28
1 TERMOS TÉCNICOS INGLÊS Expressões usadas nas plataformas BY RONILDO ( RÁDIO-OPERADOR ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM). 1. What does the gauge 1. Quanto marca o manômetro 2. Allignment tool 2. Ferramentas de alinhamento 3. Wear bushing 3. Bucha de degaste 4. Put the hose in the clamp 4. Ponha a mangueira na braçadeira 5. Control hose 5. Mangueira de controle 6. Ball joint 6. Junta de bola(permite o movimento) 7. Ram type blow out preventer 7. B.O.P. de gaveta 8. Tongues 8. Chave flutuante 9. Slack off with the winch 9. Afrouxe com o guincho 10. Pull with the winch 10. Puxe com o guincho 11. Air winch 11. Guincho a ar 12. Connect the flowline 12. Conecta a saìda de lama 13. Connect the riser tensioner line 13. Conectar o cabo tensionador do riser 14. Slack off 14. Afouxar 15. Connect the guide line 15. Conecte o cabo de guia 16. Slip joint 16. Junta telescopica 17. Riser tensioner sheave 17. Polia do tensionador do riser 18. Bell nipple 18. Boca de sino 19. Guideline tensioner sheave 19. Polia do tensionador do cabo de giua 20. Connect the frame to the guidelines 20. Conecte o suporte de linhas guias 21. Hold the TV frame 21. Segura o suporte de TV 22. Put the TV in the water 22. Ponha a TV na àgua 23. TV winch 23. Guincho da TV 24. TV camera 24. Càmara de TV 25. Bridge crane 25. Ponte rolante 26. Tighten the clamp 26. Aperte a braçadeira 27. Choke manifold 27. Afogador 28. Ring gasket 28. Gaxeta em anel 29. Lower marine riser package 29. Conjunto de riser inferior 30. B.O.P. stack 30. Conjunto de B.O.P. 31. Spider 31. Cunha 32. Paint thinner 32. Diluidor de tinta 33. Do not waste the paint 33. Nào desperdiçar a tinta 34. Mix the paint well 34. Mistura bem a tinta 35. Finish coat 35. Camada de acabamento 36. Undercoat 36. Primeira demão 37. Wire brush 37. Escova de aço 38. Paint brush 38. Pincel 39. Clean the steel before painting 39. Limpe o aço antes de pintar 40. Watch out 40. Preste atenção 41. Do not drive fast 41. Não dirija depressa 42. Drive the forklift truck 42. Dirija a empilhadeira 43. Put the pallet bars on the crane hook 43. Ponha as barras do estrado no gancho do guindaste 44. Drill water pump 44. Bomba de àgua industrial 45. Diesel fuel 45. Òleo diesel 46. Fuel pump 46. Bomba de combustivel 47. Drinking water 47. Agua potavel 48. Drinking water pump 48. Bomba de àgua potàvel 49. Open the valve 49. Abra a valvula 50. Close the valve 50. Feche a valvula 51. Close the valve 51. Feche a valvula 52. You are doing good ( praise ) 52. Você esta indo bem 53. You are learning ( praise ) 53. Você està apredendo

Termos técnicos em_inglês

  • Upload
    tecnopeg

  • View
    24.496

  • Download
    26

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Termos técnicos em_inglês

1

TERMOS TÉCNICOS INGLÊS Expressões usadas nas plataformas

BY RONILDO ( RÁDIO-OPERADOR ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM).

1. What does the gauge 1. Quanto marca o manômetro

2. Allignment tool 2. Ferramentas de alinhamento 3. Wear bushing 3. Bucha de degaste 4. Put the hose in the clamp 4. Ponha a mangueira na braçadeira 5. Control hose 5. Mangueira de controle 6. Ball joint 6. Junta de bola(permite o movimento) 7. Ram type blow out preventer 7. B.O.P. de gaveta 8. Tongues 8. Chave flutuante 9. Slack off with the winch 9. Afrouxe com o guincho 10. Pull with the winch 10. Puxe com o guincho 11. Air winch 11. Guincho a ar 12. Connect the flowline 12. Conecta a saìda de lama 13. Connect the riser tensioner line 13. Conectar o cabo tensionador do riser 14. Slack off 14. Afouxar 15. Connect the guide line 15. Conecte o cabo de guia 16. Slip joint 16. Junta telescopica 17. Riser tensioner sheave 17. Polia do tensionador do riser 18. Bell nipple 18. Boca de sino 19. Guideline tensioner sheave 19. Polia do tensionador do cabo de giua 20. Connect the frame to the guidelines 20. Conecte o suporte de linhas guias 21. Hold the TV frame 21. Segura o suporte de TV 22. Put the TV in the water 22. Ponha a TV na àgua 23. TV winch 23. Guincho da TV 24. TV camera 24. Càmara de TV 25. Bridge crane 25. Ponte rolante 26. Tighten the clamp 26. Aperte a braçadeira 27. Choke manifold 27. Afogador 28. Ring gasket 28. Gaxeta em anel 29. Lower marine riser package 29. Conjunto de riser inferior 30. B.O.P. stack 30. Conjunto de B.O.P. 31. Spider 31. Cunha 32. Paint thinner 32. Diluidor de tinta 33. Do not waste the paint 33. Nào desperdiçar a tinta 34. Mix the paint well 34. Mistura bem a tinta 35. Finish coat 35. Camada de acabamento 36. Undercoat 36. Primeira demão 37. Wire brush 37. Escova de aço 38. Paint brush 38. Pincel 39. Clean the steel before painting 39. Limpe o aço antes de pintar 40. Watch out 40. Preste atenção 41. Do not drive fast 41. Não dirija depressa 42. Drive the forklift truck 42. Dirija a empilhadeira 43. Put the pallet bars on the crane hook 43. Ponha as barras do estrado no gancho do guindaste 44. Drill water pump 44. Bomba de àgua industrial 45. Diesel fuel 45. Òleo diesel 46. Fuel pump 46. Bomba de combustivel 47. Drinking water 47. Agua potavel 48. Drinking water pump 48. Bomba de àgua potàvel 49. Open the valve 49. Abra a valvula 50. Close the valve 50. Feche a valvula 51. Close the valve 51. Feche a valvula 52. You are doing good ( praise ) 52. Você esta indo bem 53. You are learning ( praise ) 53. Você està apredendo

