48
SMÅFRUSEN PT ES

SMÅFRUSEN - IKEA

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SMÅFRUSEN - IKEA

SMÅFRUSENPT

ES

Page 2: SMÅFRUSEN - IKEA

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números detelefone nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontraráuna lista completa de los proveedores de servicio técnicoposventa autorizados por IKEA y los números de teléfonocorrespondientes.

Page 3: SMÅFRUSEN - IKEA

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24

Page 4: SMÅFRUSEN - IKEA

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 12Painel de comandos 12Primeira utilização 13Utilização diária 13Sugestões e conselhos 14

Cuidados e limpeza 15Resolução de problemas 16Ruídos 20Informação técnica 20Informação para testes 21Preocupações ambientais 21GARANTIA IKEA 21

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos ou danos resultantes deinstalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre asinstruções num sítio seguro e acessível para consultar nofuturo.

Segurança de crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estãoautorizadas a carregar e descarregar o aparelho desde quetenham sido devidamente instruídas.

• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas comincapacidades muitos extensas e complexas desde quedevidamente instruídas.

PORTUGUÊS 4

Page 5: SMÅFRUSEN - IKEA

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos deidade afastadas do aparelho, a menos que constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efectuadas por crianças sem supervisão.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em

lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros

ambientes do tipo residencial.• Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as

instruções que se seguem:– não abra a porta durante longos períodos;– limpe regularmente superfícies que possam entrar em

contacto com alimentos e sistemas de drenagemacessíveis;

– guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequadosno frigorífico, para que não entrem em contacto oupinguem sobre outros alimentos.

• AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilaçãodo aparelho ou da estrutura onde ele se encontraencastrado.

• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquermeio artificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.

• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.

PORTUGUÊS 5

Page 6: SMÅFRUSEN - IKEA

• AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, a nãoser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objetos metálicos.

• Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta abertapara prevenir o desenvolvimento de bolor no interior doaparelho.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuada poruma pessoa qualificada.

• Retire a embalagem toda.• Não instale nem utilize o aparelho se

estiver danificado.• Não utilize o aparelho antes de o instalar

na estrutura embutida de uma formasegura.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas de proteção e calçadofechado.

• Certifique-se de que o ar pode circular emtorno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversãoda porta, aguarde pelo menos 4 horas

antes de ligar o aparelho à alimentaçãoelétrica. Isto permite que o óleo regresseao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter a porta),retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não exponha o aparelho a chuva.• Não instale o aparelho em locais com luz

solar direta.• Não instale este aparelho em locais

demasiado húmidos ou frios.• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na

parte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

PORTUGUÊS 6

Page 7: SMÅFRUSEN - IKEA

AVISO! Quando colocar oaparelho na posição definitiva,certifique-se de que o cabo dealimentação não fica entalado oudanificado.

AVISO! Não utilize adaptadorescom várias tomadas, nem cabosde extensão.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de características sãocompatíveis com as características daalimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada devidamenteinstalada e à prova de choques elétricos.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes elétricos (ficha e cabo dealimentação elétrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou um eletricista sefor necessário substituir componenteselétricos.

• O cabo de alimentação deve ficar abaixodo nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque elétrico ouincêndio.

O aparelho contém gás inflamável,isobutano (R600a), que é um gás naturalcom um alto nível de compatibilidadeambiental. Tenha cuidado para não provocardanos no circuito de refrigeração quecontém isobutano.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos elétricos (por ex.máquinas de fazer gelados) no interior do

aparelho, exceto se forem autorizadospelo fabricante.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objetos quentes toquemnas peças de plástico do aparelho.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveisno aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cimado aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estão quentes.

Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.

• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produto e às lâmpadassobressalentes vendidas separadamente:Estas lâmpadas destinam-se a suportarcondições físicas extremas emeletrodomésticos, tais como temperatura,vibração, humidade, ou destinam-se asinalizar informação relativamente aoestado operacional do aparelho. Não sedestinam a ser utilizadas em outrasaplicações e não se adequam àiluminação de espaços domésticos.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção,desactive o aparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamentodo aparelho e limpe-o, se necessário. Se oorifício de escoamento estiver bloqueado,

PORTUGUÊS 7

Page 8: SMÅFRUSEN - IKEA

a água descongelada fica acumulada naparte inferior do aparelho.

Assistência Técnica• Contacte o Centro de Assistência Técnica

Autorizado se for necessário reparar oaparelho. Utilize apenas peças desubstituição originais.

• Note que uma reparação própria ou nãoprofissional pode ter consequências paraa segurança e anular a garantia.

• As peças sobressalentes estarãodisponíveis durante 7 anos após o modeloter sido descontinuado: termóstatos,sensores de temperatura, placas decircuito impresso, fontes de iluminação,puxadores de portas, dobradiças deportas, tabuleiros e cestos. Note quealgumas destas peças de reposição sóestão disponíveis para reparadoresprofissionais e que nem todas as peças dereposição são relevantes para todos osmodelos.

• As juntas das portas estarão disponíveisdurante 10 anos após a descontinuaçãodo modelo.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar que criançasou animais de estimação fiquem fechadosno interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidadede arrefecimento que está próxima dopermutador de calor.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

AVISO! Consulte o documento deinstruções de instalação parainstalar o seu aparelho.

AVISO! Fixe o aparelho de acordocom o documento de instruçõesde instalação para evitar um riscode instabilidade do aparelho.

Lista de verificação de inspeção

Siga a lista de verificação de inspeção antes de utilizar o seu aparelho. Se algumaresposta for “NÃO”, cumpra a ação relevante. Não se esqueça de escrever o nú‐mero de série do produto e o número do produto, conforme necessário, e ane‐xar o seu recibo a esta página.

PORTUGUÊS 8

Page 9: SMÅFRUSEN - IKEA

Número de série do produto (Ser. No.):.....................................Número do artigo do produto (Art. No.):.....................................Data de compra:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

A verificar Se a resposta for SIM Se a resposta for NÃOVerifique se o tabuleiro de eva‐poração debaixo do aparelhoestá por baixo da saída deágua (consulte a secção “Tabu‐leiro de evaporação”).

Nenhuma ação Coloque o tabuleiro de evaporaçãodebaixo da saída de água por baixodo aparelho.

Certifique-se de que as juntasà volta da porta vedam bemquando a porta está fechada.

Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐gem – alinhamento da porta.

Verifique se não existe qual‐quer colisão entre peças/móveis enquanto abre e fechaa porta.

Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐gem – alinhamento da porta.

Instale o aparelho na estruturaencastrada.

Nenhuma ação Siga as instruções de montagempara uma instalação adequada.

Certifique-se de que, na pri‐meira instalação ou após a al‐teração da porta, o aparelho fi‐ca na vertical durante pelo me‐nos 4 horas antes de ser liga‐do à alimentação elétrica.

Nenhuma ação Aguarde 4 horas antes de ligar oaparelho à corrente elétrica.

Tabuleiro de evaporaçãoAntes de utilizar o aparelho, certifique-se deque a saída da água descongelada estáligada ao tabuleiro de evaporação por baixodo aparelho.

PORTUGUÊS 9

Page 10: SMÅFRUSEN - IKEA

Dimensões

H1

H2

W2

D2

W1

D1

W3

D3

111,63°

Dimensões gerais ¹H1 mm 819

W1 mm 596

D1 mm 547

¹ a altura, largura e profundidade doaparelho sem puxador e pés

Espaço necessário em utilização ²H2 mm 820

W2 mm 596

D2 mm 550

² a altura, largura e profundidade doaparelho incluindo o puxador, mais o espaçonecessário para a livre circulação do ar dearrefecimento

PORTUGUÊS 10

Page 11: SMÅFRUSEN - IKEA

Espaço geral necessário em utilização ³H2 mm 820

W3 mm 777

D3 mm 1120

³ a altura, largura e profundidade doaparelho incluindo o puxador, mais o espaçonecessário para a livre circulação do ar dearrefecimento, mais o espaço necessáriopara permitir a abertura da porta no ângulomínimo que permita a remoção de todo oequipamento do interior

LocalizaçãoPara garantir a melhor funcionalidade doaparelho, não deverá instalar o aparelho nasproximidades de uma fonte de calor (forno,salamandras, radiadores, fogões ou placas)ou num local com luz direta do sol.Certifique-se de que o ar pode circularlivremente na parte posterior do armário.

Este aparelho deve ser instalado numa deinterior, seca e bem ventilada

Este aparelho destina-se a seu utilizado nointervalo de temperatura ambiente de 10°C a38°C.

O funcionamento correto doaparelho só pode ser garantidono intervalo de temperaturasindicado.

Se tiver dúvidas em relação aolocal onde deve instalar oaparelho, contacte o vendedor, onosso serviço de apoio ao clienteou o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado mais próximo.

Tem de ser possível desligar oaparelho da fonte de correnteeléctrica. A ficha tem de estarfacilmente acessível após ainstalação.

Ligação elétrica• Antes de ligar a ficha na tomada,

certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se atomada elétrica doméstica não estiverligada à terra, ligue o aparelho a umaligação à terra separada que cumpra asnormas actuais; consulte um eletricistaqualificado.

• O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauções desegurança acima não sejam cumpridas.

• Este aparelho está em conformidade comas Directivas da C.E.E.

Requisitos de ventilação

CUIDADO! O aparelho deve serinstalado de acordo com asinstruções de instalação paragarantir a ventilação necessária.

Reversibilidade das portasConsulte o documento avulso cominstruções sobre a instalação ereversibilidade da porta.

CUIDADO! Em qualquer etapa dereversão da porta, proteja opavimento de riscos com ummaterial durável.

PORTUGUÊS 11

Page 12: SMÅFRUSEN - IKEA

Descrição do produto

Visão geral do produto

4567

1 2 3 1 Regulador da temperatura e iluminaçãointerior

2 Compartimento para laticínios comtampa

3 Caixa de arrumação variável

4 Suporte de garrafas

5 Prateleiras de arrumação

6 Caixa para fruta e legumes

7 Placa de caraterísticas (situada nointerior do aparelho)

Zona menos fria

Zona de temperatura intermédia

Zona mais fria

Painel de comandos

Ligar1. Introduza a ficha na tomada elétrica.2. Rode o regulador de temperatura no

sentido horário para um valor médio.

DesligarPara desligar o aparelho, rode o reguladorda temperatura para a posição “O”.

Regulação da temperaturaA temperatura é regulada automaticamente.Todavia, pode regular, por si, umatemperatura no interior do aparelho.

Escolha a regulação tendo em conta que atemperatura no interior do aparelhodepende do seguinte:

• temperatura ambiente;• frequência de abertura da porta,• quantidade de alimentos armazenados,• localização do aparelho.Normalmente, uma definição média é a maisadequada.

Para operar o aparelho:

1. Rode o regulador da temperatura para adireita para obter a temperatura maisbaixa no interior do aparelho.

2. Rode o regulador da temperatura para aesquerda para obter a temperatura maisalta no interior do aparelho.

PORTUGUÊS 12

Page 13: SMÅFRUSEN - IKEA

Primeira utilização

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos, cloroou produtos de limpeza à base deóleos, porque estes produtosdanificam o acabamento.

Utilização diária

CUIDADO! Este aparelho derefrigeração não é adequado paracongelar alimentos.

Acessórios

Tabuleiro dos ovos

x1

Indicador de temperatura

OK

OK

A

B

O frigorífico está equipado com umindicador de temperatura para ajudar agarantir o correto armazenamento dosalimentos. O símbolo na parede lateral doaparelho indica a área mais fria dofrigorífico.

Se OK for exibido (A), coloque alimentosfrescos na área indicada com o símbolo, casocontrário (B), aguarde pelo menos 12 horas econfirme se está OK (A).

Se continuar a não estar OK (B), regule ocontrolo da definição para uma regulaçãomais fria.

Posicionamento das prateleiras daportaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de diverostamanhos, as prateleiras da porta podem sercolocadas a diferentes alturas.

1. Gradualmente, puxe a prateleira paracima até se libertar.

2. Reposicione-a conforme pretendido.

O modelo está equipado com umaprateleira deslizante que está aplicadapor baixo de um compartimento paralaticínios e pode ser deslocadalateralmente.

Prateleiras amovíveisAs paredes do frigorífico estão equipadascom uma série de guias de modo a que asprateleiras possam ser posicionadas comoquiser.

PORTUGUÊS 13

Page 14: SMÅFRUSEN - IKEA

Para garantir a circulação corretade ar, não mova a prateleira devidro acima da gaveta doslegumes.

