13
दिणामूत ोम् Śrī Dakṣiṇāmūrti Stotram de Ādi Śaṅkarācārya “Um mergulho no questionamento do Eucom Sonia Novaes Curso de Vedānta – Segundas das 20:00 às 21:30 (27 de Abril a 25 de Maio de 2015) O Dakṣiṇāmūrti Stotram é um hino em Sânscrito escrito por Ādi Śaṅkarācārya. Este hino é um dos mais importantes textos atribuído a Ādi Śaṅkarācārya, onde ele expõe o Advaita Vedānta. Dakṣiṇāmūrti é o Deus Śiva na forma de primeiro professor.

Sri Daksinamurti Stotram_Portuguese-translation

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dakshinamurti Stotram with Portuguese translation

Citation preview

  • r Dakimrti Stotram

    de di akarcrya

    Um mergulho no questionamento do Eu com Sonia Novaes

    Curso de Vednta Segundas das 20:00 s 21:30 (27 de Abril a 25 de Maio de 2015)

    O Dakimrti Stotram um hino em Snscrito escrito por di akarcrya. Este hino um dos mais importantes textos atribudo a di akarcrya,

    onde ele expe o Advaita Vednta.

    Dakimrti o Deus iva na forma de primeiro professor.

  • 2

    Guru Vandanam

    rutismtipurnm laya karulayam |

    nammi bhagavatpda akara lokaakaram || 1 ||

    Eu sado di akarcrya, a morada da ruti, Smti e dos Purs. Sado a compaixo que oferece felicidade a todo o universo e que sempre reverenciada.

    akara akarcrya keava bdaryaam |

    strabhyaktau vande bhagavantau puna puna || 2 ||

    Eu sado, repetidamente, o grande Mestre di akarcrya, que o Senhor iva, o

    Senhor Bdaryaa (r Veda Vysa) e o Deus Viu, o venerado que escreveu Bhya (os comentrios) e Brahma Stra respectivamemte.

    varo gururtmeti mrttibhedavibhgine |

    vyomavadvyptadehya dakimrttaye nama || 3 ||

    Saudao ao Deus Dakimrti, que todo permevel, como o espao, mas que aparece dividido como o Senhor, o Professor e o Eu.

  • 3

    gukrastvandhakro vai rukrastannivarttaka |

    andhakranirodhitvd gururityabhidhyate || 4 ||

    A slaba gu significa a escurido e a slaba ru, a eliminao desta. O Guru assim chamado, pois ele quem remove a escurido da ignorncia.

    sadivasamrambh akarcryamadhyamm |

    asmadcryaparyant vande guruparamparm || 5 ||

    Eu sado a linhagem de mestres que se inicia com o sempre auspicioso Deus iva, passa por akarcrya e se estende at o meu mestre.

    nti Pha

    om sa ha nvavatu | sa ha nau bhunaktu |

    saha vrya karavvahai | tejasvinvadhtamastu |

    m vidvivahai || om nti nti nti ||

    Que o Senhor proteja-nos. Possa Ele nos nutrir. Que juntos adquiramos a capacidade

    (de estudar e compreender as Escrituras). Que o nosso estudo seja brilhante. Que no haja discordncia entre ns. Om paz, paz, paz.

  • 4

    Svasti Pha

    svasti prajbhya pariplayantm | nyyyena mrgea mah mah |

    gobrhmaebhyaubhamastu nityam | lokssamastssukhino bhavantu ||

    Que haja felicidade para todas as pessoas. Que os governantes governem o mundo no caminho da justia. Que haja sempre o bem para os sbios e para as vacas. Que

    todos os seres sejam felizes.

    kle varatu parjanya | pthiv sasyalin ||

    deo'ya kobharahita | brhmassantu nirbhay ||

    Que a chuva venha no tempo certo. Que a terra produza gros. Que o pas esteja livre

    da fome. Que os sbios estejam livres do medo.

    sarve bhavantu sukhina | sarve santu nirmay |

    sarve bhadri payantu | m kacid dukhabhg bhavet ||

    Que todos sejam felizes. Que todos estejam livres de doenas.

    Que todos desfrutem prosperidade. Que ningum sofra.

  • 5

    asato m sadgamaya | tamaso m jyotirgamaya | mtyorm amta gamaya ||

    Conduza-me da no-verdade verdade; da escurido luz; da morte imortalidade.

    om pramada pramida prtpramudacyate |

    prasya pramdya pramevvaiyate ||

    om nti nti nti

    Aquilo pleno, isto pleno. Daquele pleno, este pleno veio. Este pleno removido daquele pleno, o que permanece pleno. Om paz, paz, paz.

