21
Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande ISSN: 2178-1486 Volume 2 Número 2 novembro 2012 1 VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS DE FALANTES DO HUNSRÜCKISCH EM CONTATO COM O PORTUGUÊS BRASILEIRO Claudia Camila Lara (UFRGS) 1 [email protected] RESUMO: O objetivo desse estudo é analisar a realização variável das plosivas bilabiais (/p, b/) da fala em português brasileiro nas redes sociais pessoais de habitantes da zona rural do município de Estrela, Rio Grande do Sul. O fenômeno linguístico desse estudo é a consoante vozeada que pode sofrer desvozeamento (baile~p aile) e a desvozeada que pode sofrer vozeamento (princezinha~b rincezinha). Dessa forma, será analisada a fala de dez informantes pertencentes a uma pesquisa de mestrado a partir das entrevistas sociolinguísticas em que foi gravada a fala espontânea com o entrevistador. Os informantes relacionam-se pelas comunidades de prática, segundo Eckert (2000) para estabelecerem as redes sociais pessoais, conforme Milroy (1987, 2003). Pretende-se verificar, qualitativamente, os graus de interação entre os informantes, sendo que os graus foram adaptados da escala de 1 4 (-) de Blake & Josey (2003). Quantitativamente os dados da fala dos informantes serão submetidos ao pacote computacional VARBRUL, na versão GoldVarb X. Com isso, se verifica estatisticamente os fatores linguísticos e extralinguísticos que condicionam a realização das plosivas bilabiais. Como resultado dessa interação entre os informantes, ressalta-se que a troca das plosivas bilabiais (/p, b/) ocorre com os informantes mais velhos que permanecem na comunidade. Os jovens deslocam-se para trabalhar em centros urbanos onde a frequência da aplicação da variação já não é, provavelmente, marcada. Palavras-chave: Contato linguístico português-hunsrückisch; Variação das plosivas bilabiais; Redes sociais pessoais. ABSTRACT: The aims of this study is to analyze the performance of the variable bilabial plosive (/ p, b /) speech in Brazilian Portuguese in personal social networks of rural people from Estrela, Rio Grande do Sul. The linguistic phenomenon is a voiced consonant may suffer voiceless (baile~p aile) and the voiceless may suffer voicing (princezinha~b rincezinha). Thus, we will analyze the speech of ten informants belonging to a research from sociolinguistic interviews in which spontaneous speech was recorded with the interviewer. Informants relate to communities of practice, according to Eckert (2000) to establish personal social networks, as Milroy (1987, 2003). It is intended to verify, qualitatively, the degree of interaction between the informants, and the degrees were adapted from a scale of 1 - 4 (-) Blake & Josey (2003). Quantitative data from the speech of informants will be submitted to VARBRUL computational package, the version GoldVarb X. With this, there is statistically extralinguistic and linguistic factors that constrain the realization of bilabial plosives. As a result of this interaction between the informants, it is noteworthy that the exchange of bilabial plosives (/ p, b /) occurs with older informants who remain in the community. Young people move to work in urban centers where the frequency of applying the change no longer is probably checked. Keywords: Portuguese-hunsrückisch language contact; Variation of bilabial plosives; Personal social networks. 1 Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Letras Teoria e Análise Linguística da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Apoio: Bolsista de Mestrado CAPES.

VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

  • Upload
    vohanh

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

1

VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS DE

FALANTES DO HUNSRÜCKISCH EM CONTATO COM O

PORTUGUÊS BRASILEIRO

Claudia Camila Lara (UFRGS)1

[email protected]

RESUMO: O objetivo desse estudo é analisar a realização variável das plosivas bilabiais (/p, b/) da fala

em português brasileiro nas redes sociais pessoais de habitantes da zona rural do município de Estrela,

Rio Grande do Sul. O fenômeno linguístico desse estudo é a consoante vozeada que pode sofrer

desvozeamento (baile~paile) e a desvozeada que pode sofrer vozeamento (princezinha~brincezinha).

Dessa forma, será analisada a fala de dez informantes pertencentes a uma pesquisa de mestrado a partir

das entrevistas sociolinguísticas em que foi gravada a fala espontânea com o entrevistador. Os

informantes relacionam-se pelas comunidades de prática, segundo Eckert (2000) para estabelecerem as

redes sociais pessoais, conforme Milroy (1987, 2003). Pretende-se verificar, qualitativamente, os graus de

interação entre os informantes, sendo que os graus foram adaptados da escala de 1 – 4 (-) de Blake &

Josey (2003). Quantitativamente os dados da fala dos informantes serão submetidos ao pacote

computacional VARBRUL, na versão GoldVarb X. Com isso, se verifica estatisticamente os fatores

linguísticos e extralinguísticos que condicionam a realização das plosivas bilabiais. Como resultado dessa

interação entre os informantes, ressalta-se que a troca das plosivas bilabiais (/p, b/) ocorre com os

informantes mais velhos que permanecem na comunidade. Os jovens deslocam-se para trabalhar em

centros urbanos onde a frequência da aplicação da variação já não é, provavelmente, marcada.

Palavras-chave: Contato linguístico português-hunsrückisch; Variação das plosivas bilabiais; Redes

sociais pessoais.

ABSTRACT: The aims of this study is to analyze the performance of the variable bilabial plosive (/ p, b

/) speech in Brazilian Portuguese in personal social networks of rural people from Estrela, Rio Grande do

Sul. The linguistic phenomenon is a voiced consonant may suffer voiceless (baile~paile) and the voiceless

may suffer voicing (princezinha~brincezinha). Thus, we will analyze the speech of ten informants

belonging to a research from sociolinguistic interviews in which spontaneous speech was recorded with

the interviewer. Informants relate to communities of practice, according to Eckert (2000) to establish

personal social networks, as Milroy (1987, 2003). It is intended to verify, qualitatively, the degree of

interaction between the informants, and the degrees were adapted from a scale of 1 - 4 (-) Blake & Josey

(2003). Quantitative data from the speech of informants will be submitted to VARBRUL computational

package, the version GoldVarb X. With this, there is statistically extralinguistic and linguistic factors that

constrain the realization of bilabial plosives. As a result of this interaction between the informants, it is

noteworthy that the exchange of bilabial plosives (/ p, b /) occurs with older informants who remain in the

community. Young people move to work in urban centers where the frequency of applying the change no

longer is probably checked.