Gaveta de legumesExiste uma gaveta especial na parte inferiordo aparelho adequada para oarmazenamento de fruta e legumes.

1. Para remover a gaveta, levante a parteda frente.

1

2

2. Puxe a gaveta toda em conjunto com astampas.

CUIDADO! Pode colocar ummáximo de 4 kg em cada tampa.

Sugestões e conselhos

Conselhos para poupar energia• A utilização mais eficiente da energia é

garantida na configuração com asgavetas na parte inferior do aparelho enas prateleiras uniformementedistribuídas. O posicionamento das caixasda porta não afeta o consumo de energia.

• Não abra a porta muitas vezes nem adeixe aberta mais tempo do que onecessário.

• Não regule a temperatura demasiado altapara poupar energia, a menos que sejaexigido pelas características dosalimentos.

• Se a temperatura ambiente for alta e ocontrolo de temperatura se encontrar naregulação de temperatura baixa com oaparelho completamente cheio, ocompressor pode funcionarcontinuamente, causando a formação degelo no evaporador. Neste caso, defina ocontrolo de temperatura para umatemperatura mais alta para permitir adescongelação automática e pouparenergia desta forma.

• Garantir uma boa ventilação. Não tape asgrelhas ou orifícios de ventilação.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos• A regulação da temperatura média

garante a boa preservação dos alimentosfrescos.A regulação de uma temperatura maisalta no interior do aparelho pode levar auma duração mais curta dos alimentos.

• Tape os alimentos com a embalagempara preservar a sua frescura e aroma.

• Utilize sempre recipientes fechados paralíquidos e alimentos, para evitar saboresou aromas no compartimento.

• Para evitar a contaminação cruzada entrealimentos cozinhados e crus, cubra osalimentos cozinhados e separe-os doscrus.

• Recomenda-se que descongele osalimentos no interior do frigorífico.

• Não coloque alimentos quentes nointerior do aparelho. Certifique-se de que

PORTUGUÊS 14

Page 15: SMÅFRUSEN - IKEA

arrefeceram à temperatura ambientesantes de os inserir.

• Para prevenir desperdício alimentar, onovo abastecimento de alimentos deveser colocado sempre por trás do antigo.

Conselhos para a refrigeração dealimentos• A gaveta de alimentos frescos é a

indicada (na placa de caraterísticas) com.

• Carne (todos os tipos): embale emembalagens adequadas e coloque naprateleira de vidro por cima da gaveta delegumes. A carne conserva-se por 1 ou 2dias no máximo.

• Fruta e legumes: limpe cuidadosamente(eliminar a sujidade) e coloque numagaveta especial (gaveta para legumes).

• Aconselha-se a não manter fruta exóticacomo bananas, mangas papaias, etc., nofrigorífico.

• Os legumes como tomates, batatas,cebolas e alho não devem ser mantidosno frigorífico.

• Manteiga e queijo: coloque numrecipiente hermético ou embale em folhade alumínio ou sacos de politeno paraexcluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: feche-as com uma tampa ecoloque-as na prateleira de garrafas daporta ou (se disponível) noutra prateleirade garrafas.

• Consulte sempre a data de validade dosprodutos para saber quanto tempo osmanter.

Cuidados e limpeza

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos, cloroou produtos de limpeza à base deóleos, porque estes produtosdanificam o acabamento.

CUIDADO! Os acessórios e aspeças deste aparelho não podemser lavados na máquina de lavarloiça.

Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limporegularmente:

1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco de detergenteneutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir que estãolimpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.

Descongelação do frigoríficoO gelo é eliminado automaticamente doevaporador do compartimento do frigoríficodurante a utilização normal. A água dadescongelação é escoada através de umacalha para um recipiente especial na partede trás do aparelho, sobre o compressor domotor, onde evapora.

É importante limpar periodicamente oorifício de escoamento da água resultanteda descongelação, que se encontra debaixodas gavetas para legumes, para evitar quetransborde para os alimentos.

Para este efeito, utilize o dispositivo delimpeza de tubos fornecido com o aparelho.

PORTUGUÊS 15

Page 16: SMÅFRUSEN - IKEA

Limpeza dos canais de ar1. Remova o rodapé (A) e, em seguida, a

grelha de ventilação (B).

C AB

2. Limpe a grelha de ventilação.3. Puxe cuidadosamente o defletor de ar (C)

para fora verificando se não existe aindaágua resultante da descongelação.

4. Limpe a parte inferior do aparelho comum aspirador.

Período de inatividade

Quando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adopte asseguintes precauções:

1. Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

2. Retire todos os alimentos.3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.4. Deixe a(s) porta para evitar cheiros

desagradáveis.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

O aparelho não funciona. A ficha de alimentação elétri‐ca não está corretamente in‐serida na tomada.

Ligue a ficha na tomada elé‐trica corretamente.

PORTUGUÊS 16

Page 17: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. Não existe tensão na tomada

elétrica.Ligue um aparelho elétricodiferente à tomada elétrica.Contacte um eletricista quali‐ficado.

O aparelho emite demasiadoruído.

O aparelho não está apoiadocorretamente.

Verifique se o aparelho semantém estável.

Pode ouvir os ruídos seguin‐tes: borbulhar, picar, lançar,quebrar ou clicar.

Isto é normal. Consulte o ca‐pítulo “Ruídos”.

O compressor funciona conti‐nuamente.

A temperatura não está defi‐nida corretamente.

Consulte o capítulo “Painelde commandos”.

O compressor funciona conti‐nuamente.

Guardou demasiados alimen‐tos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas evolte a verificar a temperatu‐ra.

O compressor funciona conti‐nuamente.

A temperatura ambiente estádemasiado elevada.

Consulte o capítulo “Instala‐ção”.

O compressor funciona conti‐nuamente.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasiadoquentes.

Deixe que os alimentos arre‐feçam até à temperatura am‐biente antes de os guardar.

O compressor funciona conti‐nuamente.

A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

A porta está desnivelada ouinterfere com a grelha deventilação.

O aparelho não está nivela‐do.

Consulte as instruções deinstalação.

A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐diatamente após a fechar.

Aguarde alguns segundosentre o fecho e a reaberturada porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo deespera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Consulte a secção “Substituira lâmpada”.

