Sie müss das Geschirr spülen"; "Sollst du nicht das Geschirr spülen?"; "Wir wollen nicht Kaffee trinken"; "Mögt ihr ein Kaffee trinken?" e assim por diante.

× 7: Em qualquer oração com mais de um verbo, o segundo é obrigatoriamente EMPURRADO PARA O FIM DA FRASEO terceiro, se houver, entra antes do segundo; o quarto antes do terceiro, e acho difícil ter alguma frase com mais do que isso. Eu adoro essa regrinha, hahaha. Isso é uma questão lógica: um verbo vem conjugado e os adicionais virão no infinitivo. Então o verbo que estiver no infinitivo vai para o final.Caso o verbo conjugado seja separável, a partícula permanece como último elemento da frase, e os outros verbos vão se "encavalando" antes dela. Se, ao contrário, vier um separável no infinitivo, a partícula aparece atrelada ao radical.Isso vale inclusive para construções de tempos verbais compostos; e o não cumprimento desta regra também caracteriza erro grave. Eis a fatídica

Page 5: SINTAXE ALEMÃO

peculiaridade da língua Alemã que torna tão difícil a tradução simultânea para o Inglês ou Português, só exemplificando!

Leia o artigo original: Sintaxe Alemã! × Aprenda Alemão! Cópia de conteúdo é crime. Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial No Derivatives

Estrutura das sentenças na oração principal[editar]

Está aqui o guia final da sintaxe para uma oração principal. O alemão permite uma considerável liberdade sintática enquanto as partes do discurso são indicadas através do caso, melhor do que a sintaxe. Entretanto, há algumas convenções a seguir, especialmente as que reduzem a ambigüidade dos pronomes.

Ordem das palavras na oração principal

Primeira posição Qualquer coisa

Usada para ênfase. algumas vezes as

pessoas a colocam no particípio

passado ou algum outro verbo na

primeira posição. Você não deve fazer

isso sem saber o que está fazendo. A

primeira posição é usada para o

assunto (Nominativo), como sempre.

Segunda

posiçãoVerbo conjugado "habe", "muss", "arbeitete"

Mittelfeld Pronome nominativo "ich"

Pronome reflexivo "mich", "uns"

Pronome acusativo A "dich"

Pronome dativo D "dir", "mir"

(Expressões temporais)

Expressões de tempo, especialmete

advérbios para intervalos de tempos

curtos, são muitas vezes colocados

aqui.

Substantivo nominativo "die Katze"

Page 6: SINTAXE ALEMÃO

Substantivo dativo D "meiner Mutter"

substantivo acusativo A = ADDA "meinen Vater"

Frases preposicionais Tempo, Tipo, Lugar

Advérbios, Adjetivos

predicativosTempo, Tipo do local

Negação verbal usando

"nicht"

veja a seção de negações para melhor

consideração desse tópico.

Posição

finalTodos os

verbos

remanescentes

Prefixos separáveis "Ich fange damit an!"

Particípios passados

(verbos conjugados devem

ser como "haben" od. "sein)

"Ich habe heute nicht gearbeitet."

Infinitivos

usado com verbo de modo como um

verbo conjugado. "Du sollst das

nicht tun."

Usados com verbos de modo ou gosto

(sehen, hören, helfen, lassen) "Ich höre

dich atmen."

Frases verbais extensas:

com três verbos na

sentença

Build Inwards

Traduzindo uma hipotética sentença

em inglês como três verbos em

alemão, o primeiro verbo em inglês - o

verbo conjugado - poderia estar na

segunda posição da sentença em

alemão. o segundo verbo estaria fora

da frase verbal, e no final da sentença

em alemão. O terceiro verbo estaria

imediatamente antes desse. Subj . 1 .

Page 7: SINTAXE ALEMÃO

[Mittelfeld] . 3 . 2.

"Ich habe (1) seit dem Unfall

nicht arbeiten (3) können (2)." "I have

(1) not been able (2) to work (3) since

the accident." ("Eu não tenho nenhuma

habilidade para trabalhar desde o

acidente.")