Keywords: Portuguese-hunsrückisch language contact; Variation of bilabial plosives; Personal social

networks.

1 Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Letras – Teoria e Análise Linguística da Universidade

Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Apoio: Bolsista de Mestrado CAPES.

Page 2: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

2

1 Introdução

Os falantes de qualquer língua, ao se comunicarem entre si e em sua comunidade

de fala, se utilizam de sons variados, vocábulos e estruturas que podem ser realizadas de

diferentes formas. Portanto, uma variedade linguística é concebível como um conjunto

de variantes que coocorrem em uma dada língua, segundo Berruto (2010). Ao se

comunicarem, os falantes precisam fazer certas escolhas em suas produções de fala.

Para tais escolhas, o falante pode estar em contato com outras formas de produção de

fala diferentes das preferidas em sua comunidade linguística. Além disso, pode utilizar

as formas do seu ambiente linguístico conforme a situação em que se encontra para

estabelecer um sentimento de pertença a um determinado grupo social.

Neste trabalho objetiva-se analisar a realização variável das plosivas bilabiais

(/p, b/) da fala em português brasileiro de dez habitantes da zona rural do município de

Estrela, no Rio Grande do Sul, verificando como o relacionamento em rede, dos

mesmos, é influenciado pelas práticas sociais advindas das comunidades de prática dos

habitantes dessa comunidade de fala. Justifica-se, dessa forma, esse estudo uma vez que

esse e outros reflexos do contato linguístico português-alemão são difundidos na

variação e no uso do português e da língua minoritária de imigração alemã

Hunsrückisch.

A cidade de Estrela, localizada no Vale do Taquari, Região Sul do Brasil,

recebeu a partir de 1855 os primeiros imigrantes alemães que se estabeleceram nas

Picadasi recebidas para morar e trabalhar, de acordo com Hessel (1983). Umas dessas

Picadas que foram repassadas aos colonos alemães é a atual Linha Glória, comunidade

pertencente à zona rural de Estrela. Essa comunidade foi escolhida para esse estudo

como a comunidade de fala porque é uma das comunidades mais antigas colonizadas

pelos imigrantes alemães. Bem como pelo fato de que no passado a comunidade, por

sua localização geográfica limítrofe com outros municípios, foi também o lugar de

importante escoamento da produção de alimentos.

Na interação dos teuto-brasileirosii com a população de outras colonizações, a

luso, a afro, a italiana, por exemplo, o imigrante alemão foi estereotipado pela sua fala,

Page 3: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

3

caracterizando-o como a fala da alemoadaiii

. Portanto, trocar as letras, ou seja, falar

trocando o fonema [b], plosivo bilabial vozeado, por [p], plosivo bilabial que sofre o

desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada

pejorativa na fala dos descendentes alemães. Esse fenômeno linguístico, a variação do

uso das plosivas bilabiais (/p, b/), segundo Gewehr-Borella (2012, p. 2) configura uma

marca social bastante estigmatizada, com conotações negativas relacionadas aos

falantes de línguas de imigração alemã, vista como “fala de colono”. Por isso, o estudo

da variação das plosivas bilabiais (/p, b/), na comunidade de fala escolhida é de suma

importância uma vez que nem todos os informantes de que foi coletada a fala

apresentam essa troca, pois não generaliza, assim, a fala de todos os habitantes do meio

rural.

O trabalho está organizado em cinco seções, sendo a primeira a introdução que

se refere à abordagem do indivíduo enquanto parte integrante de uma sociedade e da

forma linguística desta para com um determinado grupo.

Na segunda seção serão apresentados os pressupostos teóricos que norteiam este

trabalho, como principais autores e pesquisadores relacionados aos estudos de

sociolinguística – variação linguística, redes e práticas sociais.

A terceira seção constitui-se da metodologia empregada para análise de regra

variável quanto à troca das plosivas bilabiais (/p, b/) e para o estudo qualitativo do

relacionamento em rede dos informantes em relação às práticas sociais dos mesmos na

comunidade de fala.

Discutem-se, na quarta seção, os dados obtidos através das entrevistas e

gravação espontânea de fala dos informantes da pesquisa. Por fim, na quinta seção,

serão traçadas as considerações finais deste trabalho.

2 Pressupostos teóricos

2.1 Sociolinguística – variação linguística

Page 4: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

4

Esse estudo, da troca das plosivas bilabiais (/p, b/), segue os pressupostos do

Modelo da Teoria da Variação na Teoria Linguística. Assim, a sociolinguística tem por

objeto de estudo os padrões de comportamento linguísticos observáveis dentro de uma

comunidade de fala e os formaliza analiticamente através de um sistema heterogêneo,

constituído por unidades e regras variáveis.

Dessa forma, Faraco (1998) define o termo sociolinguística como:

[...] o estudo das correlações sistemáticas entre formas lingüísticas variantes

(isto é, entre diferentes formas de dizer a mesma coisa) e determinados

fatores sociais, tais como a classe de renda, o nível de escolaridade, o sexo, a

etnia dos falantes.

Com a sociolingüística, amplia-se o estudo da variação lingüística,

acrescentando-se à dimensão geográfica (da dialetologia) a dimensão social

com fator de diferenciação lingüística (FARACO, 1998, p. 115).

Observa-se na definição apresentada por Faraco (1998) que uma comunidade de

fala não é entendida como um grupo de pessoas que falam exatamente da mesma forma,

mas que compartilham traços linguísticos que distinguem seu grupo de outros.

