Tubos para refrigeração - .Tubos para condensadores e componentes para a indústria da ... de tubos

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Tubos para refrigeração - .Tubos para condensadores e componentes para a indústria da ... de...

  • 102 Marcegaglia102 Marcegaglia

  • Refrigeration tubes

    Tubos para refrigerao

    Marcegaglia 103

  • Typical applications Exemplos das principais aplicaes

    Tubes for condensers and refrigeration componentsTubos para condensadores e componentes para a indstria da refrigerao

    Marcegaglia special range of refrigerationtubes is manufactured according to the specifi c sector normsand tolerances, and is thoroughly testedto allow use in applications such ascondensers and evaporatorsfor heating and cooling systemsand household appliances.

    A Marcegaglia desenvolveu uma gama de tubos especiais para a indstria da refrigerao, com propriedades em conformidade com os requisitos do setor, submetidos a testes e controles especfi cos para a utilizao em aplicaes como condensadores e evaporadores para instalaes de condicionamento e ventilao e para a produo de eletrodomsticos.

    104 Marcegaglia

  • Marcegaglia 105Marcegaglia 105

  • Product range Gama dimensional

    diametermm

    nominal weightg/m

    4,75 70

    5 74

    6 91

    6,35 98

    8 126

    9,50 152

    Supply conditions - Condies de fornecimento

    - Outside diameter tolerance: nominal 0,1 mm Tolerncia dimetro externo: valor nominal 0,1 mm

    - Wall thickness tolerance +0,05 mm / -0,10 mm Tolerncia espessura parede +0,05 mm / -0,10 mm

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Caractersticas tcnicas

    GRADEQUALIDADE

    EN 10305-3 +CR1 S3 E190 +NEN 10305-3 +CR1 S3 E190 +N

    SURFACEAPPEARANCEAPARNCIA SUPERFICIAL

    Non-coated condition is supplied with slight surface oil and protected ends in order to allow the storage of tubes in proper warehouses and for a reasonable period of timeEstado natural com superfcie externa ligeiramente oleada e com extremidades protegidas, apto para o armazenamento em ambientes idneos durante perodos de armazenamento normais.

    Zinc coating with minimum thickness above 7 , equivalent to 50 g/m2, in order to ensure red rust corrosion resistance in salt spray equal to 48 hours, measured according to ISO 9227Revestimento de zinco com espessura mnima garantida superior a 7 , correspondente a 50 g/m2, de modo a garantir uma resistncia corroso em neblina salina contra ferrugem vermelha por 48 horas, medida em conformidade com a norma ISO 9227

    INTERNAL CLEANNESS AND HUMIDITYLIMPEZA E UMIDADE INTERNA

    Guaranteed according to reference norm limitsValores garantidos em conformidade com os limites presentes na norma

    DIN 8964

    GUARANTEED MECHANICAL CHARACTERISTICSCARACTERSTICAS MECNICAS GARANTIDAS

    Tensile strenght 300 MPaCarga unitria de ruptura (MPa)300

    Yield point 180 MPaCarga unitria de limite elstico (MPa)180

    Percentage elongation at break L0=5,65 S0 25%Alongamento percentual a ruptura sobre L0=5,65 S0 25%

    Rm

    R0.2

    Wall thicknessEspessura parede

    0,70 mm

    Refrigeration tubesTubos para refrigerao

    106 Marcegaglia

  • COMPULSORY TESTING Testes e controles obrigatrios

    Quality controls executed on each coil during manufacturingControles de qualidade realizados sobre cada bobina no decorrer do processo de produo

    EXPANDING TESTTESTE DE DILATAO

    The test length of tube that is expanded by an internal mandrel over a length of about 1012 mm reaching an increase of the outside diameter up to 20% over the nominal size, must not show any cracking on visual inspection.A extremidade de um pedao de tubo submetida a dilatao mediante puno, num comprimento de 1012 mm; at um dimetro externo aumentado em 20%, no deve apresentar rupturas evidentes ao controle visual.

    BENDING TESTTESTE DE CURVATURA

    A test length of tube is wound around a mandrel the diameter of which is six times the tubes outside diameter, without developing any crack or leak.Um pedao de tubo enrolado sobre um mandril de dimetro igual a 6 vezes o dimetro externo do tubo no deve apresentar nem rupturas nem fi ssuras visveis.

    FLATTENING TESTTESTE DE ESMAGAMENTO

    After fl attening, the longitudinal section of a test length of non fi n-cut tube, measuringabout 5060 mm by crushing tubes, must not show any split or crack of the welding area. The fl attening is done by crushing tubes between two parallel surfaces.A seo longitudinal de um pedao de tubo de aprox.5060 mm de comprimento, compreendendo o cordo de solda, aps o achatamento completo entre duas superfcies paralelas, no deve apresentar sinais evidentes de fi ssuras da solda quando examinado visualmente.

    AIR-UNDERWATER TESTTESTE PNEUMTICO

    100% testedTestado a 100%

    Marcegaglia 107

  • NON-STANDARD PACKAGING IS DEVELOPED ACCORDING TO CUSTOMER REQUEST

    EMBALAGENS ESPECFICAS SO ESTUDADAS E FORNECIDAS DE ACORDO COM O CLIENTE

    108 Marcegaglia108 Marcegaglia

  • PACKING DETAILS Caractersticas da embalagem

    Diameter mm Coil dimension ( ext. x int. x H.)

