Upload
hoangthu
View
218
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Instruções de Operação e Manutenção Número da Peça - 3-9008-556-076 Revisão D
Dezembro 2012
Válvulas de Controle Digital DanielTM
Modelo 788 DVC Tamanhos 2”, 3”, 4”, 6” e 8”
Instruções Importantes de Segurança A Daniel Measurement and Control, Inc. (Daniel) projeta, fabrica e testa produtos para operar dentro de condições específicas. Como esses produtos são sofisticados instrumentos técnicos, é importante para o proprietário e para os operadores cumprir estritamente com as orientações indicadas na placa de identificação do produto e com todas as instruções fornecidas neste manual antes da instalação, operação e manutenção.
A Daniel também recomenda a inclusão deste manual em seu programa de treinamento e segurança.
CERTIFIQUE-SE QUE TODOS OS FUNCIONÁRIOS LERAM E QUE SIGAM AS INSTRUÇÕES NESTE MANUAL E TODAS AS NOTAS E AVISOS DO PRODUTO.
! ATENÇÃO!
A instalação, operação ou manutenção indevida de um produto Daniel pode levar a lesões graves ou morte por explosão ou exposição a substâncias perigosas. Para reduzir esse risco:
• Cumprir com todas as recomendações sobre o produto, neste manual, e em todos os códigos locais e nacionais
que se aplicam ao produto. • Não permita que pessoas não autorizadas operem este produto.
Utilize somente peças Daniel e siga os procedimentos especificados neste manual.
Proprietários do produto (Compradores):
• Utilize o produto correto para o ambiente e pressões apresentadas. Consulte os dados e
especificações técnicas do produto para verificação de parâmetros. Em caso de dúvidas, informe suas necessidades com o seu representante local da Daniel.
• Informe e treine todos os funcionários sobre a instalação, operação e manutenção do produto. • Para garantir um desempenho seguro e adequado, apenas funcionários bem treinados poderão
instalar, operar, reparar e fazer a manutenção deste produto. • Certifique-se que este é o manual de instrução correto para o seu produto Daniel. Se esta não
for a documentação correta, contate a Daniel no telefone 1-713-827-6314. Obtenha o manual correto a partir deste link: http://www.daniel.com
• Se você revender ou transferir o produto, a responsabilidade de transferência deste manual de instruções junto com o produto para o novo proprietário é inteiramente sua.
• SEMPRE LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES DO MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS DO PRODUTO.
• Não use este equipamento para nenhum outro fim além de sua função original. Isso pode causar danos materiais e/ou danos pessoais graves ou morte.
Operadores do produto:
• Para prevenir riscos pessoais, os funcionários deverão seguir todas as instruções deste manual
antes e durante a operação do produto. • Siga todos os avisos, cuidados e observações, que se encontram marcados no produto e
destacados no manual. • Certifique-se que este é o manual de instrução correto para o seu produto Daniel. Se esta não
for a documentação correta, contate a Daniel no telefone 1-713-827-6314. Obtenha o manual correto a partir deste link: http://www.daniel.com
• Leia e compreenda todas as instruções e procedimentos de operação para este produto. • Se você não entender uma instrução, ou não tiver certeza em segui-la, entre em contato com
o representante da Daniel mais próximo para assistência e esclarecimentos. • Instale este produto conforme especificado na seção INSTALAÇÃO deste manual, respeitando
os códigos locais e nacionais. • Siga todas as instruções durante a instalação, operação e manutenção do produto. • Conecte o produto às linhas de ar adequadas quando e onde for aplicável. • Certifique-se que todas as conexões com as fontes de energia elétrica e de ar estão seguras
antes e durante a operação do equipamento. • Use apenas peças de substituição especificadas pela Daniel. Peças e procedimentos não
autorizados podem afetar o desempenho e a segurança do produto e invalidar a garantia. Substituições por materiais “similares” podem resultar em incêndio, explosão, liberação de substâncias tóxicas ou funcionamento inadequado.
• Guarde este manual de instruções para referência futura.
Sinais e Símbolos de Segurança Preste especial atenção nas palavras e símbolos de sinalização, alertas de segurança e instruções abaixo:
! PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.
! ATENÇÃO
Aviso indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.
! CUIDADO
Cuidado indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesão leve ou moderada.
OBSERVAÇÃO Observação é usada para indicar mensagens ou práticas de segurança não relacionadas com riscos pessoais.
! Símbolo de Alerta de Segurança
Este é um símbolo de alerta de segurança. É usado para alertar sobre potenciais danos físicos. Obedeça todas as mensagens de segurança que acompanham este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Observação
O CONTEÚDO DESTA PUBLICAÇÃO É APRESENTADO APENAS PARA PROPÓSITOS INFORMAIS, E MESMO QUE TENHA SIDO FEITO TODO O ESFORÇO NECESSÁRIO PARA GARANTIR A SUA PRECISÃO, NÃO DEVE SER INTERPRETADO COMO GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EM RELAÇÃO AOS PRODUTOS OU SERVIÇOS AQUI DESCRITOS OU SEU USO E APLICAÇÃO. TODAS AS VENDAS SÃO REGIDAS PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DA DANIEL, DISPONÍVEIS SOB PEDIDO. RESERVAMOS O DIREITO DE MODIFICAR OU MELHORAR O PROJETO OU ESPECIFICAÇÃO DE TAIS PRODUTOS A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO.
A DANIEL NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO OU MANUTENÇÃO DE NENHUM PRODUTO. A RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO E MANUTENÇÃO APROPRIADAS DE QUALQUER PRODUTO DA DANIEL É UNICAMENTE DO COMPRADOR E USUÁRIO FINAL.
AO QUE CONSTA À DANIEL, A INFORMAÇÃO AQUI CONTIDA É EXATA E COMPLETA. A DANIEL NÃO FORNECE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM COM RELAÇÃO A ESTE MANUAL E, EM NENHUM CASO, A DANIEL PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, PUNITIVOS OU DERIVADOS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, PERDA DE PRODUÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITA OU USO E GASTOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, O CAPITAL, ENERGIA E COMBUSTÍVEL, E REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS.
NOMES DE PRODUTOS AQUI UTILIZADOS SÃO PARA IDENTIFICAÇÃO ÚNICA DOS FABRICANTES E FORNECEDORES, E PODEM SER MARCAS REGISTRADAS DESSAS EMPRESAS.
DANIEL E SEU LOGOTIPO SÃO MARCAS REGISTRADAS DA DANIEL INDUSTRIES, INC. O LOGOTIPO DA EMERSON É MARCA REGISTRADA E MARCA DE SERVIÇO DA EMERSON ELECTRIC CO.
COPYRIGHT © 2012 DA DANIEL MEASUREMENT AND CONTROL, INC.
HOUSTON, TEXAS, E.U.A.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra deverá ser reproduzida ou copiada de qualquer forma ou por qualquer meio - gráfico, eletrônico ou mecânico - sem antes receber a permissão por escrito da Daniel Measurement and Control, Inc., Houston, Texas, E.U.A.