Labov (2008 [1972]) norteia a concepção de comunidade de fala para delimitar o

locus social do uso da língua. Para Labov (1972, p. 158) uma comunidade de fala não

pode ser concebida como um grupo de falantes que utiliza as mesmas formas; ela é

mais bem definida como um grupo que compartilha as mesmas normas em relação à

língua. Ou seja, a comunidade de fala para esse estudo, Linha Glória, engloba falantes

de diferentes comunidades de prática em que, ao mesmo tempo, interagem entre si e

comunicam-se da mesma forma.

Para Camacho (2006, p. 50), a variação linguística não é o resultado aleatório

de um uso arbitrário e inconsequente dos falantes, mas um uso sistemático e regular de

uma propriedade inerente aos sistemas linguísticos, que é a possibilidade de variação.

Assim, o sistema linguístico e seu uso representam a manifestação da linguagem no

contexto social e em diversas situações, como formais ou informais. As situações de uso

da língua, da comunidade de fala em questão, são apresentadas em forma de

comunidades de prática como: Escola, Coral, Bolão, Ginástica, Teatro, Grupo de 3ª

Page 5: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

5

Idade, Apostolado da Oração, Vôlei, Clube de Mães e Igreja, bem como através das

relações de ocupação, Local; Outras e/ou Aposentada(o).

Portanto, a inserção do Modelo da Teoria da Variação na Teoria Linguística

constrói-se no momento em que Weinreich, Labov & Herzog (2006 [1968]),

reconhecem o axioma da heterogeneidade ordenada. Para tal, a língua é vista como

objeto da heterogeneidade ordenada, tanto diacrônico ou sincronicamente, uma vez que

esta se torna a base da teoria da mudança linguística que supera o axioma da

homogeneidade estruturalista da linguística histórica.

2.1.1 Análise de regra variável

A sociolinguística tem por objeto de estudo os padrões de comportamento

linguístico observáveis dentro de uma comunidade de fala e os formaliza analiticamente

através de um sistema heterogêneo, constituído por unidades e regras variáveis.

Os falantes têm suas escolhas preferidas e estas, segundo Brescancini (2002)

explana que obedecem a um padrão sistemático regulado por regras especiais. As regras

variáveis expressam em um fenômeno linguístico as variáveis, contemplando os

elementos, fatores condicionadores, linguísticos e sociais.

A análise de regra variável é uma análise quantitativa, uma vez que suporta o

tratamento de dados e de índices numéricos que revelam a influência dos fatores

linguísticos e extralinguísticos na aplicação da regra.

A regra variável apresenta as variantes. As variantes são modos de dizer a

mesma coisa de diferentes formas.

A regra variável definida, para esse estudo, é a análise do comportamento

variável das plosivas bilabiais (/p, b/) do português. Esse fenômeno linguístico é

influenciado por fatores linguísticos e extralinguísticos, os sociais, para ter a frequência

de aplicação.

2.3 Redes Sociais

Page 6: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

6

Abordar a definição de redes sociais pessoais implica uma definição prévia de

comunidade a partir de Labov (2008 [1972], p. 342) que não se utilizou do termo

comunidade, mas o referiu como categoria de identidade local.

A visão de Milroy (1987) está de acordo com a de Cohen (1982), que evidencia

comunidade como „localismo‟, um forte sentimento de pertencimento a uma área da

cidade como sua, por exemplo. Os autores Battisti, Dornelles Filho, Lucas & Bovo

(2007, p. 7):

Esse sentimento nasce de valores simbólicos na área construídos, é uma

manifestação dependente do território na medida em que a contiguidade

física, a vida na vizinhança e as interações sociais ali realizadas diariamente

sustentam as normas sociais, entre elas as de uso linguístico, assim definem

localismo.

No entanto, Milroy (1987) não deixa de apresentar a posição de Frankenberg

que assinala para outra forma de se perceber o pertencimento, ou não, de um indivíduo

em uma comunidade que seria o não seguimento das normas locais e dos valores

estabelecidos pelo grupo. Para demonstrar esse exemplo pode-se utilizar do conflito

existente nos aspectos linguísticos, estudados por Labov, entre Vineyarders e os turistas

que chegam para o verão na Ilha de Martha‟s Vineyardiv

, estado de Massachusetts, nos

Estados Unidos.

Diferentemente da concepção de comunidade por Labov, o estudo de Blom and

Gumperz em Milroy (1987) na cidade de Norway, no estado norte-americano de

Carolina do Sul, atentou para a descrição dos padrões linguísticos de grupos

preexistentes dentro de uma área territorial definida.

E, finalizando a definição de comunidade, estudos de psicologia social, como o

de Ryan apud Milroy (1987) têm percebido que a língua ou o dialeto próprio de baixo

prestígio étnico e status de um grupo é símbolo de poder da identidade de um grupo.

Ressalta-se a importância da definição anterior uma vez que as redes sociais

pessoais se estabelecem dentro de uma comunidade local. Com isso, afirma Labov

(2008 [1972], p. 342) que em comunidades rurais (ou em bairros periféricos), a

Page 7: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

7

identidade local é uma categoria de pertencimento extremamente importante – muitas

vezes, impossível de reivindicar e difícil de conquistar.

Portanto, Milroy (1987) busca em Blom e Gumperz a observação a partir de dois

tipos de redes sociais: 1) em falantes de baixo status e membros de redes sociais

„fechadas‟ em que há maior interação entre esses falantes dentro de um território

definido e os contatos são mais próximos, pois todos se conhecem e 2) em falantes de

um grupo social privilegiado, elite, que têm as redes sociais „abertas‟ porque se movem

além das fronteiras territoriais e não necessariamente se conhecem.

