24
Português (Portuguese) Manual de operção Revisão: AC Data de Emissão: Oct 7, 2015 Número do Manual: 89250028PT TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000 CSK4000

TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

Português(Portuguese)

Manual de operção

Revisão: AC Data de Emissão: Oct 7, 2015 Número do Manual: 89250028PT

TOCHAS DE GOIVAGEM MA-NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000

CSK4000

Page 2: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!Parabéns por receber o seu novo produto Arcair®. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçamos para fornecer a você o melhor serviço e suporte da indústria. Este produto é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo.

Sabemos que você se orgulha de seu trabalho e nos sentimos privilegiados em lhe fornecer este produto de alto desempenho que irá ajudá-lo a fazer seu trabalho.

Há mais de 60 anos a Arcair fornece produtos de qualidade em que você pode confiar quando sua reputação está em jogo.

VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA!Arcair é uma marca global de produtos de corte da ESAB. Nós nos distinguimos de nossos concorrentes pela inovação líder de mercado e produtos realmente confiáveis que resistirão às provas do tempo.

Nós nos esforçamos para melhorar sua produtividade, eficiência e desempenho em soldagem para que você se supere no trabalho. Desenvolvemos produtos com o soldador em mente, entregando características avançadas, durabilidade, facilidade de uso e conforto ergonômico.

Acima de tudo, estamos comprometidos com um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de soldagem. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior preocupação. Reserve algum tempo para ler o Manual inteiro, especialmente as precauções de segurança.

Page 3: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

!

AVISOLeia e compreenda todo este Manual e as práticas de segurança dos seus funcionários antes de instalar, operar ou realizar a manutenção do equipamento.Embora as informações contidas neste Manual representem o melhor julgamento do fabricante, O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelo seu uso.

Arcair® Tochas De Goivagem Manual Por Arco Ar-Carbono CSK4000Manual de operçãoNúmero de guia no Manual de operação: 89250028PT

Publicado por:ESAB Group Inc.2800 Airport Rd. Denton, TX. 76208940-566-2000www.esab.com/Arcair

Direitos Autorais © 2015, 2016 ESAB Todos os direitos reservados.

A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem permissão por escrito do editor é proibida.

O editor não assume e renuncia qualquer responsabilidade perante qualquer parte por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste Manual, onde tais erros resultem de negligência, acidente ou qualquer outra causa.

Especificação de Material para impressão consulte o documento 47X1920Data de publicação: January 15, 2015Data de revisão: Oct 7, 2015

Page 4: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEMATÉ O OPERADOR.

VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.

CUIDADOEstas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétri-ca, Corte e Goivagem”. NÃO permita que pessoas sem treina-mento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente as instru-ções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certifique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.

RESPONSABILIDADE DO USUÁRIOEste equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste Manual acompanhando os rótu-los e/ou folhetos e deve ser verificado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas neste Manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas, ausentes, Gástas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto.Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a Autorização do fabricante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.

!LEIA E COMPREENDA O Manual DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR

OU OPERAR A MÁQUINA.PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!

Page 5: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas
Page 6: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

ÍNDICE

SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO .................................................................................... 11.01 Corte/goivagem por arco ar-carbono ......................................................11.02 Histórico ..................................................................................................11.03 Aplicações ..............................................................................................21.04 O "MELHOR" ficou ainda melhor... .........................................................2

SEÇÃO 2: SEGURANÇA E SAÚDE..................................................................... 32.01 Precauções de segurança ......................................................................3

SEÇÃO 3: Como usar este Manual .................................................................... 53.01 Como usar este Manual .........................................................................53.02 Recebimento do equipamento ................................................................5

Seção 4: INSTALAÇÃO ....................................................................................... 74.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ar para o conector de energia e ar .................................................................74.02 Conectando-se a CC ou a fontes de alimentação de soldagem CA ......9

SEÇÃO 5: Solução de Problemaas .................................................................... 12

SEÇÃO 6: PEÇAS DE REPOSIÇÃO .................................................................... 156.01 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA CSK4000 ....................................15

DECLARAÇÃO DE GARANTIA...............................................VERSO DA CONTRACAPA

Page 7: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

1

SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO

1.01 Corte/goivagem por arco ar-carbonoO processo de arco ar-carbono (CAC-A) remove metais fisicamente, mas não quimicamente como no corte oxi-combustível (OFC). A goivagem ou corte ocorre quando há calor intenso do arco entre o eletrodo de carbono e a peça, derretendo parte da peça de trabalho. Simultaneamente, o ar passa pelo arco de forma rápida o suficiente para remover o material fundido.