Page 2: Termos técnicos em_inglês

2

54. Empty Vazio55. Full Cheio 56. Speak slowly Fale vagarosamente 57. Show me Mostre-me 58. What do you want ? O que você quer ?59. This way Por aqui 60. Not that way Não por aì61. That is enough Chega 62. Fire Fogo63. I want it rare Eu quero mal passado 64. Medium rare Ao ponto65. Well done (cooked) Bem passado 66. Put in a new gasket Coloque gaxeta nova 67. Repair the leak Consertar o vazamento 68. Leaking Vazando 69. Chek rod oiler Verifique lubrificador de haste 70. Install Instale 71. Remove Remova 72. Install new liner Instale nove camisa 73. Remove liner Remova a camisa 74. Install new swab rubber Instale novas borrachas de swab 75. Repair Consertar 76. Repair pump Conserta a bomba 77. Change Trocar 78. Change elevators Troque elevadores 79. Change rams Troque as gavetas 80. Dismantle Desmontar 81. Dismantle B. O P. Desmonte B. O P. 82. Dismantle ( tear down)sucction pumps Desmonte as bombas de sucção 83. Check oil in engine Cheque o òleo no motor 84. Check oil in rotary Cheque o òleo na rotativa 85. Check Verifique 86. Grease Engraxe 87. Grease slips Engraxe as cunhas 88. Fill grease gun with grease Encha as pistolas de graxa 89. Get grease gun Pegue a pistola de graxa 90. Ballast pump Bomba de lastreamento 91. Put nozzles in bit Ponha os jatos na broca 92. Change bit nozzles Troque os jatos da broca 93. Change packing Troque as gaxetas 94. Rig up schlumbeger Montar schlumbeger 95. Easy Fácil 96. Harder Com mais força 97. Hit it Bata nele 98. Break out / Make up Quebrar / Apertar 99. Throw away Jogue fora 100. Save Guarde 101. Clean sand trap Limpe o retentor de areia 102. Clean shaker screan Limpe a tala da peneira 103. Close water valve Feche a válvula de água 104. Hook up fill up line 104. Ligue ( conecte ) a linha de ataque 105. Make up bit Aperte a broca 106. Hook up Apertar / Ligar 107. Throw chain Jogue a corrente 108. Lay dow Ponha no chão 109. Build mud volume Aumente o volume da lama 110. Open mud gun Abra a pistola de lama 111. Clean out pit Limpe o tanque 112. Clean out mud ditch Limpe a calha de lama

Page 3: Termos técnicos em_inglês

3

113. Use showel Use a pá114. Use water hose Use a mangueira de água 115. Clean the threads Limpe as roscas116. Clean with water Limpe com água 117. Brush it Escove118. It is clean Está limpo 119. Hook up flow line Ligue a saída da lama120. longer Mais longo 121. Shorter Mais curto122. Carry Carregar 123. Top Topo124. Bottom fundo 125. Turn over Vire 126. Pull the slips Tire as cunhas 127. Set the slips Ponha as cunhas 128. Push tongs back Empurre as chaves 129. Put tongs on Ponha as chaves 130. Raise tongs up Levante as chaves 131. Tie on to Prenda a 132. Look out Preste atenção 133. Be careful Seja cuidadoso 134. Wait a minute Espere um minuto 135. Put bolt in Coloque o parafuso 136. Tighten nut Aperta a porca 137. Take bolt out Tire o parafuso 138. Change Troque 139. Load this Carregue isto 140. Unload this Descarregue isto 141. Nothing Nada 142. Track jack Macaco 143. Driver Motorista 144. Shackle Manilha 145. Hydraulick jack Macaco hidraulico 146. Screw jack Macaco de parafuso 147. Bar Alavanca 148. Sack Saco 149. Cold water Água fria 150. Ice water Água gelada 151. Wood Tábua 152. Tie on to the casing Prenda o revestimento 153. Brake Freio 154. Put on the brake Aplique o freio 155. Take off the brake Solte o freio 156. Eletric motor Motor elétrico 157. Hawse pipe Escovem 158. Fairlead Esticador 159. Anchor Âncora 160. Load sling Estropo de carga 161. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho 162. Do not stand under the load Não fique debaixo da carga 163. Do not let the load swing Não deixe a carga balançar 164. Workboat Barco de serviço 165. Mooring line Cabo de ancoragem 166. Tie up Amarrar 167. Pick up the mooring line Retire o cabo de ancoragem 168. Tie on to the drill pipe Prenda no tubo de perfuração 169. Do not let the tank overflow Não deixe o tanque transbordar 170. Water tight door Porta a prova dágua 171. Manhole Porta de visita

Page 4: Termos técnicos em_inglês

4

172. Tighten the bolt Aperte o parafuso173. Loosen the bolt Desaperte o parafuso 174. Clean the deck Limpe o convés175. Wash down the deck Lave o convés 176. Crane Guindaste177. Crane hook Gancho do guindaste 178. Anchor winch Guincho de âncora179. Pay out the anchor Solte a âncora 180. Haul in the anchor Puxe a âncora181. Start the winch Funcione o guincho 182. Stop the winch Pare o guincho183. Clutch Embreagem 184. Engage the clutch Engrene a embreagem 185. Disengage the clutch Desengrene a embreagem 186. Cement Cimento 187. Cement hose Mangueira de cimento 188. Bulk mud hose Mangueira para material de lama a granel 189. Connect the drill water hose Conecte a mangueira de água industrial 190. Conect the potable water hose Conecte a mangueira de água potável 191. Fire extinguisher Extintor de incêndio 192. Star mixing Iniciar mistura 193. Anchor wire Cabo da ancora 194. Chain Corrente 195. Anchor buoy Boia de ancora 196. Sea water Agua do mar 197. Slowly Devagarinho 198. Faster Mais rapido 199. Chemicals Produtos quimicos ( as vezes paletes) 200. Loss circulation materiais Material de perda 201. Mud hopper Funil de lama 202. Mix gel Mistura de bentonita 203. Bolt Parafuso 204. Nut Porca 205. Theards Roscas 206. Put it Coloque isto 207. Over there Acolà 208. Wrench Chave ( ferramenta) 209. B.O.P. wrench Chave de BOP 210. Pipe wrench Chave de tubo 211. Crescent wrench Chave ajustavel (inglesa) 212. Sledge hammer Marreta 213. Ball pin hammer Martelo de cabeça redonda 214. Chain tongs Chave de corrente 215. Handle Alça 216. Pick this up Levante isto 217. Bring me Traga-me 218. Come with me Venha comigo 219. Come here Venha cà 220. Help him Ajude-o 221. How much does it cost ? Quanto custa ? 222. Turn loose Soltar ou folgar 223. Hold Segurar 224. Pull Puxar 225. Push Empurrar 226. Turn Virar 227. Left Esquerda 228. Right Direita 229. Inside Por dentro 230. Outside Por fora

Page 5: Termos técnicos em_inglês

5

231. Are you finished ? Você terminou ?232. Let’s go Vamos embora 233. What are you doing ? Que estás a fazer234. Camp Acampamento 235. Pull out of hole ( pooh ) Puxar ferramenta236. Running in the hole Descendo ferramenta 237. Displacement Deslocamento238. Junk sub Sub cesta 239. Start mixing Começar a misturar

Drilling / Perfurar

1. Air cutting Corte a ar 2. Air lift Elevação pneumatica 3. Air tugger Empurrador de ar 4. Anular space Espaço anular 5. Back - pressure Contrapressão 6. Back – up tongs Chave de bloqueio 7. Barge engineer Engenheiro de balsa 8. Bit Broca 9. Bit balling Encerramento da broca 10. Bit collar Colar de broca 11. Bleed - off Sangrar pressão 12. Block line Linha de arame 13. Blowout Erupção 14. Borehole Poço não revestido 15. Bowline Nó de içamento 16. Bow thruster Propulsor lateral de proa 17. Brake hinge Junta de freio 18. Break out Desmontagem 19. Bring in Estimulação 20. Burning Queima 21. Bushing Bucha 22. Cap Tampa, coberta 23. Casing Revestimento 24. Casing clamp Abraçadeira 25. Casing collar Colar de revestimento 26. Casing cutter Cortador de revestimento 27. Casing hanger Suspensão do revestimento 28. Casing head Cabeça do revestimento 29. Casing line Cabo de aço 30. Casing pressure Pressão de revestimento 31. Casin pump Bomba de balancim 32. Casing rack Pratileira 33. Casing ramp Rampa de acesso 34. Casing shoe Sapata de revestimento 35. Casing string Coluna de revestimento 36. Casing tongs Chaves para revestimento 37. Cathead Tambor auxiliar 38. Catwalk Rampa 39. Catline Cabo para içamento 40. Caving Desmoranamento 41. Choke Estrangulador 42. Choke manifold Estrangulador do jogo de valvula