As figuras (1) e (2) ilustram os dois tipos de redes sociais referidos

anteriormente, a partir de estudos de Milroy (1987, 2003). Entende-se nestas figuras que

um indivíduo está representado por A em θ (ponto central da rede) e outras pessoas

localizam-se nos pontos. O contato estabelecido entre eles dá-se através das linhas.

Fig. 1 – estrutura de rede pessoal de alta densidade Fig. 2 – estrutura de rede pessoal de baixa densidade

Fonte: Milroy (2003, p. 2)

As características estruturais das redes sociais pessoais são densidade, clusters

(grupos) e multiplexityv, subdividida em multiplex e uniplex, segundo Milroy (2003).

As redes sociais pessoais podem estabelecer uma conexão de alta ou de baixa

densidade. Para uma rede relativamente densa há um grande número de indivíduos

conectados entre eles por mais de uma forma de ligação, ou seja, os membros desta

rede, localmente ou não, podem estar em contato por motivos de amizade, parentesco ou

vínculo empregatício, esta é uma rede social pessoal multiplex.

Page 8: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

8

Uma rede pessoal de baixa densidade, uniplex, pode ser associada a membros

locais de um grupo em uma única forma de contato.

De acordo com Milroy (2003) a ancoragem de uma rede social é vista quando

cada pessoa é um foco de onde partem as linhas para os pontos, ou seja, para outras

pessoas. Afirma-se que pertencer a uma rede social de zona de primeira ordem é

estabelecer laços fortes enquanto que em uma rede social de zona de segunda ordem são

laços fracos que determinam a conectividade dos indivíduos.

A figura (3) aponta para uma rede social pessoal densa, multiplex, zonas de

primeira e segunda ordem:

Fig. – 3 rede social pessoal densa, multiplex, zonas de primeira e segunda ordem

Fonte: Milroy (2003, p. 2)

Já em (4) vê-se uma rede social pessoal de baixa densidade, uniplex:

Fig. – 4 rede social pessoal de baixa densidade, uniplex

Fonte: Milroy (2003, p.3)

Page 9: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

9

Nesse sentido, os autores Blake & Josey (2003) foram à Ilha de Martha‟s

Vineyard, estudada por Labov na década de 60, para analisar a forma do ditongo /ay/

cerca de quarenta anos depois nesta comunidade.

Os pesquisadores aproximaram sua amostra, inclusive limitando a pesquisa para

homens entre as faixas etárias similares as do estudo de Labov. No entanto,

estabeleceram uma forma de mensurar o grau de interação entre os informantes de

forma que estipularam os graus em uma escala de 1 – 4 (-). O grau (1) corresponde a

uma situação de intensa comunicação entre os indivíduos, diariamente no trabalho,

escola ou em casa. (2) atribui-se para uma forte relação, uma comunicação regular entre

os indivíduos; o grau de relacionamento (3) está para uma relação considerada “entre

amigos”, de conversa ocasional e o grau (4) representa que os indivíduos se conhecem,

porém não há um contato dinâmico. O sinal negativo (-) indica que a relação desses

indivíduos começa a ficar difícil, áspera a partir de certo tempo.

Blake & Josey (2003) concluíram, nesse estudo de revisitação à comunidade

pesquisada por Labov, que como a situação socioeconômica de Martha‟s Vineyard

mudou em função dos turistas as atitudes tradicionais dos Vineyarders também se

modificaram a ponto de estarem perdendo-se. A consequência que se destaca nesse

cenário é uma diminuição na característica fundamental da fala de Martha‟s Vineyard,

ou seja, a oposição marcada na pronúncia do ditongo [ay] comparada à fala dos turistas.

Esta mudança significativa foi constatada por Blake & Josey (2003) como uma

mudança em progresso, pois a centralização do ditongo /ay/ diminuiu e uma explicação

para isso vê-se nas atividades econômicas voltadas ao turismo. Tal conclusão corrobora

com a afirmação de Labov (2008 [1972], p. 57) de que o grupo das antigas famílias de

origem inglesa tem sido submetido a pressões vindas de fora: seus membros estão

lutando para manter sua posição independente diante de um persistente declínio da

economia e diante do assédio ininterrupto dos veranistas.

2.4 Práticas sociais

Page 10: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

10

Estudar as comunidades de práticas sociais implica ao observador, pesquisador,

como requisito inicial certa familiaridade com a comunidade estudada e tal processo

desenvolve-se através do trabalho de campo. O pesquisador deve ter atenção à visão que

os próprios membros da comunidade têm, em relação aos aspectos estruturais sociais da

comunidade, sobre o lugar deles nessa estrutura e sobre o lugar da comunidade no

mundo como um todo.

O termo comunidade de prática implica o desenvolvimento de atividades pelos

indivíduos, mesmo que eles possam circular dentro e fora da comunidade. Os membros

devem criar laços para que dividam suas experiências, práticas, conhecimentos entre

eles, segundo Eckert (2000).

Para Eckert (2000), os membros de uma comunidade de prática devem ter um

engajamento como uma corporação, em que um grupo de pessoas age como se fossem

um só grupo buscando alcançar os seus objetivos em comum ou influenciar o

comportamento dos indivíduos do grupo através das relações pessoais. Dessa forma,

cada indivíduo tem a sua participação na comunidade, podendo ser de forma marginal

ou central. A forma de participação varia de acordo com as atividades praticadas nos

grupos, se em um deles é de forma marginal, em outro grupo poderá ser de forma

central. Também, o que contribui para as diferentes formas de participação são as

categorias como classes sociais, idade, etnia, gênero produzidas e reproduzidas em

conjunto nos grupos.

Ainda para a autora, a identidade individual emerge deste processo do indivíduo

na articulação da comunidade de prática, bem como a identidade da comunidade de

prática emerge através do engajamento dos indivíduos.