O processo de arco ar-carbono não requer oxidação para manter o corte, por isso, ele pode goivar ou cortar me-tais que o processo OFC não é capaz. Metais mais comuns (ex., aço de carbono, aço inoxidável, diversas ligas de cobre e ferros fundidos) podem ser cortados usando o processo de arco ar-carbono. A taxa de remoção de metais depende da taxa de fusão e do quão eficiente é a remoção do metal fundido por jato de ar. Durante o processo, o ar deve elevar o metal fundido afastando-o do arco antes que o metal solidifique.

1.02 HistóricoA goivagem por arco ar-carbono iniciou nos anos 40, evoluindo do processo já existente de corte por arco-car-bono. Myron Stepath, um engenheiro de soldagem, desenvolveu a goivagem por arco ar-carbono para remover várias centenas de pés de aço inoxidável soldado, plano e rachado.

Anteriormente, o corte por arco de carbono removia as soldas e cabeças de rebites defeituosas na parte de cima e na Vertical. O arco de carbono fundia o metal, em seguida, a gravidade removia o metal fundido.

Stepath argumentou que um jato de ar poderia fornecer força suficiente para remover metais em superfícies planas. Por isso, ele experimentou um arco de carbono com eletrodo negativo e de corrente contínua, com um segundo operador direcionando um jato de ar através do injetor de ar na poça fundida. No entanto, esta tentativa não foi bem-sucedida, pois o arco era muito menos estável do que um arco por soldagem de carbono. Por isso, Stepath experimentou um arco de eletrodo positivo, de corrente contínua, e o resultado foi a goivagem por arco ar-carbono.

Em 1948, Myron Stepath apresentou a primeira tocha por arco ar-carbono da indústria de soldagem. Em 1949, Stepath e dois sócios fundaram a empresa Arcair.

Já não eram necessários dois operadores. O ar comprimido agora passou pela tocha e saiu por baixo do eletrodo. Esta nova ferramenta economizou tempo em trabalhos de solda de goivagem posterior, remoção de rachaduras e reparo de defeitos de solda em carbono, ligar e aço inoxidável. Anteriormente, essas tarefas eram realizadas por esmerilhamento ou cinzelamento.

Atualmente, o princípio básico permanece o mesmo, mas com equipamentos melhorados e um número amplia-do de aplicações.

Page 8: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

2

1.03 AplicaçõesA indústria adotou com entusiasmo a goivagem por arco ar-carbono e descobriu diversos usos para este processo na fabricação de metal e na fundição de acabamento, na tecnologia do setor petrolífero e químico, na construção, na mineração, assim como em reparos gerais e manutenção.

As tochas e eletrodos Arcair são usados em todo o mundo para goivar, sulcar, cortar ou remover metais de uma superfície.

O processo de arco ar-carbono é flexível, eficiente e econômico com praticamente todos os metais: aço de carbono, aço inoxidável e outras ligas ferrosas; ferro fundido cinzento, maleável e dúctil; alumínio; níquel; ligas de cobre e outros metais não ferrosos.

1.04 O "MELHOR" ficou ainda melhor...A Arcair está revolucionando o setor com seus conjuntos de cabos de tocha em termos de energia e design de conexão de ar.

Desde a invenção do processo de arco ar-carbono em 1949, a tocha e o cabo sempre usaram uma borracha moldada como uma "capa" para proteger os cabos e ligações elétricas e evitando o arqueamento contra a superfície de trabalho aterrada. O formato desta capa inclui uma extremidade retangular grande e aberta que dá espaço suficiente para o cabo de alimentação e a mangueira de ar se conectarem ao cabo da tocha. No entanto, a capa pode expor a conexão de energia à superfície do trabalho aterrado se ele não estiver devidamente instalado e mantido no lugar por cima da conexão.

Agora, o design melhorado da capa encapsula a conexão de ar/alimentação, eliminando a possibilidade de arqueamento acidental. Pode aceitar um cabo de soldagem de 4/0 da fonte de alimentação e um conjunto de mangueira de ar com diâmetro de ¾", que fornece corrente e ar comprimido.