Page 6: Termos técnicos em_inglês

6

43. Christmas tree Arvore de natal44. Cone bit Broca de cones 45. Core Alma46. Core Testemunho 47. Cradle Berço48. Crown block Cavalete / Porta – polias 49. “D “Shackle Manilha em “D “50. Desalination Dessalinização 51. Desander Desareiador52. Desilter Centrifuga sedimentar 53. Draw work Guincho da sonda54. Drill collar Comando de perfuração 55. Drill pipe Tubulação de perfuiração 56. Drill string Coluna de perfuração 57. Drill watter Agua industrial 58. Driller Sondador 59. Drilling (rotary) Perfuração rotativa 60. Fishing hook Gancho para pesca 61. Fishing jar Ferramenta de martelada 62. Fishing tools Ferramentas de pesca 63. Flare stack Torre do queimador 64. Flexible hose Mangueira flexivel 65. Flow line Linha de fluxo 66. Flow string Coluna de fluxo 67. Flow test Teste de fluxo 68. Flow well Poço surgente 69. Gun (mud) Jato para agitar a lama 70. Gun (perforating) Pistola de perfuração lateral 71. Hose ( rotary) Mangueira rotativa 72. Hull Casco 73. Land (casing) Colocação final 74. Landing joint União superior 75. Lead tong Chave de grifo 76. Mud box/pit Tanque de lama 77. Mud ditch Vareta de retorno da lama 78. Pig Plug de limpeza 79. Pig iron Peça de ferro 80. Pipe joint Junta de tubo 81. Pipe rack Prateleira para tubo 82. Power swivel Potencia de rotação 83. Power tong Chave automatica 84. Pulling casing Remoção de revestimento 85. Light Luz 86. Light Leve 87. Heavy Pesado 88. More Mais 89. Less Menos 90. (The) same Mesmo 91. Take care Tomar cuidado 92. Thing Coisa 93. To start,to begin Começar 94. Ta eat Comer 95. Food Comida 96. Since,as from Desde 97. During Durante

Page 7: Termos técnicos em_inglês

7

98. For now Enquanto99. Sometimes Vez enquanto 100. Then Então101. All right Esta bem 102. Narrow Estreito103. Slow Lento 104. Fast Rapido105. Closed Fechado 106. hollidays,vacation Férias107. Front Frente 108. Back De trás109. Very slow Muito lento 110. But Mas 111. Always Sempre 112. Without Sem 113. Another Um outro 114. Return Volta 115. To return,come back Voltar 116. He isnt here Ele não esta aqui 117. He is not a painter Ele não è um pintor 118. How much is it ? Quanto è? 119. You are welcome De nada 120. No ,i havent Não ,não tenho 121. It isnt true Não è verdade 122. Dont forget to bring Não se esqueça de trazer 123. Everything is going to be ok Tudo vai dar certo 124. What are you doing ? O que você esta fazendo ? 125. Please ,wait a moment Por favor,espere um momento We had already gone to bed when Carla came to visit – Nós já tinhamos ido para a cama quando Carla veio nos visitar . I knew someone who made millions in the stock market before it fell - Eu conheci alguém que ganhou milhões no mercado de ações antes de ele cair . The train had left before we got to the station – O trem tinha partido antes de Nós chegarmos a estação

Future perfect / Futuro perfeito Este tempo é formado com WILL HAVE, ou suas formas negativas WILL NOT HAVE ou WON’T HAVE, combinado com o particípio passado Will you have finished the repair by evening ? – Você terá terminado o conserto até a noite ? When he finishes his literature course he will have read at least 250 books – Quando ele terminar o seu curso de literatura ele terá lido pelo menos 250 livros.

Drilling / Perfurar

Page 8: Termos técnicos em_inglês

8

1. Accumalator Acumulador2. Acoustic location Localização acústica 3. Active pit Poço ativo4. Air gun Canhão a ar 5. Air lift Elevação pneumatica6. Barite Barita 7. Ball_up Ammarotar8. Air cutting Corte a ar 9. Air tugger Empurrador de ar10. Anchor ( dead line ) Linha fixa chumbada 11. Aniline point Ponto de anilina12. Anticline Anticlinal 13. Automatic gas detector Detetor automatico de gas 14. Automatic shuntdown Fechamento automatico 15. Bentonite Bentonita 16. Basket Ferramenta de pesca 17. Basket (cement ) Cesta de borracha 18. Cable tool bit Broca de perfuração a cabo 19. Booster station Estação de apoio 20. Bottom hole choke Estrangulador de fundo de poço 21. Bottom hole pressure Pressào de fundo do poço 22. Bottom pull Tração no fundo do poço 23. Bottom tow Reboque de fundo 24. Bow shackle Manilha redonda 25. Cable tool drilling Perfuraçào a cabo 26. Capital string Barra de produção 27. Cake (mud) Sedimentação 28. Moonpool Moonpool 29. Mud Lama 30. Casing pump Bomba de balacim 31. Cading mill Fresadora do redestimento 32. Clay Argila 33. Collar (bit ) Luva para broca 34. Come in Invasão 35. Come out of the hole Retirada 36. Current meter Correntometro 37. Cutting Aparas 38. Jars Percussores 39. Jetting out Limpeza a jato 40. Flow string Coluna de fluxo 41. High line Cabo puxador 42. Kelly bushing Bucha da haste quadrada 43. Land (casing) Colocação final 44. Landing joint União superior 45. Lubricator Lubrificador 46. Manifold Plano de valvulas 47. Mist (drilling) Pulverização 48. Nipple chaser Encarregado de procura de material 49. Non return valve Valvula de retenção 50. Packer Vedador 51. Pig Plug de limpeza 52. Pinger Emissor acustico 53. Power tong Chave automatica 54. Production string Coluna de produção 55. Rabbit Roto-tubo

Welder / Soldador

Page 9: Termos técnicos em_inglês

9

56. Lead solder Solda de chumbo 57. Spiral welded Soldado em espiral 58. Flat weld Soldadura lisa 59. Gas welding Soldagem a gas 60. Butt welding Soldagem a topo 61. Flush weld Soldadura pouco espessa 62. Acetylene welding Soldagem a acetileno 63. Seam weld Soldagem de costura 64. Fillet weld Soldadura em ângulo 65. Eletric welding Soldagem eletrica

Screws and Bolts / Parafusos e porcas 66. Worm screw Parafuso sem fim 67. Flange bolts Parafuso do flange 68. Setscrew Parafuso fixador 69. Eyebolt Parafuso de olhal 70. Thumb (butterfly) screw Parafuso borboleta 71. Allen screw Parafuso de allen 72. Adjusting screw Parafuso de ajustagem 73. Anchor bolt Parafuso de ancoragem 74. Clamp bolt Parafuso de aperto 75. Tap bolt Parafuso prisioneiro 76. Split bolt Parafuso fendido 77. Stop screw Parafuso limitador

