48
Instruções de Operação e Manutenção Número da Peça - 3-9008-556-076 Revisão D Dezembro 2012 Válvulas de Controle Digital Daniel TM Modelo 788 DV C Tamanhos 2”, 3”, 4”, 6” e 8”

Válvulas de Controle Digital Daniel Modelo 788 DVC · de envio pela Daniel, o que expirar primeiro. Serviços e Consumíveis são garantidos por um período de 90 dias a partir da

Embed Size (px)

Citation preview

Instruções de Operação e Manutenção Número da Peça - 3-9008-556-076 Revisão D

Dezembro 2012

Válvulas de Controle Digital DanielTM

Modelo 788 DVC Tamanhos 2”, 3”, 4”, 6” e 8”

Essa página está em branco intencionalmente.

Instruções Importantes de Segurança A Daniel Measurement and Control, Inc. (Daniel) projeta, fabrica e testa produtos para operar dentro de condições específicas. Como esses produtos são sofisticados instrumentos técnicos, é importante para o proprietário e para os operadores cumprir estritamente com as orientações indicadas na placa de identificação do produto e com todas as instruções fornecidas neste manual antes da instalação, operação e manutenção.

A Daniel também recomenda a inclusão deste manual em seu programa de treinamento e segurança.

CERTIFIQUE-SE QUE TODOS OS FUNCIONÁRIOS LERAM E QUE SIGAM AS INSTRUÇÕES NESTE MANUAL E TODAS AS NOTAS E AVISOS DO PRODUTO.

! ATENÇÃO!

A instalação, operação ou manutenção indevida de um produto Daniel pode levar a lesões graves ou morte por explosão ou exposição a substâncias perigosas. Para reduzir esse risco:

• Cumprir com todas as recomendações sobre o produto, neste manual, e em todos os códigos locais e nacionais

que se aplicam ao produto. • Não permita que pessoas não autorizadas operem este produto.

Utilize somente peças Daniel e siga os procedimentos especificados neste manual.

Proprietários do produto (Compradores):

• Utilize o produto correto para o ambiente e pressões apresentadas. Consulte os dados e

especificações técnicas do produto para verificação de parâmetros. Em caso de dúvidas, informe suas necessidades com o seu representante local da Daniel.

• Informe e treine todos os funcionários sobre a instalação, operação e manutenção do produto. • Para garantir um desempenho seguro e adequado, apenas funcionários bem treinados poderão

instalar, operar, reparar e fazer a manutenção deste produto. • Certifique-se que este é o manual de instrução correto para o seu produto Daniel. Se esta não

for a documentação correta, contate a Daniel no telefone 1-713-827-6314. Obtenha o manual correto a partir deste link: http://www.daniel.com

• Se você revender ou transferir o produto, a responsabilidade de transferência deste manual de instruções junto com o produto para o novo proprietário é inteiramente sua.

• SEMPRE LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES DO MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS DO PRODUTO.

• Não use este equipamento para nenhum outro fim além de sua função original. Isso pode causar danos materiais e/ou danos pessoais graves ou morte.

Operadores do produto:

• Para prevenir riscos pessoais, os funcionários deverão seguir todas as instruções deste manual

antes e durante a operação do produto. • Siga todos os avisos, cuidados e observações, que se encontram marcados no produto e

destacados no manual. • Certifique-se que este é o manual de instrução correto para o seu produto Daniel. Se esta não

for a documentação correta, contate a Daniel no telefone 1-713-827-6314. Obtenha o manual correto a partir deste link: http://www.daniel.com

• Leia e compreenda todas as instruções e procedimentos de operação para este produto. • Se você não entender uma instrução, ou não tiver certeza em segui-la, entre em contato com

o representante da Daniel mais próximo para assistência e esclarecimentos. • Instale este produto conforme especificado na seção INSTALAÇÃO deste manual, respeitando

os códigos locais e nacionais. • Siga todas as instruções durante a instalação, operação e manutenção do produto. • Conecte o produto às linhas de ar adequadas quando e onde for aplicável. • Certifique-se que todas as conexões com as fontes de energia elétrica e de ar estão seguras

antes e durante a operação do equipamento. • Use apenas peças de substituição especificadas pela Daniel. Peças e procedimentos não

autorizados podem afetar o desempenho e a segurança do produto e invalidar a garantia. Substituições por materiais “similares” podem resultar em incêndio, explosão, liberação de substâncias tóxicas ou funcionamento inadequado.

• Guarde este manual de instruções para referência futura.

Sinais e Símbolos de Segurança Preste especial atenção nas palavras e símbolos de sinalização, alertas de segurança e instruções abaixo:

! PERIGO

Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.

! ATENÇÃO

Aviso indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.

! CUIDADO

Cuidado indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesão leve ou moderada.

OBSERVAÇÃO Observação é usada para indicar mensagens ou práticas de segurança não relacionadas com riscos pessoais.

! Símbolo de Alerta de Segurança

Este é um símbolo de alerta de segurança. É usado para alertar sobre potenciais danos físicos. Obedeça todas as mensagens de segurança que acompanham este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.

Essa página está em branco intencionalmente.

Observação

O CONTEÚDO DESTA PUBLICAÇÃO É APRESENTADO APENAS PARA PROPÓSITOS INFORMAIS, E MESMO QUE TENHA SIDO FEITO TODO O ESFORÇO NECESSÁRIO PARA GARANTIR A SUA PRECISÃO, NÃO DEVE SER INTERPRETADO COMO GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EM RELAÇÃO AOS PRODUTOS OU SERVIÇOS AQUI DESCRITOS OU SEU USO E APLICAÇÃO. TODAS AS VENDAS SÃO REGIDAS PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DA DANIEL, DISPONÍVEIS SOB PEDIDO. RESERVAMOS O DIREITO DE MODIFICAR OU MELHORAR O PROJETO OU ESPECIFICAÇÃO DE TAIS PRODUTOS A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO.

A DANIEL NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO OU MANUTENÇÃO DE NENHUM PRODUTO. A RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO E MANUTENÇÃO APROPRIADAS DE QUALQUER PRODUTO DA DANIEL É UNICAMENTE DO COMPRADOR E USUÁRIO FINAL.

AO QUE CONSTA À DANIEL, A INFORMAÇÃO AQUI CONTIDA É EXATA E COMPLETA. A DANIEL NÃO FORNECE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM COM RELAÇÃO A ESTE MANUAL E, EM NENHUM CASO, A DANIEL PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, PUNITIVOS OU DERIVADOS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, PERDA DE PRODUÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITA OU USO E GASTOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, O CAPITAL, ENERGIA E COMBUSTÍVEL, E REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS.

NOMES DE PRODUTOS AQUI UTILIZADOS SÃO PARA IDENTIFICAÇÃO ÚNICA DOS FABRICANTES E FORNECEDORES, E PODEM SER MARCAS REGISTRADAS DESSAS EMPRESAS.

DANIEL E SEU LOGOTIPO SÃO MARCAS REGISTRADAS DA DANIEL INDUSTRIES, INC. O LOGOTIPO DA EMERSON É MARCA REGISTRADA E MARCA DE SERVIÇO DA EMERSON ELECTRIC CO.