Este novo Modeloo de capa é moldado a partir de um material rígido de fibra de náilon reforçada, capaz de resistir o desGáste do uso diário em uma oficina de fabricação.

Page 9: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

3

SEÇÃO 2: SEGURANÇA E SAÚDE

2.01 Precauções de segurançaOs usuários dos equipamentos Arcair, uma mArcoa ESAB, têm a responsabilidade final de garantir que qualquer pessoa que trabalha com os equipamentos ou próxima deles obe-dece a todas as precauções de segurança relevantes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de corte ou remoção de metais. As recomen-dações a seguir devem ser seguidas, além dos regulamentos padrões aplicáveis ao local de trabalho.

Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal treinado bem familiarizado com a operação do equipamento de corte com Plasma ou soldagem. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas que podem resultar em lesões para o operador e danos ao equipamento.

1. Qualquer pessoa que use equipamento de soldadura ou corte por Plasma tem que estar familiarizada com:

- o seu funcionamento- a sua função- as precauções de segurança relevantes- corte e remoção de metais

2. O operador tem que se assegurar de que:- não haja nenhuma pessoa não Autorizada situada dentro da área de trabalho do

equipamento durante a partida.- ninguém esteja desprotegido quando salte o arco.

3. O local de trabalho tem que:- ser apropriado para a finalidade

4. Equipamento de segurança pessoal:- Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado, tal como óculos de

segurança, roupa à prova de chama, e luvas de segurança.- Não use acessórios soltos tais como cachecol, pulseiras, anéis, etc., que possam pren-

der-se ou causar queimaduras.5. Precauções Gerais:

- Equipamento de extinção de incêndios tem que estar claramente mArcoado e perto do usuário.

Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reci-clagem!De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementa-ção em conformidade com o direito nacional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.

Para mais informações, entre em contato com a concessionária mais próxima Arcair.

Page 10: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

4

AVISO A soldadura e o corte por Plasma podem causar ferimentos a si ou a outras pessoas. Tome precauções quando soldar ou cortar. Pergunte sobre as práticas de segurança do seu empregador, que deverão estar baseadas nos dados de perigo do fabricante.

CHOQUES ELÉTRICOS – Podem matar. - Instale e ligue à terra a máquina de soldagem de acordo com as normas aplicáveis. - Não toque em peças ou eletrodos que estejam ligados à corrente elétrica com a pele, luvas úmidas ou roupas úmidas. - Trate de se manter isolado da terra e da peça em que está a trabalhar. - Assegure-se de que a sua postura de trabalho é segura.

FUMAÇAS E GÁSES – Podem ser perigosos para a sua saúde. - Mantenha sua cabeça longe da fumaça. - Use ventilação, extração ou ambas no arco, para retirar fumaças, vapores e Gáses para fora da zona da sua respiração e da área em geral.

RAIOS DO ARCO – Podem danificar os olhos e queimar a pele. - Proteja os seus olhos e o seu corpo. Use a tela de remoção de metal e lentes filtrantes corre-tas e vista roupas de proteção. - Proteja os espectadores com máscaras ou cortinas apropriadas.

PERIGO DE INC ÊNDIO - Faíscas (escória) podem causar incêndios. Portanto, certifique-se de que não haja materiais inflamáveis perto.

RUÍDO – Ruído excessivo pode danificar a audição. - Proteja os seus ouvidos. Use protetores auriculares ou outras proteções para os ouvidos. - Avise os espectadores sobre este risco.

MAU FUNCIONAMENTO – Peça a assistência de um especialista em caso de mau funcionamen-

to.

Leia e compreenda o Manual de instruções antes da instalação ou operação.Proteja os outros e a si mesmo!

AVISO Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos conge-lados.

CUIDADO Um equipamento de classe A não foi projetado para uso em locais residenciais onde a energia elétrica é fornecida por um sistema público de fornecimento com baixa tensão. Podem surgir dificuldades para garantir a compatibilidade eletro-magnética dos equipamentos de Classe A nesses locais, devi-do a distúrbios condutivos e de irradiação.

CUIDADO Este produto foi feito apenas para corte por Plasma. Qualquer outro uso poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento.

CUIDADO Leia e compreenda o Manual de instruções an-tes da instalação ou operação. !