Lubrification / Lubrificação 1. Grease Graxa 2. Grease box Caixa de graxa 3. Grease gun Pistola de lubrificação 4. Grease pump Bomba de graxa 5. Grease nipple Bico de lubrificação 6. High pressure manometer Manometro de alta pressão 7. Pressure reducing valve Valvula de baixa pressão 8. Low pressure manometer Manômetro de baixa pressão 9. Hydraulic back pressure valve Valvula hidraulica de contrapressão 10. Compressed air tank Tanque de ar comprimido 11. Compressed air pipe Tubo de ar comprimido 12. Gaspipe Tubo de gas 13. Drillpipe Tubo de perfuração 14. Boxspanner Chave soquete 15. Pipe wrench Chave de boca 16. Aircompressor Compressor de ar 17. Adapter Adaptador 18. Airfilter Filtro de ar 19. Airhose Tubo de ar 20. Airvalve Valvula de ar 21. Angle Ângulo

Page 10: Termos técnicos em_inglês

10

22. Auromatic Automatico 23. Battery Bateria 24. Bearing Rolamento 25. Ball bearing Rolamento de esperas 26. Bleeder valve Valvula de drenagem27. Burn out filter Filtro de combustão 28. Cable clamp Braçadeira do cabo29. Capacitor Condensador 30. Chain Corrente31. Coil Bobina 32. Compressor Compressor33. Compensator Compensador 34. Contactor Contador 35. Control box Caixa de comando 36. Control panel Painel de comando 37. Counter weight Contrapeso 38. Current transformer Transformador de corrente 39. Door Porta 40. Drain Dreno 41. Dynamo Dinamo 42. Elbow union União do joelho 43. Emergency stop Paragem de emergencia 44. Engine Motor 45. Exchaust Escape 46. Expansion tank Tanque de expensão 47. Extension Extensão 48. Extinguisher Extintor 49. Fuel filter Filtro de combustivel 50. Fuel pump Bomba de combustivel 51. Fuse Fusivel 52. Gauge Instrumento 53. Generator Gerador 54. Joint Junta 55. Key Chave 56. Link União 57. Lubricator Lubrificador 58. Manifold Coletro 59. Motor part Peça motor 60. Nipple Conetor 61. Nozzle Bico 62. Oil nozzle Bico de oleo 63. Outlet Saida 64. Packing Vedante 65. Piston Embolo 66. Pneumatic brakes Travões pneumaticos 67. Pressure gauge Manômetro 68. Pressure valve Valvula de pressão 69. Radiator Radiador 70. Rear Traseiro 71. Regulator Regulador 72. Release valve Valvula de descarga 73. Resistor Resistencia 74. Rod Haste 75. Turbine Turbina 76. Safery valve Valvula de segurança 77. Screw Tela 78. Sensor Sensor 79. Separator Separador 80. Shackle Brinco/manilha

Page 11: Termos técnicos em_inglês

11

81. Shapt Veio82. Shut off valve Valvula de fecho 83. Side panel Painel lateral84. Socket Tomada 85. Soldering connection Conexão para solda86. Starter Arrancador 87. Suction valve Válvula de aspiração 88. Suport Suporte 89. Switch Interruptor90. Tee coupling Acoplamento em te 91. Tie roo Biela92. Vacuum gauge Vacuometro 93. Vacuum switch Interruptor de vácuo 94. Voltmeter Voltímetro 95. Water separator Separador de água 96. Wheel Roda 97. Zn plated Zincado

Interrogative / Interrogativa

1. What ? O que 2. Who ? Quem 3. Where ? Onde 4. When ? Quando 5. How ? Como ? 6. Why ? Porque ? 7. How much ? Quanto ? 8. Which ? Qual / Quem ? 9. What did he say ? O que é que ele disse ? 10. What is the time ? Que horas são ? 11. What is going on ? Que é que há ? 12. Who ( which ) of you ? Quem de vocês ? 13. Where did he see this ? Onde ele viu isto ? 14. Since when ? Desde quando ? 15. How did it happen ? Como aconteceu isso ? 16. How do you do ? Como vai ? 17. Why didn’t he come ? Porque ele não veio ? 18. Why not ? Porque não ? 19. How much is it ? Quanto é isto ? 20. Which screwdriver ? Qual chave de fenda ? 21. Which of you ? Qual ( quem ) de vocês ?

Frases / Phrases 1. Stay here, please Fica aqui por favor 2. Down here Aqui em baixo 3. Help me with that Me ajude com isso 4. Come here , please Vem cá por favor 5. Hold that / this Segure isso / isto 6. Let go Deixa ir

Page 12: Termos técnicos em_inglês

12

7. Go upstairs Vá lá em cima8. Take it easy Devagar 9. Help me here Ajude-me aqui10. Open screw Desaperte 11. Thighten ( close ) Aperte12. Repair Concerto 13. Repair the damage Repare o dano14. There is a problem in the Tem um problema no / na 15. Everything under control Tudo sob controle16. Put on the helmet Coloque o capacete 17. Respect the security Respeite a segurança18. This is vrey important Isto é muito importante 19. This has to be finished, now Tem que esta pronta agora 20. What is this ? O que é isto ? 21. What is that ? O que é isso ? 22. Starboard Boreste 23. Portside Bombordo 24. Let’s go to work Vamos trabalhar 25. Go to work Vai trabalhar 26. When is it ready ? Quando esta pronto ? 27. Bring it up Leve para cima 28. Bring it down ( stairs ) Leve para baixo 29. Length Comprimento 30. Long Comprido 31. Wide Largo 32. Wideness Largura 33. Depth Profundidade 34. Depth Profundo 35. Bottom Fundo 36. High Alto 37. Height Altura 38. Contents Conteúdo 39. Thick Espesso 40. Thickness Espessura 41. Size Tamanho 42. Square Superficie

Cores / Colours

1. White Branco 2. Gray Cinza 3. Black Preto 4. Blue Azul 5. Red Vermelho 6. Yellow Amarelo 7. Purple Púrpuro 8. Brown Marron / Castanho 9. Green Verde 10. Orange Laranja

Frases / Phrases

Page 13: Termos técnicos em_inglês

13

1. The length must be 10 metres O comprimento deve ser de 10 metros 2. The drilling depth is 700 metres A profundidade de perfuração é de 700 metros 3. The height of the derrick is A altura da torre é 4. The content of this drum is 220 litres O conteúdo deste tambor é 220 litros 5. The wideness of the deck is 25 metres A largura do convés é 25 metros 6. How big is the surface Qual é o tamanho da superfície 7. He can help you Ele pode te ajudar 8. Do you understand ? Você entende ? 9. Release the bow cable Solte o cabo da proa 10. Release the stern cable Solte o cabo da popa 11. The helideck is oily O heliponto esta oleoso 12. The helideck must be cleaned with soap O heliponto deve ser limpo com sabão 13. Clean the slips Limpe as cunhas 14. Come to the helideck Venha para o heliponto 15. Go to the helideck Vai para o heliponto 16. Paint this red, please Pinte isto em vermelho, por favor 17. Lifeboat Baleeira 18. Liferaft Balsa 19. Locker Paiol 20. Shipshold Porão 21. Ask him Pergunte a ele 22. Call to the electrician Ligue para o eletrecista 23. Call to two, six, six Ligue para 266 24. Call to two, four, zero Ligue para 240 25. Call to the bridge Ligue para a ponte 26. Don’t use the crane Não use o guindaste 27. We have a problem in the enginroom Temos um problema na sala de maquinas 28. Drilling mud Lama de perfuração 29. Drilling line Cabo de perfuração 30. Drilling water Água industrial 31. Drill string Coluna de perfuração 32. Put on the drilling tongs Coloque as chaves ( flutuantes ) 33. Casing cutter Cortador de revestimento 34. Casing slips Cunhas para tubos de revestimento 35. Casing string Coluna de revestimento 36. Casino tongs Chaves de revestimento 37. Chan tongs Chaves de corrente 38. Sharpener Amolador / lixadeira 39. Sawyer Serrador 40. Hose cutter Cortador da mangueira 41. Milling machine Maquina de moagem 42. Can I help you ? Posso ajudar ? 43. Put on your fireclothes Vista suas roupas de incendio 44. Where is the drum ? Onde esta o tambor ? 45. Where is the bucket ? Onde esta o balde ? 46. Bring this to the workshop Leva isto para a oficina 47. Bring that to the rigfloor Traga isso para a oficina 48. The garbage can be burned , now O lixo pode ser queimado , agora 49. Use your cloves Use suas luvas 50. Use your glasses Use seus oculos 51. Operate toparm pipe in the elevator Opere o tubo girafa no elevador

