54
UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E DAS MISSÕES CAMPUS DE ERECHIM DEPARTAMENTO DE LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES CURSO DE LETRAS ROSANGELA FATIMA PEDOTT CORNELIO A MÚSICA COMO INSTRUMENTO FACILITADOR DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA ERECHIM 2011

UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E DAS MISSÕES

CAMPUS DE ERECHIM

DEPARTAMENTO DE LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES

CURSO DE LETRAS

ROSANGELA FATIMA PEDOTT CORNELIO

A MÚSICA COMO INSTRUMENTO FACILITADOR DA

APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA

ERECHIM

2011

Page 2: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

1

ROSANGELA FATIMA PEDOTT CORNELIO

A MÚSICA COMO INSTRUMENTO FACILITADOR DA

APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA

Trabalho de conclusão do Curso de Letras,

Departamento de Linguística, Letras e Artes da

Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai

e das Missões – Campus de Erechim.

Orientadora: Profª. Ms. Maria Paula Seibel Brock

ERECHIM

2011

Page 3: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

2

AGRADECIMENTOS

Agradeço ao Maestro supremo,

Que rege o universo,

Sem deixar que uma nota sequer,

Saia do tom.

Dedico este trabalho:

Àqueles que regeram minha vida,

De maneira sublime, dando os acordes essenciais,

Para a condução de minha vida.

Às sete notas musicais “meus irmãos” que,

Muito contribuíram para que

Esta caminhada seguisse

A cadência correta.

À minha trilha sonora preferida:

Nauro, Víctor e Henrique.

A todos os ritmos “meus sobrinhos” que embalam

Meu viver.

E a quem, neste trabalho,

Teve a missão de

Não me permitir sair do ritmo.

Page 4: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

3

“A música é celeste, de natureza divina e de tal

beleza que encanta a alma e a eleva acima da

sua condição”.

(Aristóteles)

Page 5: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

4

RESUMO

Esta pesquisa objetivou inserir a música como proposta didática, por meio de atividades com

músicas na língua inglesa, ministradas em duas turmas da graduação da URI, Fisioterapia e

Ciências da Computação, com o intuito de identificar se estas atividades poderiam vir a

facilitar a aprendizagem da língua inglesa. Com base na Teoria das Inteligências Múltiplas, de

Howard Gardner, a inteligência musical como a primeira a surgir, e está intimamente ligada às

nossas outras inteligências. E de outros autores que corroboram com a ideia, seja em relação à

música como cultura ou como responsável por ativar sistemas cerebrais. A coleta de dados foi

executada baseada em dois questionários, e os resultados apontam que a música pode ser

utilizada como estratégia no aprendizado da Língua Inglesa, por ser um elemento que faz

parte da vida e do processo de comunicação do ser humano.

Palavras-chave: Música. Aprendizagem de Língua Inglesa. Inteligência Musical.

Page 6: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

5

LISTA DE TABELAS

Tabela 1: Contato com a língua inglesa ................................................................................ 16

Tabela 2: Ouve música em língua estrangeira ....................................................................... 16

Tabela 3: De que modo ouve esta música ............................................................................. 16

Tabela 4: Instrumento utilizado para ouvir música ............................................................... 17

Tabela 5: Gosto musical ....................................................................................................... 17

Tabela 6: Cantores da prefêrencia ........................................................................................ 18

Tabela 7: Música preferida ................................................................................................... 19

Tabela 8: Habilidade musical ............................................................................................... 19

Tabela 9: Música é... ............................................................................................................ 20

Tabela 10: Como foram as aulas .......................................................................................... 21

Tabela 11: Gostou das músicas selecionadas e por quê ......................................................... 23

Tabela 12: Atividade que despertou maior interesse ............................................................. 24

Tabela 13: Aprendeu mais com a língua inglesa? ................................................................. 25

Tabela 14: Ambiente em sala de aula ................................................................................... 26

Tabela 15: Vocabulário ampliado em “New York”............................................................... 27

Tabela 16: Vocabulário ampliado em “Viva La Vida” .......................................................... 28

Tabela 17: Maneira de ver/ouvir música ............................................................................... 29

Page 7: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

6

SUMÁRIO

1 INTRODUÇÃO ................................................................................................................. 7

2 REFERENCIAL TEÓRICO ............................................................................................. 8

3 METODOLOGIA ........................................................................................................... 13

4 APRESENTAÇÃO E DISCUSSÃO DOS DADOS ........................................................ 15

4.1 OBSERVAÇÃO DAS TURMAS ................................................................................... 15

4.1.1 Caracterização das Turmas A e B ............................................................................ 15

4.2 EXPOSIÇÃO DOS DADOS COLETADOS DO SEGUNDO QUESTIONÁRIO ........... 21

5 ANÁLISE DOS DADOS ................................................................................................. 30

6 CONSIDERAÇÕES FINAIS .......................................................................................... 32

7 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ........................................................................... 34

Page 8: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

7

1 INTRODUÇÃO

A música não tem a devida credibilidade no contexto ensino-aprendizagem de línguas

estrangeiras; muitas vezes é vista como passa tempo, uma forma de cumprir o horário. Por

esse motivo, não está inserida nas aulas de língua inglesa. O ensino de Língua Inglesa

(doravante, LI) que utiliza atividades de música pode ir além de propostas corriqueiras de

ampliação de vocabulário, ensino da gramática e memorização de palavras, pois a música

expressa emoção, transmite mensagens, situa-nos em um contexto histórico e cultural e

também, é utilizada como ferramenta para inclusão e reabilitação social em certos contextos.

Desta forma, acredito que tais atividades podem facilitar o aprendizado da LI.

Entendo que a música faz parte da vida de todo o ser humano e, acredito que ela possa

ser uma ponte de integração e de aprendizagem quando utilizada em sala de aula como uma

grande aliada no ensino de língua inglesa. Como aprendiz de LI, sinto a necessidade de

explorar a potencialidade da música nas aulas deste idioma. Esta pesquisa, também se

justifica, por tentar buscar resultados que possam vir a auxiliar outros docentes em relação à

suas escolhas didáticas.

Diante disso, este trabalho objetivou investigar se atividades com músicas em língua

inglesa nas aulas deste idioma são instrumentos facilitadores do aprendizado de LI, testando

atividades com música em língua inglesa nas aulas deste idioma em duas turmas da graduação

da URI, Fisioterapia e Ciências da Computação. Turmas, estas com um nível de conhecimento

bastante heterogêneo, para identificar a visão dos alunos acerca da inserção destas atividades.

A seguir, apresento o referencial teórico utilizado no estudo, a metodologia empregada,

os dados obtidos e minhas considerações finais.

Page 9: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

8

2 REFERENCIAL TEÓRICO

Sou aprendiz de língua inglesa há poucos anos e possuo a preocupação de buscar

meios que facilitem a minha assimilação do idioma. Nesse sentido, lembro que quando

criança vivi muitos momentos em que a música esteve presente. Na verdade, durante aquele

período, as brincadeiras eram todas voltadas à utilização de música, especialmente cantigas

italianas que meus pais cantavam e com as quais pude aprender o dialeto Vêneto.

Penso então, que se a música tem este efeito duradouro que pode facilitar o

aprendizado de uma outra língua que não a materna, ela pode ser uma grande aliada no

processo de ensino e aprendizagem de uma segunda língua, não só para crianças, mas também

para adultos. Aprendizado este, que pode se dar de um modo agradável e divertido e, por

consequência, despertar a curiosidade, sendo que esta servirá de estímulo para que o mesmo

aconteça na segunda língua.

Partindo dessa linha de raciocínio, na qual a música pode auxiliar no aprendizado de

uma língua estrangeira, acredito que o ensino da língua inglesa que se utiliza da música, até

para aprendizes iniciantes, contribuirá na aprendizagem da língua e na aproximação do

estudante com a cultura de outros povos, proporcionando a integração neste mundo cada vez

mais sem fronteiras.

O uso do inglês como uma ferramenta para a formação do aluno como cidadão, pode

promover a autoestima para que o aluno valorize o que produz individualmente ou em grupo,

favorecendo a convivência, considerando a igualdade e a identidade para que aprenda a

conhecer, a fazer, a ser e a conviver dentro de seu idioma ou em qualquer outro (SILVA,

2010).

A cultura influencia os conhecimentos individuais, propiciando ao pensamento

condições de formação, concepção e reconceptualização, desenvolvendo-o e

enriquecendo-o. Assim, a cultura age e retroage sobre o cérebro, para nele

influenciar ativamente as estruturas cognitivas, como co-produtoras do

conhecimento e da realidade que cada um percebe, desconstrói, constrói e aceita.

(DELGADO, 2004, p.234,)

Page 10: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

9

Desse modo, Silva (2010, p.1), ressalta ainda que a LI tem o poder de auxiliar as

relações sociais e culturais do aluno, “[...] contribuindo para um desenvolvimento intelectual

mais sólido através do aspecto cultural que o idioma possui, de forma a desenvolver as

potencialidades individuais e, ao mesmo tempo poderá vir a favorecer a interatividade com o

outro”. E, ao falar em interatividade, uma das ferramentas que pode ser utilizada e pode

promover este trabalho com o outro no ensino de língua inglesa é a música.

Amorim e Magalhães (2003, p. 103) salientam que a música tem “um poder mágico

de despertar lembranças e sentimentos nas pessoas; ela pode: acalmar, divertir, transportar,

ensinar, distrair e unir as pessoas”; mas muito mais do que isso, o ensino de LI com música,

tem a vantagem de ser um importante elemento cultural e, consequentemente, uma ótima

oportunidade para estabelecer relações entre cultura e ensino de idiomas. A música “gruda”

nas nossas mentes por uma variedade de razões; podemos esquecer muitas coisas que

aprendemos em outra língua, mas da música não, e frequentemente, recorremos a ela quando

queremos sanar uma dúvida com relação à tradução, gramática, pronúncia, ou, muitas outras

possibilidades. Sem falar que, geralmente, as músicas possuem textos curtos, de linguagem

simples, de cunho afetivo, tornando-as, muitas vezes, mais interessantes que outros textos. Os

aspectos que podem ser analisados em uma canção passam pela gramática, pela acuidade

auditiva, aquisição do vocabulário, cultura e ideologia. Algumas canções podem, ainda, ser

usadas para ilustrar pontos específicos de pronúncia, expressões idiomáticas, gírias, reduções

das vogais, omissões de sons, estruturas de frases, dentre outros.