Page 11: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

5

SEÇÃO 3: COMO USAR ESTE MANUAL

3.01 Como usar este ManualPara garantir uma operação segura, leia o Manual inteiro, incluindo o capítulo de segurança e avisos.Ao longo deste Manual, as palavras AVISO, CUIDADO, PERIGO e OBSERVAÇÃO podem aparecer. Preste especial atenção às informações fornecidas nestes pontos. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidos conforme a seguir:

NOTA!Uma operação, procedimento, ou informação de fundo que requer ênfase adicional ou pode ser útil no funcionamento eficaz do sistema.

!

CUIDADOUm procedimento que, se não for devidamente realizado, pode danificar o equipamento.

!

AVISOUm procedimento que, se não for devidamente realizado, pode provocar ferimentos no operador ou outros que se encontrem na área de operação.

!PERIGOSignifica que os riscos imediatos, se não for evitada, resultará na imediata, ferimentos pessoais graves ou perda de vida.

As cópias eletrônicas deste Manual também podem ser baixadas gratuitamente no formato Acrobat PDF no site da Arcair listado abaixohttp://www.esab.com/Arcair

3.02 Recebimento do equipamentoQuando receber o equipamento, verifique-o com o pedido para se certificar de que está completo e inspecione os equipamentos para detetar possíveis danos devido ao transpor-te. Se existir algum dano, informe a transportadora imediatamente e apresente uma recla-mação. Fornecer informações completas sobre reclamações de danos ou erros de envio para o local na sua área que consta na contracapa deste Manual.

Page 12: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

Página deixada em branco intencionalmente.

Page 13: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

7

SEÇÃO 4: INSTALAÇÃO4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ar para o

conector de energia e arModelos Nº da peça 61-088-007 e 61-088-010Siga estas instruções para conectar o cabo de alimentação de soldagem CC e a linha de ar comprimido direta-mente ao conector de ar e de alimentação no conjunto de cabos giratórios da tocha.1. Remova a tocha e o conjunto de cabo da embalagem e coloque o conjunto em posição reta e esticada sobre

uma mesa de trabalho ou no chão.

2. Posicione a capa moldada de maneira que seja possível acessar os quatro parafusos (4) conforme mostrado na Figura 4-1.

Figura 4-13. Use uma chave de fenda de lâmina reta para remover os quatro (4) parafusos. Levante e retire a parte

superior da capa moldada do conjunto.

Figura 4-2 Figura 4-3

4. Usando um parafuso de cabeça sextavada ½"-13 x 1", posicione o parafuso para baixo para que suas roscas corram pela lingueta com ponta dobrada do cabo de alimentação de soldagem CC e pela energia e o co-nector de ar no conjunto do cabo giratório. A cabeça do parafuso deve estar contra o lado plano da lingueta com ponta dobrada conforme mostrado na Figura 4-4.

5. Coloque uma arruela de pressão de ½" sobre as roscas do parafuso e comece a rosquear uma porca ½"-13 contra a montagem.

Page 14: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

8

Figura 4-46. Posicione a alimentação e o conector de ar de latão novamente na metade inferior da capa.

Figura 4-57. Usando o dedo indicador para aplicar uma força para cima no parafuso, aperte o conjunto para baixo.

Figura 4-68. Levante e retire o conjunto da parte inferior da capa para prender com segurança. Não permita que a

lingueta com ponta dobrada se mova durante a etapa final de aperto.

Figura 4-79. Aperte a entrada da linha de ar comprimido com uma tubulação de rosca de 3/8" na alimentação e no

conector de ar. Esta conexão deve ser apertada com chave.

Page 15: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

9

Figura 4-810. Reposicione o conjunto de cabos com o cabo de alimentação de soldagem CC e a mangueira de ar no local

na parte inferior da capa.

Figura 4-9

11. Reposicione a metade superior da capa no local e prenda com os (4) parafusos que foram removidos na etapa 3.

Figura 4-1012. O conjunto está agora pronto para ser usado em sua aplicação de remoção de metal.

4.02 Conectando-se a CC ou a fontes de alimentação de soldagem CAAs aplicações de goivagem normalmente usam fontes de alimentação de soldagem trifásicas, com uma tensão de circuito aberto superior a 60 Volts, para permitir eventuais quedas de tensão no circuito.1. Conecte o cabo de alimentação de soldagem, que está conectado ao cabo giratório da tocha, ao terminal

positivo na fonte de alimentação (CCEP ou CA). Consulte a Figura 4-11.