COPYRIGHT © 2012 DA DANIEL MEASUREMENT AND CONTROL, INC.

HOUSTON, TEXAS, E.U.A.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra deverá ser reproduzida ou copiada de qualquer forma ou por qualquer meio - gráfico, eletrônico ou mecânico - sem antes receber a permissão por escrito da Daniel Measurement and Control, Inc., Houston, Texas, E.U.A.

Garantia e limitação da responsabilidade

1. GARANTIA LIMITADA: Sujeito às limitações contidas na Seção 2, a Daniel Measurement & Control, Inc. (“Daniel”) garante que o firmware licenciado incorporados na mercadoria irão executar as instruções de programação fornecidas pela Daniel, e que os Bens fabricados pela Daniel não possuirão defeitos materiais ou de fabricação sob condições normais de uso; e cuidados e serviços serão realizados por pessoal qualificado e com equipamento adequado para o serviço especial prestado. As garantias serão aplicadas até a expiração do período aplicável de garantia. Os Bens são garantidos por doze (12 ) meses a partir da data de instalação inicial ou dezoito (18) meses a partir da data de envio pela Daniel, o que expirar primeiro. Serviços e Consumíveis são garantidos por um período de 90 dias a partir da data de envio ou da conclusão dos serviços. Produtos adquiridos pela Daniel via terceiros para revenda ao Comprador (“Produtos de Revenda”) possuirão apenas o período de garantia fornecido pelo fabricante original. O Comprador concorda que a Daniel não possui responsabilidade pelos Produtos de Revenda além de realizar um esforço comercial razoável em relação a aquisição e transporte dos Produtos de Revenda. Se o Comprador descobrir qualquer defeito de garantia e notificar a Daniel por escrito, durante o período aplicável de garantia, a Daniel deverá, a seu critério, corrigir os erros encontrados pela Daniel no firmware ou Serviços e consertar ou substituir via envio Free On Board o ponto de fabricação que parte dos Bens ou firmware identificados como defeituosos pela Daniel, ou reembolsar o preço de compra da parte dos Bens/Serviços que apresentar defeito. Todos os consertos ou substituições necessários devido a manutenção inadequada, desgaste e utilização normal, fontes de energia condições ambientais inadequadas, acidentes, uso indevido, instalação inadequada, modificação, conserto, o uso não autorizado de peças de reposição, armazenamento ou manuseio, ou qualquer outra falha não causada pela Daniel não estão incluídos nesta garantia limitada, e o Comprador deve arcar com os custos. A Daniel não possui a obrigação de pagar quaisquer custos ou taxas de responsabilidade do comprador ou de qualquer outra parte, exceto quando acordado por escrito com antecedência pela Daniel. Todos os custos de desmontagem, reinstalação, frete e o tempo e as despesas dos funcionários e representantes da Daniel com viagens e diagnóstico, nos termos desta cláusula de garantia, serão pagos pelo Comprador exceto quando acordado por escrito pela Daniel. Bens reparados ou substituídos pela Daniel durante o período de garantia permanecerão em garantia durante o tempo remanescente da garantia inicial ou por 90 (noventa) dias, conforme o que for mais longo. Esta garantia limitada é a única garantia realizada pela Daniel e pode ser alterada apenas via documento assinado pela Daniel. AS GARANTIAS E REPARAÇÕES DEFINIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS. NÃO HÁ REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO POR MOTIVOS PESSOAIS OU QUALQUER OUTRO ASSUNTO COM RESPEITO A QUALQUER DOS BENS OU SERVIÇOS. O Comprador reconhece e concorda que a corrosão ou a erosão dos materiais não são cobertas pela garantia.

2. LIMITAÇÃO SOBRE REPARAÇÕES E RESPONSABILIDADES: A DANIEL NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO.AS REPARAÇÕES DO COMPRADOR ESTABELECIDAS NO PRESENTE ACORDO SÃO EXCLUSIVAS. EM HIPÓTESE ALGUMA, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR (SEJA COM BASE EM CONTRATO, INFRAÇÃO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, OU OUTRA RESPONSABILIDADE EXTRACONTRATUAL), A RESPONSABILIDADE DA DANIEL EM RELAÇÃO AO COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES, EXCEDERÁ O PREÇO AO COMPRADOR DOS BENS ESPECÍFICOS FABRICADOS OU OS SERVIÇOS PRESTADOS PELA DANIEL DANDO ORIGEM A REIVINDICAÇÃO OU CAUSA DE PEDIR. O COMPRADOR CONCORDA QUE A RESPONSABILIDADE DA DANIEL AO COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES NÃO SE ESTENDE SOB HIPÓTESE ALGUMA PARA INCLUIR DANOS ACIDENTAIS, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES. O TERMO “DANOS CONSEQUENTES” INCLUIRÁ MAS NÃO SERÁ LIMITADO À, PERDA DE LUCROS, RENDA E GASTOS, INCLUINDO SEM SE LIMITAR, COMBUSTÍVEL, CAPITAL, e ENERGIA, E RECLAMAÇÕES DE CLIENTES DO COMPRADOR.

SUMÁRIO i

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

SUMÁRIO

1.0 INTRODUÇÃO .............................................................................................................. 1-1 1.1 Produtos Agressivos ......................................................................................... 1-1 1.2 Princípio de Funcionamento ............................................................................. 1-2

2.0 TEORIA DE OPERAÇÃO ............................................................................................. 2-1

2.1 Sequência Operacional ..................................................................................... 2-1

3.0 ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................ 3-1

4.0 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO .............................................................................. 4-1 4.1 Instruções de instalação recomendadas ............................................................ 4-1 4.2 Considerações Gerais aplicadas ao DL8000 .................................................... 4-2

5.0 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO CILINDRO ................................................... 5-1

5.1 Remoção do Cilindro........................................................................................ 5-1 5.2 Desmontagem do Cilindro................................................................................ 5-2 5.3 Montagem do Cilindro...................................................................................... 5-4 5.4 Substituição do Copo de Vedação em um Pistão Opcional “AP” Existente..... 5-5

6.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................................................................... 6-1

7.0 LISTA DE PEÇAS .......................................................................................................... 7-1

SUMÁRIO ii

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Figuras

2-1. Posição Fechada ................................................................................................................. 2-2 2-2. Aberta - Posição de Controle .............................................................................................. 2-3 2-3. Posição Aberta (nenhum controle) ..................................................................................... 2-4 3-1. Fluxo vs Perda de Pressão .................................................................................................. 3-3 3-2. Dimensões .......................................................................................................................... 3-7 4-1. Aplicação Comum - Carregamento Superior...................................................................... 4-4 4-2. Ajustes de Acionamento do Solenóide ............................................................................... 4-5 4-3. Configuração da Válvula de Controle (nova para o DL8000) ............................................ 4-6 5-1. Uso do Pistão para Inserir o Anel da Sede dentro do Cilindro de 150/300 lb. ................... 5-3 5-2. Remoção do Cilindro.......................................................................................................... 5-4 5-3. Montagem Opcional ........................................................................................................... 5-6 7-1. Montagem do Cilindro da Válvula ..................................................................................... 7-4