Nesse sentido, Padilha (2007, p.41) fala com conhecimento de causa, pois cria

paródias musicais como um método educacional, afirma que “educar é explorar todo o nosso

potencial humano e espiritual, é explorar as nossas objetividades e subjetividades. É

reconhecer os diversos tempos e espaços de nossa existência.” Aponta ainda que:

“[...] a música, não como acessório, mas como elemento fundamental do diálogo

sensível e da relação educacional crítica e criativa entre os participantes do processo educacional [faz com que os indivíduos vivenciem] um processo de formação

humana, mais do que capacitação profissional.” (p.39).

Ainda seguindo o pensamento de Padilha (2007), associar música e educação na

prática educacional em todos os seus níveis e modalidades, valorizar a cultura dos diferentes

povos, a sua sabedoria musical, cênica, plástica e virtual é contribuir para novas formas de

alfabetização, próprias do nosso tempo: cultural, emocional, tecnológica, cibernética e

Page 11: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

10

humanizada. Cada canção, retrata em sua letra e melodia, os anseios culturais e ideológicos de

um grupo social em determinada época, os quais podem ser confrontados com as ideologias

dos nossos educandos de hoje.

A influência cultural advinda tanto da música inglesa quanto da americana não pode

ser ignorada. A música dos Estados Unidos reflete a população multi-étnica através dos

diversos estilos: rock and roll, blues, country, jazz, pop techno e hip hop. Atualmente em

nossas emissoras de rádio, nos programas de TV, nas trilhas sonoras de filmes e novelas, e

mesmo em festas ou eventos sociais, a grande parte das músicas executadas é em inglês. Para

constar, geralmente os bailes iniciam ao som de “New York, New York” e não terminam sem

tocar “Beatles”, refletindo assim, a grande influência da cultura norte-americana e inglesa,

não só em nosso país, mas em todo o mundo.

As influências recebidas ao aprender uma língua estrangeira também mostram que o

ser humano é um eterno aprendiz. Devemos observar que o ser humano nasceu dotado de

inteligência em maior ou menor grau. Gardner (1995, p. 24, 31, 32), acredita que cada pessoa

possui alguma capacidade em todas as inteligências, sendo sete as estudadas pelo autor:

inteligência musical, inteligência corporal-cinestésica, inteligência lógico-matemática,

inteligência linguística, inteligência espacial, inteligência interpessoal e inteligência

intrapessoal. Embora essas inteligências funcionem em conjunto, de maneira diferente para

cada pessoa, podem ser desenvolvidas ou lapidadas, a um nível adequado para aprimorar a

competência do indivíduo.

A inteligência não é definida no nascimento, ela muda e se amplia com o passar dos

anos; pode ser ensinada e melhorada pela ativação e estimulação, sendo um fenômeno

multifatorial que ocorre em muitas partes do cérebro. Uma inteligência dominante pode ser

utilizada ou treinada para melhorar uma inteligência que não está desenvolvida. Nesse

sentido, o papel de um professor é fundamental, tanto na avaliação quanto na estimulação

para um desenvolvimento adequado das inteligências. Gardner (1995) afirma que a

inteligência musical é a primeira a surgir, talvez pelo fato de ser estimulada desde a fase intra-

uterina, e está intimamente ligada às nossas outras inteligências. Quem possui a inteligência

musical mais acentuada que as demais é sensível à entonação, ao ritmo, ao timbre, ao poder

emocional exercido pela música, à organização complexa da mesma. Fato este, que viria a

favorecer o aprendizado por meio de canções, pois a habilidade de compreender, produzir e

apreciar a linguagem sonora e, expressar-se através dela por meio de letras de músicas,

possivelmente não precisaria de aprendizagem formal para exercê-la. Em vista disso, Rosch e

Page 12: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

11

Koeditz (2011, p.2 e 5), contribuem com os estudos de Gardner enfatizando que, o cérebro

não entende música apenas como expressão do nosso mundo emocional, mas que a música é

processada também nos centros cerebrais responsáveis pela cognição e a linguagem; e, nesse

processo estão envolvidos os três principais sistemas cerebrais: os sistemas cerebrais que

representam nossas emoções; os sistemas cerebrais das habilidades cognitivas e os sistemas

cerebrais que ativam e controlam os músculos.

Nos sistemas cerebrais das habilidades cognitivas, uma gama dessas habilidades são

necessárias para experimentar a música: uma peça musical é registrada na memória que é

distinguida em diferentes partes, as quais são colocadas em ordem, são feitas inter-relações

destes elementos em um contexto global, buscando um comparativo com experiências

musicais já gravadas. Para os pesquisadores, quando o cérebro é estimulado pela música, ele

está ativamente armazenamento, ordenando, abstraindo, concluindo, comparando, planejando,

esperando e aprendendo; e provavelmente segue uma gramática que já está lá quando

nascemos. Eles revelam ainda, que estes desempenhos cognitivos não estão presentes somente

em músicos profissionais, mas também, em pessoas que se caracterizam como não musicais e

não têm nenhuma educação musical. É importante salientar que a ativação destes sistemas

cerebrais pode ser registrada mesmo quando as pessoas não prestam atenção à música, um

exemplo disso, é a música tocada ao fundo em um jogo de vídeo game. Significando que a

música ativa estes sistemas em um grau elevado de maneira objetiva e automática (ROSCH e

KOEDITZ, 2011).

Uma importante descoberta da neurociência é que a arquitetura do nosso cérebro é,

por um lado, determinado pela genética, mas por outro lado, pelas experiências de vida. As

experiências externas são entregues por nossos órgãos dos sentidos pelos sinais

bioeletricoquímicos, estes sinais têm uma parte na interligação das células nervosas e,

portanto, na organização da disposição de informações do cérebro.

Portanto, não é à toa que os autores acima mencionados utilizaram a citação de

Darwin, a qual ouso apropriar-me, na introdução de sua pesquisa.

Page 13: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

12

“If I had my life to live over again, I would have made it a rule

to ... listen to some music at least once every week;

for perhaps the parts of my brain now atrophied

would thus have been kept active through use.”

Charles Darwin

Autobiography

“Se eu tivesse a minha vida para viver uma vez mais,

eu teria feito uma regra

para... ouvir música ao menos uma vez por semana;

para que, talvez, as partes do meu cérebro agora atrofiadas

pudessem assim, manter-se ativas por meio do uso”.

É do senso comum que a música é universal, atravessa as fronteiras culturais, une

povos. Então, por que não utilizá-la como uma ferramenta de valor consideravelmente

benéfico e agradável para a aprendizagem de Língua Inglesa, uma vez que pode contribuir

para o desenvolvimento das diversas habilidades do aprendiz: a fala, a leitura, a escrita, e a

compreensão auditiva?

Assim, acreditando que a música pode apresentar bons resultados na aprendizagem de

língua inglesa, passarei a expor a metodologia do estudo que desenvolvi.

Page 14: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

13

3 METODOLOGIA

Esta pesquisa de campo, de caráter qualitativo e descritivo, foi realizada em duas

turmas de graduação da URI Campus de Erechim, de cursos diferentes (Fisioterapia e

Ciências da Computação), com 17 e 14 alunos, respectivamente. Tais alunos frequentam a

disciplina de Inglês Instrumental e seu nível de conhecimento linguístico é bastante

heterogêneo.

Inicialmente, no primeiro contato com os alunos, orientadora e orientanda explicaram

aos participantes o objetivo da pesquisa e solicitaram sua autorização para a coleta de dados.

O Termo de Consentimento Livre e Esclarecido (Anexo A) foi entregue aos alunos e,

participaram da pesquisa, somente os que se disponibilizaram para tal. Assim o termo de

autorização (Anexo B) foi assinado pelos coordenadores dos respectivos cursos.

A etapa seguinte constituiu-se na aplicação de um questionário (Anexo C) com

algumas perguntas adaptadas de Gobbi1 (2001, p. 132) que serviu de insumo para a

caracterização das turmas em relação à influência da música em língua inglesa na

aprendizagem, focalizando o contato com esta língua, o gosto musical e a influência da

música no aprendizado deste idioma. A coleta foi realizada em sala de aula, nos períodos de

aulas de inglês instrumental, durante o mês de Junho/2011.

Em seguida duas aulas foram aplicadas aos dois grupos de alunos com base em dois

planos (Anexos D e E), utilizando duas músicas para a exploração gramatical e cultural, e

ainda, estimulação das habilidades de compreensão auditiva, leitura, produção oral e escrita.

As músicas escolhidas foram “New York, New York” de John Kander e Fred Ebb,

interpretada por Frank Sinatra, e “Viva La Vida”, de Chris Martin, interpretada pelo grupo

Coldplay. Estas músicas foram selecionadas por serem bastante conhecidas por diversos tipos

de público. São, respectivamente, americana e inglesa, e retratam um pouco da cultura de

cada um destes países.

1GOBBI, Denise. A Música Enquanto Estratégia de Aprendizagem no Ensino de Língua Inglesa.

Dissertação de Mestrado. Porto Alegre. 2001, p.132, 133. Disponível em: <http://www.lume.ufrgs.br/handle/

10183/3066> Acessado em 23/10/2010.

Page 15: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

14

Após a aplicação dos planos de aula, os alunos responderam a um segundo

questionário (Anexo F), que visou buscar informações acerca das atividades utilizadas,

fazendo um comparativo entre os dois grupos, no intuito de avaliar se as atividades com

músicas nas aulas de língua inglesa são vistas e entendidas como um instrumento facilitador

do aprendizado de uma segunda língua pelos estudantes participantes.

Ao finalizar a coleta de dados, os mesmos foram computados, comparados e

analisados, para finalmente, poder chegar a um resultado. A próxima seção apresentará este

processo.

Page 16: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

15

4 APRESENTAÇÃO E DISCUSSÃO DOS DADOS

Esta seção apresentará os dados coletados, através dos questionários nas aulas

aplicadas aos alunos. Iniciarei expondo a apresentação das turmas baseada em minha

observação. Em seguida, explicito os dados obtidos com o primeiro questionário e, após, com

o segundo questionário.

4.1 OBSERVAÇÃO DAS TURMAS

O contato com as turmas, agora denominadas (A e B), ocorreu de formas

diferenciadas.