The perfect tense / O pretérito perfeito

Page 14: Termos técnicos em_inglês

14

O pretérito perfeito , em inglês é formado com o verbo to have mais o particípio passado do verbo principal Quando o verbo é regular, a terminação é – ed do passado repete-se no particípio passado. Com os verbos irregulares, o passado é o particípio passado ás vezes têm a mesma forma, às vezes não é preciso memoriza-las. 1. Have you packed your bags ? Você fez suas malas ? 2. What has happened ? O que aconteceu ? 3. Have we arrived in Rio ? Nós chegamos ao Rio ?

Palavras / Words 1. Air powered tongs Chaves pneumaticas 2. Airtight Hermético 3. High pressure well Poço de alta pressão 4. High pressure torch Maçarico de alta pressão 5. High pressure gas injection Injeção de gás de alta pressão 6. Holsting Içamento 7. Holst Guincho 8. Pipeslips Cunhas 9. Rotary swivel Cabeça injetora 10. Slip joint Junta telescópica 11. Rig tongs Chaves de perfuração 12. Sleeve Manga 13. Speed regulator Regulador de velocidade 14. Rim Aro 15. Stop block Batente 16. Swivel wheel Roda giratoria 17. Top Topo 18. Upper Superior 19. Lower Inferior 20. Flexible bush Casquilho flexível 21. Flexible hose Mangueira flexível 22. Flexible joint Junta flexível 23. Gear whell Roda dentada 24. Hook Gancho

Maritme / Marítimo 1. Passage way Corredor 2. A midle ship A meio do navio 3. Anchor Âncora 4. Anchor chain Amarra 5. Poop deck Convés a popa 6. Bow Proa 7. Ballast Lastro 8. Ballast water Água de lastro 9. Ballast pump Bomba de lastro 10. Ballast tank Tanque de lastro 11. Bilge Bojo 12. Bilge water Água de sentina

Page 15: Termos técnicos em_inglês

15

13. Bow door Porta de proa14. Bridge / Catwalk Ponte 15. Burner Queimador 16. Chart-room Camarim de navegação 17. Compass Bússula

Drill / Perfurar

1. Non return valve Válvula de retenção 2. Packer Vedador 3. Pig Plug de limpeza 4. Pinger Emissor acústico 5. Power tong Chave automática 6. Production string Coluna de produção 7. Pulling casing Remoção de revestimento 8. Rab bit Roto - tubo 9. Raiser Tubo ascendente 10. Rotary table Mesa rotativa 11. Safety joint Junta de segurança 12. Shale shaker Peneira de lama 13. Sand line Cabo de caçamba 14. Slips Cunhas 15. Slop tank Tanque de residuos 16. Slush pump Bomba de lama 17. Snatch block Patesca 18. Spider Aranha 19. Stand pipe Estaleiro 20. Rig up Montar / Aparelhar 21. Viscosity Viscosidade

Palavras / Words

1. Pump Bomba 2. Pump room Sala de bombas 3. Tong Flutuante 4. Emergency generetor Gerador de emergência 5. To pull Puxar 6. To push Empurrar 7. Tank Tanque 8. Tugger Catilane 9. Man rider Catilaine de pessoal 10. Engine Motor 11. Engine room Sala de motor 12. Travelling block Catarina 13. Steel cable Cabo de aço 14. Control painel Painel de controle 15. Dog house Sala do sondador 16. Sack room Sacaria 17. To pile Empilhar 18. Personnel basket Cesta de passageiro 19. Fork lift Empilhadeira

Page 16: Termos técnicos em_inglês

16

20. Winch Guincho 21. Handrail Corrimão 22. Pliers Alicate 23. Sample Amostra 24. Sample oil Amostra de óleo25. Mud pump liners Camisa de bomba de lama 26. Hammer Martelo 27. To paint Pintar 28. Brush Pincel 29. Sand paper Lixa 30. Mask Mascara 31. To protect Proteger 32. Equipaments Equipamento 33. To risk Arriscar 34. To link Vazar 35. To turn on Ligar 36. To turn off Desligar 37. Screw Parafuso 38. Screw driver Chave de fenda 39. Bit Broca 40. To drill Perfurar / Furar 41. Lock Cadeado 42. Seal tape adesive Fita adesiva 43. Eletric drill Furadeira 44. Shoe Sapata 45. Grease Graxa 46. Resume Resumo 47. Profundity / Depth Profundidade 48. To weigth Pesar 49. To abandon Abandonar 50. To analyse Analisar 51. Logiostic Lógistica 52. To reduce Reduzir 53. To decrease Diminuir 54. To rub Esfregar 55. To slacken Afrouxar 56. Stairs Escadas 57. To forbid Proibir 58. To lay Apoiar / deitar 59. To anchor Âncora 60. To anchor Ancorar 61. To lock Trancar 62. To cross Cruzar 63. To pass Passar 64. Wax Cera 65. To go up Subir 66. To climb Subir 67. Water sample Amostra de água 68. Whole Buraco 69. To write down Anotar 70. Scrap Sucata 71. To throw away Jogar fora 72. Register Registro 73. Beware Cuidado 74. How far is it ? Qual é a distancia 75. Wax Cera 76. To go down Descer 77. To get down Descer 78. To take medicine Tomar remédio

Page 17: Termos técnicos em_inglês

17

79. To swell Inchar80. Swollen Inchado 81. To hurt Ferir82. Rubbish Lixo 83. Trash Lixo84. Under water Dentro d’água 85. To finish Terminar86. To tie Amarrar 87. Inflammable Inflamável88. To float Flutuar 89. Inclination Inclinação90. To bent Inclinar 91. Wire Fio / Arame 92. To includ Incluir 93. Mud room Sala de lama 94. Dust Poeira / Pó 95. Shallow Raso 96. Deep Fundo 97. Brake cable Cabo de freio 98. Fire drilling Treinamento de fogo 99. Abandon drilling Treinamento de abandono 100. Emergency exit Saída de emergência 101. Exit Saída 102. Electrician Eletricista 103. To charge Carregar (eletricidade) 104. Cargo choper Helicóptero 105. To load Carregar 106. To carry Carregar 107. Eletric charge Carga elétrica 108. To increase Aumentar 109. The equipament contains a lost of charge O equipamento contém uma perda de carga 110. To correspond Corresponder 111. Arrival Chegada 112. To embark Embarcar 113. To disembark Desembarque 114. To organize Organizar 115. To dive Mergulhar 116. Diver Mergulhador 117. Crane Guindaste 118. Crane operator Guindasteiro 119. Radio operator Radio operador 120. Safety room Sala da segurança 121. Driller Sondador 122. Driller assistent Assistente do sondador 123. Rough Áspero / Agitado 124. To smooth Alisar / Lixar 125. Life boat Baleeira 126. Life Raft Balsa salva vidas 127. Oil Petróleo 128. Steel bar Barra de aço 129. Material Material 130. To inform Informar 131. Helicopter Helicóptero 132. Valve Válvula 133. Port side Bombordo 134. Star board Boreste 135. Bow Proa 136. Forword Proa 137. Stern Popa