Garantia e limitação da responsabilidade
1. GARANTIA LIMITADA: Sujeito às limitações contidas na Seção 2, a Daniel Measurement & Control, Inc. (“Daniel”) garante que o firmware licenciado incorporados na mercadoria irão executar as instruções de programação fornecidas pela Daniel, e que os Bens fabricados pela Daniel não possuirão defeitos materiais ou de fabricação sob condições normais de uso; e cuidados e serviços serão realizados por pessoal qualificado e com equipamento adequado para o serviço especial prestado. As garantias serão aplicadas até a expiração do período aplicável de garantia. Os Bens são garantidos por doze (12 ) meses a partir da data de instalação inicial ou dezoito (18) meses a partir da data de envio pela Daniel, o que expirar primeiro. Serviços e Consumíveis são garantidos por um período de 90 dias a partir da data de envio ou da conclusão dos serviços. Produtos adquiridos pela Daniel via terceiros para revenda ao Comprador (“Produtos de Revenda”) possuirão apenas o período de garantia fornecido pelo fabricante original. O Comprador concorda que a Daniel não possui responsabilidade pelos Produtos de Revenda além de realizar um esforço comercial razoável em relação a aquisição e transporte dos Produtos de Revenda. Se o Comprador descobrir qualquer defeito de garantia e notificar a Daniel por escrito, durante o período aplicável de garantia, a Daniel deverá, a seu critério, corrigir os erros encontrados pela Daniel no firmware ou Serviços e consertar ou substituir via envio Free On Board o ponto de fabricação que parte dos Bens ou firmware identificados como defeituosos pela Daniel, ou reembolsar o preço de compra da parte dos Bens/Serviços que apresentar defeito. Todos os consertos ou substituições necessários devido a manutenção inadequada, desgaste e utilização normal, fontes de energia condições ambientais inadequadas, acidentes, uso indevido, instalação inadequada, modificação, conserto, o uso não autorizado de peças de reposição, armazenamento ou manuseio, ou qualquer outra falha não causada pela Daniel não estão incluídos nesta garantia limitada, e o Comprador deve arcar com os custos. A Daniel não possui a obrigação de pagar quaisquer custos ou taxas de responsabilidade do comprador ou de qualquer outra parte, exceto quando acordado por escrito com antecedência pela Daniel. Todos os custos de desmontagem, reinstalação, frete e o tempo e as despesas dos funcionários e representantes da Daniel com viagens e diagnóstico, nos termos desta cláusula de garantia, serão pagos pelo Comprador exceto quando acordado por escrito pela Daniel. Bens reparados ou substituídos pela Daniel durante o período de garantia permanecerão em garantia durante o tempo remanescente da garantia inicial ou por 90 (noventa) dias, conforme o que for mais longo. Esta garantia limitada é a única garantia realizada pela Daniel e pode ser alterada apenas via documento assinado pela Daniel. AS GARANTIAS E REPARAÇÕES DEFINIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS. NÃO HÁ REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO POR MOTIVOS PESSOAIS OU QUALQUER OUTRO ASSUNTO COM RESPEITO A QUALQUER DOS BENS OU SERVIÇOS. O Comprador reconhece e concorda que a corrosão ou a erosão dos materiais não são cobertas pela garantia.
2. LIMITAÇÃO SOBRE REPARAÇÕES E RESPONSABILIDADES: A DANIEL NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO.AS REPARAÇÕES DO COMPRADOR ESTABELECIDAS NO PRESENTE ACORDO SÃO EXCLUSIVAS. EM HIPÓTESE ALGUMA, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR (SEJA COM BASE EM CONTRATO, INFRAÇÃO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, OU OUTRA RESPONSABILIDADE EXTRACONTRATUAL), A RESPONSABILIDADE DA DANIEL EM RELAÇÃO AO COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES, EXCEDERÁ O PREÇO AO COMPRADOR DOS BENS ESPECÍFICOS FABRICADOS OU OS SERVIÇOS PRESTADOS PELA DANIEL DANDO ORIGEM A REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR. O COMPRADOR CONCORDA QUE A RESPONSABILIDADE DA DANIEL AO COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES NÃO SE ESTENDE SOB HIPÓTESE ALGUMA PARA INCLUIR DANOS ACIDENTAIS, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES. O TERMO “DANOS CONSEQUENTES” INCLUIRÁ MAS NÃO SERÁ LIMITADO À, PERDA DE LUCROS, RENDA E GASTOS, INCLUINDO SEM SE LIMITAR, COMBUSTÍVEL, CAPITAL, e ENERGIA, E RECLAMAÇÕES DE CLIENTES DO COMPRADOR.
SUMÁRIO i
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
SUMÁRIO
1.0 INTRODUÇÃO .............................................................................................................. 1-1 1.1 Produtos Agressivos ......................................................................................... 1-1 1.2 Princípio de Funcionamento ............................................................................. 1-2
2.0 TEORIA DE OPERAÇÃO ............................................................................................. 2-1
2.1 Sequência Operacional ..................................................................................... 2-1
3.0 ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................ 3-1
4.0 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO .............................................................................. 4-1 4.1 Instruções de instalação recomendadas ............................................................ 4-1 4.2 Considerações Gerais aplicadas ao DL8000 .................................................... 4-2
5.0 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO CILINDRO ................................................... 5-1
5.1 Remoção do Cilindro........................................................................................ 5-1 5.2 Desmontagem do Cilindro................................................................................ 5-2 5.3 Montagem do Cilindro...................................................................................... 5-4 5.4 Substituição do Copo de Vedação em um Pistão Opcional “AP” Existente..... 5-5
6.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................................................................... 6-1
7.0 LISTA DE PEÇAS .......................................................................................................... 7-1
SUMÁRIO ii
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Figuras
2-1. Posição Fechada ................................................................................................................. 2-2 2-2. Aberta - Posição de Controle .............................................................................................. 2-3 2-3. Posição Aberta (nenhum controle) ..................................................................................... 2-4 3-1. Fluxo vs Perda de Pressão .................................................................................................. 3-3 3-2. Dimensões .......................................................................................................................... 3-7 4-1. Aplicação Comum - Carregamento Superior...................................................................... 4-4 4-2. Ajustes de Acionamento do Solenóide ............................................................................... 4-5 4-3. Configuração da Válvula de Controle (nova para o DL8000) ............................................ 4-6 5-1. Uso do Pistão para Inserir o Anel da Sede dentro do Cilindro de 150/300 lb. ................... 5-3 5-2. Remoção do Cilindro.......................................................................................................... 5-4 5-3. Montagem Opcional ........................................................................................................... 5-6 7-1. Montagem do Cilindro da Válvula ..................................................................................... 7-4
Tabelas
3-1. Dados do Solenóide Elétrico (150 lb. MOPD) ................................................................... 3-5 3-2. Pressão Máxima de Trabalho.............................................................................................. 3-6 3-3. Dimensões .......................................................................................................................... 3-8 5-l. Velocidades típicas de Abertura/Fechamento ...................................................................... 5-3 6-1. Solução de Problemas......................................................................................................... 6-2 7-1. Lista de Peças ..................................................................................................................... 7-2
INTRODUÇÃO 1-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
1.0 INTRODUÇÃO
A Válvula com Controle Digital da Daniel™ Modelo 788DVC é um dispositivo operado por solenóide, desenvolvido para oferecer um controle de taxa de fluxo preciso e fornecimento de produtos líquidos por lotes. Ela é utilizada em conjunto com um dispositivo de controle eletrônico de lote, como o Daniel DL8000. A válvula Modelo 788DVC é controlada automaticamente pelo DanLoad para início em fluxo baixo, controle de taxa em fluxo alto, parada em fluxo baixo, e desligamento. Também oferece precisão máxima na medição de fluxo ao manter uma taxa de fluxo constante em aplicações com linhas de pressão variáveis. O Modelo 788DVC possui um controle de ciclo de piloto externo, que consiste em um solenóide piloto normalmente aberto, um solenóide piloto normalmente fechado, filtro e controle de velocidade de abertura/fechamento.