Os autores Battisti, Dornelles Filho, Lucas & Bovo (2007) vão ao encontro da

definição de Eckert, principalmente, quanto às características das comunidades de

prática que são sustentadoras para as relações das redes sociais dos indivíduos. Dessa

forma, os autores afirmam no estudo “A palatalização das oclusivas alveolares e a rede

social dos informantes”, na cidade de Antônio Prado, que:

Page 11: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

11

a configuração das redes sustenta-se em práticas sociais de motivação

histórica, social e econômica; essas práticas associam-se a características do

próprio município de Antônio Prado, que vive um momento de transição

entre o tradicional e o moderno, mas que preserva com alguma força o

tradicional (BATTISTI, DORNELLES FILHO, LUCAS & BOVO, 2007, p.

26).

Outro exemplo é o estudo de Bovo (2004) realizado conforme a análise

quantitativa de regra variável que analisou o fenômeno da realização da vibrante

([r]ato::[ɾ]ato) de informantes da zona rural de Caxias do Sul. Em uma segunda etapa da

pesquisa, a autora buscou a análise qualitativa do trabalho caracterizando uma

comunidade de prática com o intuito de relacionar o valor social para o uso de tepe, [ɾ],

no lugar de vibrante, [r]. A estratégia de análise de Bovo (2004) perante a comunidade

de prática, Clube de Mães, deu-se pela participação de eventos ocorridos bem como de

entrevistas recontatadas com os informantes do Banco de Dados utilizado para o estudo.

Assim, a autora concluiu que o significado social aferido à variação da vibrante tem

relação indissociável do estudo das práticas sociais quanto ao uso da língua.

3 Metodologia

A partir das entrevistas sociolinguísticas em que foi gravada a fala espontânea

com o entrevistador verificou-se, na análise quantitativa, estatisticamente os fatores

linguísticos e extralinguísticos que condicionam a realização das plosivas, por meio do

pacote computacional VARBRUL, na versão GOLDVARB X. Bem como, pesquisou-se

a relação entre os informantes e as comunidades de prática para interpretar e constituir a

análise qualitativa.

A linha de estudo laboviana propõe o tratamento estatístico dos dados quanto à

variação do fenômeno linguístico e a análise qualitativa de Rede Social, conforme

Milroy (1987, 2003), são as ferramentas utilizadas para essa pesquisa.

Para a análise deste estudo foram contatados dez informantes, a seguir,

organizada a coleta de dados e elaborada a matriz de relacionamento em rede com base

nas comunidades de prática investigadas.

Page 12: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

12

3.1 Sujeitos

Os sujeitos deste estudo são parte de uma amostra de vinte e quatro informantes

pertencentes à pesquisa de mestrado em andamento. Portanto, dez informantes da

localidade de Glória pertencente à zona rural do município de Estrela/RS foram

investigados para este trabalho.

Para a constituição da amostra foram selecionados os dez informantes que

preenchessem as células de faixa etária: 15 – 30 anos; 31 – 46 anos; 47 anos ou mais;

escolaridade: ensino fundamental incompleto ou completo; ensino médio e ensino

superior; gênero: feminino e masculino; e ocupação, subdividida em três categorias:

Local (trabalham na comunidade em atividades agrícolas e em casa); Outras (deslocam-

se para outros lugares a fim de desenvolverem outras atividades profissionais) e

Aposentados (tanto os que se aposentaram na agricultura como os que se aposentaram

por outras profissões).

As variáveis linguísticas investigadas foram:

Contexto precedente: vazio, nasal bilabial, tepe alveolar, fricativa alveolar, vogal

anterior, vogal central, vogal posterior e lateral alveolar;

Contexto seguinte: vogal anterior, vogal central, vogal posterior, tepe alveolar, lateral

alveolar, fricativa, nasal, oclusiva.

Sonoridade da consoante-alvo: vozeamento e desvozeamento;

Tonicidade da sílaba: pré-tônica, tônica e pós-tônica;

Número de sílabas: monossílaba, dissílaba, trissílaba e polissílaba.

3.2 Coleta de dados

A pessoa ao aceitar o convite disponibilizou-se para os contatos posteriores em

que foram realizadas gravações espontâneas de fala e as entrevistas elaboradas em um

roteiro de perguntas sobre a comunidade: a participação do indivíduo nela; o convívio

diário no local; a ocupação com as atividades praticadas; as festividades relevantes para

os moradores, o ponto de vista sobre a comunidade e outras significações pessoais que o

indivíduo tem para com o local onde vive.

Page 13: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

13

No segundo momento reuniram-se as informações coletadas para a elaboração

da matriz de relacionamentos em rede. A partir dos estudos de Blake & Josey (2003) a

escala de 1 – 4 (-) foi adaptada para a escala de 1 – 4, como no estudo de Battisti,

Dornelles Filho, Lucas & Bovo (2007). Essa adaptação deu-se pelo fato de que, na

comunidade de Glória, o grau negativo (-) não foi necessário, pois todos os informantes

se conhecem, sabem localizar cada um, a sua residência e as atividades que faz.

Atribui-se, então, para os graus adaptados o valor máximo de conectividade (1)

para o convívio diário; (2) para a frequência de encontro semanal (regular) ou mensal

(eventual) e o valor mínimo de conectividade (3) para pouca frequência, ou seja,

encontro anual (raro) ou para os informantes sem vínculo atual.

Os graus estão subdivididos para melhor caracterizar a relação dos informantes,

por isso, cada grau compreende outras três subcategorias de relacionamento. Assim, o

grau (1) compreende: 1A – relacionamento familiar (marido, esposa, filha/filho,

irmã/irmão); 1B – vizinhos, amigos íntimos (próximos); e 1C – relação de trabalho ou

atividade nos grupos. No grau (2) as subdivisões estabelecem para 2A – relação de

parentesco (tia/tio, sobrinha/sobrinho, prima/primo); 2B – vizinhos, amigos que se

encontram, geralmente, no final de semana; e 2C – relação de trabalho ou atividade

mensal (eventual). O grau (3) estabelece para 3A – relacionamento de familiares com

pouca interação; 3B – vizinhos, amigos distantes; e 3C – uma relação em que os

informantes se conhecem, sabem uns dos outros e se localizam dentro da comunidade

de Glória ou que no passado já participaram de atividades, mas atualmente não se

interagem mais.