Tabelas

3-1. Dados do Solenóide Elétrico (150 lb. MOPD) ................................................................... 3-5 3-2. Pressão Máxima de Trabalho.............................................................................................. 3-6 3-3. Dimensões .......................................................................................................................... 3-8 5-l. Velocidades típicas de Abertura/Fechamento ...................................................................... 5-3 6-1. Solução de Problemas......................................................................................................... 6-2 7-1. Lista de Peças ..................................................................................................................... 7-2

INTRODUÇÃO 1-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

1.0 INTRODUÇÃO

A Válvula com Controle Digital da Daniel™ Modelo 788DVC é um dispositivo operado por solenóide, desenvolvido para oferecer um controle de taxa de fluxo preciso e fornecimento de produtos líquidos por lotes. Ela é utilizada em conjunto com um dispositivo de controle eletrônico de lote, como o Daniel DL8000. A válvula Modelo 788DVC é controlada automaticamente pelo DanLoad para início em fluxo baixo, controle de taxa em fluxo alto, parada em fluxo baixo, e desligamento. Também oferece precisão máxima na medição de fluxo ao manter uma taxa de fluxo constante em aplicações com linhas de pressão variáveis. O Modelo 788DVC possui um controle de ciclo de piloto externo, que consiste em um solenóide piloto normalmente aberto, um solenóide piloto normalmente fechado, filtro e controle de velocidade de abertura/fechamento.

1.1 Produtos Agressivos

Algumas válvulas de controle Daniel foram equipadas com um cilindro “AP” (Produtos Agressivos). O cilindro pode ser fornecido em substituição a unidades existentes ou pode ser fornecido com o pedido original. Foi projetado para todos os modelos de válvulas da Série 700 da Daniel 2”, 3”, 4” e 6”, 150/300 lb. ANSI. As molas dos copos de vedação de Teflon® estão instaladas no pistão do corpo principal e O-rings de Nitrilo de baixa deformação nas posições estáticas. Para instruções específicas de recebimento, instalação e manutenção de Válvulas de Controle contendo o Cilindro “AP”, consulte o manual 3-9008- 554. Encontram-se também neste manual instruções completas para melhorar válvulas padrão existentes com o pacote Opcional “AP”.

Se você tiver dúvidas ou precisar de informações não encontradas neste manual, entre em contato com seu representante de vendas da Daniel ou com o centro de atendimento Daniel Measurement and Control mais próximo.

INTRODUÇÃO 1-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

1.2 Princípio de Funcionamento

O funcionamento da Válvula de Controle Digital Modelo 788DVC é baseado em um princípio de balanceamento de pistão. Quando a pressão em ambos os lados do pistão da válvula principal é igual, uma mola (localizada no topo do pistão) age como força diferencial e fecha o pistão da válvula principal. Conforme a pressão na parte inferior do pistão aumenta e excede a pressão exercida na parte superior mais a força da mola, a força da mola é ultrapassada, e a válvula se abre. Os solenóides pilotos são controlados digitalmente (totalmente abertos ou fechados) e são utilizados para determinar a posição do pistão da válvula principal necessário para o controle do fluxo. Consulte as Figuras 2-1, 2-2 e 2-3 para posições de abertura/fechamento das válvulas.

DANO AO EQUIPAMENTO

CUIDADO

Leia todo o procedimento recomendado para todas as operações de instalação e procedimentos de manutenção antes de tentar instalar ou desmontar a válvula. A desmontagem do cilindro é diferente das versões anteriores de Válvulas de Controle Daniel e o procedimento descrito neste manual deverá ser seguido minuciosamente.

O não cumprimento dos procedimentos pode causar danos ao equipamento e comprometer o funcionamento adequado.

TEORIA DE OPERAÇÃO 2-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

2.0 TEORIA DE OPERAÇÃO

A Válvula de Controle Modelo de Série 700B opera no princípio de balanceamento do pistão. Quando as pressões em ambos os lados do pistão são equivalentes, uma mola localizada no topo do pistão age como uma força diferencial e fecha o pistão. Quando a pressão na parte inferior do pistão excede a pressão mais a força da mola na parte superior, a força da mola é ultrapassada, e a válvula se abre. Verifique a Figura 3-1 para mais informações.

As válvulas são normalmente fechadas (N.F.) e abrirão quando ambos os solenóides estiverem energizados. As válvulas possuem proteção contra falha, uma vez que fecham quando há queda de energia. Elas utilizam a linha de alimentação do produto como fonte de energia hidráulica para abrir e fechar o pistão da válvula principal. Uma fonte de energia controlada por um sistema eletrônico pré-ajustado é a responsável pelo acionamento dos dois solenóides.

Essas válvulas são utilizadas principalmente para separação de lotes e fornecem meios de reduzir a taxa de fluxo na inicialização e antes do desligamento final de uma quantidade pré-determinada. Isso minimiza as oscilações de pressão e choques na linha, e garante o fechamento de ± 1/4 de um galão (tamanhos de 2 a 8 polegadas) do volume pré-definido.

O sistema completo geralmente consiste de três partes do equipamento: (1) um medidor de fluxo, (2) pré-ajuste eletrônico com controle digital, e (3) uma válvula de controle digital elétrica. O pré- ajuste eletrônico é o dispositivo utilizado para ajustar o volume pré-determinado de líquido que será entregue pela válvula.

2.1 Sequência Operacional

Com ambos os solenóides desenergizados, a válvula principal é fechada conforme mostrado pela Figura 2-1. A válvula principal pode ser posicionada infinitamente entre 0 - 100% aberta pelo controle digital dos solenóides. Com ambos os solenóides energizados, conforme mostrado na Figura 2-3, a válvula começa a se abrir. Ela abrirá apenas com a taxa de fluxo programada no pré- ajuste eletrônico. Normalmente, o pré-ajuste eletrônico é programado para controlar digitalmente o inicio em fluxo baixo, a taxa de fluxo máxima, a taxa de fluxo baixa antes do desligamento e nenhum fluxo. O pré-ajuste eletrônico irá energizar e desenergizar automaticamente os solenóides para posicionar a válvula principal para limitar a taxa de fluxo solicitada. Quando a taxa de fluxo solicitada for atingida, os solenóides estarão conforme mostrados na Figura 2-2. Isso bloqueia hidraulicamente o pistão da válvula principal na posição. Se o fluxo aumentar, a válvula fechará levemente para se ajustar à taxa de fluxo solicitada. Todo o posicionamento é feito controlando digitalmente os dois solenóides, mostrados na Figura 2-1, 2-2 e 2-3.

TEORIA DE OPERAÇÃO 2-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

POSIÇÃO FECHADA - O solenóide normalmente fechado fica fechado. O solenóide normalmente aberto fica aberto. A Porta-Y (P3) até a Porta-Z (P2) é fechada. As pressões da Porta-X (P1) e da Porta-Y (P3) são equilibradas. A mola da válvula principal, sendo a força diferencial, fecha o pistão e o mantém na posição.

Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)

Filtro

Válvula Agulha

Chave

de Limite

Indicador de Posição

Fluxo Pressão de Entrada

Pressão de Saída

Figura 2-1. Posição Fechada

TEORIA DE OPERAÇÃO 2-3

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

ABERTA - POSIÇÃO DE CONTROLE O solenóide normalmente fechado fica fechado. O solenóide normalmente aberto é fechado. A Porta-Y (P3) até a Porta-Z (P2) é fechada. A Porta-X (P1) até a Porta-Y (P3) é fechada. O produto não pode fluir do ou para o topo do pistão. O pistão é bloqueado hidraulicamente na posição até que o pré-ajuste eletrônico comande a válvula a abrir ou fechar conforme necessário para manter a taxa de fluxo alta ou taxa de fluxo baixa necessária.

Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)

Filtro

Válvula Agulha

Pressão de Entrada

Pressão de Saída

Pressão Controlada

Fluxo

Figura 2-2. Aberta - Posição de Controle

TEORIA DE OPERAÇÃO 2-4

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

POSIÇÃO ABERTA - (sem controle) - O solenóide normalmente fechado é aberto. O solenóide normalmente aberto é fechado. A Porta-Y (P3) é aberta para a Porta-Z (P2). A Porta-X (P1) é fechada pelo solenóide normalmente aberto. A pressão na parte inferior do pistão (P1) é maior do que a pressão em (P3) mais a força da mola; (P1 menos P2) é igual ou maior que a força da mola. Portanto, a pressão de (P1) força a abertura do pistão. Nenhum controle de fluxo é necessário.

Solenóide (N.A.) Solenóide (N.F.)

Filtro Válvula Agulha

Fluxo

Pressão de Entrada

Pressão de Saída

Figura 2-3. Posição Aberta (nenhum controle)

ESPECIFICAÇÕES 3-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

3.0 ESPECIFICAÇÕES

! ATENÇÃO

DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO

Não exceder as especificações abaixo.

O não cumprimento deste aviso poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.

Classe da Pressão 150 lb., 300 lb., ou 600 lb. aço ANSI DIN PN 16, 40, 64, e 100

Faixas de Temperatura para um Trabalho Seguro Padrão: -20/F, -29/C a 150/F, 66/C Opcional: -20/F, -29/C a 250/F, 121/C

Pressão Máxima para um Trabalho Seguro Corpo de aço ANSI de 150 lb. - 285 psi (1965 kPa) 3001b. Corpo de aço ANSI de 150 lb. -740 psi (5100 kPa) Corpo de aço ANSI de 600 lb. - 1480 psi (10.200 kPa) DIN PN 16-16 bars DIN PN 25 - 25 bars DIN PN 40 - 10 bars DIN PN 64 - 64 bars DIN PN 100 - 100 bars

Tamanho: 2-pol., 3-pol., 4-pol., 6-pol., 8-pol.

Classificações UL e CSA Relacionados:

− Classe I, Grupo C e D, Div.1; Classe II, Grupo E, F e G − À prova de explosão NEMA tipos 7C, 7D, 9E, 9F e 9G − NEMA 4 À prova d'água − ATEX II2G Eexe/Eexd

ESPECIFICAÇÕES 3-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Certificado do INMETRO:

− Número do Certificado: − Marca do INMETRO:

NCC 12.1244 X Ex d nC IIB T3 Gc Ex d IIC T* Gb *Ver Tabelas 1 e 2 no certificado para detalhes de faixa de temperatura.

Condição especial para uso seguro: Quando a válvula de controle digital é montada com os modelos de solenóide 80174, 80173, 80143, 80144, HP80143, 8014G2 e F8003G1, a temperatura do fluido processado não deve ser maior que 40°C.

Conexões 2” até 6” flange ANSI

Capacidade da Válvula

Tamanho da Válvula

2” 3” 4” 6” 8”

Cv* - gpm 86 186 309 688 1296 *Cv baseado na abertura total da válvula utilizando água a 60/F (16/C)

OBSERVAÇÃO

Para Fluxo de Válvula vs. Perda de Pressão ver Figura 3-1. Consulte o manual 3-9008-550, Diagramas de Capacidade para o tamanho da válvula.

Fluxo vs. Queda de Pressão (Ver Figura 3-1)

Curva A - Válvulas abertas totalmente sem resistência da mola. Aplicável às válvulas operadas pelo piloto com as portas Y e Z ventiladas para o reservatório, atmosfera ou estação de bombeamento.

Curva B - Mola leve da válvula principal Aplicável apenas para válvulas Liga-Desliga, válvulas de controle de taxa de fluxo e válvulas de verificação com flanges ANSI de 150 a 300 lb.

Curva C - Mola intermediária da válvula principal Aplicável a todas as válvulas de controle modulado exceto taxa de fluxo e válvulas utilizando flanges ANSI de 600 lb.

Curva D - Mola pesada da válvula principal. Aplicável a todas as válvulas utilizando flanges ANSI de 600 lb.

ESPECIFICAÇÕES 3-3

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

PE

RD

A D

E P

RES

SÃO

A válvula principal é aberta totalmente quando as curvas B, C e D cruzam com a Curva A. Após o cruzamento, continua a curva de queda de pressão da curva A. Em aplicações onde seja necessário uma queda de pressão constante acima de 40 psid, uma mola pesada da válvula principal deve ser utilizada.

OBSERVAÇÃO

As curvas A, B, C e D são baseadas em água (gravidade específica: 1.0). Para líquidos com uma gravidade específica de 0,8 ou maior, multiplique a queda de pressão exibida pela gravidade específica atual. Isso resulta na queda de pressão real. Para gravidades específicas menores que 0,8, utilize 0.8 para obter a queda de pressão corrigida (curvas B, C e D apenas).

CURVAS DO FLUXO DA VÁLVULA

FLUXO - GALÕES POR MINUTO

FLUXO - PÉS POR SEGUNDO

Figura 3-1. Fluxo vs Perda de Pressão

ESPECIFICAÇÕES 3-4

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Materiais de Construção

Corpo da Válvula Principal aço, ASTM-352 LCC

Cabeça do Cilindro aço, ASTM-352 LCC

Cilindro da Válvula Principal Aço Aço revestido com níquel

Pistão da Válvula Principal Padrão: aço inoxidável

Anel da sede Aço Aço revestido com níquel

Vedações Aço

O-rings Padrão: Viton® dynamic, Buna-N Opcional: EPR, Kalrez®, Low-Swell Nitrile, Neoprene™, Viton®-A, Viton®-GFLT

Opcional Indicador de Posição Visual Indicador do tipo Micro-Interruptor Opção Produtos Agressivos (AP - aggressive products)

Taxas de Pressão/Temperatura A pressão máxima de trabalho para a Válvula de Controle Modelo de Série 700B é baseada na classificação de temperatura/pressão das flanges ANSI B16.5. A Tabela 3-2 relaciona a pressão máxima de trabalho da ASTM 352 LCC WCb a 100 ° F.