A receptividade na turma A, integrada na sua totalidade pelo gênero feminino, não foi

muito positiva no geral, pois é caracterizada por dois grandes grupos, distintos na recepção e

execução das atividades. Um dos grupos mostrou-se interessado e participativo, ao passo que

no outro, não houve este mesmo envolvimento.

Na turma B, havia um número expressivo do gênero masculino; dos 14 integrantes, 3

eram mulheres. Nesta turma, a receptividade foi de maneira homogênea, positiva,

demonstraram interesse e as aulas transcorreram mais leves. Dava para perceber que havia

também grupos nesta turma, mas que, apesar destes, eles eram mais coesos.

Apresento, abaixo, os dados coletados no primeiro questionário (Anexo C).

4.1.1 Caracterização das Turmas A e B

O primeiro questionário teve a finalidade de caracterizar as turmas em relação à

influência da música na aprendizagem de língua inglesa, focalizando o contato com esta

língua, o gosto musical e a influência da música no aprendizado deste idioma.

Page 17: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

16

Turma A Turma B Seu contato com a Língua Inglesa

iniciou: Alunos

na pré-escola 1

nas séries iniciais 2

no ensino fundamental 12

no ensino médio 2

na graduação 0

outra resposta 0

Seu contato com a Língua Inglesa

iniciou: Alunos

na pré-escola 0

nas séries iniciais 2

no ensino fundamental 6

no ensino médio 5

na graduação 1

Outra resposta/games 1

Tabela 1: Contato com a língua inglesa

Fonte: Dados da pesquisa

Através dos dados coletados no primeiro questionário pude constatar que, na turma A,

o contato com a língua inglesa teve início na Pré-escola, indo ao Ensino Médio, mas que, este

contato aconteceu no ensino fundamental para 70% da turma2, o que se poderia inferir que o

conhecimento da língua não seria de nível inicial. Já, os dados coletados na turma B indicam

que, o contato com a língua inglesa aconteceu das Séries Iniciais aos games, tendo uma ênfase

maior no Ensino Fundamental com 40% e no Ensino Médio 33%.

Você possui o hábito de ouvir música

em língua estrangeira? Alunos

Sim 12

Não 5

Total 17

Você possui o hábito de ouvir música

em língua estrangeira? Alunos

Sim 13

Não 1

Total 14

Tabela 2: Ouve música em língua estrangeira

Fonte: Dados da pesquisa

Para 71% dos entrevistados da turma A, ouvir música em língua estrangeira é usual;

Porém, 93% da Turma B, têm por hábito ouvir música em língua estrangeira, uma

porcentagem consideravelmente maior que a turma A.

Ao ouvir uma música em língua

inglesa você: Alunos

Simplesmente curte 3

Sente curiosidade em saber o significado 8

Procura saber o significado através de

traduções 6

Ao ouvir uma música em língua inglesa

você: Alunos

Simplesmente curte 3

Sente curiosidade em saber o significado 1

Procura saber o significado através de

traduções 8

Tabela 3: De que modo ouve esta música Fonte: Dados da pesquisa

2 Os números percentuais utilizados no trabalho foram calculados com porcentagem simples.

Page 18: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

17

Na turma A, 47% dos entrevistados sente curiosidade em saber o significado da

música ao ouvi-la, 35% procura saber o significado por meio de traduções e 18% ouvem a

música apenas. No entanto, para turma B a busca em saber o significado através de traduções

é de 53%, sendo que um dos entrevistados procura a letra e o significado em inglês, não a

traduz; 20% simplesmente curte e 7% sente curiosidade em saber o significado e o faz.

Você ouve/assiste música via: Respostas

TV 10

Internet 15

Rádio 9

Outras 0

Não respondeu 0

Mais de uma resposta 10

Você ouve/assiste música via: Respostas

TV 7

Internet 12

Rádio 7

Outras 1

Não Respondeu 1

Mais de uma resposta 8

Tabela 4: Instrumento utilizado para ouvir música

Fonte: Dados da pesquisa

Para ambas as turmas a internet é o meio mais utilizado para ouvir música. Seguindo a

ordem, na turma A, a TV e após o rádio; na turma B, TV e rádio ficam no mesmo patamar.

Das músicas em inglês, quais os

estilos que você mais gosta? Respostas

Popular 7

Rock 4

Dançante 10

Clássica 2

Rap 0

Country 2

New Age 2

Heavy Metal 0

Jazz 1

Reggae 1

Romântica 13

Mais de uma resposta 12

Das músicas em inglês, quais os

estilos que você mais gosta? Respostas

Popular 4

Rock 10

Dançante 8

Clássica 3

Rap 5

Country 2

New Age 2

Heavy Metal 4

Jazz 3

Reggae 5

Romântica 6

Mais de uma resposta 16

Tabela 5: Gosto musical Fonte: Dados da pesquisa

Page 19: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

18

Dentre os estilos musicais favoritos da turma A, destacam-se o romântico, dançante e

o popular, respectivamente. Na turma B, os estilos musicais mais citados foram o rock, o

dançante, o romântico, o rap e o reggae, havendo uma maior diversificação do estilo musical.

Liste 3 cantores ou grupos de música

em língua inglesa que você mais gosta. Alunos

Bruno Mars 1

Green Day 2

Celine Dion 1

Black Eyed Peas 2

Rihanna 2

Shakira 7

Beyoncé 2

Kate Perry 1

John Mayer 1

The Beatles 2

Eminem 2

Linkin Park 4

Pink 2

U2 3

Train 3

Robbie Willians 1

Milley Cyrus 2

Bob Sinclar 1

Chris Brown 1

Lady Gaga 3

Jennifer Lopez 1

Não respondeu 1

Liste 3 cantores ou grupos de música em

língua inglesa que você mais gosta. Alunos

Jason Mras 1

Velvet Underground 1

Bruno Mars 1

3 Doors Down 2

Usher 1

Led Zeppelin 1

Green Day 1

Tenacious D 1

Disturbed 1

Black Eyed Peas 3

Simple Plan 2

Rihanna 1

Coldplay 1

NickleBack 2

Eagle 1

Shakira 2

Beyoncé 2

Kate Parry 1

Ozzy Osbourne 1

Paul Mac Cartney 1

Gunses N' Roses 2

Breaking Benjamin 1

Eminem 1

Linkin Park 3

Mettalica 2

Tabela 6: Cantores da prefêrencia Fonte: Dados da pesquisa

Os cantores ou grupos musicais mais lembrados, na turma A, foram Shakira, Linkin

Park, U2, Train e Lady Gaga; já para a turma B, o cantor ou grupo musical mais lembrado na

pesquisa foram Linkin Park, Black Eyed Peas, 3 Doors Down, Simple Plan, NickleBack,

Shakira, Beyounce, Gunses N' Roses e Mettalica, evidenciando gosto pelo rock.

Page 20: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

19

Há alguma música especial em inglês

que você goste? Alunos

Sim 10

Não 6

Não respondeu 1

Total 17

Há alguma música em especial em inglês

que você goste? Alunos

Sim 10

Não 4

Não respondeu 0

Total 14

Se sim, qual/quais? Alunos

On the Floor 1

Gipsy 1

Hey Soul Sister 2

All My Loving 1

Party in the USA 2

All Right 1

When say nothing at all 1

Feel 1

Não respondeu 1

Se sim,qual/quais? Alunos

Perfect 2

My name is 1

Inside the fire 1

Blow me away 1

Children of the grave 1

whole letta love 1

Here without you 1

Heaven and Hell 1

I'm yours 1

In the end 1

Tabela 7: Música preferida Fonte: Dados da pesquisa

Perguntados se existe uma música especial na língua inglesa 59% dos alunos da turma

A, responderam afirmativamente, sendo duas músicas as mais lembradas, “Hey Soul Sister” e

“Party in the USA”. 71% da turma B possui música especial e, dentre as músicas citadas

destaca-se “Perfect”.

Você possui alguma habilidade

musical? Alunos

Sim 0

Não 17

Total 17

Você possui alguma habilidade

musical? Alunos

Sim 5

Não 9

Total 14

Tabela 8: Habilidade musical

Fonte: Dados da pesquisa

Na turma A nenhum dos entrevistados possui alguma habilidade musical. Já a turma B

diferencia-se da outra pela habilidade musical; 36% dos entrevistados possuem alguma

habilidade musical, sendo que, 1 aluno possui a habilidade de cantar e 4 alunos de tocar

algum instrumento musical.

Page 21: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

20

Em uma palavra ou expressão, como você define

“música”?

“Diversão”.

“Alegria”. (2 alunos responderam).

“A música é uma forma de expressar os

sentimentos”.

“Música é livre, é dança embalo”.

“É uma companhia para todas as horas, expressão de

sensações e sentimentos”.

“Música é movimento”!

“Lembranças”.

“Algo que traz tranquilidade, felicidade”.

“Algo que distrai e relaxa do stress que sofremos no

dia-a-dia”.

“Essencial”.

“Descontração harmonia”.

“Música: liberdade, expressão, movimento”.

“Uma forma de expressar o que sentimos”.

“Sentimentos”.

“Liberdade”. “Saudade/lembranças”.

Em uma palavra ou expressão, como você define

“música”?

“Um conjunto de letra, instrumento, ritmo,

sentimento, uma forma de se expressar”.

“Relaxante, empolgante desestressante, está

presente na vida direta e indiretamente...muito bom e essencial na vida”.

“Relaxar”.

“Método para relaxar”.

“Para mim música é uma espécie de relaxamento”.

“Algo que agita nossa vida”!

“Something that come inside my head, get out of

my mouth.” (Ozzi Osbourne).

“Algo especial e necessário para o

desenvolvimento de sentimentos e pensamentos.

Auxilia em diversos problemas psicológicos”.

“Inspiração de alguém, que em algum momento

nos inspira”.

“È um sentido para a vida, forma de viver”.

“Expressão de liberdade”.

“A música nos salva de sermos afogados pelos

nossos problemas”.

“Uma forma de expressão de sentimentos mostrada

em versos, com ou sem sentido, que fazem o

ouvinte viajar e estar em lugares diferentes”.

Um aluno não respondeu.

Tabela 9: Música é...