Page 18: Termos técnicos em_inglês

18

138. A. F. T. Popa139. Current Correnteza 140. Main deck Deck (convés) principal141. Fire alarm Alarme de incêndio 142. Elevator Elevador143. Store keeper Almoxarifado 144. Storeroom Almoxarifado145. Safety chain Corrente de segurança 146. Level Nível

Rig floor gear / Equipamentos da plataforma

1. Ballast tank Tanque de lastro 2. Blind ram Gaveta cega 3. Bottom plug Tampão de fundo 4. Bridge plug Tampão 5. Bridge plugging Tamponamento 6. Buffer Pára-choque 7. Bulk tank Tanque de granel de produtos 8. Burial Soterramento 9. Buried Soterrado 10. Casing Revestimento 11. Cement plug Tampão de cimento 12. Chain hoist Talha 13. Chain pull Talhadeira 14. Crane hook Gancho do guindaste 15. Delay time Tempo de retardo 16. Diesel tank Tanque de diesel 17. Dirt Sujeira 18. Dow time Tempo parado / Tempo perdido 19. Drill ship Navio sonda 20. Drill string Coluna de perfuração 21. Driller Sondador 22. Drilling bit Broca 23. Drilling plataform / Semi – Subermesible rig Plataforma semi-submersivel 24. Drilling rig Sonda (terra) 25. Drop Gota / Pingo 26. Dynamic position (D P) Posicionamento dinâmico 27. Full size Tamanho natural 28. Hook Gancho 29. Gas Gas 30. Geologist Geólogo 31. Grade Grau 32. Graph Gráfico 33. Grapple Garateia / Garra 34. Grip Garra 35. Groove Sulco 36. H2S Hydrogen Sulphide Gás sulfidrico 37. Head protector Protetor de rosca 38. Hose Mangueira 39. Inert gas Gás inerte 40. Jas Percussores 41. Jaw Garra 42. Jet bit Broca a jato 43. Jet mixer Misturador a jato

Page 19: Termos técnicos em_inglês

19

44. Kelly Haste quadrada / Haste hexagonal45. Mud pit Tanque de lama 46. My back / My relief Meu substituto47. Oil drum Tambor de óleo 48. Overlap Superposição49. Pipe rams Gaveta de tubos 50. Pit Tanque51. Plug separetor Tampão separador 52. Plug to a well Tamponar um pouco53. Production tank Tanque de produção 54. Pumping time Tempo de bombeamento55. Tempered / Quenched Temperado 56. Rate of return Taxa de retorno 57. Replacement Substituição 58. Reserve mud pit Tanque de lama reserva 59. Retrievable plug Tampão recuperável 60. Riser Riser 61. Roof Telhado 62. Rotary rig Sonda rotativa 63. Rotate Girar 64. Rotating Giratório 65. Safety clamp Grampo de cabelo 66. Samsom post Suporte de balancim 67. Scrap Sucata 68. Settling tank Tanque de decantação 69. Shear rams Gaveta cega 70. Size Tamnho / Dimensão 71. Storm Tempestade 72. Sub Sub 73. Submarine Submarino 74. Subsidence Subsidencia 75. Suction Sucção 76. Supply Suprimento 77. Surge tank Tanque de compensação 78. Suspension Suspenção 79. Tapped hole Furo roscado 80. Tarpaulin Encerado 81. Technique Técnica 82. Technology Tecnologia 83. Teflon tape Fita de teflon 84. Telemetry Telemetria 85. Temperature Temperatura 86. Test Ensaio / Prova 87. Test result Resultado do teste 88. Thread Fio (fio de teste) 89. Threaded bar Barra roscada 90. Threaded stud Pino roscado / Estojo 91. Three phase Trifásico 92. Throw Rejeito vertical 93. Tide Maré 94. Tie back Ligado por extensão 95. Tong Friso 96. Top drive Aumentar a capacidade 97. Trip tank Tanque de manobra 98. Trip time Tempo de manobra 99. Tugger Cateline 100. Underwater Submerso 101. Upper Superior 102. Water tank Tanque de água

Page 20: Termos técnicos em_inglês

20

103. Wave guide Guia de ondas104. Wear bushing Bucha 105. Weather Tempo106. Well bore Furo do poço 107. Well size / Hole size Tamanho do poço108. Whipstock Guia sonda / Desviador 109. To gain Ganhar / Obter110. To go up Subir (ir para cima) 111. To put away Guardar112. To teach Ensinar 113. To tie in Ligar114. To tie up Amarrar 115. To tighten Apertar

Greetings / Cumprimentos 1. Hello ! Olá ! 2. Good morning ! Bom dia ! (De meia-noite até meio-dia) 3. Good afternoon ! Boa tarde ! (00:00h até 18h) 4. Good evening ! Boa noite ! (18:00 até 00:00)5. Hi ! Como vai você ? (O mesmo de: how are you ?) 6. Farewell ! Adeus !7. Goodbye ! Adeus / Tchau ! 8. Good night ! Boa noite !9. So long ! Até logo / De nada

Irregulars verbs / Verbos irregulares 1. To be Ser / Estar 2. To be come Tornar-se 3. To begin Começar 4. To bet Apostar 5. To bring Trazer 6. To build Construir 7. To buy Comprar 8. To catch Pegar 9. To choose Escolher 10. To come Vir 11. To cust Custar 12. To cut Cortar 13. To do Fazer 14. To drink Beber 15. To drive Dirigir 16. To eat Comer 17. To fall Cair 18. To fight Lutar 19. To fly Voar 20. To forget Esquecer 21. To get Conseguir 22. To give Dar 23. To go Ir

Page 21: Termos técnicos em_inglês

21

24. To grow Crescer25. To have Ter 26. Tohear Ouvir27. To hit Bater 28. To hurt Ferir29. To know Saber 30. To lead Liderar31. To learn Aprender 32. To lend Emprestar33. To let Permitir 34. To lose Perder35. To make Fazer 36. To mean Significar 37. To meet Encontrar 38. To put Colocar 39. To read Ler 40. To run Correr 41. To say Dizer 42. To see Ver 43. To sell Vender 44. To send Enviar 45. To show Mostrar 46. To sing Cantar 47. To sit Sentar 48. To sleep Dormir 49. To speak Falar 50. To spend Gastar 51. To swim Nadar 52. To take Tomar / Pegar 53. To teach Ensinar 54. To tell Contar 55. To think Pensar 56. To throw Atirar / Jogar 57. To understand Entender 58. To wake Acordar 59. To wear Vestir 60. To win Vencer 61. To write Escrever

Conversations / Conversações 1. Supply boat thirty minutes out bringing three

food containers (or material) Rebocador 30 minutos fora trazendo 3 containres de rancho (ou material)