2. Conecte o cabo de alimentação de soldagem, que está conectado ao terminal negativo na fonte de alimen-tação, à peça de trabalho.

Page 16: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

10

Art# A-13069PT

ALIMENTAÇÃO

AR COMPRIMIDO

ELETRODOS DE CARBONO

PEÇA DE TRABALHOMAÇARICO

CABO DO PEÇA DE TRABALHO

CABO DO ELETRODOCCEP ou CA

CABO DO CONCÊNTRICO

(POLARIDADE INVERTIDA)

(–)

(+)

Figura 4-113. Ligue a fonte de alimentação e a fornecimento de ar à tocha de goivagem e conjunto de cabos.

4. Enquanto a válvula da tocha está aberta, ajuste a pressão de ar na tocha para o intervalo de pressões normais entre 551,6 kPa (80 psi) e 690 kPa (100 psi); podem ser usadas pressões mais altas, mas elas não removem o metal com mais eficiência.

5. Empurre a alavanca da tocha para baixo para inserir o eletrodo de arco ar-carbono na tocha. Ao usar car-bonos revestidos com cobre, a extremidade do carbono nu deve ficar para baixo e afastada da tocha. Aqui é onde o arco será atingido entre o carbono e a peça de trabalho. Consulte a Figura 4-12.

!

AVISONeste ponto, o carbono está eletricamente QUENTE.

Art# A-13070PT

SALIÊNCIA DE NO MÁX. 17,8 CM

MAÇARICO

ELÉCTRODO

CABEÇAS DA TOCHA (+)

AR 80PSI

DESLOCAMENTO

PEÇA DE TRABALHO (-)

COBRE DESCASCADO3/4" a 2"

SEMPRE EMBAIXO DO ELETRODO

Figura 4-12

Page 17: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

11

6. Prenda o eletrodo como mostrado na Figura 4-12, permitindo uma extensão máxima de 178 mm (7") a partir da tocha. Esta extensão deve ser de 76,5 mm (3") para alumínio.

7. Ajuste a corrente de soldagem (corrente constante) ou a tensão (tensão constante), dependendo do tipo de fonte de alimentação sendo usada, de acordo com a faixa de corrente mostrada para o diâmetro de carbono sendo usado. Consulte a Tabela 4-1.

Tabela 4-1 – Faixas de corrente sugeridas (Amp) para os tipos e tamanhos de eletrodos normalmente usados

Diâmetro do eletrodo Eletrodo CCEP CC CA Eletrodo CA Eletrodo CCEN CA

in (mm) mín. – máx. mín. – máx. mín. – máx.

1/8 (3,2) 60 - 90N/D

5/32 (4,0) 90 - 150

3/16 (4,8) 200 - 250 200 - 250 150 - 180

1/4 (6,4) 300 - 400 300 - 400 200 - 250

5/16 (7,9) 350 - 450 N/D

3/8 (9,5) 450 - 600 350 - 450 300 - 400

1/2 (12,7) 800 - 1000

N/D

5/8 (15,9) 1000 - 1250

3/4 (19,1) 1250 - 1600

1 (25,4) 1600 - 2200

3/8 (9,5) PLANO 250 - 450

5/8 (9,5) PLANO 300 - 5008. Ligue o jato de ar antes de atingir o arco. Segure a tocha entre um ângulo de trabalho de 45˚ e 60˚, de

forma que o eletrodo se incLinha para trás na direção do deslocamento. O jato de ar varre entre o eletrodo e a peça de trabalho, com força para remover todos os metais fundidos da ranhura.

9. Toque levemente o eletrodo na peça de trabalho para estabelecer o arco. Não recue o eletrodo quando o arco estiver inflamado. Quando a tensão do arco estiver correta e constante, o som do arco e o ar comprimido é alto. Quando o som estiver abafado, a tensão do arco está abaixo das condições operacionais recomendadas. A tensão normal do arco com a tocha de goivagem Manual é medida entre 35 e 50 Volts.