Os graus de relacionamento estão assim distribuídos no gráfico (1):

Gráfico – 1 graus de relacionamento em rede em Glória

Page 14: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

14

Fonte: da autora

Na terceira etapa, foram investigadas as comunidades de prática a que pertencem

os informantes. As dez comunidades de prática desenvolvidas na comunidade de fala

são: Escola; Coral; Bolão; Ginástica; Teatro; Grupo de 3ª Idade; Apostolado da Oração;

Vôlei; Clube de Mães e Igreja.

E, na última etapa, analisaram-se os graus de relacionamento em rede e as

comunidades de prática cujos informantes participam a fim de saber a influência de um

sobre o outro, principalmente, quanto à frequência, alta ou baixa, da aplicação do

fenômeno linguístico da troca das plosivas bilabiais (/p, b/).

4 Discussão e análise dos dados

Na análise quantitativa as variáveis linguísticas Contexto seguinte, Tonicidade

da sílaba e Número de sílabas não foram selecionadas pelo pacote computacional

VARBRUL, na versão GoldVarb X. A variável Contexto precedente foi selecionada por

apresentar ocorrências com Vogais e Vazio significantes. Exemplos: depende; rapadura;

obra; pouco e balneário. A variável Sonoridade da consoante-alvo apresentou o

processo de desvozeamento como condicionante, ou seja, a consoante vozeada sofreu

desvozeamento. Exemplos: baile ~ paile; trabalho ~ trapalho.

Page 15: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

15

Para a elaboração da matriz de relacionamento em rede, na análise qualitativa,

optou-se em estudar os fatores que condicionam a aproximação, ou não, dos indivíduos

em Glória. Esta aproximação é definida por Milroy (1987) como “laços fortes” e “laços

fracos” que influenciam o relacionamento.

Os fatores que se utilizou para a constituição da matriz de relacionamento em

rede foram a idade do informante (15 – 30 anos; 31 – 46 anos; 47 anos ou mais), a

escolaridade (EF - ensino fundamental incompleto ou completo; EM - ensino médio e

ES - ensino superior), o gênero (F - feminino e M - masculino) e a ocupação dos

informantes (Local - trabalham na comunidade em atividades agrícolas e em casa;

Outras - deslocam-se para outros lugares a fim de desenvolverem outras atividades

profissionais e Aposentados - tanto os que se aposentaram na agricultura como os que

se aposentaram por outras profissões).

A figura (5) contém a matriz dos graus de relacionamento em rede com base na

escala adaptada de Blake & Josey (2003) dos dez informantes, bem como a respectiva

idade, escolaridade e a ocupação de cada um. Ressalta-se que os informantes foram

referenciados pela letra inicial do nome e do sobrenome.

Fig. – 5 matriz de relacionamento em rede

Fonte: da autora

Page 16: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

16

A matriz da figura (5) representa uma rede de alta densidade e multiplex devido

ao fato de que todos os informantes se conhecem, grau (3) com 45 ocorrências do total

de 99, sabem onde moram e quais as atividades diárias que praticam, compartilham

momentos em conjunto ao desenvolverem as atividades. Este conhecimento sobre o

outro pode ser equiparado a zona de primeira ordem em que são estabelecidos laços

fortes porque os graus (1) e (2) apresentaram ocorrência significativa na matriz, sendo

respectivamente 28/99 e 26/99 ocorrências entre os informantes.

A afirmação de que a matriz da figura (5) representa uma rede social pessoal

densa multiplex baseia-se no fato de que há um grande número de indivíduos

conectados entre eles por mais de uma forma de ligação, ou seja, os membros desta

rede, localmente ou não, estão em contato por motivos de amizade, parentesco ou

desempenho de atividade em comum na comunidade.

Nos graus (1) e (2) verificam-se os laços mais fortes porque neles se encontram

as comunidades de prática, logo, a maioria dos indivíduos conecta-se múltiplas vezes,

por participarem de mais de uma comunidade de prática ou serem familiares íntimos.

Um exemplo disto são os informantes AS e CS que participam nas comunidades de

prática Coral e Igreja e são casados, portanto agregam-se os graus 1A e 1C. Um

exemplo que mescla os graus 1B e 2C é o dos informantes GS e AC que são vizinhos e

participam do grupo de Teatro.

Os resultados para o fator gênero, F e M, apontou que entre as mulheres (F) há 5

interações em que os laços estreitam-se de forma a ocorrer duas interações, enquanto

que nos homens (M) há 4 informantes que estreitam os laços em mais de uma relação.

Portanto, salienta-se que as mulheres apresentam mais laços de ligações na comunidade

do que os homens, pois o fator gênero demonstra uma ligeira diferença entre mulheres e

homens.

O fator ocupação dos informantes evidencia que 9 dos 10 entrevistados para esse

estudo tem a ocupação Outras (deslocam-se para outros lugares a fim de desenvolverem

outras atividades profissionais) como primeira opção, pois afirmam que na comunidade

não se tem trabalho para todos. Destacam, também, que precisam deslocar-se para o

Page 17: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

17

centro urbano ou para outros municípios da Região do Vale do Taquari a fim de

trabalhar em diversas profissões. Porém, os informantes que se deslocam para outros

lugares informaram que praticam atividades locais quando possível, ou seja, no final do

dia quando retornam para casa ou nos finais de semana. Esta característica é própria da

categoria Local (trabalham na comunidade em atividades agrícolas e em casa) em algum

momento do dia ou da semana.