Fonte: Dados da pesquisa

A tabela acima esta composta pelas exatas palavras dos alunos ao buscarem definir

“música” e, que resumindo, a música pode ser definida, pelos alunos da turma A, como:

diversão, alegria, lembranças, sentimentos, liberdade, saudade, expressão, movimento,

descontração, harmonia, algo que traz tranquilidade, felicidade, distrai e relaxa do stress

sofrido no dia-a-dia. Sendo ainda, uma companhia para todas as horas. A turma B define

música como algo que agita nossas vidas e paradoxalmente, uma espécie de relaxamento.

Algo especial e necessário para o desenvolvimento de sentimentos e pensamentos e que, pode

auxiliar em diversos problemas psicológicos. A música ainda tem o poder de, nos salvar de

sermos afogados pelos nossos problemas, é a inspiração de alguém que, em algum momento

nos inspira. É uma forma de sentimento, mostrada em versos com ou sem sentido, que fazem

o ouvinte viajar e estar em lugares diferentes. Pode-se dizer que para muitos dos alunos a

música funciona como uma catarse.

Após a aplicação deste primeiro questionário, os dois planos de aula (Anexos D e E),

foram ministrados aos alunos de ambos os grupos. Ao final da segunda aula, os alunos

responderam o segundo questionário. Estes dados serão explicitados a seguir.

Page 22: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

21

4.2 EXPOSIÇÃO DOS DADOS COLETADOS DO SEGUNDO QUESTIONÁRIO

Os dados a seguir fazem parte do segundo questionário (Anexo F), o qual objetivou a

busca de informações acerca das atividades utilizadas, fazendo um comparativo entre os dois

grupos, com o intuito de avaliar se as atividades com músicas nas aulas de língua inglesa se

confirmam como instrumento facilitador da aprendizagem de LI.

Turma A Turma B As aulas de língua inglesa com a

utilização de músicas, na sua opinião,

foram: Resposta

Iguais aos outros métodos ministrados

em uma aula tradicional. 1

Um pouco diferente, mas sem mudanças

significativas. 5

Diferentes e interessantes. 11

Outra. 0

Total 17

As aulas de língua inglesa com a

utilização de músicas, na sua opinião,

foram: Resposta

Iguais aos outros métodos ministrados

em uma aula tradicional. 0

Um pouco diferente, mas sem mudanças

significativas. 0

Diferentes e interessantes. 14

Outra. 0

Total 14

Descreva como foram as aulas de língua inglesa

com a utilização de músicas:

“Porque é difícil acompanhar a música e associar,

para isso precisa-se ter uma base de inglês”.

“Auxiliou na compreensão de várias palavras novas”.

Respondeu as aulas foram iguais aos outros métodos.

“Tradução e interpretação”.

“Um pouco diferente porque as aulas ficam um

pouco deferentes e mais animadas”.

“Aprendizado de maneira mais dinâmica”.

“Aprendizado mais fácil e interessante”.

“Aumentando o meu vocabulário”.

Dez alunas não responderam.

Descreva como foram as aulas de língua inglesa

com a utilização de músicas:

“Com o preenchimento da letra e a tradução me

ajudou a aprender mais sobre seus significados”.

“As músicas descontraem aumentando o interesse”.

“Uma ferramenta como a música (que todo mundo

gosta, ou pelo menos a maioria) ajuda muito, eu

principalmente que sempre tive dificuldades consegui observar melhor a pronúncia de algumas

palavras”.

“Despertou mais a curiosidade, são mais

envolventes”.

“Muito produtivas, instiga o aluno a participar,

ajuda a aumentar o vocabulário”.

“Pois motiva a saber o significado das palavras

inglesas”.

“É sobre algo que nos interessa, a música”.

“É mais fácil aprender através de algo que você

gosta”.

“Pois foi duas maneiras diferentes, conteúdos

diferentes

“Como a maioria das pessoas, gostam de música,

isso será um estímulo a mais, no ensino do inglês”.

Quatro alunos não responderam.

Tabela 10: Como foram as aulas Fonte: Dados da pesquisa

As aulas de língua inglesa com atividades com música para 65% dos alunos da turma

A, foram diferentes e interessantes, pois a mesma auxiliou na compreensão de novas palavras,

tornando a aula mais dinâmica, que fez com que o aprendizado ficasse mais fácil e

interessante e isto contribui para a ampliação do vocabulário; já para 29% foram diferentes,

Page 23: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

22

mas sem mudanças significativas, sendo que foi difícil de acompanhar a música e associar, se

fazendo necessário ter um maior conhecimento da língua; e para 6% foram iguais aos outros

métodos tradicionais, pois continuou na tradução e interpretação. Porém, para 100% dos

alunos da turma B, as aulas de língua inglesa com a utilização de música foram diferentes e

interessantes, porque as músicas descontraem e aumentam o interesse, é uma ferramenta que,

se não todos, uma grande maioria gosta, contribuindo com o aprendizado, pois é fácil de

aprender por meio de algo que nos é agradável.

Page 24: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

23

Você gostou das músicas selecionadas? Resposta

Só de "New York, New York". 1

Só de "Viva la Vida". 4

Sim. 12

Não 0

Total 17

Você gostou das músicas

selecionadas? Resposta

Só de "New York, New York". 0

Só de "Viva la Vida". 2

Sim. 12

Não 0

Total 14

“Desperta curiosidade em saber a tradução”.

“São músicas bem diferentes e de épocas diferentes”.

“Tinham letras interessantes”.

“Gosto do ritmo porque a música (letra) não entendo

direito”.

“Músicas conhecidas, populares, onde se torna “legal”

a atividade”.

“Estilo diferente”.

“Músicas conhecidas e clássicas”.

“Gostei, as músicas são interessantes, animadas”.

“Gostei porque as duas músicas são legais, e a “New York” foi mais fácil para entender e traduzir”.

“Foi uma música mais legal, onde todos se

envolveram”. (“New York, New York”)

“Por ser uma música que eu gosto, mais atualizada,

tem ritmo mais legal”. (“Viva La vida”)

“Porque a música é mais atualizada”.

Cinco alunas não responderam.

“Porque são diferentes, uma fala sobre Nova York e

a outra fala sobre a vida de uma pessoa”.

“São músicas muito interessantes e tem letras

interessantes”.

“Apesar de ritmos diferentes,músicas interessantes”.

“São músicas que todo mundo já ouvia e gostou um

dia”.

“Jazz, blues e rock são interessantes, e bem fora da

realidade brasileira”.

“Pois uma é mais antiga e continua muito em conta,

e a outra é mais atual, de uma banda conhecida e

que tem uma letra legal”.

“São letras que são legais e acabam motivando para

a aprendizagem da língua inglesa”.

“São músicas que conheço”.

“São boas músicas com um vocabulário não tão

avançado”.

“Pois as duas traziam conteúdos diferentes”.

“Frank Sinatra é Frank Sinatra, insuperável no

blues/jazz. Coldplay é uma das poucas bandas

atuais que dá pra ouvir”.

“Não gostei da letra da música New York, Coldplay

é melhor”.

“Pois tem um ritmo e uma sonoridade muito boa, eu gosto”.

Não respondeu 1

Tabela 11: Gostou das músicas selecionadas e por quê Fonte: Dados da pesquisa

Com relação às músicas selecionadas 71% dos alunos (turma A), gostaram de ambas

as músicas, porque diferem quanto ao tema e a época, sendo que, em “New York, New York”

o entendimento e a tradução foram de maior compreensão, pela clareza da interpretação do

cantor ; 23% gostaram somente de “Viva La Vida”, por ser uma música mais atual e possuir

um ritmo mais interessante, e 6% só de “New York, New York”, por ter havido um

envolvimento maior nas atividades. Das músicas selecionadas, 86% dos alunos (turma B),

gostaram de ambas, por trazerem conteúdos diferentes; evidenciando o blues, o jazz, o ritmo,

a sonoridade, a interpretação de Frank Sinatra e, também as letras com um contexto que

Page 25: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

24

motivam à aprendizagem da língua inglesa. E, 14% dos alunos gostaram somente de “Viva La

Vida”, por possuir um ritmo e uma sonoridade muito boa.

Das atividades escolhidas para trabalhar, qual

despertou maior interesse? Cite-a e justifique.

“New York. Por ser trabalho em grupo e devido a

montagem”.

“As duas”.

“A primeira porque cantamos a música (New York)”.

“A música do “New York” quando tinha que achar

as frases”.

“Ouvir a música e tentar completar ou organizar as

frases. Assim estimulando a escuta de palavras

novas, melhorando nosso vocabulário em inglês”.

“A primeira, envolveu mais a interpretação e

organização das frases”!

“As duas foram interessantes, cada qual com sua

particularidade”.

“A montagem da música “New York””. Duas alunas.

“Tradução das músicas porque pude entender realmente o que ela falava”.

“A de organizar as frases conforme a música; porque

prende mais a atenção do aluno”.

“A que tivemos que montar a música “New York,

New York””.

“A atividade da aula passada de montar a música

com os parágrafos, frases. Porque fez com que

aprendêssemos de uma forma diferente com

diferentes opiniões do grupo”.

“Tradução”.

“A atividade realizada na primeira aula, porque houve o envolvimento maior do grupo”.

“A atividade em que tinha as frases da música em

um papel e nós fomos montando-as”.

“A atividade da outra aula a qual nós escutávamos a

música e tinha que formar a letra dela”.

Das atividades escolhidas para trabalhar, qual

despertou maior interesse? Cite-a e justifique.

“Colocação das palavras nas lacunas em branco nos

refrãos da música. Esta atividade foca o aluno a

pensar e o auxilia na escrita correta das palavras”.

“Traduzir palavra que estava no meio da frase em

português, me ajudou a entender mais”.

“Das atividades de completar as lacunas e a de

achar o significado das palavras”.

“A da primeira aula. Uma aula mais diferenciada,

ambas foram diferentes, mas a primeira chamou

mais minha atenção”.

“Montar as letras da música com as frases em pedaços de papel”.

“Montar o Blues me ajudou na audição”!

“A de montar os versos de “New York, New

York”, pois assim podemos pegar a letra em inglês

melhor e fica mais fácil o aprendizado”.

“A ordenação de frases de “New York, New York”;

pois faz a gente pensar e relacionar com o sentido”.

“Tradução das músicas”.

“Completar a música em inglês. Nessa atividade

você aprende o significado da palavra e a pronúncia

da mesma”.