10. A profundidade da ranhura é controlada pela velocidade de deslocamento. É possível fazer ranhuras com até 25 mm (1") de profundidade. No entanto, quanto maior é a ranhura, mais experiente o operador deve ser. As velocidades lentas de deslocamento produzem ranhuras profundas e as velocidades rápidas produzem ranhuras superficiais. A largura da ranhura é determinada pelo tamanho do eletrodo usado e é normalmente cerca de 3,2 mm (1/8") mais larga do que o diâmetro do eletrodo. É possível fazer uma ranhura mais larga com um eletrodo pequeno oscilando-o em movimentos circulares ou de trança.

Page 18: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

12

SEÇÃO 5: SOLUÇÃO DE PROBLEMAASProblema Causa Solução

Depósito grande sem car-bono no início da ranhura.

1. O operador ou não teve o cuidado de ligar o jato de ar antes de atin-gir o arco ou a tocha não estava corretamente localizada.

1. Ligue o ar antes de atingir o arco, em seguida, o ar deve fluir entre o eletrodo e a peça de trabalho.

2. O eletrodo de carbono não está posicionado adequadamente no conjunto da cabeça.

2. Assegure-se de que o eletrodo está apoiado na ranhura na cabeça da tocha.

Um arco instável, fazendo com que o operador use uma velocidade de percurso baixa em ranhuras superficiais.

1. Amperagem pouco suficiente para o diâmetro do eletrodo usado (consulte a Tabela 2). Embora a Amperagem mais baixa recomen-dada possa ser o suficiente, ela requer um operador experiente. Uma Amperagem de gama média é melhor.

1. Se a Amperagem desejada não puder ser obtida a partir da fonte de alimentação disponível, use o próximo eletrodo de menor diâ-metro ou paralelamente a duas ou mais fontes de alimentação de soldagem.

Uma ranhura irregular com o arco oscilando de um lado para o outro e com o eletrodo aquecendo rapida-mente.

1. O processo usado com CCEN (eletrodo negativo).

1. O processo de goivagem deve ser realizado com CCEP (eletrodo positivo) sempre que possível. Os eletrodos de corrente direta devem ser usados com CCEP (eletrodo positivo) em todos os metais, exceto para algumas ligas de cobre como Superston e Nialite.

Ação intermitente do arco causando uma superfície canelada irregular.

1. A velocidade de deslocamento estava lenta demais na goivagem Manual. O operador possivelmente pousa a mão em outra peça para se equilibrar, uma tendência comum em trabalhos de soldagem a arco elétrico com eletrodo revestido. Como a velocidade da goivagem por arco ar-carbono é muito mais rápida do que a soldagem a arco elétrico com eletrodo revestido, a fricção entre a mão com luva e a peça de trabalho pode causar um pequeno solavanco para frente e, assim, criar uma distância entre o eletrodo e a peça de trabalho grande demais para manter o arco.

1. O operador deve estar posi-cionado confortavelmente de forma que seus braços se movam livremente e suas luvas não arrastem a peça de trabalho. Se usar equipamento mecanizado, consulte a tabela 4 (Página 4-24) para ver as condições adequadas de operação.

2. Ligação à terra fraca. 2. Inspecione as braçadeiras de terra e os condutor(es) para garantir uma conexão correta.

Page 19: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

13

Problema Causa Solução

Na goivagem, depósitos livres de carbono em varia-dos intervalos da ranhura; a ponta da tocha, depósitos livres de carbono em vários pontos da superfície lavada.

1. Um eletrodo em curto-circuito na peça. Em goivagem Manual, isto é o resultado do excesso de velocida-de de percurso para a Amperagem usada e para a profundidade da ranhura sendo feita. Em operações mecanizadas, isto é o resultado de um excesso de velocidade de per-curso ou do uso de uma fonte de alimentação de tensão constante, plana e curva, para um eletrodo de diâmetro pequeno de 7,9 mm (5/16"). Na ponta da tocha, isto é causado quando o eletrodo é mantido em um ângulo de pressão pequeno demais.

1. Use o eletrodo de trabalho com um ângulo de 15° a 70°. Um ângulo menor aumenta a área do arco, reduzindo a densidade da corrente; esta redução na densidade da corrente do arco exige uma grande diminuição do comprimento do arco, ao ponto de um curto-circuito. Mantenha uma abertura apropriada para o arco.

Ranhura irregular: profundo demais, depois, superficial demais.

1. O operador estava instável. 1. O operador deve estar posiciona-do confortavelmente enquanto goiva.

Aderência de escórias das extremidades da ranhura.