2. Helicopter twenty minutes out Helicóptero 20 minutos fora 3. Hello ! This is the radio operator speaking Alô ! É o radio operador falando 4. The fly manifest is read A mta esta pronta 5. The cargo manifest is read A gem esta pronta 6. The telephone is busy O telefone esta ocupado 7. Please, put the phone on the hook Por favor, coloque o telefone no gancho 8. Phone call for you, i’m putting through Ligação para você, estou transferindo 9. Helicopter on final Helicóptero na final 10. Mail boat twenty minutes out bringnig mail

bag Rebocador maloteiro 20 minutos fora trazendo malotes

11. Which is the side for operations ? Qual o lado para operações ? 12. Ok, by starboard, after crane Ok, por boreste, guindaste de popa 13. The weather forecast is here O boletim meteorológico está aqui

Page 22: Termos técnicos em_inglês

22

14. The fly is delayed O vôo está atrasado15. The chopper left Macaé now ! O helicóptero deixou Macaé agora ! 16. The eta here will be at twelve and thirty (or:

one two,Three zero O eta aqui será as 12:30h

17. Yuor fly is booked for tomorrow at twenty one hours

Seu vôo está marcado para amanhã as 21:00h

18. The line is clear (free) A linha (telefônica) está livre 19. The helideck is clear for landing O helideck está liberado para pouso 20. I will send by e-mail, for you or I print one

copy Eu enviarei por e-mail para você ou imprimo uma copia

21. The preview list for next crew change is just arrived

A lista prévia da próxima troca de turma acabou de chegar

22. The mail boat is thirty minutes out O rebocador maloteiro está 30 minutos fora

Work phrases / Frases de trabalho 1. Remove the line Remova a linha 2. Install new line Instale a nova linha 3. Check rod oiler Verifique o lubrificante da haste 4. Leaking Vazamento 5. Repair the leak Conserte o vazamento 6. Put the new gasket Coloque a gaxeta nova 7. Change packing (gasket) Troque as gaxetas 8. Change bit nozzles Troque os jatos da broca 9. Put nozzles on bit Coloque jatos na broca 10. Get grease gun Pegue a pistola de graxa 11. Fill grease gun with grease Encha a pistola com graxa 12. Grease slips Engraxe as cunhas 13. Check oil in rotary Cheque o óleo na rotativa 14. Check oil in engine Cheque o óleo no motor 15. Dismantle B. O. P. Desmonte o B. O. P. 16. Dismantle Desmontar 17. Chang rams Troque as gavetas 18. Repair the pump Conserte a bomba 19. Install new swab rubber Instala novas borrachas de swab 20. Wrench Chave 21. Pipe wrench Chave de tubo 22. Crescent (Adjustable wrench) Chave Ajustável 23. Hammer wrench Chave de empilhar 24. Ball peen hammer Martelo de cabeça redonda 25. Handle Alça 26. Air winch Guincho a ar 27. Pull with the winch Puxe com o guincho 28. Control hose Mangueira de controle 29. Put the hose on the clamp Ponha a mangueira na braçadeira 30. Flex joint Junta flexível 31. Wear bushing Bucha de desgaste 32. Alignment tool Ferramenta de alinhamento 33. Gauge Manômetro 34. What does the gauge read ? Quanto marca o manômetro 35. Clamp Braçadeira 36. Tighten the clamp Aperte a braçadeira 37. Bridge crane Ponte rolante 38. Tv camera Camera de tv 39. Tv Winch Guincho da tv 40. Hold the tv frame Segure o suporte da tv

Page 23: Termos técnicos em_inglês

23

41. Connect the frame to the guidelines Conecte o suporte as linhas guia42. Guideline Linha guia 43. Guideline tensioner Tensionador do cabo guia44. Guideline tensioner sheave Polia do tensionador do cabo guia 45. Riser tensioner Tensionador do riser46. Riser tensioner sheaver Polia do tensionador do riser 47. Tie to the casing Prenda no revestimento48. Put the pallet bars on the crane hook Ponha as barras do pallet no gancho do guindaste 49. Forklift truck Empilhadeira50. Undercoat Primeira de mão 51. Finish coat Camada de acabamento52. Paint thinner Diluidor de tinta 53. Lower marine riser package Conjunto de riser inferior 54. Ring gasket Gaxeta em anel 55. Put on the brake Aplique o freio 56. Take off the brake Solte o freio 57. Load sling Estropo de carga 58. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho 59. Do not the load swing Não deixe a carga balançar 60. Do not stand under the load Não fique debaixo da carga 61. We are going to unload the supply boat Vamos descarregar o rebocador 62. We are going to load the supply boat Vamos carregar o rebocador 63. Mooring line Cabo de atracação 64. Tie up the supply boat Amarre o rebocador 65. Pick up the mooring line Pegue o cabo de atracação 66. Tie onto the drill pipe Prenda no tubo de perfuração 67. Close water valve Feche a válvula de água 68. Clean the shaker trap Limpe a tela da peneira 69. Break out Quebrar 70. Rig up schlumberger Montar schlumberger 71. Turn over Vire 72. Pull the slips Tire as cunhas 73. Set the slips Ponha as cunhas 74. Push tongs back Ponha as chaves 75. Raise tongs up Levante as chaves 76. Put bolt in Coloque o parafuso 77. Tighten nut Aperte a porca 78. Take bolt out Tire o parafuso 79. Unload this Descarregue isto 80. Make up bit Aperte a broca 81. Build mud volume Aumente o volume de lama 82. Open mud gun Abra a pistola de lama 83. Clean out mud pitch Limpe a calha de lama 84. Use the shovel Use a pá 85. Clean out pit Limpe o tanque 86. Use water hose Utilize a mangueira de água 87. Clean the threads Limpe as roscas 88. Use wire brush Use a escova de aço 89. Hook up flow line Ligue a saída de lama (fluxo) 90. Run in hole Descendo coluna 91. Pump slug Injetando tampão pesado 92. Pull out the hole Retirando coluna 93. Lay down Quebrando e deitando coluna na rampa 94. Pull out of hole to shoe Retirando coluna até a sapata 95. Fairlead Esticador 96. Ream and wash Repassando e lavando 97. Pick up Pegando 98. Circulate in the shoe Circulando na sapata 99. B.H A. bottom hole assembly Composição de fundo

Page 24: Termos técnicos em_inglês

24

100. Make up Conectando101. Pull mwd-probe Retirando mwd 102. High vis pill Tampão de alta viscosidade103. Low vis pill Tampão de baixa viscosidade 104. Fill drill pipe Completando drill pipe com lama105. Break cirg Circulando para quebrar o gell 106. Slip and cut drill line Movendo e cortando cabo de perfuração 107. Pony monel Comando curto 108. Flow screen Fluxo da peneira109. Flow check Verificando fluxo do poço 110. To make footage Avançar por pê111. Retreiver wear brushing Recuperando bucha de desgaste 112. R / U tun 9 5/8”casing Preparando para descer revestimento 9 5/8” 113. Run casing in open hole Descendo revestimento a poço aberto 114. Connect cmt head-land csng Conectando cabeça de cimentação e assentando

revestimento hanger 115. .Rih with csng on landing string Descendo coluna de assentamento 116. TGB temporary guide base Base guia temporária 117. PGB permanent guide base Base guia permanente 118. Drill pipe rubbers Protetores de revestimento 119. Circulating head Cabeça de circulação 120. Wiper trip Manobra de limpeza (condicionar) 121. Trip tank Tanque de manobra 122. Rih with mule shoe/dp to set cmt plug Descendo coluna com pata de elefante para efetuar