“Todas, em cada uma consegui aprender um pouco

mais da língua inglesa”.

“A primeira, de ordenar a letra de NY, NY; porque

teve maior envolvimento, foi mais emocionante”.

“Ouvir a música e preencher com a palavra correta.

Melhora a atenção na pronúncia das palavras em

inglês (Anexo F)”.

“Anexo F. H. Pois além de você ter de escrever/completar a música, você busca o

entendimento da mesma, e isso levando ao

conhecimento geral da história (dependendo da

música)”.

Tabela 12: Atividade que despertou maior interesse

Fonte: Dados da pesquisa

Nas atividades trabalhadas destacou-se um maior interesse na atividade da música

“New York, New York”, em que os alunos (turma A), enquanto ouviam a música,

organizaram a letra da mesma, tanto a versão inglesa quanto a tradução. Também, por ter

havido um envolvimento maior do grupo e, por ter estimulado a atenção com relação à

Page 26: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

25

audição e ao vocabulário. Aqui se destacam, com a turma B, as atividades de ordenação de

frases de “New York, New York”; pois faz pensar e relacionar com o sentido, ajudou na

audição e no envolvimento com os colegas. O completar as lacunas com as palavras rimadas

focou a atenção na pronúncia das palavras e na escrita correta, e a atividade da tradução

também despertou interesse, porque contribuiu para o conhecimento histórico/cultural.

Você acredita que com estas atividades aprendeu

mais a língua inglesa? Como? Explique.

“Não, muito difícil de acompanhar”.

“Sim. Pois chamou bastante a atenção”.

“Talvez tenha ajudado um pouco nas pronúncias das

palavras”.

“Eu acho que sim, porque se aprende através de

dinâmica”.

“Novas palavras ajudam a enriquecer o vocabulário”.

“Sim, através da leitura, interpretação das músicas”.

“Sim, pois é uma forma de prender a atenção”.

“Não, mas a didática foi interessante”.

“Não aprendi mais, mas torna um pouco mais fácil

com dinâmicas diferentes, tipo com música”.

“Sim. Porque foi repetitivo”.

“Acho que desperta mais o interesse do aluno, pode

ajudar na aprendizagem”.

“Não”.

“Acredito que acrescentou um pouco a mais para mim, da forma que escutávamos em inglês e

tentávamos descobrir qual palavra era certa”.

“Acredito que tudo que for realizado sempre

acrescentará um maior conhecimento,

independentemente da importância que damos”.

“Sim”.

“Algumas palavras”.

“Mais ou menos”.

Você acredita que com estas atividades

aprendeu mais a língua inglesa? Como?

Explique.

“Sim, pois ouvindo e comparando palavras você

consegue captar muito mais a escrita e pronúncia

das mesmas”.

“Sim, a aula fica mais interessante fazendo o aluno

prestar mais atenção nas palavras e expressões, estimula a concentração”.

“Com certeza, música é infinitamente melhor

assimilada do que texto”.

“Sim, pois consegui aprofundar mais meus

conhecimentos”.

“Sim. Aprendi palavras que não conhecia e outras

que sabia a pronúncia mas não a escrita”.

“Sim, pois me interesso em saber o significado das

músicas”.

“Sim, pois acaba motivando para aprender a

língua, e descobrir o significado atrás da letra

musical”.

“Creio que sim, mas já é de costume meu ouvir

músicas em inglês, o que, na minha opinião, é um

método muito bom para pegar as palavras melhor”.

“Sim, ajudou na audição e na pronúncia das

palavras”.

“Sim, significado das palavras mais agilmente”.

“Acredito que sim. Ouvindo a pronúncia das

palavras, principalmente, que sempre foi a maior

dificuldade”.

“Sim, pois algumas das palavras das letras das

músicas eu não sabia o que eram, agora eu sei”.

“Sim, não basta passar um texto em inglês e não

usar o português junto com ele”.

“Sim, pois estas atividades me auxiliaram no

aprendizado de palavras”.

Tabela 13: Aprendeu mais com a língua inglesa?

Fonte: Dados da pesquisa

No que diz respeito à aprendizagem, 29% dos alunos (turma A), acreditam não ter

havido uma melhora no aprendizado da língua inglesa. Uma das razões apontadas pelos

estudantes foi a dificuldade em acompanhar as atividades, devido ao pouco conhecimento da

Page 27: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

26

língua. Porém, para o restante da turma evidenciou-se, mesmo que pequeno, algum fator

favorável para a aprendizagem como: pronúncia das palavras, por ter sido repetitivo, pela

dinâmica utilizada. Os alunos da turma B acreditam que, as atividades colaboraram para o

aprendizado da língua inglesa, pois a aula com música ficou mais interessante, fazendo o

aluno prestar mais atenção nas palavras e expressões e, estimulou a concentração. A

assimilação por meio da música é maior que com outros textos, sem deixar de destacar, a

aquisição de palavras novas e palavras que os alunos conheciam a pronúncia, mas não a

escrita.

O ambiente em sala de aula, com

atividades com música, foi favorável

para o seu aprendizado da língua

inglesa? Por quê? Alunos

Sim 11

Não 6

Total 17

O ambiente em sala de aula, com

atividades com música, foi favorável

para o seu aprendizado da língua

inglesa? Por quê? Alunos

Sim 14

Não 0

Total 14

“Seis alunas não responderam”.

“Porque ao mesmo tempo que ouvimos temos que

formar as frases”.

“Uma forma mais fácil e divertida de aprender e

entender palavras novas”.

“Devido a não ter uma base de inglês, então não

acompanhei”.

“Porque eu não tenho uma base boa de inglês, então

ficou difícil”.

“Pelo barulho, conversas e por alguns ter mais

conhecimento que outros”.

“Além da música ser um atrativo, a repetição e a

tradução da mesma enriquece o vocabulário”.

“Tornam o aprendizado mais interessante”.

“Chama mais a atenção”.

“É mais fácil de aprender”.

“Porque é mais interessante”.

“Foi por ser diferente, interessante”.

“Dois alunos não responderam”.

“Porque ouvir a pronúncia do modo que gostamos nos

ajuda a entender melhor”.

“Com as músicas o interesse aumenta, porque elas deixam o aluno descontraído”.

“Todos colaboraram”.

“Os alunos se mostram mais interessados e animados”.

“Diferente e divertido, onde antes era antigo e chato”.

“Quando assunto é música, as pessoas se interessam

mais”.

“O aluno se interessa mais por coisas que gosta”.

“Notei que consegui acompanhar a aula, e me

aprofundar nos assuntos”.

“50% do meu inglês eu aprendi ouvindo música, os

outros, foi jogando”.

“Estimula o aluno aprestar mais atenção”.

“Pois aliou duas coisas que eu gosto”.

Tabela 14: Ambiente em sala de aula

Fonte: Dados da pesquisa

O ambiente em sala de aula, com atividades baseadas em música, foi favorável para o

aprendizado de 65% dos alunos da turma A, pelo fato de a música ser um atrativo, a repetição

e a tradução desta ampliarem o vocabulário. O ambiente em sala de aula, com música, foi

favorável, na sua totalidade, para o aprendizado de língua inglesa para os alunos da turma B,

Page 28: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

27

uma vez que, quando o assunto é música as pessoas se interessam e esta deixa o aluno

descontraído, contribuindo para o aumento da atenção.

Das atividades em “New York, New York”, em qual

ou quais, você percebeu que seu vocabulário foi

ampliado. Por quê?

“Pela maneira que foi aplicado à turma a atividade”.

“Foi interessante a montagem da música, chamou a

nossa atenção, foi legal e diferente”.

“Pela maneira de montagem da música”.

“Dinâmica onde exigiu muita atenção”.

“Porque eu aprendo mais traduzindo”.

“Acho que todas influenciam na aprendizagem”.

“Entendi mais”. (preencher as lacunas)

“Devia relacionar letra e tradução”.

“Porque foi realizado através de uma dinâmica

diferente”.

“Devido a dinâmica”.

“Sete alunas não responderam”.

Das atividades em “New York, New

York”, em qual ou quais, você percebeu que

seu vocabulário foi ampliado. Por quê?

“Vendo que expressões, que não se encontram em

dicionários, podem ser explicadas e

compreendidas”.

“Melhora em traduzir algumas expressões”.

“Eu já conhecia as músicas”.

“Tenho um pouco mais de facilidade e com a

música ajudou bastante”.

“Descobri o significado de palavras que ainda não

conhecia”.

“Ajudou na tradução e entendimento”.

“Com isso, podemos nos localizar através da

sequência de palavras”.

“Letra fácil de traduzir”.

“Incentiva a compreensão e não a simples

utilização de um dicionário”.

“Através de algumas palavras que já conhecia

pude aprender outras”.

“Descobri o significado de muitas palavras”.

“Ajudou a aprimorar meus conhecimentos e deixar a aula mais interessante”.

“Dois alunos não responderam”.

Tabela 15: Vocabulário ampliado em “New York”

Fonte: Dados da pesquisa

Das atividades em “New York, New York”, 41% dos alunos (turma A), acreditam que

a ampliação do vocabulário se evidenciou com a técnica da tradução pela dinâmica utilizada;

36% disseram que esta ampliação ocorreu ao encontrar as expressões correspondentes e, para

9% a técnica de completar as lacunas corroborou para tal. Para os alunos da turma B, das

atividades em “New York, New York” 52% elegeram a atividade de encontrar no texto as

expressões correspondentes com fator de ampliação do vocabulário, porque expressões que

não se encontram no dicionário puderam ser explicadas e compreendidas. Para 42% a técnica

da tradução incentivou a compreensão e não a simples tradução do dicionário. E, 8%

consideraram que preencher as lacunas foi favorável à ampliação do vocabulário.

Page 29: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

28

Das atividades em “Viva La Vida”, em qual ou

quais, você percebeu que seu vocabulário foi

ampliado. Por quê?

“Técnica da tradução, pois é a única maneira que

entendi realmente”.

“Porque havia palavras em português ficando mais fácil a tradução”.

“Aprendi mais”.

“Porque eu aprendo mais traduzindo”.

“Nós fomos atrás das palavras para encontrá-las e

traduzi-las”.

“Melhorou meu vocabulário, pois havia muitas palavras desconhecidas”.