1. A eliminação de escórias foi ina-dequada. Para resolver, mantenha uma pressão de ar e uma taxa de fluxo adequadas (cfm). Pressão de ar entre 500 a 690 kPa (80 e 100 psi) não pode ejetar toda a escória com eficácia se o volume for insuficiente.

1. Para fornecer o volume adequado, a mangueira de ar que alimenta o conjunto de cabos concêntricos precisa de uma ID de mangueira mínima de 9,5 mm (3/8") para as tochas manuais. Para tochas Automáti-cas, a ID mínima da mangueira deve ser de 12,7 mm (1/2"). Direcione o jato de ar paralelo para a área de goivagem. Não dê preferência a um lado a menos que o operador deseje minimizar a aderência de escoras de um lado do corte.

Page 20: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

14

Página deixada em branco intencionalmente.

Page 21: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

15

SEÇÃO 6: PEÇAS DE REPOSIÇÃO

6.01 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA CSK4000

14

4

5

68

3

7 12

1

10

2

1

9

13

11

LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHAItem Descrição CSK4000

1 Isolantes e parafusos 94-433-183CSK

2 Alavanca e parafuso 94-476-066CSK

3 Tampa da válvula 94-104-016

4 Chave de tampa 94-960-001

5 Somente a tampa 94-104-012

6 Carretel e anéis de vedação 94-801-011

7 O-ring 94-710-036

8 Somente carretel 94-801-010

9 Braço superior 94-048-088

10 Cabeça e parafuso 94-378-368

11 Corpo da tocha 94-103-206

12 Pino da dobradiça 94-632-094

13 Mola 94-800-077

14 Alça 94-370-163

Page 22: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

16

Página deixada em branco intencionalmente.

Page 23: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

DECLARAÇÃO DE GARANTIA GARANTIA LIMITADA: ARCAIR, uma marca ESAB garante que seus produtos não terão defeitos de fabricação ou de material. Se qualquer falha de conformidade com esta garantia ocorrer dentro do período de tempo aplicável aos produtos ESAB como afirmado abaixo, a ESAB deve, mediante notificação e comprovação de que o produto foi armazenado, instalado, operado, e mantido de acordo com as especificações, instruções, recomendações da ESAB e reconhecida prática padrão da indústria, e não sujeito a abuso, mal uso, negligência, alteração, aci-dente, cuidado inadequado e/ou manutenção, incluindo a falta de lubrificação e proteção das peças, do uso de peças não genuínas da ESAB, corrigir tais defeitos por meio de reparo ou reposição. A critério exclusivo da ESAB, serão corrigidos eventuais defeitos causados por quaisquer componentes ou partes do produto que a ESAB determine estarem com defeito.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIA-LIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: ARCAIR, uma marca ESAB, não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos especiais ou consequentes, tais como, mas não limitados a, danos ou perda de bens adquiridos ou de reposição, ou por reclamações de clientes de distribuidores (doravante denominada "Com-pradora") quanto à interrupção de serviços. As reparações do Comprador aqui estabelecidas são exclusivas e a responsabilidade da ESAB em relação a qualquer contrato, ou a qualquer coisa feita em conexão a ele, tal como o desempenho ou interrupção deste, ou a partir da fabricação, venda, entrega, revenda ou uso de quaisquer bens cobertos ou fornecidos pela ESAB que tenham sido gerados pelo contrato, negligência, quebras estritas, ou sob qualquer garantia, ou de outra for-ma, não deverá, exceto quando expresso neste documento, exceder o preço dos bens sobre os quais tal responsabilidade é baseada.

ESTA GARANTIA FICA SEM EFEITO SE FOREM USADAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO OU ACESSÓRIOS QUE POSSAM AFETAR A SEGURANÇA OU O DESEMPENHO DE QUALQUER PRODUTO DA ESAB.

ESTA GARANTIA SE TORNA INVÁLIDA SE O PRODUTO FOR VENDIDO POR PES-SOAS NÃO AUTORIZADAS.

Esta garantia é válida pelo tempo indicado no Programa de Garantia, com início na data em que o distribuidor autorizado entregar os produtos ao Comprador.