A categoria Aposentados (tanto os que se aposentaram na agricultura como os

que se aposentaram por outras profissões) é citada por 2 informantes, IL e JG, que

alegam além de estarem aposentados desenvolvem, mesmo que informalmente, outras

atividades como o serviço de faxina e jardinagem e atividades locais na agricultura

familiar.

O fator idade varia entre os informantes de 17 a 59 anos, pois foram coletados

dados dentro das faixas etárias: 15 – 30 anos; 31 – 46 anos; 47 anos ou mais. Esse fator

é relevante nessa pesquisa porque tem demonstrado na fala dos mais jovens, os

informantes AC (17 anos), AL (18 anos), DM (23 anos) e GS (25 anos), o fato de que

são eles responsáveis pela mudança sonora da diminuição da frequência da troca das

plosivas bilabiais (/p, b/) no uso da língua portuguesa na comunidade. Esse ponto apoia-

se no fator ocupação, visto que, são eles também que desenvolvem outras atividades

profissionais, deslocando-se para centros urbanos, contatando com pessoas que,

provavelmente, não apresentam a variação das plosivas (/p, b/) no ambiente de trabalho.

As comunidades de prática Escola, Coral, Bolão, Ginástica, Teatro, Grupo de 3ª

Idade, Apostolado da Oração, Vôlei, Clube de Mães e Igreja foram selecionadas por

serem os polos de encontro mais salientados pelos informantes nas gravações

espontâneas de fala e nas entrevistas. Ora por apresentarem no passado, como a Escola e

o Bolão, relevância na comunidade, ora por atualmente concentrarem maior número de

frequentadores, por exemplo, Igreja, Coral, Apostolado da Oração e Teatro.

No posicionamento do 1º lugar a comunidade de prática Escola foi eleita pela

unanimidade como o grupo responsável pela maior interação dos informantes 10/10,

isso se deve porque todos os dez sujeitos da pesquisa relacionaram-se na escola, no

Page 18: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

18

passado quando foram membros do CPM (Conselho de Pais e Mestres), ex-alunos, mãe

ou pai de ex-alunos. O 2º lugar é a comunidade de prática Igreja em que 6/10

informantes praticam atividades como: GS, AS e IL preparam a liturgia nas missas; MK

é catequista e CS, JG frequentam as missas com regularidade.

A 3ª comunidade de prática que envolve 5/10 informantes é o Coral, tendo como

regente JG e os cantores AS, IL, MK e CS. Na 4ª posição houve um empate das

comunidades de prática Teatro e Apostolado da Oração com 4/10 informantes

participantes. O Teatro envolve GS, AC, CL e CS com atores da encenação tradicional

do Natal. As informantes GS, MK, AS e IL recebem mensalmente o material do

Apostolado da Oração, nota-se, portanto, que esta é uma prática feminina uma vez que

só mulheres podem associar-se no Apostolado da Oração.

Em 5º lugar, com 1/10 informantes, estão empatadas as comunidades de prática

Bolão, Clube de Mães e Vôlei. A informante IL participa das comunidades de prática

Bolão e Clube de Mães e a informante GS joga vôlei. Já as comunidades de prática

Ginástica e o Grupo de 3ª Idade não foram envolvidas nesse estudo porque não houve

informantes que praticassem atividades relacionadas a tais práticas sociais.

Por fim, verifica-se que as comunidades de prática são o meio pelo qual as redes

sociais pessoais de relacionamento dos informantes se fixam. No caso desse estudo, elas

também são fundamentais para o apontamento de que a fala coletada através da

gravação espontânea é influenciada quanto a variação das plosivas bilabiais (/p, b/).

Esse dado relevante da pesquisa se desvelou no momento em que nas comunidades de

prática que os jovens participam não há praticamente a troca das plosivas, a variação é

baixa. Tal fato pode ser argumentado pelo motivo de que esses jovens estabelecem

maior contato com pessoas de fora da comunidade de fala, ou seja, com pessoas que se

relacionam no trabalho nos centros urbanos que não aplicam a rega variável do

fenômeno linguístico. Enquanto que nas comunidades de prática movimentadas pelos

informantes das faixas etárias 31 – 46 anos; 47 anos ou mais a troca das plosivas

bilabiais (/p, b/) ocorre com frequência maior.

Page 19: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

19

Portanto, a frequência da aplicação do fenômeno linguístico da troca das

plosivas bilabiais caracteriza-se como baixa entre os jovens e com maior incidência da

frequência nas atividades envolvendo os informantes das faixas etárias 31 – 46 anos; 47

anos.

5 Considerações finais

A literatura tem evidenciado que estudos como os de variação linguística, redes

e práticas sociais de Labov (2008 [1972]), Milroy (1987, 2003), Eckert (2000), Blake &

Josey (2003) e Battisti & Lucas (2006), Battisti, Dornelles Filho, Lucas & Bovo (2007)

e Berruto (2010) têm contribuído para que se perceba a importância do espaço

geográfico circundado pela língua enquanto fonte motora de relacionamentos em rede

sociais pessoais através das comunidades de prática.

Dessa forma, alcançou-se o objetivo deste trabalho uma vez que se verificou

pela matriz de relacionamento em rede que as comunidades de prática são fundamentais

para que se estabeleça a conexão entre os indivíduos de uma localidade, no estudo a

localidade de Glória, e o fenômeno linguístico da variação das plosivas bilabiais (/p, b/)

na fala da língua portuguesa.

As comunidades de prática Escola, Coral, Bolão, Teatro, Apostolado da Oração,

Vôlei, Clube de Mães e Igreja revelaram que os laços entre os indivíduos estreitam-se

na medida em que se busca a interatividade dos membros destes grupos.

O resultado revelador da interação dos informantes, nessa pesquisa, foi a

mudança sonora que se iniciou na fala dos habitantes de Glória a partir dos mais jovens.

O fato de que esses informantes são responsáveis por diminuir a frequência da troca das

plosivas bilabiais (/p, b/) no uso da língua portuguesa tema ver com as relações de

trabalho e amizades criadas em outras comunidades de fala, nos centros urbanos, que

concentram características diferentes da fala dos informantes da pesquisa.