ESPECIFICAÇÕES 3-5

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

Outras Peças Internas aço inoxidável

Corpo da Válvula Piloto e Acabamento aço inoxidável

Tubulação aço ou aço inoxidável

Tabela 3-1. Dados do Solenóide Elétrico (150 lb. MOPD)

Tensão* Corrente (Irrupção) Corrente de Retenção

110/50 V ca 0.71 amps 0.37 amps

120/60 V ca 0.65 amps 0.34 amps

220/50 V ca 0.36 amps 0.19 amps

240/60 V ca 0.33 amps 0.17 amps

*Tensão CC e 440/480 V ca sob pedido

ESPECIFICAÇÕES 3-6

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Tabela 3-2. Pressão Máxima de Trabalho

Pressão/Temperatura ASTM A352 LCC WCB

150# ANSI/-20 a 100/F 285 psig WP

150# ANSI/150/F 272 psig WP

150# ANSI/250/F 245 psig WP

150# ANSI/450/F 185 psig WP

300# ANSI/-20 a 100/F 740 psig WP

300# ANSI/150/F 707 psig WP

300# ANSI/250/F 665 psig WP

300# ANSI/450/F 334 psig WP

600# ANSI/-20 a 100/F 1480 psig WP

600# ANSI/150/F 1415 psig WP

600# ANSI/250/F 1332 psig WP

600# ANSI/450/F 667 psig WP

P/N 16/-29 a 66/C 16 psig WP

P/N 16/-29 a 121/C 15,8 psig WP

P/N 16/-29 a 232/C 13,7 psig WP

P/N 25/-29 a 66/C 25 psig WP

P/N 25/-29 a 121/C 24,7 psig WP

P/N 25/-29 a 232/C 21,6 psig WP

P/N 40/-29 a 66/C 40 psig WP

P/N 40/-29 a 121/C 39,6 psig WP

P/N 40/-29 a 232/C 34,4 psig WP

P/N 63/-29 a 66/C 63 psig WP

P/N 63/-29 a 121/C 62,4 psig WP

P/N 63/-29 a 232/C 54,3 psig WP

P/N 100/-29 a 66/C 100 psig WP

P/N 100/-29 a 121/C 99 psig WP

P/N 100/-29 a 232/C 86,2 psig WP

ESPECIFICAÇÕES 3-7

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

PILOTO SOLENÓIDE

(N.A.)

PILOTO SOLENÓIDE

(N.F.)

Sem Indicador

VÁLVULA AGULHA

VÁLVULA AGULHA

PILOTO SOLENÓIDE

(N.A.)

PILOTO

SOLENÓIDE (N.F.)

Com Indicador

VÁLVULA AGULHA

VÁLVULA AGULHA

Figura 3-2. Dimensões

ESPECIFICAÇÕES 3-8

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Tabela 3-3. Dimensões (ver Figura 3-2)

Tamanho

da Válvula A

150# ANSI A

300# ANSI B1

Sem Indicador B2

Com Indicador C

2”

10-1/4” 10-1/2” 9” 11” 8,25” 260 mm 267 mm 229 mm 279 mm 210 mm

3”

11” 11” 9” 12” 8-3/4” 279 mm 333 mm 229 mm 305 mm 222 mm

4”

13” 13” 9” 12-1/2” 9” 330 mm 368 mm 229 mm 318 mm 229 mm

6”

17” 17” 12” 15-3/4” 11” 432 mm 454 mm 305 mm 400 mm 279 mm

8”

22,25” 22,25” 15” 17,5” 11,75” 565 mm 591 mm 381 mm 445 mm 298 mm

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

4.0 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

A utilização mais comum da Válvula de Controle Digital Daniel Modelo 788DVC é para carregamento de caminhões de produtos petrolíferos. A válvula pode ser utilizada com uma grande variedade de tipos de medidores de fluxo, incluindo o Coriolis e medidores de turbina, como visto na Figura 4-1. Nesta instalação, o DL8000 é o lote principal e dispositivo de controle. Consulte as Figuras 4-2 e 4-3 para informação sobre a configuração.

OBSERVAÇÃO

O fluxo deve ser horizontal ou vertical para cima, mas nunca na vertical para baixo. 4.1 Instruções de instalação recomendadas

Como ocorre com todas as válvulas de controle, é muito importante que a instalação adequada seja realizada, para que a válvula funcione como planejado. A configuração preliminar inclui as seguintes etapas:

1. Avaliar o sistema de medição na linha de processo para determinar se os critérios pertinentes

para o controle digital de válvula são alcançados.

• Medidor mínimo Fator K: 20 pulsos/unidade • Frequência mínima de medidores de pulso (baixo fluxo): 50 Hz • Tempo de Abertura Mínimo (Fechado até Totalmente Aberto) 1.5 segundos • Tempo de Fechamento Mínimo (Totalmente aberto até Fechado) 1.5 segundos

2. Consulte os desenhos de engenharia para descobrir a ordem adequada de todos os

componentes. 3. Verifique a posição da válvula. A flange de entrada foi marcada e deve ficar na posição a

favor do fluxo. 4. Verifique todas as conexões elétricas, diagramas elétricos e especificações de unidade.

Consulte a Figura 4-3 para a configuração da Válvula de Controle.

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

DANO AO EQUIPAMENTO

CUIDADO

Recomenda-se que o controle da bomba externa seja colocado na posição OFF durante qualquer tipo de instalação de rede elétrica e até que os ajustes das válvulas de controle iniciais sejam realizadas no DL8000.

O não cumprimento desses procedimentos pode resultar em dano ao equipamento e comprometer a integridade da operação.

5. Descarregue toda a linha eliminando todos e quaisquer contaminantes. 6. Deixe o máximo de ar possível sair, antes de iniciar.

4.2 Considerações Gerais aplicadas ao DL8000

Após a conclusão da instalação preliminar da Válvula de Controle Digital, deve ser administrado um Procedimento de Ajuste da Inicialização. Consulte “DL8000 Manual de Instruções do Controlador Pré-Definido”, P/N D301244X012.

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-3

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

OBSERVAÇÃO

A válvula Daniel pode ser instalada com um sentido de fluxo horizontal ou vertical para cima mas não deve ser instalada com um sentido de fluxo na direção vertical para baixo. Quando instalada em uma posição horizontal, a válvula deve ser colocada de forma que a cabeça do cilindro fique na parte superior da válvula e não na parte inferior. Veja abaixo.

ENTRADA

! ATENÇÃO

RISCOS PESSOAIS E/OU MORTE OU DANO AO EQUIPAMENTO

Utilize o equipamento conforme previsto pelo projeto.

O uso deste equipamento para qualquer outro fim exceto a sua finalidade pode resultar em danos materiais e/ou danos pessoais graves ou morte.