“Como já tinha sido traduzido, foi fácil relacionar”.

(expressões correspondentes)

Nove alunas não responderam.

Das atividades em “Viva La Vida”, em qual ou

quais, você percebeu que seu vocabulário foi

ampliado. Por quê?

“Assim fiquei sabendo a tradução de palavras que

até no momento não conhecia”.

“Aprendi muitas palavras novas”.

“Ajudou na oralidade e na interpretação”.

“Facilitou a compreensão”.

“Descobri o significado de palavras que ainda não

conhecia, mais a pronúncia de certas palavras”.

“A ajuda da música foi fundamental para “mim”

conseguir preencher”.

“Com isso, podemos nos localizar através da

sequência de palavras”.

“Letra fácil e com um tema legal”.

“Palavras muito parecidas são difíceis de

distinguir (fale “world, word” dez vezes bem

rápido)”.

“É uma música difícil de traduzir, por isso achei

interessante”.

“Pois nos ensina, além do inglês, a história de

certas regiões, crensas, etc”.

“Três alunos não responderam”.

Tabela 16: Vocabulário ampliado em “Viva La Vida” Fonte: Dados da pesquisa

Por outro lado, nas atividades com a música “Viva La Vida”, na turma A, 43%

elegeram a técnica de preencher as lacunas com palavras rimadas como fator relevante na

ampliação do vocabulário; 26% encontrar as expressões correspondentes ajudou na ampliação

e 22% preferiram a técnica da tradução, por mesclar inglês e português facilitando a tradução.

Nas atividades de “Viva La Vida” na turma B, 40% elencaram a técnica de encontrar no texto

as expressões correspondentes para a ampliação do vocabulário por, ensinar além do inglês, a

história e crenças. 33% acreditam que preencher as lacunas com as palavras rimadas

contribuiu para a ampliação do vocabulário, pois palavras muito parecidas são difíceis de

distinguir; ajudou também, na oralidade e na pronúncia das palavras. Para 25%, a técnica da

tradução, por ser uma música difícil de traduzir, foi ponto positivo.

Page 30: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

29

Sua maneira de ver/ouvir música após

as aulas ministradas: Respostas

Continua da mesma forma 7

Instigou-me a procurar o significado da

música ouvida 9

Poderei recorrer à música como estratégia

para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa 1

Total 17

Sua maneira de ver/ouvir música após

as aulas ministradas: Respostas

Continua da mesma forma 2

Instigou-me a procurar o significado da

música ouvida 7

Poderei recorrer à música como estratégia

para sanar alguma dúvida em relação à língua inglesa 5

Total 14

Tabela 17: Maneira de ver/ouvir música

Fonte: Dados da pesquisa

E, em relação à maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas na turma A:

53% dos alunos responderam que estas as instigaram a procurar o significado da música

ouvida; já, para 41%, a maneira de ver/ouvir música continuou da mesma forma; e, 6%

poderão recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação à língua

inglesa. Após as aulas ministradas, o modo como os alunos (turma B), veem/ouvem música

obteve o seguinte resultado: 50% ficaram estimulados a procurar o significado da música

ouvida; 36% dos alunos poderão recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida

em relação à língua inglesa; e, para 14% continuou da mesma forma, pois os alunos em

questão, já possuem o hábito de utilizar os métodos citados anteriormente.

Na seção a seguir será efetuada a análise dos dados descritos.

Page 31: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

30

5 ANÁLISE DOS DADOS

A análise em questão tem como base as respostas recebidas no segundo questionário,

sendo que as mesmas auxiliarão na obtenção de respostas aos objetivos propostos.

Pode-se afirmar que, com relação às aulas de língua inglesa com a utilização de

música, tanto para a turma A, quanto para a turma B, foram diferentes e interessantes,

ressaltando a aceitação na sua totalidade à turma B. E, corroborando com o que Amorim e

Magalhães (2007) apontam, na qual a música tem um poder mágico de despertar lembranças e

sentimentos nas pessoas unindo-as, acalmando, divertindo, ensinando; muitos alunos

evidenciaram estes “sinais”, ao afirmarem que: as músicas descontraem aumentando

interesse, tornam o aprendizado mais dinâmico, fácil, envolvente e interessante; instigando o

aluno a participar.

As músicas selecionadas agradaram a ambas as turmas, ressaltando a diversidade dos

temas jazz, blues, rock; a curiosidade em saber a tradução das mesmas e, letras interessantes

motivam a aprendizagem da língua inglesa. De uma maneira geral, as atividades apresentadas

aos alunos foram bem aceitas, embora, para uma parcela deles não houve melhora em nenhum

aspecto na aprendizagem da língua inglesa. Mas, por outro lado, questões como: atenção,

audição, pronúncia, significado, vocabulário, escrita correta, interatividade, concentração e

conhecimento histórico/cultural, foram citados como fatores relevantes na aquisição de

conhecimento, enfatizando que, a assimilação por meio da música é maior do que por outros

textos. E, ressalto que, um aluno especifica a música e os games como ferramentas no

aprendizado da língua inglesa. Aspectos estes, que vêm ao encontro do que os autores que

fundamentam esta pesquisa evidenciam em seus estudos, citando:

Silva (2010), enfatizando o desenvolvimento intelectual mais sólido através dos

aspectos culturais do idioma;

Delgado (2004), ao afirmar que a cultura age e retroage sobre o cérebro,

influenciando na cognição;

Padilha (2007) que vê a música como elemento fundamental do diálogo sensível e da

relação educacional crítica e criativa entre os participantes do processo educacional, uma vez

Page 32: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

31

que, cada canção retrata em sua letra e melodia os anseios culturais e ideológicos de um grupo

social em determinada época;

Gardner (1995) assegura que, a inteligência musical presente no indivíduo o torna

sensível à entonação, ao ritmo, ao timbre, ao poder emocional exercido pela música e à

organização complexa da mesma;

Rosch e Koeditz (2011), em sua pesquisa, descobriram que o cérebro não entende

música apenas como expressão do nosso mundo emocional, mas que a música é processada

também nos centros cerebrais responsáveis pela cognição e a linguagem. Estimulado pela

música, o cérebro, está ativamente armazenamento, ordenando, abstraindo, concluindo,

comparando, planejando, esperando e aprendendo.

Com base nas informações elencadas pelos alunos, entre as quais, o interesse

demonstrado ao realizar as tarefas propostas, ressalto a afirmação dos mesmos que, “com

música o interesse aumenta, pois ela deixa o aluno mais descontraído”. E nos resultados de

pesquisas como de Gardner e, Rosch e Koeditz, pode-se inferir que a música, sim, é um

instrumento facilitador na aprendizagem da LI. Contudo, a escolha das músicas, a elaboração

das tarefas, as estratégias utilizadas para a execução das mesmas, devem ser elaboradas com

foco nos contextos em que serão ministradas.

Page 33: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

32

6 CONSIDERAÇÕES FINAIS

Com o objetivo de investigar se atividades com músicas em língua inglesa nas aulas deste

idioma são instrumentos facilitadores do aprendizado de LI, constatou-se que a maioria dos

alunos acredita que a música pode colaborar no processo de ensino/aprendizagem, pois, esta

lhes é agradável e eu, continuo acreditando na potencialidade da música para tal, visto que, as

pesquisas realizadas sobre o assunto são favoráveis e permeiam os aspectos culturais,

cognitivos, afetivos, ideológicos e sociais. Entretanto, existem alguns itens que poderiam ter

sido mais aprofundados como, o referencial teórico e estratégias modificadas devido à

limitações encontradas no desenvolvimento deste trabalho. Destaco como fatores negativos

para o desenvolvimento desta pesquisa, o tempo extremamente limitado e um número

considerável de abstenções nas justificativas de respostas, principalmente com a turma A.

Acredito ainda que, se faça necessário elaborar um material didático metodológico,

fundamentado em músicas selecionadas que contemplem a gramática, a acuidade auditiva,

aquisição do vocabulário, a oralidade, a escrita, cultura, ideologia e a literariedade das

mesmas, a fim de que este material possa ser trabalhado, por exemplo, com assuntos

específicos em determinada turma, e, paralelamente, em outra turma seja trabalhado os

mesmos assuntos utilizando o método tradicional de ensino, traçando um paralelo entre

ambos, para obter um resultado que possa vir a comprovar a total eficiência da música como

instrumento facilitador da LI.

Quando Gardner afirma que, quem possui a inteligência musical mais desenvolvida é

sensível à entonação, ritmo, ao timbre, ao poder emocional exercido pela música e à

organização complexa da mesma, permite-me induzir que pelas respostas obtidas na pesquisa

a sensibilidade à música está mais evidente na turma B. Porém, seguindo ainda a teoria do

autor, as inteligências funcionam em conjunto, de maneira diferente para cada pessoa, podem

ser desenvolvidas ou lapidadas, a um nível adequado para aprimorar a competência do

indivíduo. E, uma inteligência dominante pode ser utilizada ou treinada para melhorar outra

inteligência que não está desenvolvida. Nesse sentido, o papel de um professor é fundamental,

tanto na avaliação quanto na estimulação, para um desenvolvimento adequado das

Page 34: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

33

inteligências. Concluindo minha visão a respeito de música e aprendizado, uma vez que, a

música é um elemento que faz parte da vida e do processo de comunicação do ser humano,

utilizá-la como estratégia na educação é via natural.

Page 35: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

34

7 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

AMORIM, Vanessa; MAGALHÃES, Vivian. Cem aulas sem tédio: sugestões práticas e

divertidas para o professor de língua estrangeira. Santa Cruz: Padre Reus, 2003.

DELGADO, Heloísa Orsi Koch. O Ensino da Cultura como Propulsor da Abertura de

Possibilidades na Aprendizagem de Língua Estrangeira. IN. SARMENTO, Simone;

MÜLLER, Vera; (Orgs.) O ensino do inglês como língua estrangeira: estudos e reflexões.

Porto Alegre: APIRS, 2004.

GARDNER, Howard. Inteligências Múltiplas: a teoria na prática. Porto Alegre: Artes

Médicas, 1995.

GOBBI, Denise. A Música Enquanto Estratégia de Aprendizagem no Ensino de Língua

Inglesa. Dissertação de Mestrado. Porto Alegre. 2001, p.132, 133. Disponível em:

<http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/3066> Acessado em: 23/10/2010.