1.1 Produtos Agressivos
Algumas válvulas de controle Daniel foram equipadas com um cilindro “AP” (Produtos Agressivos). O cilindro pode ser fornecido em substituição a unidades existentes ou pode ser fornecido com o pedido original. Foi projetado para todos os modelos de válvulas da Série 700 da Daniel 2”, 3”, 4” e 6”, 150/300 lb. ANSI. As molas dos copos de vedação de Teflon® estão instaladas no pistão do corpo principal e O-rings de Nitrilo de baixa deformação nas posições estáticas. Para instruções específicas de recebimento, instalação e manutenção de Válvulas de Controle contendo o Cilindro “AP”, consulte o manual 3-9008- 554. Encontram-se também neste manual instruções completas para melhorar válvulas padrão existentes com o pacote Opcional “AP”.
Se você tiver dúvidas ou precisar de informações não encontradas neste manual, entre em contato com seu representante de vendas da Daniel ou com o centro de atendimento Daniel Measurement and Control mais próximo.
INTRODUÇÃO 1-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
1.2 Princípio de Funcionamento
O funcionamento da Válvula de Controle Digital Modelo 788DVC é baseado em um princípio de balanceamento de pistão. Quando a pressão em ambos os lados do pistão da válvula principal é igual, uma mola (localizada no topo do pistão) age como força diferencial e fecha o pistão da válvula principal. Conforme a pressão na parte inferior do pistão aumenta e excede a pressão exercida na parte superior mais a força da mola, a força da mola é ultrapassada, e a válvula se abre. Os solenóides pilotos são controlados digitalmente (totalmente abertos ou fechados) e são utilizados para determinar a posição do pistão da válvula principal necessário para o controle do fluxo. Consulte as Figuras 2-1, 2-2 e 2-3 para posições de abertura/fechamento das válvulas.
DANO AO EQUIPAMENTO
CUIDADO
Leia todo o procedimento recomendado para todas as operações de instalação e procedimentos de manutenção antes de tentar instalar ou desmontar a válvula. A desmontagem do cilindro é diferente das versões anteriores de Válvulas de Controle Daniel e o procedimento descrito neste manual deverá ser seguido minuciosamente.
O não cumprimento dos procedimentos pode causar danos ao equipamento e comprometer o funcionamento adequado.
TEORIA DE OPERAÇÃO 2-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
2.0 TEORIA DE OPERAÇÃO
A Válvula de Controle Modelo de Série 700B opera no princípio de balanceamento do pistão. Quando as pressões em ambos os lados do pistão são equivalentes, uma mola localizada no topo do pistão age como uma força diferencial e fecha o pistão. Quando a pressão na parte inferior do pistão excede a pressão mais a força da mola na parte superior, a força da mola é ultrapassada, e a válvula se abre. Verifique a Figura 3-1 para mais informações.
As válvulas são normalmente fechadas (N.F.) e abrirão quando ambos os solenóides estiverem energizados. As válvulas possuem proteção contra falha, uma vez que fecham quando há queda de energia. Elas utilizam a linha de alimentação do produto como fonte de energia hidráulica para abrir e fechar o pistão da válvula principal. Uma fonte de energia controlada por um sistema eletrônico pré-ajustado é a responsável pelo acionamento dos dois solenóides.
Essas válvulas são utilizadas principalmente para separação de lotes e fornecem meios de reduzir a taxa de fluxo na inicialização e antes do desligamento final de uma quantidade pré-determinada. Isso minimiza as oscilações de pressão e choques na linha, e garante o fechamento de ± 1/4 de um galão (tamanhos de 2 a 8 polegadas) do volume pré-definido.
O sistema completo geralmente consiste de três partes do equipamento: (1) um medidor de fluxo, (2) pré-ajuste eletrônico com controle digital, e (3) uma válvula de controle digital elétrica. O pré- ajuste eletrônico é o dispositivo utilizado para ajustar o volume pré-determinado de líquido que será entregue pela válvula.
2.1 Sequência Operacional
Com ambos os solenóides desenergizados, a válvula principal é fechada conforme mostrado pela Figura 2-1. A válvula principal pode ser posicionada infinitamente entre 0 - 100% aberta pelo controle digital dos solenóides. Com ambos os solenóides energizados, conforme mostrado na Figura 2-3, a válvula começa a se abrir. Ela abrirá apenas com a taxa de fluxo programada no pré- ajuste eletrônico. Normalmente, o pré-ajuste eletrônico é programado para controlar digitalmente o inicio em fluxo baixo, a taxa de fluxo máxima, a taxa de fluxo baixa antes do desligamento e nenhum fluxo. O pré-ajuste eletrônico irá energizar e desenergizar automaticamente os solenóides para posicionar a válvula principal para limitar a taxa de fluxo solicitada. Quando a taxa de fluxo solicitada for atingida, os solenóides estarão conforme mostrados na Figura 2-2. Isso bloqueia hidraulicamente o pistão da válvula principal na posição. Se o fluxo aumentar, a válvula fechará levemente para se ajustar à taxa de fluxo solicitada. Todo o posicionamento é feito controlando digitalmente os dois solenóides, mostrados na Figura 2-1, 2-2 e 2-3.
TEORIA DE OPERAÇÃO 2-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
POSIÇÃO FECHADA - O solenóide normalmente fechado fica fechado. O solenóide normalmente aberto fica aberto. A Porta-Y (P3) até a Porta-Z (P2) é fechada. As pressões da Porta-X (P1) e da Porta-Y (P3) são equilibradas. A mola da válvula principal, sendo a força diferencial, fecha o pistão e o mantém na posição.
Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)
Filtro
Válvula Agulha
Chave
de Limite
Indicador de Posição
Fluxo Pressão de Entrada
Pressão de Saída
Figura 2-1. Posição Fechada
TEORIA DE OPERAÇÃO 2-3
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
ABERTA - POSIÇÃO DE CONTROLE O solenóide normalmente fechado fica fechado. O solenóide normalmente aberto é fechado. A Porta-Y (P3) até a Porta-Z (P2) é fechada. A Porta-X (P1) até a Porta-Y (P3) é fechada. O produto não pode fluir do ou para o topo do pistão. O pistão é bloqueado hidraulicamente na posição até que o pré-ajuste eletrônico comande a válvula a abrir ou fechar conforme necessário para manter a taxa de fluxo alta ou taxa de fluxo baixa necessária.
Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)
Filtro
Válvula Agulha
Pressão de Entrada
Pressão de Saída
Pressão Controlada
Fluxo
Figura 2-2. Aberta - Posição de Controle
TEORIA DE OPERAÇÃO 2-4
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
POSIÇÃO ABERTA - (sem controle) - O solenóide normalmente fechado é aberto. O solenóide normalmente aberto é fechado. A Porta-Y (P3) é aberta para a Porta-Z (P2). A Porta-X (P1) é fechada pelo solenóide normalmente aberto. A pressão na parte inferior do pistão (P1) é maior do que a pressão em (P3) mais a força da mola; (P1 menos P2) é igual ou maior que a força da mola. Portanto, a pressão de (P1) força a abertura do pistão. Nenhum controle de fluxo é necessário.
Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)
Filtro Válvula Agulha
Fluxo
Pressão de Entrada
Pressão de Saída
Figura 2-3. Posição Aberta (nenhum controle)
ESPECIFICAÇÕES 3-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
3.0 ESPECIFICAÇÕES
! ATENÇÃO
DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO
Não exceder as especificações abaixo.
O não cumprimento deste aviso poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.
Classe da Pressão 150 lb., 300 lb., ou 600 lb. aço ANSI DIN PN 16, 40, 64, e 100
Faixas de Temperatura para um Trabalho Seguro Padrão: -20/F, -29/C a 150/F, 66/C Opcional: -20/F, -29/C a 250/F, 121/C
Pressão Máxima para um Trabalho Seguro Corpo de aço ANSI de 150 lb. - 285 psi (1965 kPa) 3001b. Corpo de aço ANSI de 150 lb. -740 psi (5100 kPa) Corpo de aço ANSI de 600 lb. - 1480 psi (10.200 kPa) DIN PN 16-16 bars DIN PN 25 - 25 bars DIN PN 40 - 10 bars DIN PN 64 - 64 bars DIN PN 100 - 100 bars
Tamanho: 2-pol., 3-pol., 4-pol., 6-pol., 8-pol.
Classificações UL e CSA Relacionados:
− Classe I, Grupo C e D, Div.1; Classe II, Grupo E, F e G − À prova de explosão NEMA tipos 7C, 7D, 9E, 9F e 9G − NEMA 4 À prova d'água − ATEX II2G Eexe/Eexd
ESPECIFICAÇÕES 3-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Certificado do INMETRO:
− Número do Certificado: − Marca do INMETRO:
NCC 12.1244 X Ex d nC IIB T3 Gc Ex d IIC T* Gb *Ver Tabelas 1 e 2 no certificado para detalhes de faixa de temperatura.
Condição especial para uso seguro: Quando a válvula de controle digital é montada com os modelos de solenóide 80174, 80173, 80143, 80144, HP80143, 8014G2 e F8003G1, a temperatura do fluido processado não deve ser maior que 40°C.
Conexões 2” até 6” flange ANSI
Capacidade da Válvula
Tamanho da Válvula
2” 3” 4” 6” 8”
Cv* - gpm 86 186 309 688 1296 *Cv baseado na abertura total da válvula utilizando água a 60/F (16/C)
OBSERVAÇÃO
Para Fluxo de Válvula vs. Perda de Pressão ver Figura 3-1. Consulte o manual 3-9008-550, Diagramas de Capacidade para o tamanho da válvula.
Fluxo vs. Queda de Pressão (Ver Figura 3-1)
Curva A - Válvulas abertas totalmente sem resistência da mola. Aplicável às válvulas operadas pelo piloto com as portas Y e Z ventiladas para o reservatório, atmosfera ou estação de bombeamento.
Curva B - Mola leve da válvula principal Aplicável apenas para válvulas Liga-Desliga, válvulas de controle de taxa de fluxo e válvulas de verificação com flanges ANSI de 150 a 300 lb.
Curva C - Mola intermediária da válvula principal Aplicável a todas as válvulas de controle modulado exceto taxa de fluxo e válvulas utilizando flanges ANSI de 600 lb.
Curva D - Mola pesada da válvula principal. Aplicável a todas as válvulas utilizando flanges ANSI de 600 lb.
ESPECIFICAÇÕES 3-3
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
PE
RD
A D
E P
RES
SÃO
A válvula principal é aberta totalmente quando as curvas B, C e D cruzam com a Curva A. Após o cruzamento, continua a curva de queda de pressão da curva A. Em aplicações onde seja necessário uma queda de pressão constante acima de 40 psid, uma mola pesada da válvula principal deve ser utilizada.
OBSERVAÇÃO
As curvas A, B, C e D são baseadas em água (gravidade específica: 1.0). Para líquidos com uma gravidade específica de 0,8 ou maior, multiplique a queda de pressão exibida pela gravidade específica atual. Isso resulta na queda de pressão real. Para gravidades específicas menores que 0,8, utilize 0.8 para obter a queda de pressão corrigida (curvas B, C e D apenas).
CURVAS DO FLUXO DA VÁLVULA
FLUXO - GALÕES POR MINUTO
FLUXO - PÉS POR SEGUNDO
Figura 3-1. Fluxo vs Perda de Pressão
ESPECIFICAÇÕES 3-4
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Materiais de Construção
Corpo da Válvula Principal aço, ASTM-352 LCC
Cabeça do Cilindro aço, ASTM-352 LCC
Cilindro da Válvula Principal Aço Aço revestido com níquel
Pistão da Válvula Principal Padrão: aço inoxidável
Anel da sede Aço Aço revestido com níquel
Vedações Aço
O-rings Padrão: Viton® dynamic, Buna-N Opcional: EPR, Kalrez®, Low-Swell Nitrile, Neoprene™, Viton®-A, Viton®-GFLT
Opcional Indicador de Posição Visual Indicador do tipo Micro-Interruptor Opção Produtos Agressivos (AP - aggressive products)
Taxas de Pressão/Temperatura A pressão máxima de trabalho para a Válvula de Controle Modelo de Série 700B é baseada na classificação de temperatura/pressão das flanges ANSI B16.5. A Tabela 3-2 relaciona a pressão máxima de trabalho da ASTM 352 LCC WCb a 100 ° F.