tampão de abandono 123. Corrosion cap Capa de abandono124. Haul up anchor Manusear âncora 125. Chain Amarra126. Winch Guincho 127. Question mark Garatéia128. Tow brindle Cabresteira (cabo de reboque) 129. Drop survey Lançando totco 130. Retreive survey Recuperando totco 131. Landing string Coluna de assentamento 132. Stinger Calda 133. Guide ropes Cabos (cordas) guias 134. Tag cmt Topando cimento 135. Drlg cmt and shoe Cortando cimento e sapata 136. Wash and ream to bottom Lavando rat hole 137. Casing hanger Suspensor de revestimento 138. L.O.T. leak of test Teste de absorvição 139. P.O.H. to core Retirando coluna para testemunhagem 140. ROV Veículo operando remotamente 141. Cut core Testemunhando 142. Take surveys Registrando inclinaçâo e direção 143. L/D mwd Deitando mwd 144. Recover core redress and L/D core barrel Recuperando testemunho e deitando barrilete 145. Break cmt head f/ cmt kelly Retirando cabeça de cimentação do kelly de

cimentação 146. Displace hole Circulando para troca de fluido

Useful words / Palavras úteis

Page 25: Termos técnicos em_inglês

25

1. Accmulator Acumalador 2. Air loss Ar filtrado 3. Allen wrench Chave allen 4. Annular prevento BOP anular 5. Arrive Chegar 6. Bag Saco 7. Belt Cinto 8. Blind rams Cabeça cega 9. Blow out Erupção 10. Board Prancha ou tábua 11. Bolt and nuts Parafuso e porcas 12. Bore hole Poço não revestido 13. Bottom hole pressure Pressão de fundo do poço 14. Break out Desmontar 15. Brush Escova ou pincel 16. Cable Cabo 17. Caliber Calibrador 18. Camp Campo 19. Cargo Carga 20. Carphone Abafador 21. Casing Revestimento 22. Casing protectors Protetores de revestimento 23. Cementing Cimentação 24. Chain Corrente 25. Chain wrench Chave de corrente 26. Choke Ruído 27. Clay Argila 28. Company man Fiscal 29. Compass Compasso 30. Compressed air Ar comprimido 31. Control panel Painel de controle 32. Cooler Resfriador 33. Crane Guindasteiro 34. Crane operator Operador de guindaste 35. Crown block Bloco de coroamento 36. Coupling Acoplador 37. Cuttig Cascalho 38. Derrick Torre 39. Derrick man Torrista 40. Diesel tank Tanque de diesel 41. Direction Direção 42. Directional Direcional 43. Do not wet Não molhe 44. Draw Sugar 45. Draw work Guincho 46. Driller Sondador 47. Drill collar Comando de perfuração 48. Drilling fluid Fluido de perfuração 49. Drilling line Cabo de perfuração 50. Drill pipe Tubo de perfuração 51. Drilling rate Taxa de perfuração (penetração) 52. Drilling rig Sonda 53. Drill string Coluna de perfuração 54. Drop Queda 55. Dry Secar 56. Easy out Saindo lentamente 57. Eletric drill Furadeira 58. File Lima

Page 26: Termos técnicos em_inglês

26

59. Fill Encher60. Fire extinguisher Extintor de incêndio 61. Fishing Pescaria62. Floor hand Plataformista 63. Flow line Linha de fluxo64. Formation fluid Fluido de formação 65. Funnel Funil66. Gang way Passarela 67. Gas Gás68. Gauge Mostrador / Calibrador 69. Gland Graxeta70. Glass Óculos 71. Gloves Luvas 72. Grease gun Pistola de graxa 73. Grease zerk Orifício para graxa 74. Grinding Whell Esmeril (emery) 75. Hammer Martelo 76. Hank saw Arco de serra 77. Handrail Corrimão 78. Height Altura 79. Helicopter fuel Querosene de aviação 80. Hoist Guincho 81. Hole punch Vazador 82. Hook Gancho 83. Hose Mangueira 84. Hidrogen sulfide H2S, Sulfeto de hidrogênio 85. Kelly Haste quadrada 86. Lamp Lâmpada 87. Lay down Por de lado 88. Leg time Tempo de retorno 89. Lever handler Alavanca (handspike) 90. Level Nível 91. Light Luz 92. Limestone Calcáreo 93. Load Carregar 94. Lock Trancar 95. Logging Perfilagem 96. Machine Maquina 97. Make up Montar 98. Measure Medida 99. Mud Lama 100. Mud cake Bolo de lama 101. Mud tank Tanque de lama 102. Nail Prego 103. Nozzles Jatos 104. Nut Rosca 105. Office Escritório 106. Oil can Lata de óleo 107. Open-end wrench Chave de boca 108. Packer Obturador 109. Packing vedar Gaxeta 110. Padlock Cadeado 111. Paint Tinta 112. Philips screw driver Chave philips 113. Pick up Pegar / Apanhar 114. Pill Pílula 115. Pipe dope Graxa para rosca 116. Pipe rack Prateleira para tubos 117. Pipe rams Gaveta para tubos

Page 27: Termos técnicos em_inglês

27

118. Plastic bag Saco plástico119. Players Alicate (pliers) 120. Pressure Pressão121. Pressure gauge Manômetro de pressão 122. Pump Bomba123. Punch Batida / Soco 124. Purifer Purificador125. Rag Pano 126. Rag bag Saco de pano127. Rain Chuva 128. Raise Aumentar129. Rat hole Buraco de rato 130. Reciprocate Retribuir 131. Recorder Registrar 132. Research Pesquisa 133. Reserve mud pit Tanque de lama reserva 134. Rope Corda (cabo) 135. Rotary table Mesa rotativa 136. Rotate Girar 137. Roustabout Homem de área 138. Rubber Borracha 139. Safety bet Cinto de segurança 140. Safety glass Vidro de segurança 141. Safety valvue Válvula de segurança 142. Safety hat Capacete de segurança 143. Sample Amostra 144. Sand Areia 145. Sandstone Arenito 146. Scraper Espátula 147. Screw Parafuso 148. Screw driver Chave de fenda 149. Secure Amarrar bem 150. Shale Folheto 151. Shale shaker Peneira 152. Shat Eixo 153. Shear rams Gaveta cesalhante 154. Short trip Manobra curta 155. Sledgehammer Marreta 156. Slip Cunha 157. Slug Tampão 158. Stell cable Cabo de aço 159. Substructure Substrutura 160. Supply boat Rebocador 161. Swivel Cabeça de injeção 162. Tally Medir 163. Tank Tanque 164. Tap Macho 165. Tape Fita 166. Telephone booth Cabine telefônica 167. Thickness Espessura 168. Thread protector Protetor de rosca 169. Tighten Apertar 170. Timber Tora 171. Tool Ferramenta 172. Tool pusher Encarregado de sonda 173. Tong Chave flutuante 174. Torque wrench Torquímetro 175. Total depht Profundidade final 176. Travelling Block Catarina

Page 28: Termos técnicos em_inglês

28

177. Triangular file Lima triangular178. Trip tank Tanque de manobra 179. Unload Descarregar180. Valve Válvula 181. Wall cake Reboco182. Water Água 183. Water tank Tanque de água184. Weigth indicator Indicador de peso 185. Weighting material Material pesado186. Welder Soldador 187. Wet Molhar188. Width Largura 189. Wire line Cabo de aço fino 190. Wire whell steel Escova de aço fino 191. Wrench Catraca 192. Weight on bit Peso da broca