Nachfeld

A matéria que você se

esqueceu de dizer, ou que

você pensou após

pronunciar o verbo. Isto

ocorre tanto para nativos

quanto aos que estão

aprendendo a linguagem.

Como sempre, tente se

desviar disso.

Esta posição é usada para

comparações. Veja abaixo.

Esta é a sintaxe oficialmente sancionada de uma oração principal. Entretanto, a

sintaxe em alemão não é escrita na pedra. Existe uma diferença considerável na

maneira que se constrói a sentença. Antes de saírmos para fora do tópico, estão aqui

algumas régras, convenções, e conselhos:

1) nos termos de ser colocado na sintaxe apropriada, os pronomes são os mais

importantes, porque são esses os mais responsáveis à ambigüidade ("sie" = que

pessoa, que parte do discurso, que encaixotam? Posto lhe em sua posição correta).

2) não é possível para uma sentença incluir todos os artigos listados, mas é ainda bom

poder reproduzir esse esquema da memória.

3) você deve poder reconhecer um elemento de uma sentença. Para o exemplo, você

não deve rachar algo como, einem Buch" do "mit;, para aquela é uma frase

preposicional, isto é, um e somente um elementos da sentença. Muitos outros

elementos da sentença são, entretanto, somente uma palavra. Você começa muito

melhor neste enquanto o tempo vai sobre.

4) duas mnemônica boas. Número um: pronomes antes dos substantivos. sempre.

mesmo se sente que estranho para pôr seu accusitive e o dative objeta antes de seu

assunto (um substantivo), você deve começar usado a ele. Doesn't acontece muito

frequentemente, though.

5) segundo é "ADDA" (isto é, NÃO DAAD, o Deutsche Akademische Austausch

Dienst). ADDA descreve, primeiro, os pronomes (Accusitive, então dative), e então os

substantivos (dative, então Accusitive). ADDA. pense de ABBA, mas com o D's em vez

de B's.

Page 8: SINTAXE ALEMÃO

6) a primeira posição é geralmente seu assunto, mas pode também extrair a atenção a

algo que você quer discutir. 7) como será explicado abaixo, as frases preposicionais e

os advérbios seguem o "Time, maneira, Place" formato.

8) além da ambigüidade de reducing/eliminating, você realmente tem uma quantidade

justa de liberdade. "Time, Maneira, Place" é mais uma sugestão do que um

commandment, e a maioria de textbooks alemães dizem-no para aprender o schema

colocado para fora acima, mas para falar e escrever então suas sentenças com artigos

na ordem de ascending de importance. Ponha o material importante na extremidade.

Então você começa a seu verbo, que dá todas as palavras no meaning da sentença,

tendo por resultado um crecendo da emoção e da compreensão. Ou não. Mas você vê

como aquele pôde trabalhar.

9) se você falar bastante, seu começo dos verbos que vai aos lugares direitos.

Parecerá perfeitamente natural que o verbo está na segunda posição, e que os outros

verbos estão na extremidade. Começando usado subordinar tomadas das cláusulas

mais tempo, mas eventualmente suas palavras vá ao lugar direito. A preocupação de

Don't sobre fazer erros, mas tenta também não se esquecer do que verbo você tem a

espera em sua cabeça até que a sentença termine.

10)Banir os termos, "subjeto", objeto direto, e objeto indireto de sua cabeça. Comece

usado a explicar as coisas nos termos do "nominativo", "accusitivo", "dativo", e

"genitivo". Mesmo vai para o "linking-" e "helping-verbs". Comece falar sobre verbos de

modo. No geral, você tem que aprender como falar sobre a gramática para poder

estudar com sucesso o alemão.

11) se você puder fazer as declinações em sua cabeça, você pode fazer a sintaxe em

sua cabeça. A sintaxe é mais fácil.

Posição dos verbos[editar]

Orações com um verbo - Sätze mit nur einem Verbteil[editar]

Em uma oração principal (Hauptsatz), o verbo conjugado está na segunda posição.