ESPECIFICAÇÕES 3-5
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
Outras Peças Internas aço inoxidável
Corpo da Válvula Piloto e Acabamento aço inoxidável
Tubulação aço ou aço inoxidável
Tabela 3-1. Dados do Solenóide Elétrico (150 lb. MOPD)
Tensão* Corrente (Irrupção) Corrente de Retenção
110/50 V ca 0.71 amps 0.37 amps
120/60 V ca 0.65 amps 0.34 amps
220/50 V ca 0.36 amps 0.19 amps
240/60 V ca 0.33 amps 0.17 amps
*Tensão CC e 440/480 V ca sob pedido
ESPECIFICAÇÕES 3-6
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Tabela 3-2. Pressão Máxima de Trabalho
Pressão/Temperatura ASTM A352 LCC WCB
150# ANSI/-20 a 100/F 285 psig WP
150# ANSI/150/F 272 psig WP
150# ANSI/250/F 245 psig WP
150# ANSI/450/F 185 psig WP
300# ANSI/-20 a 100/F 740 psig WP
300# ANSI/150/F 707 psig WP
300# ANSI/250/F 665 psig WP
300# ANSI/450/F 334 psig WP
600# ANSI/-20 a 100/F 1480 psig WP
600# ANSI/150/F 1415 psig WP
600# ANSI/250/F 1332 psig WP
600# ANSI/450/F 667 psig WP
P/N 16/-29 a 66/C 16 psig WP
P/N 16/-29 a 121/C 15,8 psig WP
P/N 16/-29 a 232/C 13,7 psig WP
P/N 25/-29 a 66/C 25 psig WP
P/N 25/-29 a 121/C 24,7 psig WP
P/N 25/-29 a 232/C 21,6 psig WP
P/N 40/-29 a 66/C 40 psig WP
P/N 40/-29 a 121/C 39,6 psig WP
P/N 40/-29 a 232/C 34,4 psig WP
P/N 63/-29 a 66/C 63 psig WP
P/N 63/-29 a 121/C 62,4 psig WP
P/N 63/-29 a 232/C 54,3 psig WP
P/N 100/-29 a 66/C 100 psig WP
P/N 100/-29 a 121/C 99 psig WP
P/N 100/-29 a 232/C 86,2 psig WP
ESPECIFICAÇÕES 3-7
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
PILOTO SOLENÓIDE
(N.A.)
PILOTO SOLENÓIDE
(N.F.)
Sem Indicador
VÁLVULA AGULHA
VÁLVULA AGULHA
PILOTO SOLENÓIDE
(N.A.)
PILOTO
SOLENÓIDE (N.F.)
Com Indicador
VÁLVULA AGULHA
VÁLVULA AGULHA
Figura 3-2. Dimensões
ESPECIFICAÇÕES 3-8
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Tabela 3-3. Dimensões (ver Figura 3-2)
Tamanho
da Válvula A
150# ANSI A
300# ANSI B1
Sem Indicador B2
Com Indicador C
2”
10-1/4” 10-1/2” 9” 11” 8,25” 260 mm 267 mm 229 mm 279 mm 210 mm
3”
11” 11” 9” 12” 8-3/4” 279 mm 333 mm 229 mm 305 mm 222 mm
4”
13” 13” 9” 12-1/2” 9” 330 mm 368 mm 229 mm 318 mm 229 mm
6”
17” 17” 12” 15-3/4” 11” 432 mm 454 mm 305 mm 400 mm 279 mm
8”
22,25” 22,25” 15” 17,5” 11,75” 565 mm 591 mm 381 mm 445 mm 298 mm
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
4.0 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
A utilização mais comum da Válvula de Controle Digital Daniel Modelo 788DVC é para carregamento de caminhões de produtos petrolíferos. A válvula pode ser utilizada com uma grande variedade de tipos de medidores de fluxo, incluindo o Coriolis e medidores de turbina, como visto na Figura 4-1. Nesta instalação, o DL8000 é o lote principal e dispositivo de controle. Consulte as Figuras 4-2 e 4-3 para informação sobre a configuração.
OBSERVAÇÃO
O fluxo deve ser horizontal ou vertical para cima, mas nunca na vertical para baixo. 4.1 Instruções de instalação recomendadas
Como ocorre com todas as válvulas de controle, é muito importante que a instalação adequada seja realizada, para que a válvula funcione como planejado. A configuração preliminar inclui as seguintes etapas:
1. Avaliar o sistema de medição na linha de processo para determinar se os critérios pertinentes
para o controle digital de válvula são alcançados.
• Medidor mínimo Fator K: 20 pulsos/unidade • Frequência mínima de medidores de pulso (baixo fluxo): 50 Hz • Tempo de Abertura Mínimo (Fechado até Totalmente Aberto) 1.5 segundos • Tempo de Fechamento Mínimo (Totalmente aberto até Fechado) 1.5 segundos
2. Consulte os desenhos de engenharia para descobrir a ordem adequada de todos os
componentes. 3. Verifique a posição da válvula. A flange de entrada foi marcada e deve ficar na posição a
favor do fluxo. 4. Verifique todas as conexões elétricas, diagramas elétricos e especificações de unidade.
Consulte a Figura 4-3 para a configuração da Válvula de Controle.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
DANO AO EQUIPAMENTO
CUIDADO
Recomenda-se que o controle da bomba externa seja colocado na posição OFF durante qualquer tipo de instalação de rede elétrica e até que os ajustes das válvulas de controle iniciais sejam realizadas no DL8000.
O não cumprimento desses procedimentos pode resultar em dano ao equipamento e comprometer a integridade da operação.
5. Descarregue toda a linha eliminando todos e quaisquer contaminantes. 6. Deixe o máximo de ar possível sair, antes de iniciar.
4.2 Considerações Gerais aplicadas ao DL8000
Após a conclusão da instalação preliminar da Válvula de Controle Digital, deve ser administrado um Procedimento de Ajuste da Inicialização. Consulte “DL8000 Manual de Instruções do Controlador Pré-Definido”, P/N D301244X012.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-3
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
OBSERVAÇÃO
A válvula Daniel pode ser instalada com um sentido de fluxo horizontal ou vertical para cima mas não deve ser instalada com um sentido de fluxo na direção vertical para baixo. Quando instalada em uma posição horizontal, a válvula deve ser colocada de forma que a cabeça do cilindro fique na parte superior da válvula e não na parte inferior. Veja abaixo.
ENTRADA
! ATENÇÃO
RISCOS PESSOAIS E/OU MORTE OU DANO AO EQUIPAMENTO
Utilize o equipamento conforme previsto pelo projeto.