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-4

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

PLATAFORMA

VÁLVULA DE CONTROLE DIGITAL MODELO 788DVC

COM CONEXÃO À PROVA DE EXPLOSÃO

MEDIDOR DE

DESLOCAMENTO POSITIVO

PULSADOR

FILTRO

Figura 4-1. Aplicação Comum - Carregamento Superior

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-5

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

BRAÇO CARREGADOR

CONEXÃO ARTICULADA ALINHADOR DE

FLUXO MEDIDOR DA TURBINA DE PARIDADE

VÁLVULA DE CONTROLE DIGITAL MODELO 788DVC COM CONEXÃO À PROVA

DE EXPLOSÃO

DL 8000 PRÉ-DEFINIDO

ALINHADOR DE FLUXO

FILTRO

LINHA DE ABASTECIMENTO

NÍVEL DO SOLO

VÁLVULA BLOQUEADORA

Figura 4-2. Aplicação Comum - Carregamento Superior

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 4-6

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Piloto Normalmente

Aberto

Piloto Normalmente

Fechado

FLUXO

Ajuste de Velocidade de Fechamento

Ajuste de Velocidade de

Abertura

Figura 4-3. Configuração da Válvula de Controle (nova para o DL8000)

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

5.0 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO CILINDRO

As seguintes ferramentas serão necessárias para desmontar e montar a válvula de controle:

• chave soquete • chave ajustável • Chave Allen com cabo em T ou alongado • prensa manual (pode ser necessária para válvulas de 4 e 6 polegadas) • alicate para anel trava

Números entre parênteses correspondem aos números dos itens na Tabela 7-1 e Figura 7-1.

DANO AO EQUIPAMENTO

CUIDADO

Leia todo o procedimento recomendado para todas as operações de instalação e procedimentos de manutenção antes de tentar instalar ou desmontar a válvula. A desmontagem do cilindro é diferente da versão anterior de Válvulas de Controle Daniel e o procedimento descrito neste manual deverá ser seguido minuciosamente.

O não cumprimento dos procedimentos pode resultar em dano ao equipamento e comprometer o funcionamento adequado.

5.1 Remoção do Cilindro - Todas as Válvulas Daniel

1. Isole a Válvula de Controle do sistema e retire a pressão.

2. Solte e remova a tubulação da cabeça do cilindro.

3. Remova as porcas e prenda o cilindro dentro do corpo da válvula.

4. Aperte os dois parafusos presentes na cabeça do cilindro até que o cilindro tenha sido solto

do corpo da válvula. Esses parafusos devem ser apertados de forma igual para evitar danos ao O-ring do cilindro e à montagem do cilindro.

5. Remova o cilindro do corpo da válvula puxando-o para cima utilizando as duas mãos (em

válvulas menores) ou um dispositivo mecânico (para modelos maiores). 6. Remova os dois parafusos da cabeça do cilindro.

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

5.2 Desmontagem do Cilindro

Ver Figura 5-2.

! ATENÇÃO

DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO

É necessário cuidado ao executar qualquer procedimento de desmontagem, uma vez que a cabeça do cilindro está parafusada a um cilindro com uma mola tensionada. O serviço deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e autorizadas.

O não cumprimento dessas recomendações poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.

1. Posicione o cilindro em uma prensa manual com a cabeça do cilindro (5) para baixo.

Válvulas menores que 6” podem não necessitar de uma prensa. Unidades maiores podem necessitar do uso de uma ponta-de-eixo ou prensa manual para facilitar a remoção do conjunto do pistão onde, nesse caso, a prensa deverá estar encostada contra a cabeça do cilindro.

2. Coloque uma luva de metal na ponta do pistão para proteger a linha de sensor durante a

remoção. Isso pode ser improvisado com uma seção de tubulação com diâmetro interno grande o suficiente para cobrir a ponta do pistão. O comprimento deve ser o suficiente para acomodar a compressão total da mola permitindo, que a linha de sensor atinja o êmbolo da prensa.

3. Com EXTREMO CUIDADO, pressione o pistão contra a mola até que as portas retangulares

estejam liberadas. Bloqueie o pistão na posição aberta, totalmente pressionado, inserindo um calço adequado através da abertura da porta. Qualquer objeto de madeira, náilon, pino não compatível ou manopla que permita uma posição estável do pistão pode ser utilizado para essa operação. É recomendado que latão ou outra barra de metal macio seja utilizada nessa operação.

4. Remova o anel trava, anel de vedação e O-ring.

5. Com EXTREMO CUIDADO, pressione o pistão contra a mola e remova as travas do

pistão. CUIDADOSAMENTE remova o pistão do corpo do cilindro enquanto mantém a pressão na mola da válvula.

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-3

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

6. Erga a cabeça do cilindro removendo os parafusos tipo Allen.

7. Remova e inspecione todos os O-rings quanto a deformações, cortes e desgastes.

Pistão (4)

Anel da Sede (3) Cilindro (1)

Figura 5-1. Uso do Pistão para Inserir o Anel da Sede dentro do Cilindro de 150/300 lb.

Tabela 5-l. Velocidades típicas de Abertura/Fechamento

Tamanho da Linha

em Polegadas

Configuração Típica de Atraso

(Segundos)

Ponto de Configuração de Fluxo Baixo Recomendado

Ajuste de Velocidade de Abertu- ra Típico (Aberto)

Tempo de Abertura

Típico (Fe- chado até

Totalmente Aberto)

Segundos

Ajuste de Veloci- dade de

Fechamen- to Típico (Aberto)

Tempo de Fechamen- to Típico (Total- mente

Aberto até Fechado) Segundos

Turbina Medidor PD

gpm Fator K gpm Fator K

2-3 4 6 8

0,015 0,015 0,030 0,030

100 150 150 150

50 25 25 25

100 150 150 150

100 25 25 25

0,25 0,25 0,75 0,75

5,0 5,0 5,0 5,0

0,75 0,75 1,25 1,25

2,0 2,0 2,0 2,0

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-4

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

5.3 Montagem do Cilindro

Ver Figura 5-2.

1. Inspecione os O-rings quanto a desgastes ou danos e substitua-os conforme necessário.

2. Se removido, prenda a cabeça do cilindro ao corpo do cilindro principal.

3. Insira a mola da válvula dentro do compartimento do cilindro.

4. Inspecione e posicione o pistão dentro do compartimento do cilindro.

5. Insira a luva improvisada sobre o pistão da válvula e o conjunto da mola. Uma vez comprimida,

bloqueie a mola seguindo o procedimento utilizado no passo 3 do procedimento de Desmontagem. 6. Inspecione e reposicione o O-Ring da sede.

7. Substitua a base e anel trava. Uma vez que todo o anel esteja em sua ranhura, posicione o

punção ou uma chave de fenda sobre a extremidade do anel e bata firmemente. Isso fará com que o anel encaixe.

8. Novamente, tenha CUIDADO, aplique pressão ao pistão da válvula e remova a trava.

Cuidadosamente, alivie a pressão da mola até que ela repouse de forma adequada no anel da sede.

9. Reinstale o cilindro no corpo da válvula, tendo cuidado para posicionar os O-rings

adequadamente e prenda-o com contra-porcas.

Figura 5-2. Remoção do Cilindro

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-5

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

5.4 Substituição do Copo de Vedação em um Pistão Opcional “AP” Existente

Se sua Válvula Daniel estiver sendo modificada para acomodar aplicações exigindo o uso de produtos agressivos utilizados na mistura de petróleo, os seguintes procedimentos devem ser seguidos para melhorar sua válvula.