    Each coil m Weight each coil

    N. coil each pallet

    Weight each pallet

    Italy Export

    4,76 1400 x 1000 x 150200 1000 x 600 x 200 4500 307 6 1850

    5,00 1400 x 1000 x 150200 1000 x 600 x 200 4000 280 7 1980

    6,00 1400 x 1000 x 150200 1000 x 600 x 200 3000 273 7 1930

    6,35 1400 x 1000 x 150200 1000 x 600 x 250 3000 285 7 2010

    8,00 1400 x 1000 x 150200 1000 x 600 x 250 2000 250 7 1770

    ALL PALLETS ARE PROTECTED FROM DUST WITH CARDBOARD PACKAGING

    TODOS OS PALETES SO PROTEGIDOS CONTRA POEIRA POR UMA EMBALAGEM DE PAPELO

    STANDARD PACKAGING Embalagem padro

    DOMESTIC MARKET *MERCADO NACIONAL

    Coils are supplied on wooden pallets (expendable) or on galvanised steel pallets (to be returned). They are laid with wraps parallel to the pallet surface, compactly wound.Wraps are clamped and secured by suitable straps in three or four points. The maximum weight for each pallet is about 2500 kg. Cold-rolled strip coils are protected with anti-oxidation oil.

    Os rolos so entregues sobre paletes de madeira (geralmente descartveis) ou paletes em ferro zincado (geralmente com retorno) e posicionados com as espiras paralelas ao plano do palete. As espiras do rolo, enroladas em modo compacto, so apertadas em trs ou quatro pontos com cintas adequadas. Peso mximo de cada palete: Aprox. 2500 kg. O produto polido preventivamente tratado com leo anti-oxidante.

    FOR EXPORT * PARA O MERCADO EXTERIOR

    Cold-rolled strip compactly wound coils with anti-oxidation oil are supplied in V.C.I. bag. Coils are laid with wraps parallel to the pallets surface, compactly wound. Wraps are clamped by suitable straps in three points.

    As bobinas compactas de tubo polido, tratadas com leo anti-oxidante, so entregues com sacola com inibidores volteis da corroso, sobre palete descartvel e posicionadas com as espiras paralelas ao plano do palete. As espiras do rolo, enroladas em modo compacto, so apertadas em trs pontos com cinta.

    * Each pallet and each coil is marked with an identifi cation tag allowing complete traceability of the product Cada palete e cada bobina so acompanhados por uma etiqueta de identifi cao que permite o completo rastreamento do material

    Marcegaglia 109Marcegaglia 109

  • 6,000,000 sqm

    MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippolitivia Bresciani, 16

    46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italyphone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600

    info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com

    Headquarters

    worldwide presence

    manufacturing areasde superfcie de produo

    Headquarters

    Munhall

    Garuva

    Dublin

    Dudley

    Antwerpen Bremen Dsseldorf

    Lyon

    Barcelona

    Doha

    Cluj

    MoscowPraszka

    Kluczbork

    Yangzhou

    Timioara

    Shanghai

    Lima

    Vladimir

    110 Marcegaglia

  • MARCEGAGLIA Continovia A.I.D.O., 346049 Contino di Volta Mantovana, Mantova - Italyphone +39 . 0376 846 01 - fax +39 . 0376 818 556contino@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Corsicovia Canova, 7/9 - 20094 Corsico, Milano - Italyphone +39 . 02 48698 1 fax +39 . 02 45006 71 - 48601 303corsico@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Dusino San Michelecorso Industria, 42 - 14010 Dusino San Michele, Asti - Italyphone +39 . 0141 680 800 - fax +39 . 0141 930 348dusino@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Forlvia E. Mattei, 20 - 47034 Forlimpopoli, Forl - Italyphone +39 . 0543 470 111 - fax +39 . 0543 470 105forli@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Lainate via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italyphone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99lainate@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Lomagnavia Milano, 41 - 23871 Lomagna, Lecco - Italyphone +39 . 039 9221 1 - fax +39 . 039 9221 395lomagna@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Montechiarugolovia dellIndustria, 743022 Basilicanova di Montechiarugolo, Parma - Italy tel. +39 . 0521 68 12 31 - fax +39 . 0521 65 23 48

    MARCEGAGLIA Osteria Grande via Friuli, 9-11 - 40060 Osteria Grande, Bologna - Italyphone +39 . 051 69 508 11 - fax +39 . 051 69 508 99osteriagrande@marcegaglia.com

    PLANTS - ITALY:

    MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippolitivia Bresciani, 1646040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italyphone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Albignasegovia Battaglia, 85 - 35020 Albignasego, Padova - Italyphone +39 . 049 680 011 - fax +39 . 049 680 132albignasego@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Boltierevia Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italyphone +39 . 035 419 78 11 - fax +39 . 035 419 78 81boltiere@marcegaglia.com

    MARCEGAGLIA Casalmaggiorevia Vanoni, 2526041 Casalmaggiore, Cremona - Italyphone +39 . 0375 282 1 - fax +39 . 0375 428 72casalmaggiore@marcegaglia.com

    steel

    Marcegaglia 111

  • MARCEGAGLIA Pozzolo Formigarostrada Roveri, 415068 Pozzolo