Ainda são poucas as observações a respeito das informações tão valiosas obtidas

nos contatos, conversas e entrevistas com os informantes, mas o bastante para incentivar

e aprofundar a pesquisa quando se olha para os dados com diversas perspectivas.

Page 20: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

20

Referências bibliográficas

ALKMIM, T. M. Sociolingüística Parte I. In: BENTES, A. C.; MUSSALIM, F. (Orgs.).

Introdução à lingüística: domínios e fronteiras. 6. ed. São Paulo: Cortez Editora, v. 1,

2006.

BATTISTI, E.; LUCAS, J. I. P. Língua, redes e práticas sociais. In: CHAVES, F. L.;

BATISTTI, E. (Orgs.). Cultura regional: língua, história, literatura. Caxias do Sul:

EDUCS, p. 113-131, 2006.

BATTISTI, E.; DORNELLES FILHO, A. A.; LUCAS, J. I. P.; BOVO, N. M. P.

Palatalização das oclusivas alveolares e a rede social dos informantes. Revista Virtual

de Estudos da Linguagem, v. 5, p. 01-29, 2007. Disponível

em:<http://www.revel.inf.br>. Acesso em: 09 ago. 2012.

BERRUTO, G. Identify dimensions of linguistic variation in a language space. In:

AUER, Peter & SCHMIDT, JÜRGEN Erich (eds.). Language and space: theories and

methods. Berlin/New York: de Gruyer, 2010. P. 226-241.

BLAKE, R.; JOSEY, M. the /ay/ diphthong in a Martha‟s Vineyard community: what

can we say 40 years after Labov? Language in Society, n. 32, v. 4, p. 451-485, 2003.

BOVO, N. M. P. A variação da vibrante e seu valor social. 2004. Dissertação

(Mestrado em Letras e Cultura Regional). Caxias do Sul. Universidade de Caxias do

Sul.

BRESCANCINI, C. A análise de regra variável e o programa VARBRUL 2S. In:

BISOL, L.; BRESCANCINI, C. (orgs.). Fonologia e variação: recortes do português

brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2002.

CAMACHO, R. G. Sociolingüística Parte II. In: BENTES, A. C.; MUSSALIM, F.

(Orgs.). Introdução à lingüística: domínios e fronteiras. 6. ed. São Paulo: Cortez

Editora, v. 1, 2006.

ECKERT, P. Linguistic variation as social practice. Oxford, Blackwell, 2000.

FARACO, C. A. Lingüística Histórica uma introdução ao estudo da história das

línguas. 2. ed. São Paulo: Editora Ática, 1998.

GEWEHR-BORELLA, S. Macroanálise pluridimensional da variação de consoantes

oclusivas do português por falantes de hunsriqueano. IN: SEMINÁRIO

INTERNACIONAL DE FONOLOGIA, IV, 2012, Porto Alegre. Anais... Porto Alegre:

Ed.Instituto de Letras/UFRGS, 2012, p. 1-16. Disponível em

<http://www.pucrs.br/eventos/fonologia/>. Acesso em: 09 ago. 2012.

HESSEL, L. O Município de Estrela: história e crônica. Porto Alegre: Ed. Da

Universidade, UFRGS/Martins Livreiro-Editor, 1983.

LABOV, W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Philadelphia Press,

1972.

Page 21: VARIAÇÃO DAS PLOSIVAS BILABIAIS NAS REDES SOCIAIS … · desvozeamento, ocorrendo em (baile~paile), e vice-versa, é uma marca considerada pejorativa na fala dos descendentes alemães

Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br Bacharelado e Licenciatura em Letras • UEMS/Campo Grande M e s t r a d o e m L e t r a s • U E M S / C a m p o G r a n d e I S S N : 2 1 7 8 - 1 4 8 6 • V o l u m e 2 • N ú m e r o 2 • n o v e m b r o 2 0 1 2

21

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972]. Tradução de

Marcos Bagno.

MILROY, L. Language and Social Networks. 2. ed. Oxford, Blackwell, 1987.

MILROY, L. Social Networks. In: CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, P.; SCHILLING-

ESTES, N. Eds. The handbook of language variation and change. Oxford Blackwell

Publishing, 2003.

WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos Empíricos para uma

teoria da mudança lingüística. Tradução de Marcos Bagno; revisão técnica de Carlos

Alberto Faraco. São Paulo: Parábola, 2006 [1968].

Recebido Para Publicação em 30 de outubro de 2012.

Aprovado Para Publicação em 23 de novembro de 2012.

i As Picadas eram as localidades abertas na mata pelos colonos. Segundo Hessel (1983) o termo Picada

foi substituído por Linha, por exemplo, Picada Wolf passou a ser denominada Linha Wolf. A partir de

uma delimitação de terra, cada colono recebia uma pequena fração de terra, em torno de 25 hectares, para

se estabelecer com a família.

ii Sem outras conotações, o termo teuto-brasileiro é utilizado para designar aqueles que nasceram no

Brasil e são descendentes de imigrantes alemães, assim como os termos ítalo-brasileiro, afro-brasileiro ou

nipo-brasileiro.

iii Os descendentes de imigração alemã são assim denominados, de forma estereotipada, por aqueles que

são não-descendentes de imigrantes alemães e que chamam de alemoada os descendentes de imigração

alemã quando estes estão conversando entre os pares nas comunidades de prática.

iv Labov, na década de 60, desenvolveu um estudo na Ilha de Martha‟s Vineyard, nos Estados Unidos e

descreveu a reação dos moradores da Ilha (Vineyarders) com os turistas dos padrões de variação

linguística.

v A característica estrutural das redes sociais pessoais multiplexity (multiplex e uniplex) não foi traduzida

por motivos de fidelidade ao sentido na língua inglesa.