Orações com um verbo

Primeira posição (I) (II) Mittelfeld Pontuação

1. Er geht nach Hause .

2. Heute Abend fahre ich mit dem Auto nach Köln .

3. Im Park machte er einen langen Spaziergang .

Segunda posição não significa o mesmo que segunda palavra, como você pode ver

acima. Entretanto, há somente um grupo de palavras permitidas antes do verbo

conjugado. Tais grupos de palavras são chamados "frases". Quando você puder pôr

Page 9: SINTAXE ALEMÃO

frases muito longas na frente do verbo conjugado você não deve usar os dois.

Conseqüentemente a sentença "Heute Abend ich fahre mit dem Auto nach Köln"; é

errado. Esta é uma diferença grande entre a sintaxe inglesa e alemã.

Orações com dois verbos - Sätze mit zwei Verbteilen[editar]

orações com dois verbos

Primeira posição

(I)(II) Mittelfeld

Segundo

verboPunctuation

4. Der Junge zieht den Mantel an .

5. Der Junge hat den Mantel angezogen .

6. Schüler müssen Hausaufgaben machen .

7. Gestern hatsein Vater ein

fantastisches Essengekocht .

8.Ein fantastisches

Essenhat sein Vater gestern gekocht .

Às vezes você tem que usar mais que um verbo na mesma oração. Isto é válido para

modo ou tempo Perfeito, os verbos separáveis, os de modo, etc.. Somente um destes

verbos é conjugado. O verbo conjugado permanece na segunda posição.

Orações com três verbos - Sätze mit drei Verbteilen[editar]

Orações com três verbos

Primeira

posiçãoII Mittelfeld

Terceiro

verbo

Segundo

verboPontuação

9. Ich werde das morgennicht

machenkönnen .

10. Du hast michnicht

besuchendürfen .

11. Ich kanndir deinen Wagen

übermorgenumsetzen helfen .

Às vezes há mesmo três verbos em uma oração. Estes envolvem geralmente modos e

tempos perfeitos. O verbo conjugado está na segunda posição. Os dois verbos

restantes estão no fim da oração, building inwards. O que seria o segundo verbo em

Page 10: SINTAXE ALEMÃO

inglês é colocado na extremidade, e o que seria o terceiro verbo é colocada antes do

segundo verbo.

Ordem das frases - Reihenfolge der Satzglieder[editar]

Em inglês, você necessita das posições das frases para determinar se uma frase de

substantivo é um assunto ou um objeto. No alemão os casos dizem-lhe que papel é

atribuído a uma determinada frase de substantivo. Conseqüentemente, a ordem de

palavra é mais menos estrita.

Primeira posição - erste Position[editar]

Em sentenças do ponto morto o assunto é mais provável na primeira posição

(exemplos 1, 4, 5, 6). Entretanto, você pode pôr tudo lá que você quer forçar. Isto é

muito comum com frases sobre o tempo ou o lugar (exemplos 2, 3, 7).

Os altofalantes ingleses necessitam recordar que a primeira posição está restringida a

exatamente uma frase. Você pode mesmo pôr objetos na primeira posição (exemplo

8). Você fá-lo na maior parte, se você quiser emfatizar o objeto ou se você tiver que

repetir a sentença porque seu sócio não compreendeu esta parte particular dela. Se o

assunto não estiver na primeira posição, vai diretamente após o verbo conjugado

(exemplos 2, 3, 7, 8), a menos que precedido por um pronome reflexivo ou por um

pronome acusativo ou do dativo.

Ordem das frases no meio de uma sentença - Reihenfolge der Satzglieder im Mittelfeld[editar]

Introdução[editar]

No meio da sentença - parte entre as duas partes do verbo - as ordens dos verbos são

flexíveis.

Frequentemente a ordem natural de uma sentença neutra para um sentença natural

pode ser descrita assim:

1. Tempo

2. Objetos

3. Modos

4. Lugar

Page 11: SINTAXE ALEMÃO