Melhoramento

5.4.1 Par

a.

a Substituir Conjuntos de Cilindros Padrão Existentes com a Opção Atual Daniel “AP”:

Remova o conjunto do cilindro original conforme mostrado na Seção 5-1. O

conjunto do cilindro será fornecido de fábrica com ou sem o indicador (especificado no pedido).

b.

Limpe e inspecione as superfícies da vedação do O-ring no corpo principal da válvula. Aplique um lubrificante leve a essas superfícies antes de instalar o novo conjunto do cilindro.

c.

Desça o “novo” conjunto de cilindro e cabeça do cilindro para dentro do corpo da válvula. Alinhe os furos dos parafusos na cabeça do cilindro com os ressaltos no corpo da válvula principal.

d.

Prenda a cabeça do cilindro na posição por meio de porcas de retenção. Aperte as porcas, alternando entre lados opostos, para garantir uniformidade.

e.

Coloque todas as tubulações e/ou acessórios da válvula em suas posições originais.

f.

Os copos de vedação (27) devem ser protegidos o tempo todo contra danos ou distorções de qualquer tipo.

g.

A instalação correta orienta que os copos de vedação (27) devem ser instalados com as extremidades fechadas voltadas para “dentro”.

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-6

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

3-, 4-, 6-, & 8-IN AP

Figura 5-3. Montagem Opcional

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-7

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

5.4.2 Para melhorar válvulas existentes tendo a opção do “AP” original (recebido antes de

Setembro de 1992), as peças abaixo são fornecidas em um kit separado:

− arruelas (29) − Vedantes Stat-O (30) − uma junta (31) − três O-rings (substitui os O-rings existentes (3) e (4) dos mesmos números de peças.)

Consulte a Figura 7-1 para os números completos de peças de válvulas.

5.4.3 Para melhorar as unidades “AP” fornecidas antes de Setembro de 1992:

a. Siga os procedimentos descritos na Seção 5-1 para desmontagem geral e a Seção

5-2 para a desmontagem do Cilindro Para Produtos Agressivos.

b. Substitua os O-rings e instale a junta, Vedantes Stat-O e arruelas conforme

necessário (vide Figura 7-1).

c. Complete o conjunto do cilindro instalando o pistão e todas as peças do componente pela parte de cima do alojamento do cilindro.

OBSERVAÇÃO

Não tente instalar o pistão através da área de assentamento. Tentativas de realizar a montagem através da área de assentamento irão destruir os copos de vedação de Teflon®.

d. Prenda o conjunto do cilindro às cabeças do cilindro utilizando pressão das mãos

ou prensa manual para fácil instalação.

DESMONTAGEM E MONTAGEM 5-8

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

! ATENÇÃO

DANOS PESSOAIS E/OU AO EQUIPAMENTO

É necessário tomar cuidado ao executar qualquer procedimento de desmontagem uma vez que a cabeça do cilindro está parafusada a um cilindro com uma mola tensionada. O serviço deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e autorizadas.

O não cumprimento dessas recomendações poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos ao equipamento.

e. Desça o “novo” conjunto de cilindro e a cabeça do cilindro para dentro do corpo

da válvula. Alinhe os furos dos parafusos na cabeça do cilindro com os ressaltos no corpo da válvula principal.

f. Prenda a cabeça do cilindro na posição por meio de porcas de retenção. Aperte as

porcas, alternando entre lados opostos, para garantir uniformidade.

g. Coloque todas as tubulações e/ou acessórios da válvula em suas posições originais.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

6.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O problema mais frequente encontrado com qualquer válvula de controle é o acúmulo de sedimentos, impurezas, escamas e outros materiais estranhos no piloto ou no sistema de abastecimento. É, portanto, uma boa prática remover o piloto periodicamente da válvula e inspecioná-lo quanto ao acumulo desses materiais.

O filtro e a agulha da válvula na linha de abastecimento do piloto também devem ser limpos periodicamente para evitar controle inconsistente e resposta lenta, típica de fluxo obstruído. Se condições abaixo do padrão persistirem após uma limpeza completa do sistema, examine o piloto em busca de o-rings danificados.

Uma verificação periódica de todos os vedantes e o-rings quanto a deformações, cortes e desgaste é recomendada. Consulte a Seção 5, Montagem/Desmontagem do Cilindro.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

A Tabela 6-1 oferece informações para identificar e corrigir problemas operacionais que podem ocorrer com sua válvula de controle. Tenha em mente que essa informação não está completa e as anormalidades do sistema podem ser resultado de outras causas que não um defeito da válvula. Essa informação é fornecida para auxiliar em campos de reparo normais.

Tabela 6-1. Solução de Problemas

Condição Causa Provável Correção

A válvula não abre A válvula a montante está fechada. Abra a válvula.

A bomba não está operando. Inicie a bomba e verifique se há cavitação.

A válvula a jusante está fechada. Abra a válvula. (Verifique o adaptador nas unidades de carregamento e válvula interna no caminhão.)

Pressão insuficiente. Verifique a bomba. Verifique a linha e o filtro de desvio.

Filtro entupido. Limpe o filtro.

O-rings danificados. Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.

Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.

A válvula abre muito lentamente. Pressão de entrada da válvula abaixo do normal.

Verifique o filtro e bomba em busca de obstruções.

O-rings danificados. Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.

Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.

A válvula não fecha hermeticamente

Haste do indicador desalinhada. Substitua o indicador

Material estranho alojado na base do pistão da válvula principal.

Desmonte a válvula e inspecione o pistão.

O-rings danificados Desmonte a válvula e substitua os o-rings. Verifique a compatibilidade dos o-rings com o produto.

Pistão ou base do o-ring danificada ou com defeito.

Desmonte a válvula e substitua, se necessário.

Mau funcionamento do piloto. Consulte o manual do piloto.

LISTA DE PEÇAS 7-1

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

7.0 LISTA DE PEÇAS

A Tabela 7-1 relaciona as peças de reposição para o Modelo de Série de Válvulas de Controle V2700-20 de 2 - a 6 polegadas. Os números dos itens na lista de peças (Tabela 7-1) correspondem aos números de sequência na Figura 7-1.

Esta seção relaciona as peças necessárias para montar qualquer unidade padrão abordada neste manual. Peças sobressalentes recomendadas estão indicadas com um asterisco antes do número do item. Todos os números de peça exibidos são materiais de construção padrão. Para outros materiais de construção, requisitos especiais ou números de peças não relacionados, consulte o fabricante.

MARCAS REGISTRADAS:

DanielTM ........................................ Daniel, uma divisão da Emerson Process Management Kalrez® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company Teflon® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company Viton® ................................................................ E.I. du Pont de Nemours and Company

Ao encomendar peças de reposição você deve fornecer as seguintes informações:

• Número de série da válvula • Número da peça, se disponível • Descrição da peça • Quantidade.

Para encomendar peças de reposição, contate seu representante da Daniel.