Existe demasiado gelo. A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

Existe demasiado gelo. A junta está deformada ousuja.

Consulte a secção "Fechar aporta".

Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão em‐balados corretamente.

Embale melhor os alimentos.

PORTUGUÊS 17

Page 18: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Causa possível SoluçãoExiste demasiado gelo. A temperatura não está defi‐

nida corretamente.Consulte o capítulo “Painelde commandos”.

Existe demasiado gelo. O aparelho está totalmentecarregado e regulado para atemperatura mais baixa.

Defina uma temperatura su‐perior. Consulte o capítulo“Painel de commandos”.

Existe demasiado gelo. A temperatura regulada noaparelho está demasiado bai‐xa e a temperatura ambienteestá demasiado alta.

Defina uma temperatura su‐perior. Consulte o capítulo“Painel de commandos” e asecção “Localização”.

Há água a escorrer na placatraseira do frigorífico.

Durante o processo de des‐congelação automática, o ge‐lo descongela na placa trasei‐ra.

Isto está correto.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

A porta foi aberta demasia‐das vezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

A porta não está totalmentefechada.

Certifique-se de que a portaestá totalmente fechada.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

Os alimentos armazenadosnão estão embalados.

Coloque os alimentos emembalagens adequadas an‐tes de os guardar no apare‐lho.

Há fluxo de água no interiordo frigorífico.

Existem alimentos a impedirque a água escorra para ocoletor da água.

Certifique-se de que os ali‐mentos não tocam na placatraseira.

Há fluxo de água no interiordo frigorífico.

A saída da água está obstruí‐da.

Limpe a saída de água.

Há água a escorrer para ochão.

A saída da água descongela‐da não está ligada ao tabulei‐ro de evaporação por baixodo aparelho.

Encaixe a saída de água des‐congelada no tabuleiro deevaporação.

Há água a escorrer para ochão.

A porta foi deixada abertadurante um longo período detempo.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Há água a escorrer para ochão.

A junta está deformada oudanificada.

Contacte um Centro de Assis‐tência Técnica Autorizado

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura não está defi‐nida corretamente.

Selecione uma temperaturasuperior/inferior.

PORTUGUÊS 18

Page 19: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura de algum pro‐duto está demasiado eleva‐da.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem‐peratura ambiente antes deos guardar.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Demasiados alimentos guar‐dados ao mesmo tempo.

Guarde menos alimentos aomesmo tempo.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta foi aberta muitas ve‐zes.

Abra a porta apenas se fornecessário.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Não existe circulação de arfrio no aparelho.

Certifique-se de que existecirculação de ar frio no apa‐relho. Consulte o capítulo“Sugestões e conselhos”.

Se estes conselhos nãoresultarem, contacte o Centro deAssistência Técnica Autorizadomais próximo.

Substituir a lâmpada

CUIDADO! O aparelho estáequipado com uma luz interiorLED de longa duração.

Recomendamos vivamente quesejam usadas apenas peçassobressalentes de origem.

CUIDADO! Desligar a ficha datomada elétrica.

1. Remover o parafuso da tampa dalâmpada com uma chave de parafusos.

2. Desapertar a tampa da lâmpada nadireção das setas.

3. Substituir a lâmpada por uma comcaracterísticas e potência semelhantes.

Não são permitidas lâmpadasincandescentes.Recomendamos a utilizaçãoda luz LED E14 com potênciamáxima de 1,5 W.

4. Montar novamente a tampa da lâmpada.5. Apertar o parafuso da tampa da

lâmpada.6. Ligar a ficha à tomada elétrica.7. Abrir a porta.

Verificar se a lâmpada acende.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as

instruções de instalação.

PORTUGUÊS 19

Page 20: SMÅFRUSEN - IKEA

3. Se as juntas da porta estiveremdefeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

Ruídos

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Informação técnica

O código QR na etiqueta de energiafornecida com o aparelho disponibiliza-lheuma ligação da web para a informaçãorelacionada com o desempenho do aparelhona base de dados da EU EPREL. Mantenha aetiqueta de energia para consultajuntamente com o manual do utilizador etodos os outros documentosdisponibilizados com este aparelho.

É também possível encontrar a mesmainformação na EPREL utilizando a ligação https://eprel.ec.europa.eu e o nome domodelo e o número do produto que seencontra na placa de classificação doaparelho.

Consulte a ligação www.theenergylabel.eupara obter informação detalhada sobre aetiqueta de energia.

PORTUGUÊS 20

Page 21: SMÅFRUSEN - IKEA

Informação para testes

A instalação e preparação do aparelho paraqualquer verificação EcoDesign deve estarem conformidade com EN 62552. Osrequisitos de ventilação, dimensão dões deencaixe e folgas traseiras mínimas deverão

ser conforme declarado neste Manual doUtilizador no Capítulo 3. Contacte ofabricante para quaisquer informaçõesadicionais, incluindo planos de carga.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dos aparelhoseléctricos e electrónicos. Não elimine os

aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante um período de5 anos a partir da data de compra originaldo Seu aparelho no IKEA. O comprovativo decompra original (fatura) é necessário comoprova de compra. Caso sejam efetuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogação doperíodo de garantia para o aparelho.

Quem executará as operações deassistência?

O fornecedor de serviços de assistência IKEAdisponibilizará a assistência através dasrespectivas operações de assistência ou darede de parceiros de serviços de assistênciaautorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. As excepçõessão especificadas sob o título "O que não éabrangido por esta garantia?" Durante operíodo de validade da garantia, os custos

relativos à resolução da avaria, por exemploreparações, peças, mão-de-obra edeslocações serão abrangidos, desde que oaparelho esteja acessível para reparaçãosem encargos especiais e a avaria estejarelacionada com os defeitos de fabrico oumaterial abrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)e os respectivos regulamentos locais. Aspeças substituídas passam a ser propriedadedo IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?