O uso deste equipamento para qualquer outro fim exceto a sua finalidade pode resultar em danos materiais e/ou danos pessoais graves ou morte.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-4
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
PLATAFORMA
VÁLVULA DE CONTROLE DIGITAL MODELO 788DVC
COM CONEXÃO À PROVA DE EXPLOSÃO
MEDIDOR DE
DESLOCAMENTO POSITIVO
PULSADOR
FILTRO
Figura 4-1. Aplicação Comum - Carregamento Superior
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-5
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
BRAÇO CARREGADOR
CONEXÃO ARTICULADA ALINHADOR DE
FLUXO MEDIDOR DA TURBINA DE PARIDADE
VÁLVULA DE CONTROLE DIGITAL MODELO 788DVC COM CONEXÃO À PROVA
DE EXPLOSÃO
DL 8000 PRÉ-DEFINIDO
ALINHADOR DE FLUXO
FILTRO
LINHA DE ABASTECIMENTO
NÍVEL DO SOLO
VÁLVULA BLOQUEADORA
Figura 4-2. Aplicação Comum - Carregamento Superior
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-6
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Piloto Normalmente
Aberto
Piloto Normalmente
Fechado
FLUXO
Ajuste de Velocidade de Fechamento
Ajuste de Velocidade de
Abertura
Figura 4-3. Configuração da Válvula de Controle (nova para o DL8000)
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
5.0 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO CILINDRO
As seguintes ferramentas serão necessárias para desmontar e montar a válvula de controle:
• chave soquete • chave ajustável • Chave Allen com cabo em T ou alongado • prensa manual (pode ser necessária para válvulas de 4 e 6 polegadas) • alicate para anel trava
Números entre parênteses correspondem aos números dos itens na Tabela 7-1 e Figura 7-1.
DANO AO EQUIPAMENTO
CUIDADO
Leia todo o procedimento recomendado para todas as operações de instalação e procedimentos de manutenção antes de tentar instalar ou desmontar a válvula. A desmontagem do cilindro é diferente da versão anterior de Válvulas de Controle Daniel e o procedimento descrito neste manual deverá ser seguido minuciosamente.
O não cumprimento dos procedimentos pode resultar em dano ao equipamento e comprometer o funcionamento adequado.
5.1 Remoção do Cilindro - Todas as Válvulas Daniel
1. Isole a Válvula de Controle do sistema e retire a pressão.
2. Solte e remova a tubulação da cabeça do cilindro.
3. Remova as porcas e prenda o cilindro dentro do corpo da válvula.
4. Aperte os dois parafusos presentes na cabeça do cilindro até que o cilindro tenha sido solto
do corpo da válvula. Esses parafusos devem ser apertados de forma igual para evitar danos ao O-ring do cilindro e à montagem do cilindro.
5. Remova o cilindro do corpo da válvula puxando-o para cima utilizando as duas mãos (em
válvulas menores) ou um dispositivo mecânico (para modelos maiores). 6. Remova os dois parafusos da cabeça do cilindro.
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
5.2 Desmontagem do Cilindro
Ver Figura 5-2.
! ATENÇÃO
DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO
É necessário cuidado ao executar qualquer procedimento de desmontagem, uma vez que a cabeça do cilindro está parafusada a um cilindro com uma mola tensionada. O serviço deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e autorizadas.
O não cumprimento dessas recomendações poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.
1. Posicione o cilindro em uma prensa manual com a cabeça do cilindro (5) para baixo.
Válvulas menores que 6” podem não necessitar de uma prensa. Unidades maiores podem necessitar do uso de uma ponta-de-eixo ou prensa manual para facilitar a remoção do conjunto do pistão onde, nesse caso, a prensa deverá estar encostada contra a cabeça do cilindro.
2. Coloque uma luva de metal na ponta do pistão para proteger a linha de sensor durante a
remoção. Isso pode ser improvisado com uma seção de tubulação com diâmetro interno grande o suficiente para cobrir a ponta do pistão. O comprimento deve ser o suficiente para acomodar a compressão total da mola permitindo, que a linha de sensor atinja o êmbolo da prensa.
3. Com EXTREMO CUIDADO, pressione o pistão contra a mola até que as portas retangulares
estejam liberadas. Bloqueie o pistão na posição aberta, totalmente pressionado, inserindo um calço adequado através da abertura da porta. Qualquer objeto de madeira, náilon, pino não compatível ou manopla que permita uma posição estável do pistão pode ser utilizado para essa operação. É recomendado que latão ou outra barra de metal macio seja utilizada nessa operação.
4. Remova o anel trava, anel de vedação e O-ring.
5. Com EXTREMO CUIDADO, pressione o pistão contra a mola e remova as travas do
pistão. CUIDADOSAMENTE remova o pistão do corpo do cilindro enquanto mantém a pressão na mola da válvula.
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-3
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
6. Erga a cabeça do cilindro removendo os parafusos tipo Allen.
7. Remova e inspecione todos os O-rings quanto a deformações, cortes e desgastes.
Pistão (4)
Anel da Sede (3) Cilindro (1)
Figura 5-1. Uso do Pistão para Inserir o Anel da Sede dentro do Cilindro de 150/300 lb.
Tabela 5-l. Velocidades típicas de Abertura/Fechamento
Tamanho da Linha
em Polegadas
Configuração Típica de Atraso
(Segundos)
Ponto de Configuração de Fluxo Baixo Recomendado
Ajuste de Velocidade de Abertu- ra Típico (Aberto)
Tempo de Abertura
Típico (Fe- chado até
Totalmente Aberto)
Segundos
Ajuste de Veloci- dade de
Fechamen- to Típico (Aberto)
Tempo de Fechamen- to Típico (Total- mente
Aberto até Fechado) Segundos
Turbina Medidor PD
gpm Fator K gpm Fator K
2-3 4 6 8
0,015 0,015 0,030 0,030
100 150 150 150
50 25 25 25
100 150 150 150
100 25 25 25
0,25 0,25 0,75 0,75
5,0 5,0 5,0 5,0
0,75 0,75 1,25 1,25
2,0 2,0 2,0 2,0
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-4
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
5.3 Montagem do Cilindro
Ver Figura 5-2.
1. Inspecione os O-rings quanto a desgastes ou danos e substitua-os conforme necessário.
2. Se removido, prenda a cabeça do cilindro ao corpo do cilindro principal.
3. Insira a mola da válvula dentro do compartimento do cilindro.
4. Inspecione e posicione o pistão dentro do compartimento do cilindro.
5. Insira a luva improvisada sobre o pistão da válvula e o conjunto da mola. Uma vez comprimida,
bloqueie a mola seguindo o procedimento utilizado no passo 3 do procedimento de Desmontagem. 6. Inspecione e reposicione o O-Ring da sede.
7. Substitua a base e anel trava. Uma vez que todo o anel esteja em sua ranhura, posicione o
punção ou uma chave de fenda sobre a extremidade do anel e bata firmemente. Isso fará com que o anel encaixe.
8. Novamente, tenha CUIDADO, aplique pressão ao pistão da válvula e remova a trava.
Cuidadosamente, alivie a pressão da mola até que ela repouse de forma adequada no anel da sede.
9. Reinstale o cilindro no corpo da válvula, tendo cuidado para posicionar os O-rings
adequadamente e prenda-o com contra-porcas.