  • 6

    r Dakimrti Dhynaloka

    maunavykhyprakaitaparabrahmatattva yuvna varihntevasadigaairvta brahmanihai |

    cryendra karakalitacinmudramnandarpa svtmrma muditavadana dakimrtime || 1 ||

    O jovem Deus Dakimrti, que est firmemente estabelecido em Brahma, com seus discpulos que so is ao redor, transmite o conhecimento de Parabrahman atravs de uma silenciosa exposio. Este primeiro professor apresenta os dedos de sua mo

    em um mudr que indica o conhecimento da igualdade entre jva e vara. Eu reverencio o Senhor Dakimrti, que a personificao da felicidade. O Senhor que estpleno em sua prpria natureza essencial, que a felicidade e que a irradia

    atravs de seu rosto.

    vaaviapisampe bhmibhgeniaa sakalamunijann jnadtramrt|

    tribhuvanaguruma dakimrtideva jananamaraadukhacchedadaka nammi || 2 ||

    Eu sado o Senhor Dakimrti, o professor dos trs mundos, que perito em destruir as misrias do nascimento e da morte. Que, sentado no cho debaixo da

    figueira, concede conhecimento para todos os sbios ao seu redor.

  • 7

    citra vaatarormle vddh iy gururyuv gurostu mauna vykhyna iystu chinna saay || 3 ||

    realmente uma milagre! Debaixo da figueira, os discpulos com mais idade em torno do sempre jovem guru! A exposio do guru era silncio e as dvidas dos

    discpulos foram dissipadas.

    nidhaye sarvavidyn bhiaje bhavarogim gurave sarvalokn dakimrtaye nama || 4 ||

    Saudao ao Senhor Dakimrti, que a morada de todo o aprendizado, que o

    removedor de todas as tristezas nascidas das limitaes e que o mestre de todos os mundos.

    om nama praavrthya uddha jnaikamrtaye nirmalya prantya dakimrtaye nama || 5 ||

    Saudao ao Senhor Dakimrti, que a essncia do Om, que a prpria

    encarnao do puro conhecimento e que sempre puro e tranquilo.

  • 8

    r Dakimrti Stotram

    , ,

    viva darpaadyamnanagartulyanijntargata

    payanntmani myay bahirivodbhta yath nidray | yasktkurute prabodhasamaye svtmnamevdvaya tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 1 ||

    O universo, como uma cidade sendo vista no espelho, est dentro de si mesmo. Mas,

    assim como no sono, a pessoa v o mundo como se fosse uma criao fora dela, enquanto que de fato, permanece todo o tempo no substrato do prprio tmn.

    Aquele que compreende o seu prprio tmn no dual ao ganhar conhecimento , de fato, o mesmo que o Senhor Dakimrti, que o Mestre. Estas so as minhas

    saudaes a Ele.

    bjasyntarivkuro jagadida prnirvikalpa puna

    mykalpitadeaklakalanvaicitryacitrktam | myvva vijmbhayatyapi mahyogva yasvecchay

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 2 ||

    Como at mesmo um broto dentro de uma semente, esse universo antes da criao era Brahman imanifesto. Ento, depois disso, My trouxe o tempo-espao

    relacionado com o imanifesto, criando, assim, o maravilhoso universo de pluralidade. Este vara, como um mgico ou um grande yogi, cria este universo atravs de sua

    prpria vontade. Minhas saudaes vara, que assumiu a encarnao de professor universal, r Dakimrti.

  • 9

    yasyaiva sphuraa sadtmakamasatkalprthaka bhsate

    skttattvamasti vedavacas yo bodhayatyritn | yatsktkaradbhavenna punarvttirbhavmbhonidhau tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 3 ||

    O Brahman, que Existncia, Conscincia, Absoluto, sozinho permeia todos os

    objetos do mundo fazendo-os brilhar (tornando-os evidentes) e, transmitindo sua prpria realidade para eles, os quais so na verdade irreais. Esse Brahman, de fato,

    voc, o tmn. Este o ensinamento do Senhor na forma dos Vedas para seus devotos. Aquele que compreende esta verdade no voltar para o oceano de

    repetidos nascimentos e mortes. Minhas saudaes ao Senhor Dakimrti, que est sob a forma de Professor.