O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar o

PORTUGUÊS 21

Page 22: SMÅFRUSEN - IKEA

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danos

causados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrecta, danoscausados por reacções químicas ouelectroquímicas, ferrugem, corrosão oudanos causados pela água, incluindo,entre outros, os danos causados peloexcesso de calcário na água e os danoscausados por condições ambientaisanormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem a utilizaçãonormal do aparelho, incluindo riscos epossíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões, compartimentose peças de compartimentos. A não serque se comprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autorizado oureparações em que tenham sidoutilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente nãodoméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ou

outra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danos queeste possa sofrer durante o respectivotransporte. Contudo, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada deentrega do cliente, os eventuais danossofridos pelo produto durante o seutransporte serão cobertos pela presentegarantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho daIKEA. No entanto, se um fornecedor deserviços IKEA ou um parceiro de serviçoautorizado reparar ou substituir oaparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando as nossaspeças originais para adaptar o aparelho àsespecificações de segurança técnicas deoutro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE elevados para outro país da UE, os serviçosserão fornecidos no âmbito das condiçõesde garantia normais no novo país. Umaobrigação para executar os serviços noâmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as Instruções deMontagem e as Informações deSegurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:

PORTUGUÊS 22

Page 23: SMÅFRUSEN - IKEA

Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviço nãoprestará esclarecimentos relativos a:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar osnúmeros de telefone específicosindicados no final deste manual.Consulte sempre os númerosindicados na brochura doaparelho específico para o qualnecessita de assistência. Antes denos telefonar, verifique se temperto de si o número de artigo daIKEA (código de 8 dígitos) e oNúmero de Série (código de 8dígitos que pode ser encontradona placa de classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE COMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenha emconta que o recibo indica tambémo nome e o número do artigoIKEA (código de 8 dígitos) paracada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 23

Page 24: SMÅFRUSEN - IKEA

ContenidoInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 26Instalación 28Descripción del producto 32Panel de mandos 32Primer uso 33Uso diario 33Consejos 34Mantenimiento y limpieza 35

Solución de problemas 36Ruidos 40Datos técnicos 40Información para los institutos depruebas

41

Aspectos medioambientales 41GARANTÍA IKEA 41

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de laexperiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar elaparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.

• Este aparato puede ser utilizado por personas condiscapacidades muy extensas y complejas, siempre quehayan sido instruidas adecuadamente.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

ESPAÑOL 24

Page 25: SMÅFRUSEN - IKEA

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo;– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros

entornos de tipo residencial.• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las

siguientes instrucciones:– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en

contacto con los alimentos y los sistemas de drenajeaccesibles;

– guarde la carne y el pescado crudos en recipientesadecuados en el frigorífico, de manera que no estén encontacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones lasaberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de laestructura empotrada.

• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni mediosartificiales para acelerar el proceso de descongelación,excepto los recomendados por el fabricante.

• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si sondel tipo recomendado por el fabricante.

ESPAÑOL 25

Page 26: SMÅFRUSEN - IKEA

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puertaabierta para evitar que se desarrolle moho en el interior delaparato.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• No utilice el aparato antes de instalarlo en

la estructura empotrada por motivos deseguridad.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir elsentido de apertura de la puerta, espereal menos 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes dellevar a cabo cualquier operación, por

ejemplo cambiar el sentido de aperturade la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores,cocinas, hornos o placas de cocción.

• No exponga el aparato a la lluvia.• No instale el aparato donde reciba luz

solar directa.• No instale este aparato en áreas

excesivamente húmedas o frías.• Al mover el aparato, levántelo por el

borde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

ADVERTENCIA! Al colocar elproducto, asegúrese de que elcable de alimentación no quedaatrapado o doblado.

ESPAÑOL 26

Page 27: SMÅFRUSEN - IKEA

ADVERTENCIA! No utiliceadaptadores de enchufesmúltiples ni cablesprolongadores.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor).Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico autorizado paracambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

El aparato contiene un gas inflamable,isobutano (R600a), un gas natural con altogrado de compatibilidad medioambiental.Tenga cuidado para no dañar el circuito derefrigerante que contiene isobutano.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas de hacer helados) dentro deaparatos de refrigeración, salvo que elfabricante haya autorizado su utilización.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición en lahabitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamable enel aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni el condensador.Están calientes.

Luces interiores

ADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

• En cuanto a la(s) bombilla(s) de esteproducto y las de repuesto vendidas porseparado: Estas bombillas estándestinadas a soportar condiciones físicasextremas en los aparatos domésticos,como la temperatura, la vibración, lahumedad, o están destinadas a señalarinformación sobre el estado defuncionamiento del aparato. No estándestinadas a utilizarse en otrasaplicaciones y no son adecuadas para lailuminación de estancias domésticas.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo una personacualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Si eldesagüe se bloquea, el aguadescongelada se acumulará en la base delaparato.

ESPAÑOL 27

Page 28: SMÅFRUSEN - IKEA

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado. Utilice solamente piezas derecambio originales.

• Tenga en cuenta que la autorreparación ola reparación no profesional puede tenerconsecuencias de seguridad y podríaanular la garantía.

• Las siguientes piezas de repuesto estarándisponibles durante 7 años después deque el modelo se haya retirado:termostatos, sensores de temperatura,placas de circuitos impresos, fuentes deluz, manijas de puertas, bisagras depuertas, bandejas y cestas. Tenga encuenta que algunas de estas piezas derecambio solo están disponibles para losreparadores profesionales, y que notodas las piezas de recambio sonrelevantes para todos los modelos.

• Las juntas de las puertas estarándisponibles durante 10 años después deque el modelo se haya retirado.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y los materialesaislantes de este aparato no dañan lacapa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ADVERTENCIA! Consulte eldocumento de instrucciones deinstalación para instalar suaparato.

ADVERTENCIA! Fije el aparato deacuerdo con las instrucciones deinstalación para evitar el riesgode inestabilidad.

Lista de comprobación de inspección

Siga la lista de comprobación de inspección antes de utilizar el aparato. Si cual‐quier respuesta es “NO”, realice la acción correspondiente. Recuerde anotar elnúmero de serie del producto y el número de artículo según sea necesario y ad‐junte su recibo a esta página.

ESPAÑOL 28

Page 29: SMÅFRUSEN - IKEA

Número de serie del producto (Ser. No.):.....................................Número de artículo del producto (Art.No.):.....................................Fecha de compra:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

Para comprobar Si la respuesta es SÍ Si la respuesta es NOCompruebe si la bandeja deevaporación situada bajo elaparato está situada debajo dela salida de agua (consulte lasección "Bandeja de evapora‐ción").

Ninguna acción Coloque la bandeja de evaporaciónbajo la salida de agua situada deba‐jo del aparato.

Asegúrese de que la junta se‐lle completamente la puertacuando esta esté cerrada.

Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐taje: alineación de la puerta.

Compruebe que no haya cho‐que entre piezas o muebles alabrir y cerrar la puerta.

Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐taje: alineación de la puerta.

Instale el aparato en la estruc‐tura integrada.

Ninguna acción Siga las instrucciones de montajepara la instalación correcta.

Asegúrese de que en la prime‐ra instalación o después de in‐vertir la puerta, el aparato semantiene en posición verticaldurante al menos 4 horas an‐tes de conectarlo a la alimen‐tación eléctrica.

Ninguna acción Espere 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica.

Bandeja de evaporaciónAntes de utilizar el aparato, asegúrese deque la salida de agua de derretimiento estéconectada a la bandeja de evaporaciónsituada debajo del aparato.

ESPAÑOL 29

Page 30: SMÅFRUSEN - IKEA

Dimensiones

H1

H2

W2

D2

W1

D1

W3

D3

111,63°

Dimensiones generales ¹H1 mm 819

W1 mm 596

D1 mm 547

¹ la altura, anchura y profundidad delaparato sin el mango y las patas

Espacio necesario en uso ²H2 mm 820

W2 mm 596

D2 mm 550

² la altura, anchura y profundidad delaparato, incluyendo la manija, más elespacio necesario para la libre circulación delaire de refrigeración

ESPAÑOL 30

Page 31: SMÅFRUSEN - IKEA

Espacio total necesario en uso ³H2 mm 820

W3 mm 777

D3 mm 1120

³ la altura, anchura y profundidad delaparato, incluido el mango, más el espacionecesario para la libre circulación del aire derefrigeración, más el espacio necesario parapermitir la apertura de la puerta hasta elángulo mínimo que permita la extracción detodo el equipo interno

UbicaciónPara garantizar el mejor funcionamiento delaparato, no debe instalarlo en lasproximidades de la fuente de calor (horno,estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni enun lugar con luz solar directa. Asegúrese deque el aire pueda circular librementealrededor de la parte posterior del gabinete.

Este aparato debe instalarse en unaubicación interior seca y bien ventilada.

Este aparato está destinado a ser utilizado auna temperatura ambiente que oscila entre10°C y 38°C.

Solo se puede garantizar elcorrecto funcionamiento delaparato dentro del rango detemperatura especificado.

Si tiene cualquier duda respectoal lugar de instalación delaparato, consulte al vendedor, anuestro servicio de atención alcliente o al servicio técnicoautorizado más cercano.

Puede que en algún momentosea necesario desenchufar elaparato de la toma de corriente.por lo que el enchufe debequedar accesible tras lainstalación del aparato.

Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato, compruebe

que el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de datos técnicos secorresponden con el suministro de lavivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Sila toma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato auna toma de tierra conforme con lanormativa, después de consultar a unelectricista profesional

• El fabricante declina toda responsabilidadsi no se toman las precauciones antesindicadas.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

Requisitos de ventilación

PRECAUCIÓN! El aparato debeser instalado de acuerdo con lasinstrucciones de instalación paraasegurar la ventilación necesaria.

Cambio del sentido de apertura de lapuertaConsulte el documento separado coninstrucciones de instalación y de inversiónde la puerta.

PRECAUCIÓN! En todas las fasesdel cambio de sentido de lapuerta, proteja la puerta dearañazos con un materialresistente.

ESPAÑOL 31

Page 32: SMÅFRUSEN - IKEA

Descripción del producto

Descripción del producto

4567

1 2 3 1 Regulador de temperatura e iluminacióninterior

2 Compartimento de productos lácteoscon tapa

3 Caja de almacenamiento variable

4 Soporte de botella

5 Estantes de almacenamiento

6 Contenedor de frutas y verduras

7 Placa de características (situada en elinterior del aparato)

Zona menos fría

Zona de temperatura intermedia

Zona más fría

Panel de mandos

Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma de

pared.2. Gire el regulador de temperatura hacia la

derecha, a un ajuste intermedio.

ApagadoPara apagar el aparato, gire el regulador detemperatura hasta la posición "O".

Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automáticamente.Sin embargo, puede configurar latemperatura del aparato usted mismo.

El ajuste debe elegirse teniendo en cuentaque la temperatura interior del aparatodepende de:

• temperatura ambiente,• frecuencia de apertura de la puerta,• cantidad de alimentos guardados,• ubicación del aparato.Lo más conveniente es ajustar latemperatura en una posición intermedia.

Para utilizar el aparato:

1. Gire el regulador de temperatura hacia laderecha para obtener una temperaturamás baja en el aparato.

2. Gire el regulador de temperatura hacia laizquierda para obtener una temperaturamás alta en el aparato.

ESPAÑOL 32

Page 33: SMÅFRUSEN - IKEA

Primer uso

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloro oaceite, ya que podrían dañar elacabado.

Uso diario

PRECAUCIÓN! Este aparato deenfriamiento no es adecuadopara congelar alimentos.

Accesorios

Bandeja de huevos

x1

Indicador de temperatura

OK

OK

A

B

Para almacenar correctamente losalimentos, el frigorífico dispone de indicadorde temperatura. El símbolo en la paredlateral del aparato indica una zona más fríadel frigorífico.

Si OK aparece (A), coloque los alimentosfrescos en el área indicada por el símbolo, sino, (B) espere al menos 12 horas ycompruebe si aparece OK (A).

Si todavía no aparece OK (B), ajuste elcontrol de configuración a un ajuste másfrío.

Situación de los estantes de laspuertasPara permitir el almacenamiento depaquetes de alimentos de varios tamaños,los estantes de las puertas se puedencolocar a diferentes alturas.

1. Tire gradualmente del estante haciaarriba hasta que se suelte.

2. Reposición según sea necesario.

El modelo está equipado con un estantede puerta corredera que se colocadebajo de un compartimento paraproductos lácteos y se puede deslizarhacia los lados.

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con unaserie de guías para colocar los estantes delmodo que se prefiera.

ESPAÑOL 33

Page 34: SMÅFRUSEN - IKEA

No coloque el estante de vidriopor encima del cajón de verduraspara no impedir la correctacirculación del aire.

Cajón para verdurasEn la parte inferior del aparato hay un cajónespecial para guardar frutas y verduras.