NEW YORK, NEW YORK, FRANK SINATRA. 2008. New York, Frank Sinatra.

Disponível em: <http://www.youtube.com/watch?v=aqlJl1LfDP4> Acessado em 14/02/2011.

PADILHA, Paulo Roberto. Educar em Todos os Cantos: Reflexões e Canções por uma

Educação Intertranscultural. São Paulo: Instituto Paulo Freire. Cortez, 2007.

ROSCH, Paul; KOEDITZ Horst. Music & Brain Medical Perspective. Scientific Journal.

The Universal Voice of Academic Science, 2011. Disponível em: <http://www.scientific

journal.org/newse/01/07_Articles/09_Music_and_Brain/010701_MB_medical_perspective.ph

p> Acessado em: 28/06/2011.

SILVA, Reliza de Farias. A importância do Ensino de LI dentro da Cultura Brasileira.

Planeta Educação, 2010. Disponível em: <http://www.planetaeducacao.com.br/portal/artigo.

asp?artigo=1787> Acessado em: 12/02/2011.

Page 36: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

35

ANEXOS

Page 37: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

36

ANEXO A – TERMO DE CONSENTIMENTO LIVRE E ESCLARECIDO

TERMO DE CONSENTIMENTO LIVRE E ESCLARECIDO

Prezado estudante!

Sou Rosangela Fatima Pedott Cornelio, acadêmica do Curso de Letras da

Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das missões – Campus de Erechim, e

estou lhe convidando a fazer parte da pesquisa, “A música como Instrumento Facilitador

da Aprendizagem de Língua Inglesa”, orientada pela Profª. Ms. Maria Paula Seibel Brock.

Este projeto possui como objetivo apresentar atividades com música nas aulas de língua

inglesa como instrumento facilitador do aprendizado de LI.

Os dados coletados em sala de aula serão procedentes de questionários e atividades

relacionadas com músicas. As informações serão utilizadas única e exclusivamente para a

pesquisa. Ao assinar o documento você estará autorizando o uso dos dados coletados durante

o estudo, sendo-lhe assegurado que seu nome será preservado.

Todas as informações acerca do andamento da pesquisa, bem como os resultados,

poderão ser consultados sempre que julgar necessário. Você poderá desistir de participar do

estudo a qualquer momento, sem prejuízo de qualquer natureza.

Este documento será assinado em duas vias, uma ficará comigo e outra com você. Para

qualquer esclarecimento ou dúvida, poderei ser contatada por e-mail ou telefone:

[email protected], (54) 3522-1938 e (54) 8404-7440.

Erechim, _______, de _________________ de 2011.

________________________________ ________________________________

Estudante Pesquisadora

Endereço do Comitê de Ética em Pesquisa para contato (54-3520-90000 Ramal 9191 – Av.

Sete de Setembro, 1621, sala 12.31-3 URI-Campus de Erechim).

Page 38: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

37

ANEXO B – TERMO DE AUTORIZAÇÃO

TERMO DE AUTORIZAÇÃO

Eu, _____________________________________________________, Coordenador (a) do

Curso de ________________________________________________________ da URI-

Campus de Erechim, autorizo a coleta de dados para a pesquisa intitulada “A música como

instrumento facilitador da aprendizagem de língua inglesa”, na turma

________________, nas datas abaixo descritas.

Data Turno Período(s) Horário(s)

Erechim, _______ de junho de 2011.

_________________________________________

Page 39: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

38

ANEXO C - QUESTIONÁRIO SOBRE MÚSICA E APRENDIZAGEM DE LÍNGUA

INGLESA – 1

Caro (a) Aluno (a)!

Este questionário faz parte de minha pesquisa de Término de Conclusão de Curso –

TCC do Curso de Letras e, tem por objetivo delinear um perfil dos alunos em relação ao seu

aprendizado de língua inglesa. Caso aceite respondê-lo, solicito que leia as questões com

muita atenção. Asseguro-lhe que as informações recebidas permanecerão sob minha

responsabilidade.

1. Seu contato com a língua inglesa iniciou:

( ) na pré-escola

( ) nas séries iniciais

( ) no ensino fundamental

( ) no ensino médio

( ) na graduação

( ) outro local. Qual?_________________________________________________________

2. Você possui o hábito de ouvir música em língua estrangeira?

( ) sim

( ) não

3. Ao ouvir uma música em língua inglesa você:

( ) simplesmente curte

( ) sente curiosidade em saber o significado da mesma

( ) procura saber o significado através de traduções

4. Você ouve/assiste música via:

( ) TV

( ) internet

( ) rádio

( ) outras_________________________

5. Das músicas em inglês, quais os estilos que você mais gosta?

( ) popular

( ) rock

( ) dançante

( ) clássica

( ) rap

Page 40: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

39

( ) country (sertaneja)

( ) new age ( relaxamento)

( ) heavy metal ( rock pesado)

( ) jazz

( ) reggae

( ) romântica

( ) outro. Qual?______________________________________________________________

6. Liste 3 cantores ou grupos de música em Língua Inglesa que você mais gosta

( 1 ) _______________________________________________________________________

( 2 ) _______________________________________________________________________

( 3 ) _______________________________________________________________________

7. Há alguma música especial em inglês que você goste?

( ) sim ( ) não

Se sim, qual?______________________________

8. Você possui alguma habilidade musical?

( ) sim

( ) não

Se sim, qual/quais?

( ) toca algum instrumento

( ) estuda música

( ) canta

9. Em uma palavra ou expressão, como você define “música”?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Obrigada por ter colaborado para a realização deste trabalho; sua dedicação a ele foi muito importante

para mim.

Rosangela Fátima Pedott Cornelio

Page 41: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

40

ANEXO D – PLANO DE AULA 1

PLANO DE AULA 1

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO

Escola: Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de

Erechim.

Turmas: Fisioterapia e Ciências da Computação.

Data: junho

Tema: Música como Instrumento Facilitador do Aprendizado de Língua Inglesa.

Objetivo Geral: despertar o gosto pelo aprendizado de língua inglesa por meio de atividades

com música.

Objetivos Específicos: contextualizar a atividade que será apresentada; trabalhar as

habilidades de integração, compreensão auditiva, leitura, escrita, e produção oral.

Conteúdo: atividades com a música “New York, New York”, na voz de Frank Sinatra.

Atividade Inicial

Os alunos assistirão à um vídeo3 com a música “New York, New York”, na voz de

Frank Sinatra, com duração de 4,18 minutos, cujo propósito consiste em mostrar um pouco

desta cidade que, no final dos anos 20 e início dos anos 30, foi apelidada de “Big Apple”

pelos músicos de jazz. Um ditado antigo do show business dizia "There are many apples on

the tree, but only one Big Apple" 4 então, Nova Iorque, como era o lugar preferido para se

apresentar, era chamada "The Big Apple", nome que a consagrou mundialmente. Cidade esta

em que está inserida a maior diversidade de raças, que está em constante atividade (24 horas

por dia), em que tudo acontece, fazendo com que a grande maioria das pessoas do mundo

esteja atenta aos seus acontecimentos.

3 VídeoYoutube. Disponível em <http://www.youtube.com/watch?v=aqlJl1LfDP4> Acessado em 14/02/2011. 4 “Há muitas maçãs na árvore, mas somente uma grande maçã”. Tradução minha.

Page 42: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

41

Atividade Intermediária

Em seguida, os alunos serão divididos em dois grandes grupos: um grupo receberá a

versão original da música e o segundo grupo receberá a versão em português. As letras

estarão em tiras de papel que serão distribuídas entre os participantes. Caberá a cada um deles

encontrar seus pares e colocar a música em ordem enquanto a mesma estiver tocando. Após

tocar a música três vezes, passar-se-á à correção da ordem da letra.

Page 43: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

42

Atividade com a música “New York, New York. (tiras de papel)

New York, New York

1. Start spreading the news Comece a espalhar a notícia

2. I'm leaving today Estou partindo hoje

3. I want to be a part of it Eu quero ser parte dela

4. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque

5. These vagabond shoes Estes sapatos vagabundos

6. Are longing to stray Estão querendo passear

7. Right through the very heart of it Direto pelo coração dela

8. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque

9. I wanna wake up in a city Eu quero acordar numa cidade

10. That doesn't sleep Que nunca dorme

11. And find I'm king of the hill E descobrir que sou o rei da montanha

12. Top of the heap O maioral

13. These little town blues Estes blues de pequenas cidades do interior

14. Are melting a way Estão se derretendo

15. I'll make a brand-new start of it Eu farei um novo começo nela

16. In old New York Na velha Nova Iorque

17. If I can make it there Se eu conseguir lá

18. I'll make it anywhere Eu conseguirei em qualquer parte

19. It's up to you Só depende de você

20. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque

21. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque

22. I want to wake up Eu quero acordar

23. In a city that never sleeps Numa cidade que nunca dorme

24. And find I'm a number one, top of the list E descobrir que sou o número um, no topo da

lista

25. King of the hill, a number one O rei da montanha, um número um

26. These little town blues Estes blues de pequenas cidades do interior

27. Are melting a way Estão se derretendo

28. I'm gonna make a brand-new start of it Eu farei um novo começo nela

29. In old New York Na velha Nova Iorque

30. And... if I can make it there e...se eu conseguir lá,

31. I'm gonna make it anywhere Eu conseguirei em qualquer parte

32. It's up to you Só depende de você

33. New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque

Page 44: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

43

Após a conclusão desta primeira atividade, os alunos preencherão as lacunas da letra

da música com as palavras e expressões faltantes. Há uma lista de opções para auxiliar na

tarefa.

1. Escutar a música e preencher as lacunas com palavras e expressões faltantes.

Are longing, I’ll make, wake up, sleeps, can make, find, to be, I’m gonna make,

doesn’t sleep, I’ll make, I’m leaving, are melting, start, I’m king, want

New York, New York

_________spreading the news

________________today

I want________ a part of it

New York, New York

These vagabond shoes

_________________to stray

Right through the very heart of it

New York, New York

I wanna___________ in a city

That___________________

And find_____________ of the hill

Top of the heap

These little town blues

__________________a way

________________a brand-new start of it

In old New York

If I _______________it there

_____________it anywhere

It's up to you

New York, New York

New York, New York

I____________to wake up

In a city that never_____________

And___________ I'm a number one, top of

the list

King of the hill, a number one

These little town blues

_______________________a way

________________________a brand-new

start of it

In old New York

And... if I can make it there

I'm gonna make it anywhere

It's up to you

New York, New York

Fonte:<http://letras.terra.com.br/frank-sinatra/36417/traducao.html>

Page 45: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

44

Atividade Final

A proposta da última atividade com esta música será a compreensão textual, na qual os

alunos buscarão no texto os aspectos listados no exercício abaixo.