    -

    -

    nncchidraghaodarasthitamahdpaprabhbhsvara jna yasya tu cakurdikaraadvr bahi spandate |

    jnmti tameva bhntamanubhtyetatsamasta jagat tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 4 ||

    Quando uma luz brilhante colocada dentro de um pote invertido que tem muitos furos, a luz brilha atravs desses furos. Da mesma forma, a conscincia de Brahman brilha no indivduo atravs dos rgos dos sentidos, como por exemplo, os olhos.

    Essa conscincia, Brahman, o testemunho de todo esse mundo de objetos que brilha depois de tmn.

  • 10

    -

    deha pramapndriyyapi cal buddhi ca nya vidu

    strblndhajaopamstvahamiti bhrnt bha vdina | myaktivilsakalpitamahvymohasahrie

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 5 ||

    Eles veementemente argumentam que o corpo, a fora vital, os rgos de ao e os rgos dos sentidos, o impulso da mente e at mesmo o vazio o significado do "Eu".

    Eles esto todos equivocados como as mulheres, as crianas, as pessoas cegas e ignorantes. Senhor Dakimrti, que o professor Universal e tambm o tmn de cada ser, destri a iluso causada pelo poder de My. Minhas saudaes ao Senhor.

    rhugrastadivkarendusado mysamcchdant

    sanmtrakaraopasaharaato yo'bhtsuupta pumn | prgasvpsamiti prabodhasamaye ya pratyabhijyate

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 6 ||

    O tmn, que a Existncia Absoluta, coberto pelo poder de My, como at mesmo o Sol ou a Lua coberto por Rhu durante o eclipse. Este Purua desconectou-

    se de todos os sentidos e entrou em um sono profundo. Ele acorda novamente e lembra: eu dormi durante todo este tempo. Este Purua de fato o mesmo que o Senhor Dakimrti que assumiu a encarnao de Mestre. Minhas saudaes ao

    Senhor.

  • 11

    -

    blydivapi jgraddiu tath sarvsvavasthsvapi

    vyvttsvanuvartamnamahamityanta sphuranta sad | svtmna prakakaroti bhajat yo mudray bhadray

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 7 ||

    Todas as fases da vida, como a infncia etc., e estados de experincia diria, tais como estado de viglia, etc., vm no tempo e desaparecem com o tempo. Mas durante todos

    esses diferentes estados, o sentido do "eu" est sempre brilhando como a essncia mais ntima de cada ser humano. Essa conscincia, o tmn, nada mais que o

    Senhor Dakimrti. Esta verdade transmitida pelo Senhor atravs do cin-mudr. Minhas saudaes ao Mestre Universal, Lord Dakimrti, o nico que brilha sob a

    forma de tmn em cada ser vivo.

    -

    viva payati kryakraatay svasvmisambandhata

    iycryatay tathaiva pitputrdytman bhedata | svapne jgrati v ya ea puruo myparibhrmita

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 8 ||

    Essa pessoa v o mundo na pluralidade, em ambos os estados de viglia e de sonho, divididos em causa e efeito, proprietrio e a propriedade, aluno e professor, filho e

    pai, etc. Ele faz isso devido iluso de My ao seu redor. Mas ele no diferente do Senhor Dakimrti, o professor Universal. Minhas saudaes a Ele.

  • 12

    - -

    bhrambhsyanalo'nilo'mbaramaharntho himu pumn

    itybhti carcartmakamida yasyaiva mrtyaakam | nnyatkicana vidyate vimat yasmtparasmdvibho

    tasmai rgurumrtaye nama ida rdakimrtaye || 9 ||

    Este universo, que consiste tanto no movimento e no no movimento, est de fato brilhando como nenhum outro seno a manifestao do Senhor em oito formas. Ou

    seja, a terra, a gua, o fogo, o vento, o espao, o sol, a lua e a pessoa. Na viso de quem tem discernimento, no h nada que no seja o Senhor Supremo, que a tudo permeia. Esse Senhor est na forma de um professor encarnado, r Dakimrti.

    Minhas saudaes a Ele.

    -

    sarvtmatvamiti sphuktamida yasmdamuminstave tensya ravattadarthamananddhyncca sakrtant |

    sarvtmatvamahvibhtisahita sydvaratva svata siddhyettatpunaraadh pariata caivaryamavyhatam || 10 ||

    Neste hino a verdade sobre tmn sendo tudo assim esclarecida. Dessa forma, ao ouvir sua exposio atravs do professor, por ruminar sobre o seu significado, por

    refletir sobre ela e recit-la, o buscador ganha a suprema glria eterna de ser Brahman que tudo. Alm disso, ele ganha a supremacia constituda pelo incontestvel poder

    de oito partes.

  • 13

    Om nti nti nti