Figura 5-2. Remoção do Cilindro
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-5
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
5.4 Substituição do Copo de Vedação em um Pistão Opcional “AP” Existente
Se sua Válvula Daniel estiver sendo modificada para acomodar aplicações exigindo o uso de produtos agressivos utilizados na mistura de petróleo, os seguintes procedimentos devem ser seguidos para melhorar sua válvula.
Melhoramento
5.4.1 Par
a.
a Substituir Conjuntos de Cilindros Padrão Existentes com a Opção Atual Daniel “AP”:
Remova o conjunto do cilindro original conforme mostrado na Seção 5-1. O
conjunto do cilindro será fornecido de fábrica com ou sem o indicador (especificado no pedido).
b.
Limpe e inspecione as superfícies da vedação do O-ring no corpo principal da válvula. Aplique um lubrificante leve a essas superfícies antes de instalar o novo conjunto do cilindro.
c.
Desça o “novo” conjunto de cilindro e cabeça do cilindro para dentro do corpo da válvula. Alinhe os furos dos parafusos na cabeça do cilindro com os ressaltos no corpo da válvula principal.
d.
Prenda a cabeça do cilindro na posição por meio de porcas de retenção. Aperte as porcas, alternando entre lados opostos, para garantir uniformidade.
e.
Coloque todas as tubulações e/ou acessórios da válvula em suas posições originais.
f.
Os copos de vedação (27) devem ser protegidos o tempo todo contra danos ou distorções de qualquer tipo.
g.
A instalação correta orienta que os copos de vedação (27) devem ser instalados com as extremidades fechadas voltadas para “dentro”.
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-6
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
3-, 4-, 6-, & 8-IN AP
Figura 5-3. Montagem Opcional
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-7
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
5.4.2 Para melhorar válvulas existentes tendo a opção do “AP” original (recebido antes de
Setembro de 1992), as peças abaixo são fornecidas em um kit separado:
− arruelas (29) − Vedantes Stat-O (30) − uma junta (31) − três O-rings (substitui os O-rings existentes (3) e (4) dos mesmos números de peças.)
Consulte a Figura 7-1 para os números completos de peças de válvulas.
5.4.3 Para melhorar as unidades “AP” fornecidas antes de Setembro de 1992:
a. Siga os procedimentos descritos na Seção 5-1 para desmontagem geral e a Seção
5-2 para a desmontagem do Cilindro Para Produtos Agressivos.
b. Substitua os O-rings e instale a junta, Vedantes Stat-O e arruelas conforme
necessário (vide Figura 7-1).
c. Complete o conjunto do cilindro instalando o pistão e todas as peças do componente pela parte de cima do alojamento do cilindro.
OBSERVAÇÃO
Não tente instalar o pistão através da área de assentamento. Tentativas de realizar a montagem através da área de assentamento irão destruir os copos de vedação de Teflon®.
d. Prenda o conjunto do cilindro às cabeças do cilindro utilizando pressão das mãos
ou prensa manual para fácil instalação.
DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-8
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
! ATENÇÃO
DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO
É necessário tomar cuidado ao executar qualquer procedimento de desmontagem uma vez que a cabeça do cilindro está parafusada a um cilindro com uma mola tensionada. O serviço deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e autorizadas.
O não cumprimento dessas recomendações poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.
e. Desça o “novo” conjunto de cilindro e a cabeça do cilindro para dentro do corpo
da válvula. Alinhe os furos dos parafusos na cabeça do cilindro com os ressaltos no corpo da válvula principal.
f. Prenda a cabeça do cilindro na posição por meio de porcas de retenção. Aperte as
porcas, alternando entre lados opostos, para garantir uniformidade.
g. Coloque todas as tubulações e/ou acessórios da válvula em suas posições originais.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
6.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O problema mais frequente encontrado com qualquer válvula de controle é o acúmulo de sedimentos, impurezas, escamas e outros materiais estranhos no piloto ou no sistema de abastecimento. É, portanto, uma boa prática remover o piloto periodicamente da válvula e inspecioná-lo quanto ao acumulo desses materiais.
O filtro e a agulha da válvula na linha de abastecimento do piloto também devem ser limpos periodicamente para evitar controle inconsistente e resposta lenta, típica de fluxo obstruído. Se condições abaixo do padrão persistirem após uma limpeza completa do sistema, examine o piloto em busca de o-rings danificados.
Uma verificação periódica de todos os vedantes e o-rings quanto a deformações, cortes e desgaste é recomendada. Consulte a Seção 5, Montagem/Desmontagem do Cilindro.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
A Tabela 6-1 oferece informações para identificar e corrigir problemas operacionais que podem ocorrer com sua válvula de controle. Tenha em mente que essa informação não está completa e as anormalidades do sistema podem ser resultado de outras causas que não um defeito da válvula. Essa informação é fornecida para auxiliar em campos de reparo normais.
Tabela 6-1. Solução de Problemas
Condição Causa Provável Correção
A válvula não abre A válvula a montante está fechada. Abra a válvula.
A bomba não está operando. Inicie a bomba e verifique se há cavitação.
A válvula a jusante está fechada. Abra a válvula. (Verifique o adaptador nas unidades de carregamento e válvula interna no caminhão.)
Pressão insuficiente. Verifique a bomba. Verifique a linha e o filtro de desvio.
Filtro entupido. Limpe o filtro.
O-rings danificados. Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.
Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.
A válvula abre muito lentamente. Pressão de entrada da válvula abaixo do normal.
Verifique o filtro e bomba em busca de obstruções.
O-rings danificados. Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.
Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.
A válvula não fecha hermeticamente
Haste do indicador desalinhada. Substitua o indicador
Material estranho alojado na base do pistão da válvula principal.
Desmonte a válvula e inspecione o pistão.
O-rings danificados Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.
Pistão ou base do o-ring danificada ou com defeito.
Desmonte a válvula e substitua, se necessário.
Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.
LISTA DE PEÇAS 7-1
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
7.0 LISTA DE PEÇAS
A Tabela 7-1 relaciona as peças de reposição para o Modelo de Série de Válvulas de Controle V2700-20 de 2 - a 6 polegadas. Os números dos itens na lista de peças (Tabela 7-1) correspondem aos números de sequência na Figura 7-1.
Esta seção relaciona as peças necessárias para montar qualquer unidade padrão abordada neste manual. Peças sobressalentes recomendadas estão indicadas com um asterisco antes do número do item. Todos os números de peça exibidos são materiais de construção padrão. Para outros materiais de construção, requisitos especiais ou números de peças não relacionados, consulte o fabricante.
MARCAS REGISTRADAS:
DanielTM ........................................ Daniel, uma divisão da Emerson Process Management Kalrez® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company Teflon® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company Viton® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company
Ao encomendar peças de reposição você deve fornecer as seguintes informações:
• Número de série da válvula • Número da peça, se disponível • Descrição da peça • Quantidade.
Para encomendar peças de reposição, contate seu representante da Daniel.