LISTA DE PEÇAS 7-2

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Tabela 7-1. Lista de Peças - Tamanhos 2”, 3”, 4”, 6”, 8”

Item Descrição Qtde 2 polegadas 3 polegadas 4 polegadas 6 polegadas 8 polegadas 1 corpo da válvula -

na linha de aço 150 ANSI

1 521001 531001 541001 561001 581001

2 solenóide (N.F.) 110/50, 120/60 220/50, 240/60

1 456800-612 456800-621

456800-612 456800-621

456800-612 456800-621

456800-612 456800-621

456800-612 456800-621

3 Caixa de passagem 1

4 solenóide (N.A.) 110/50, 120/60 220/50, 240/60

1 456815-012 456815-022

456815-012 456815-022

456815-012 456815-022

456815-012 456815-022

456815-012 456815-022

5 válvula de agulha 460385-522 460385-522 460385-522 460385-522 460385-522

6 conjunto do filtro 2 530245 530245 530245 530245 530245

9 indicador 1 consulta de fábrica

10 parafusos de montagem

1 consulta de fábrica

11 conjunto do cilindro ( Construção padrão utilizando Dynamic O-rings da Viton®)

1 520065-421 530065-421 640065-421 560065-421 580065-421

12 cabeça do cilindro 1 520056-500 530056-500 540056-500 560056-500 580056-500

13 cilindro 1 520471-400 530471-400 540471-400 560471-400 580471-400

14 mola da válvula Padrão Médio (5-10 psi) leve (4-6 psi) pesado (10-30 psi)

1 520029 520031 520059

530029 530031 530059

540029 540031 540059

560029 560031 560059

580029 580031 580059

15 pistão de aço inoxidável

1 520084-600 150333 150333 150333 CF

16 anel de vedação 1 520026-500 152048-120 152048-120 152048-120 152048-120

17 anel trava

18 parafuso Allen 3 151001-019 151001-019 151042 151042 151042

19 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®

O-ring/EPR

1 152073 152073-022 152073-005

152075 152075-022 152075-005

152078 152078-022 152078-005

157002 157002-022 157002-005

157005 CF CF

20 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®

O-ring/EPR

1 152085 152085-022 152085-005

152100 152100-022 152100-022

152080 152080-022 152080-005

157003 157003-022 157003-005

157006 CF CF

LISTA DE PEÇAS 7-3

VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC DEZ 2012

Item Descrição Qtde 2 polegadas 3 polegadas 4 polegadas 6 polegadas 8 polegadas 21 O-ring/Buna-N

O-ring/Viton®

O-ring/EPR

1 --- --- ---

157079 157079-022 157079-005

150727 157078-022 157078-005

150727 157061-022 157061-005

CF CF CF

22 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®

O-ring/EPR

1 --- --- ---

152067 152067-022 152067-055

152070 152070-022 152070-005

152070 152070-022 152070-005

CF CF CF

23 espaçador de vedação

530028 ---- ---- ----

24 O-ring/Buna-N O-ring/Viton®

O-ring/EPR

152061 152061-022 152061-005

152095 152095-022 152095-005

152094 152094-022 152094-005

152079-022 152079-022 152079-005

CF CF CF

*Peças de Reposição Recomendadas

LISTA DE PEÇAS 7-4

DEZ 2012 VÁLVULAS DE CONTROLE DIGITAL DANIEL™ MODELO 788DVC

Figura 7-1. Montagem do Cilindro da Válvula

DanielTM Measurement and Control, Inc. Autorização para Devolução de Material

Formulário para Conserto de Equipamentos Usados Incluindo Declaração de Descontaminação/Limpeza

A Autorização para Devolução de Material (RMA - Return Material Authorization) deve ser obtida antes de devolver qualquer equipamento por qualquer motivo. Selecione o link abaixo para fazer o download do formulário de RMA da página de Suporte e Atendimento.

http://www2.emersonprocess.com/EN-US/BRANDS/DANIEL/SUPPORT-SERVICES/Pages/Support-Services.aspx

1. Número da Autorização para Devolução de Material (RMA) ________________________________________________________

2. Equipamento a ser devolvido:

Número do Modelo __________________________________________________Número de Série _________________________________________________ 3. Motivo da Devolução:_________________________________________________________ _____________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Descontaminação/ Processo de Fluidos de Limpeza

A. Enumere cada substância a qual o equipamento foi exposto. Se necessário, anexe documentos adicionais.

Nome Número de Registro Usado para Resíduos Código EPA Comum se disponível Perigosos (20 CFR 261) para resíduos perigosos

[ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não [ ] Sim [ ] Não

B. Circule quaisquer fluídos perigosos e/ou tipos de fluidos de processo que forem aplicáveis:

Contagiosos Radioativos Explosivos Pirofóricos Gases Tóxicos Cianetos Sulfuretos Corrosivos Oxidantes Inflamáveis Tóxicos Cancerígenos Peróxidos Reativos de Oxigênio Reativos de Água Outros Reativos (lista)

Outras categorias de resíduos perigosos (lista):

C. Descreva o processo de descontaminação/ limpeza. Incluir descrição MSDS para substâncias utilizadas em

processos de descontaminação e limpeza. Se necessário, anexe documentos adicionais.

Requisitos para Envio

O não cumprimento deste procedimento resultará na recusa da entrega.

1. Escreva o número de RMA no pacote.

2. Dentro do pacote inclua uma cópia deste documento e de todos os documentos MSDS (Material

Safety Data Sheets) necessários.

3. Fora do pacote coloque uma cópia deste documento e de todos os documentos MSDS (Material

Safety Data Sheets) necessários.

ESTE EQUIPAMENTO DEVOLVIDO “PARA CONSERTO” ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPO E DESCONTAMINADO. TODAS AS SUBSTÂNCIAS ESTRANHAS FORAM DOCUMENTADAS ACIMA E OS DOCUMENTOS MSDS SEGUEM EM ANEXO.

De:

(Assinatura) (Nome Impresso)

Título: Data: Empresa:

Telefone: Fax:

Emerson Process Management Daniel Measurement and Control, Inc. 11100 Brittmoore Park Drive Houston, TX 77041 EUA T+1 713-467-6000 F+1 713-827-4805 www.emerson.com

Copyright© 2012

A Daniel Measurement and Control, Inc. e a Daniel Measurement Services, Inc. Divisão da Emerson Process Management reserva o direito de fazer alterações em qualquer um de seus produtos ou serviços a qualquer hora, sem notificação prévia, com a finalidade de melhorar o produto ou atendimento e para fornecer o melhor produto ou atendimento possível.

Daniel Measurement Services, Inc. oferece serviços de manutenção criados especialmente para fornecer uma única fonte de responsabilidade para todos os produtos Daniel. Os escritórios de atendimento e vendas da Daniel Measurement and Control, Inc. estão localizados nos Estados Unidos e nos principais países do mundo. Para obter a localização dos escritórios de atendimento e vendas mais próximos, ligue para o número de telefone abaixo ou visite o site da Daniel Measurement and Control, Inc.

T+1713-827-6314 F+1713-827-4805 www.emerson.com