Reparos de garantia ou reclamações de substituição sob esta garantia limitada devem ser apresentados por um técnico autorizado da ESAB nas instalações de re-paro no prazo de trinta (30) dias do reparo. Esta garantia não arcará com nenhum tipo de despesa de transporte. Os custos com o envio de produtos a um centro de assistência técnica autorizado são de responsabilidade do Comprador. Todas as mercadorias retornadas ficarão por conta e risco do comprador. Esta garantia substitui todas as garantias anteriores da Arcair.

Page 24: TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR … equipment/arcairaeb/arcairaeb... · 4.01 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ... alumínio; níquel; ligas

EuropeAUSTRIAESAB Ges.m.b.HVienna-LiesingTel: +43 1 888 25 11Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUMS.A. ESAB N.V.Heist-op-den-BergTel: +32 70 233 075Fax: +32 15 257 944

BULGARIAESAB Kft Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o.VamberkTel: +420 2 819 40 885Fax: +420 2 819 40 120

DENMARKAktieselskabet ESABHerlevTel: +45 36 30 01 11Fax: +45 36 30 40 03

FINLANDESAB OyHelsinkiTel: +358 9 547 761Fax: +358 9 547 77 71

FRANCEESAB France S.A.Cergy PontoiseTel: +33 1 30 75 55 00Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANYE S A B W e l d i n g & C u t t i n g GmbHZweigstelleLangenfeldTel.: +49 2173 3945 0Fax.: +49 2173 3945 218

GREAT BRITAINESAB Group (UK) LtdWaltham CrossTel: +44 1992 76 85 15Fax: +44 1992 71 58 03ESAB Automation LtdAndoverTel: +44 1264 33 22 33Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARYESAB KftBudapestTel: +36 1 20 44 182Fax: +36 1 20 44 186

ITALYESAB Saldatura S.p.A.Bareggio (Mi)Tel: +39 02 97 96 8.1Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V.AmersfoortTel: +31 33 422 35 55Fax: +31 33 422 35 44

NORWAYAS ESABLarvikTel: +47 33 12 10 00Fax: +47 33 11 52 03

POLANDESAB Sp.zo.o.KatowiceTel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGALESAB LdaLisbonTel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277

ROMANIAESAB Romania Trading SRLBucharestTel: +40 316 900 600Fax: +40 316 900 601

RUSSIALLC ESABMoscowTel: +7 (495) 663 20 08Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o.BratislavaTel: +421 7 44 88 24 26Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAINESAB Ibérica S.A.San Fernando de HenaresTel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461

SWEDENESAB Sverige ABGothenburgTel: +46 31 50 95 00Fax: +46 31 50 92 22ESAB international ABGothenburgTel: +46 31 50 90 00Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLANDESAB AGBaarTel.: +41 44 741 25 25Fax.: +41 44 740 30 55

UKRAINEESAB Ukraine LLCKievTel: +38 (044) 501 23 24Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South AmericaARGENTINACONARCOBuenos AiresTel: +54 11 4 753 4039Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZILESAB S.A.Contagem-MGTel: +55 31 2191 4333Fax: +55 31 2191 4440

CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, OntarioTel: +1 905 670 02 20Fax: +1 905 670 48 79

MEXICOESAB Mexico S.A.MonterreyTel: +52 8 350 5959Fax: +52 8 350 7554

USAESAB Welding & Cutting ProductsFlorence, SCTel: +1 843 669 44 11Fax: +1 843 664 57 48

Asia/PacificAUSTRALIAESAB South PacificArcherfield BC QLD 4108Tel: +61 1300 372 228Fax: +61 7 3711 2328

CHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 2326 3000Fax: +86 21 6566 6622

INDIAESAB India LtdCalcuttaTel: +91 33 478 45 17Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIAP.T. ESABindo PratamaJakartaTel: +62 21 460 0188Fax: +62 21 461 2929

JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 45 670 7073Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd BhdUSJTel: +603 8023 7835Fax: +603 8023 0225

SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingaporeTel: +65 6861 43 22Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREAESAB SeAH CorporationKyungnamTel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubaiTel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63

AfricaEGYPTESAB EgyptDokki-CairoTel: +20 2 390 96 69Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICAESAB Africa Welding & Cutting LtdDurbanvill 7570 - Cape TownTel: +27 (0)21 975 8924

DistributorsFor addresses and phone numbers to our distributors in other coun-tries, please visit our home page www.esab.eu

ESAB subsidiaries and representative offices

www.esab.eu

©2015 ESAB Welding and Cutting Products