1. Para sacar el cajón, eleve su partedelantera.

1

2

2. Saque el cajón entero, junto con lastapas.

PRECAUCIÓN! Puede colocar unmáximo de 4 kg en cada tapa.

Consejos

Consejos para ahorrar energía• Se garantiza el consumo más eficiente de

energía en la configuración con loscajones en la parte inferior del aparato ylos estantes distribuidos uniformemente.La posición de los contenedores de lapuerta no afecta al consumo de energía.

• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del necesario.

• No fije una temperatura demasiado altapara ahorrar energía, a menos que lorequieran las características del alimento.

• Si la temperatura ambiente es alta, se haajustado un valor de temperatura bajo yel aparato está totalmente lleno, elcompresor podría funcionar sindetenerse y generar escarcha o hielo enel evaporador. En este caso, ajuste elcontrol a una temperatura más alta parapermitir la descongelación automática yahorrar energía de esta manera.

• Asegure una buena ventilación. No cubralas rejillas de ventilación ni los agujeros.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos• El ajuste de temperatura medio asegura

una buena conservación de los alimentosfrescos.Una temperatura más alta en el interiordel aparato puede reducir la vida útil delos alimentos.

• Cubra el alimento con el envase parapreservar su frescura y aroma.

• Utilice siempre recipientes cerrados paralíquidos y para alimentos, para evitarsabores u olores en el compartimento.

• Para evitar la contaminación cruzadaentre alimentos cocidos y crudos, cubra lacomida cocinada y sepárela de la cruda.

• Se recomienda descongelar los alimentosdentro de la nevera.

• No coloque alimentos calientes dentro delaparato. Asegúrese de que se hayaenfriado a temperatura ambiente antesde introducirla.

• Para evitar el desperdicio de alimentos,los alimentos más recientes debencolocarse siempre detrás de los viejos.

ESPAÑOL 34

Page 35: SMÅFRUSEN - IKEA

Consejos para la refrigeración dealimentos• El compartimento de alimentos frescos es

el marcado (en la placa de características)con .

• Carne (todos los tipos): guárdela en unenvoltorio adecuado y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras. Almacene la carne durante unmáximo de 1-2 días.

• Frutas y verduras: limpiar a fondo(eliminar la suciedad) y colocar en uncajón especial (cajón para verduras).

• Es aconsejable no guardar en el frigoríficolas frutas exóticas como plátanos,mangos, papayas, etc.

• Las verduras como tomates, patatas,cebollas y ajos no deben guardarse en elfrigorífico.

• Queso y mantequilla: coloque en unrecipiente hermético, envuelva en papelde aluminio o en bolsas de polietilenopara eliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón y colóquelasen el estante para botellas de la puerta dela puerta o en el botellero (si dispone deél).

• Consulte siempre la fecha de caducidadde los productos para saber cuántotiempo debe conservarlos.

Mantenimiento y limpieza

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloro oaceite, ya que podrían dañar elacabado.

PRECAUCIÓN! Los accesorios ylas piezas del aparato no debenlavarse en el lavavajillas.

Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntasde la puerta para mantenerlas limpias ysin restos.

3. Aclare y seque a fondo.

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporador del compartimento frigoríficodurante el uso normal. El agua dedescongelación sale a través de un canal aun recipiente especial en la parte posteriordel aparato, sobre el compresor del motor,donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua de descongelaciónsituado bajo el cajón de verduras a fin deevitar que se desborde y caiga sobre losalimentos del mismo.

Utilice para ello la varilla limpiadora incluidacon el aparato.

ESPAÑOL 35

Page 36: SMÅFRUSEN - IKEA

Limpieza de los canales de aire1. Retirar el zócalo (A), luego la rejilla de

ventilación (B).

C AB

2. Limpiar la rejilla de ventilación.3. Sacar con cuidado el deflector de aire (C),

comprobando que no quede agua de ladescongelación.

4. Limpiar la parte inferior del aparato conuna aspiradora.

Periodos sin funcionamiento

Si el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientesprecauciones

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos los accesorios.4. Deje la puerta abierta para evitar olores

desagradables.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no funciona. El enchufe no está bien co‐nectado a la toma de corrien‐te.

Enchufe el aparato a la tomade corriente correctamente.

El aparato no funciona. No hay tensión en la toma decorriente.

Conecte otro aparato a la decorriente. Póngase en con‐tacto con un electricista cuali‐ficado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐yado.

Compruebe que los soportesdel aparato están estables.

Se oyen los ruidos siguientes:burbujeo, ronroneos, siseo,crujidos o chasquidos.

Esto es totalmente normal.Consulte el capítulo "Ruidos".

El compresor funciona conti‐nuamente.

La temperatura se ha ajusta‐do incorrectamente.

Consulte el capítulo "Panelde mandos".

ESPAÑOL 36

Page 37: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Posible causa SoluciónEl compresor funciona conti‐nuamente.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La temperatura ambiente esdemasiado alta.

Consulte el capítulo "Instala‐ción".

El compresor funciona conti‐nuamente.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban dema‐siado calientes.

Deje que los alimentos se en‐fríen a temperatura ambien‐te antes de guardarlos.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La puerta está mal alineada ointerfiere con la rejilla de ven‐tilación.

El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones deinstalación.

La puerta no se abre fácil‐mente.

Ha intentado volver a abrir lapuerta inmediatamente des‐pués de cerrarla.

Espere unos segundos entreel cierre y la reapertura de lapuerta.

La bombilla no funciona. La bombilla está en modo deespera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambiode la bombilla".

Hay demasiada escarcha yhielo.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

Hay demasiada escarcha yhielo.

La junta de la puerta está su‐cia o deformada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

Hay demasiada escarcha yhielo.

Los alimentos no están bienenvueltos.

Envuelva mejor los produc‐tos.

Hay demasiada escarcha yhielo.

La temperatura se ha ajusta‐do incorrectamente.

Consulte el capítulo "Panelde mandos".

Hay demasiada escarcha yhielo.

El aparato está completa‐mente cargado y ajustado ala temperatura más baja.

Seleccione una temperaturamás alta. Consulte el capítulo"Panel de mandos".

Hay demasiada escarcha yhielo.

La temperatura ajustada enel aparato es demasiado bajay la temperatura ambientedemasiado alta.

Seleccione una temperaturamás alta. Consulte el capítulo“Panel de mandos” y “Ubica‐ción”.