LISTA DE PEÇAS 7-2
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Tabela 7-1. Lista de Peças - Tamanhos 2”, 3”, 4”, 6”, 8”
Item Descrição Qtde 2 polegadas 3 polegadas 4 polegadas 6 polegadas 8 polegadas 1 corpo da válvula -
na linha de aço 150 ANSI
1 521001 531001 541001 561001 581001
2 solenóide (N.F.) 110/50, 120/60 220/50, 240/60
1 456800-612 456800-621
456800-612 456800-621
456800-612 456800-621
456800-612 456800-621
456800-612 456800-621
3 Caixa de passagem 1
4 solenóide (N.A.) 110/50, 120/60 220/50, 240/60
1 456815-012 456815-022
456815-012 456815-022
456815-012 456815-022
456815-012 456815-022
456815-012 456815-022
5 válvula de agulha 460385-522 460385-522 460385-522 460385-522 460385-522
6 conjunto do filtro 2 530245 530245 530245 530245 530245
9 indicador 1 consulta de fábrica
10 parafusos de montagem
1 consulta de fábrica
11 conjunto do cilindro ( Construção padrão utilizando Dynamic O-rings da Viton®)
1 520065-421 530065-421 640065-421 560065-421 580065-421
12 cabeça do cilindro 1 520056-500 530056-500 540056-500 560056-500 580056-500
13 cilindro 1 520471-400 530471-400 540471-400 560471-400 580471-400
14 mola da válvula Padrão Médio (5-10 psi) leve (4-6 psi) pesado (10-30 psi)
1 520029 520031 520059
530029 530031 530059
540029 540031 540059
560029 560031 560059
580029 580031 580059
15 pistão de aço inoxidável
1 520084-600 150333 150333 150333 CF
16 anel de vedação 1 520026-500 152048-120 152048-120 152048-120 152048-120
17 anel trava
18 parafuso Allen 3 151001-019 151001-019 151042 151042 151042
19 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®
O-ring/EPR
1 152073 152073-022 152073-005
152075 152075-022 152075-005
152078 152078-022 152078-005
157002 157002-022 157002-005
157005 CF CF
20 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®
O-ring/EPR
1 152085 152085-022 152085-005
152100 152100-022 152100-022
152080 152080-022 152080-005
157003 157003-022 157003-005
157006 CF CF
LISTA DE PEÇAS 7-3
VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012
Item Descrição Qtde 2 polegadas 3 polegadas 4 polegadas 6 polegadas 8 polegadas 21 O-ring/Buna-N
O-ring/Viton®
O-ring/EPR
1 --- --- ---
157079 157079-022 157079-005
150727 157078-022 157078-005
150727 157061-022 157061-005
CF CF CF
22 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®
O-ring/EPR
1 --- --- ---
152067 152067-022 152067-055
152070 152070-022 152070-005
152070 152070-022 152070-005
CF CF CF
23 espaçador de vedação
530028 ---- ---- ----
24 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®
O-ring/EPR
152061 152061-022 152061-005
152095 152095-022 152095-005
152094 152094-022 152094-005
152079-022 152079-022 152079-005
CF CF CF
*Peças de Reposição Recomendadas
LISTA DE PEÇAS 7-4
DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC
Figura 7-1. Montagem do Cilindro da Válvula
DanielTM Measurement and Control, Inc. Autorização para Devolução de Material
Formulário para Conserto de Equipamentos Usados Incluindo Declaração de Descontaminação/Limpeza
A Autorização para Devolução de Material (RMA - Return Material Authorization) deve ser obtida antes de devolver qualquer equipamento por qualquer motivo. Selecione o link abaixo para fazer o download do formulário de RMA da página de Suporte e Atendimento.
http://www2.emersonprocess.com/EN-US/BRANDS/DANIEL/SUPPORT-SERVICES/Pages/Support-Services.aspx
1. Número da Autorização para Devolução de Material (RMA) ________________________________________________________
2. Equipamento a ser devolvido:
Número do Modelo __________________________________________________Número de Série _________________________________________________ 3. Motivo da Devolução:_________________________________________________________ _____________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Descontaminação/ Processo de Fluidos de Limpeza
A. Enumere cada substância a qual o equipamento foi exposto. Se necessário, anexe documentos adicionais.
Nome Número de Registro Usado para Resíduos Código EPA Comum se disponível Perigosos (20 CFR 261) para resíduos perigosos
[ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não
B. Circule quaisquer fluídos perigosos e/ou tipos de fluidos de processo que forem aplicáveis:
Contagiosos Radioativos Explosivos Pirofóricos Gases Tóxicos Cianetos Sulfuretos Corrosivos Oxidantes Inflamáveis Tóxicos Cancerígenos Peróxidos Reativos de Oxigênio Reativos de Água Outros Reativos (lista)
Outras categorias de resíduos perigosos (lista):
C. Descreva o processo de descontaminação/ limpeza. Incluir descrição MSDS para substâncias utilizadas em
processos de descontaminação e limpeza. Se necessário, anexe documentos adicionais.
Requisitos para Envio
O não cumprimento deste procedimento resultará na recusa da entrega.
1. Escreva o número de RMA no pacote.
2. Dentro do pacote inclua uma cópia deste documento e de todos os documentos MSDS (Material
Safety Data Sheets) necessários.
3. Fora do pacote coloque uma cópia deste documento e de todos os documentos MSDS (Material
Safety Data Sheets) necessários.
ESTE EQUIPAMENTO DEVOLVIDO “PARA CONSERTO” ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPO E DESCONTAMINADO. TODAS AS SUBSTÂNCIAS ESTRANHAS FORAM DOCUMENTADAS ACIMA E OS DOCUMENTOS MSDS SEGUEM EM ANEXO.
De:
(Assinatura) (Nome Impresso)
Título: Data: Empresa:
Telefone: Fax:
Emerson Process Management Daniel Measurement and Control, Inc. 11100 Brittmoore Park Drive Houston, TX 77041 EUA T+1 713-467-6000 F+1 713-827-4805 www.emerson.com
Copyright© 2012
A Daniel Measurement and Control, Inc. e a Daniel Measurement Services, Inc. Divisão da Emerson Process Management reserva o direito de fazer alterações em qualquer um de seus produtos ou serviços a qualquer hora, sem notificação prévia, com a finalidade de melhorar o produto ou atendimento e para fornecer o melhor produto ou atendimento possível.
Daniel Measurement Services, Inc. oferece serviços de manutenção criados especialmente para fornecer uma única fonte de responsabilidade para todos os produtos Daniel. Os escritórios de atendimento e vendas da Daniel Measurement and Control, Inc. estão localizados nos Estados Unidos e nos principais países do mundo. Para obter a localização dos escritórios de atendimento e vendas mais próximos, ligue para o número de telefone abaixo ou visite o site da Daniel Measurement and Control, Inc.
T+1713-827-6314 F+1713-827-4805 www.emerson.com