2. No texto acima, localize e enumere as frases que expressem:

1. Espírito de aventura.

2. Desejo de mudança.

3. Sonhos.

4. Certo preconceito em relação às cidades interioranas.

5. O poder atribuído à Nova Iorque e, que produz este efeito nas pessoas.

Para finalizar esta aula todos cantarão a música.

Page 46: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

45

ANEXO E – PLANO DE AULA 2

PLANO DE AULA 2

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO

Escola: Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de

Erechim.

Turmas: Fisioterapia e Ciências da Computação.

Data: Junho

Tema: Música como Instrumento Facilitador do Aprendizado de Língua Inglesa.

Objetivo Geral: despertar o gosto pelo aprendizado de língua inglesa por meio de atividades

com música.

Objetivos Específicos: contextualizar a atividade que será apresentada; trabalhar as

habilidades de integração, pronúncia, compreensão auditiva, leitura, escrita e produção oral.

Conteúdo: atividades com a música “Viva La Vida”, interpretada por Coldplay.

Atividade Inicial

A proposta da atividade inicial consiste em situar os alunos com relação à música,

pois, já no título, a banda faz uma homenagem à artista Frida Kahlo e no texto, fala sobre a

tirania exercida pelos reis e exemplifica isso, na capa do disco com a pintura de Delacroix “A

liberdade guiando o povo”, fazendo referência ao Iluminismo. Após, os alunos ouvirão a

música e, nos espaços em branco da atividade abaixo, preencherão com as palavras do quadro.

Page 47: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

46

1. Ouça a música com atenção e preencha as lacunas com a palavra correta, observe que as

palavras são rimadas. Para conferir, utilize o quadro de palavras abaixo.

explain(2x) ringing(3x) shield(3x) stand alone word(4x) name eyes field(3x)

king(2x) dice come plate in world(4x) me wait string drums wind own key

sand sing singing(3x) become

Viva La Vida

I used to rule the ________

Seas would rise when I gave the ________

Now in the morning and I sleep ________

Sweep the streets I used to ______

I used to roll the ______

Feel the fear in my enemy's ______

Listen as the crowd would _______

"Now the old king is dead! Long live the

______

One minute I held the ________

Next the walls were closed on _______

And I discovered that my castles ______

Upon pillars of salt and pillars of _______

I hear Jerusalem bells are _______

Roman Cavalry choirs is ________

Be my mirror, my sword and ______

My missionaries in a foreign _______

For some reason I can't explain

Once you go there was never

Never an honest _______

That was when I ruled the _______

It was the wicked and wild _______

Blew down the doors to let me _______

Shattered windows and the sound of _____

People couldn't believe what I'd ________

Revolutionaries _______

For my head on a silver ________

Just a puppet on a lonely _________

Oh who would ever want to be ________

I hear Jerusalem bells are ________

Roman Cavalry choirs are _________

Be my mirror, my sword and ________

My missionaries in a foreign ________

For some reason I can't _________

I know Saint Peter won't call my ______

Never an honest _______

But that was when I ruled the_______

Oh, oh, oh, oh, oh

Hear Jerusalem bells are ________

Roman Cavalry choirs are ________

Be my mirror, my sword and _______

My missionaries in a foreign _______

For some reason I can't _________

I know Saint Peter won't call my ________

Never an honest _______

But that was when I ruled the ________

Fonte: <http://letras.terra.com.br/coldplay/1253930/traducao.html>

Page 48: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

47

Atividade intermediária

A próxima atividade terá como proposta a tradução de palavras centrais do texto. Será

entregue aos alunos a música traduzida para o português e, em cada verso haverá uma palavra

em inglês, a qual eles tiverão que dar sentido traduzindo-a, com o auxílio de um dicionário.

2.Em cada verso há uma palavra em inglês. Você deverá dar sentido ao verso traduzindo-a,

com o auxílio de um dicionário.

Viva a Vida

Eu costumava ruled the world

_____________________________________

Oceanos would rise quando eu ordenava

_____________________________________

Now in the morning durmo sozinho

_____________________________________

Sweep as ruas que já foram minhas

_____________________________________

Eu costumava jogar the dice

______________________________________

Sentir the fear nos olhos dos meus inimigos

______________________________________

Ouvir enquanto a crowd cantava:

______________________________________

"Agora o velho rei está dead! Long live ao

rei!"

______________________________________

Em um minuto eu held a chave

______________________________________

Next as paredes estavam fechadas contra mim

______________________________________

E eu descobri, que meus castelos se stand

______________________________________

Upon pilares de sal e pilares de areia

______________________________________

Eu ouço os sinos de Jerusalém ringing

______________________________________

Choirs da cavalaria romana estão cantando

______________________________________

Seja meu espelho, minha sword e escudo

______________________________________

Meus missionários em um foreign field

______________________________________

For some reason que eu não posso explicar

______________________________________

Desde que você se foi, was never

______________________________________

Nunca houve uma honest word

______________________________________

That was quando eu dominei o mundo

______________________________________

Era o vento wicked e selvagem

______________________________________

Blew down as portas para me deixar entrar

______________________________________

Page 49: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

48

Janelas shattered e o som de tambores

______________________________________

O povo não couldn't believe no que eu havia

me tornado

______________________________________

Revolucionários wait

______________________________________

Pela minha cabeça numa silver plate

______________________________________

Apenas um puppet numa corda solitária

______________________________________

Oh, quem would ever want ser rei?

______________________________________

Eu ouço os bells de Jerusalém tocando

______________________________________

Corais da Cavalry romana estão cantando

______________________________________

Seja meu espelho, minha espada e shield

______________________________________

Meus missionaries em um campo estrangeiro

______________________________________

Por algum motivo que eu can’t explain

______________________________________

I know que São Pedro não chamará o meu

nome

______________________________________

Never houve uma palavra honesta

______________________________________

But that was quando eu dominei o mundo

Oh, oh, oh, oh, oh

Hear os sinos de Jerusalém tocando

______________________________________

Corais da cavalaria roman estão cantando

______________________________________

Be my mirror, minha espada e escudo

______________________________________

Meus missionários em um campo foreign

______________________________________

Por algum reason que não sei explicar

______________________________________

Eu sei que São Pedro won’t call o meu nome

______________________________________

Nunca houve uma honest word

______________________________________

Mas isso foi when I dominei o mundo

______________________________________

___________________________________

Page 50: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

49

Atividade Final

Na atividade seguinte, os alunos terão que encontrar no texto frases que estabeleçam

relação com as explicações numeradas de 1 a 5. O número seria ser colocado próximo da(s)

frase(s).

3. Com base no enunciado das questões, encontre no texto as expressões correspondentes,

enumerando-as no texto abaixo.

1. Na Europa medieval, quando o inimigo atacava uma cidade inesperadamente,

tocavam-se os sinos das igrejas para alertar a população.

2. Citação bíblica que Jesus fala de um tolo que construiu sua casa sobre a areia

3. Outra citação bíblica São João Batista foi decapitado e sua cabeça foi posta em uma

bandeja de prata.

4. No imaginário cristão São Pedro é quem tem o poder de permitir a entrada das pessoas

pelos portões do paraíso.

5. Como Moisés ele tinha o poder de separar as águas do oceano.

Viva La Vida

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning and I sleep alone

Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy's eyes

Listen as the crowd would sing

"Now the old king is dead! Long live the king!"

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs is singing

Be my mirror, my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

Once you go there was never

Never an honest word

That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in

Shattered windows and the sound of drums

People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror, my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Page 51: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

50

Never an honest word

But that was when I ruled the world

Oh, oh, oh, oh, oh

Hear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror, my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

Para finalizar esta aula todos cantarão a música.

Page 52: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

51

ANEXO F - QUESTIONÁRIO SOBRE MÚSICA E APRENDIZAGEM DE LÍNGUA

INGLESA – 2

Caro (a) Aluno (a)!

Este questionário auxiliará em minha pesquisa sobre as atividades utilizadas nas aulas

em que você participou. Sua franqueza nas respostas é extremamente importante. Caso aceite

respondê-lo, solicito que, leia as questões com muita atenção. Asseguro-lhe que as

informações recebidas permanecerão sob minha responsabilidade.

1. As aulas de língua inglesa com a utilização de músicas, na sua opinião, foram:

( ) iguais aos outro métodos ministrados em uma aula tradicional

( ) um pouco diferente, mas sem mudanças significativas

( ) diferentes e interessantes

( ) outra.

Descreva:__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

2. Você gostou das músicas selecionadas?

( ) só de “New York, New York”

( ) só de “Viva la Vida”

( ) sim

( ) não

Por quê?

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

3. Das atividades escolhidas para trabalhar, qual despertou maior interesse? Cite-a e justifique.

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Page 53: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

52

4. Você acredita que com estas atividades aprendeu mais a língua inglesa? Como? Explique.

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

5. O ambiente em sala de aula, com atividades com música, foi favorável para o seu aprendizado da

língua inglesa?

( ) sim

( ) não

Por quê?___________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

6. Das atividades abaixo listadas, em qual (ou quais) você percebeu que seu vocabulário foi ampliado?

A. Em “New York, New York”:

( ) técnica da tradução

( ) encontrar no texto as expressões correspondentes

( ) preencher as lacunas

Por quê?___________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

B. Em “Viva La Vida”:

( ) preencher as lacunas com as palavras rimadas

( ) encontrar no texto as expressões correspondentes

( ) técnica de tradução

Por quê?___________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Page 54: UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E …

53

7. Sua maneira de ver/ouvir música após as aulas ministradas:

( ) continua da mesma forma

( ) instigou-me a procurar o significado da música ouvida

( ) poderei recorrer à música como estratégia para sanar alguma dúvida em relação a língua inglesa

Obrigada por ter colaborado para a realização deste

trabalho; sua dedicação a ele foi muito importante para mim.

Rosangela Fátima Pedott Cornelio