ESPAÑOL 37

Page 38: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso de des‐congelación automática, laescarcha se derrite en la pla‐ca posterior.

Es correcto.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

La puerta se abre con dema‐siada frecuencia.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

La puerta no se cierra com‐pletamente.

Asegúrese de que la puertaestá cerrada completamente.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

Los alimentos guardados noestán envueltos correcta‐mente.

Envuelva los alimentos co‐rrectamente antes de guar‐darlos en el aparato.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

Los productos impiden que elagua fluya al colector deagua.

Asegúrese de que los alimen‐tos no tocan la placa poste‐rior.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

La salida de agua está obs‐truida.

Limpie la salida de agua.

El agua fluye por el suelo. La salida de agua de descon‐gelación no está conectada ala bandeja de evaporación si‐tuada debajo del aparato.

Acople la salida de agua dedescongelación a la bandejade evaporación.

El agua fluye por el suelo. La puerta se ha dejado abier‐ta durante mucho tiempo.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

El agua fluye por el suelo. La junta está deformada odañada.

Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura no se haajustado correctamente.

Seleccione una temperaturamás alta/más baja.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura de los pro‐ductos es demasiado alta.

Deje que la temperatura delos alimentos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlos.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

Se han guardado muchos ali‐mentos al mismo tiempo.

Guarde menos alimentos almismo tiempo.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta se ha abierto confrecuencia.

Abra la puerta sólo si es ne‐cesario.

ESPAÑOL 38

Page 39: SMÅFRUSEN - IKEA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Asegúrese de que el aire fríocircula libremente en el apa‐rato. Consulte el capítulo"Consejos".

Si el consejo anterior no ofreceresultados, llame al serviciotécnico autorizado más cercano.

Cambio de la bombilla

PRECAUCIÓN! El aparato estáequipado con una luz LED interiorde larga duración.

Recomendamos encarecidamenteutilizar solo piezas de repuestooriginales.

PRECAUCIÓN! Desconecte elenchufe de la toma de corriente.

1. Con un destornillador, retire el tornillo dela tapa de la bombilla.

2. Retire la tapa de la bombilla en el sentidoque indican las flechas.

3. Cambie la bombilla por otra decaracterísticas y potencia similares.

No se pueden utilizarbombillas incandescentes.Se recomienda utilizar la luzLED E14 con un máximo de1,5 vatios.

4. Vuelva a montar la tapa de la bombilla.5. Apriete el tornillo a la tapa de la

bombilla.6. Conecte el enchufe a la toma de

corriente.7. Abra la puerta.

Compruebe que la bombilla se enciende.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte

las instrucciones de instalación.3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

ESPAÑOL 39

Page 40: SMÅFRUSEN - IKEA

Ruidos

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Datos técnicos

El código QR de la etiqueta energéticasuministrada con el aparato proporciona unenlace web a la información relacionada conel rendimiento del aparato en la base dedatos de EU EPREL. Guarde la etiquetaenergética como referencia junto con elmanual de usuario y todos los demásdocumentos que se proporcionan con esteaparato.

También puede encontrar la mismainformación en EPREL accediendo desde el

enlace https://eprel.ec.europa.eu eintroduciendo el nombre del modelo y elnúmero de producto que se encuentran enla placa de datos técnicos del aparato.

Consulte el enlace www.theenergylabel.eupara obtener información detallada sobre laetiqueta energética.

ESPAÑOL 40

Page 41: SMÅFRUSEN - IKEA

Información para los institutos de pruebas

La instalación y la preparación del aparatopara cualquier verificación de EcoDiseñodeberá cumplir con EN 62552. Los requisitosde ventilación, las dimensiones de loshuecos y las distancias mínimas traserasserán los indicados en el Capítulo 3 de este

Manual de Usuario. Por favor, póngase encontacto con el fabricante para cualquierotra información adicional, incluyendo losplanos de carga.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuos deaparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contacto con suoficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?

Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. El recibooriginal es necesario como prueba decompra. Cualquier reparación efectuada enel aparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la mismapara el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargode la reparación del aparato, ya sea porpersonal de servicio propio o de un centrode servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra aIKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Las excepcionesse especifican en el apartado “¿Qué no cubrela garantía?” Durante el periodo de garantíaquedan cubiertos los costes que comporte lacorrección del fallo, como: reparaciones,

piezas, mano de obra y desplazamiento,siempre que para acceder al aparato nohaya sido necesario incurrir en gastosespeciales y que el fallo esté relacionado conalgún defecto de fabricación o materialcubierto por la garantía. Bajo estascondiciones se aplicarán las directrices de laUE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente encada país. Las piezas sustituidas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centro deservicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,

ESPAÑOL 41

Page 42: SMÅFRUSEN - IKEA

instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados por excesode cal, aunque sin limitarse sólo a estos,el daño causado por condicionesambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal del aparato,incluidos los arañazos o las posiblesdiferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos osustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas de lacarcasa. A menos que se pueda probarque tales daños han sido causados pordefectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico deservicio.

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante el transporte.No obstante, si IKEA se encarga deentregar el producto en la direcciónsuministrada por el cliente, esta garantíacubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparatode IKEA. Sin embargo, si un proveedor deservicio de IKEA o su centro de servicioautorizado repara o sustituye el aparatosegún las condiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el aparatoreparado o instalará el aparato desustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?

La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales locales yque pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizar losservicios comprendidos en la garantía sóloexiste si:

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas especificaciones técnicas del país en elque se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio noofrecerá información relacionada con:• la instalación general de la cocina

IKEA;

ESPAÑOL 42

Page 43: SMÅFRUSEN - IKEA

• la conexiones eléctricas (si la máquinaviene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número de Serie(Código de 8 dígitos que puedeencontrarse en la placa decaracterísticas) del aparato parael que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8 dígitos)de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con el centrode llamadas de la tienda IKEA más próxima.Recomendamos que lea atentamente ladocumentación del aparato antes deponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 43

Page 44: SMÅFRUSEN - IKEA

44

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080

Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija 38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 45: SMÅFRUSEN - IKEA
Page 46: SMÅFRUSEN - IKEA
Page 47: SMÅFRUSEN - IKEA
Page 48: SMÅFRUSEN - IKEA

2116

2706

3-A-

4120

20

© Inter IKEA Systems B.V. 2020 21552 AA-2241867-1