143
VT600C

VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

VT600C

Page 2: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Nível de Óleo

Verifique o nível de óleo do motor diariamente,antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.

Consulte a página 25 para mais informações.

ATENÇÃO!

Marca inferior

Marca superior

Page 3: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do ProprietárioINTRODUÇÃOEste manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta Honda que você acaba de adquirir. Ele contém todasas instruções básicas para que sua Honda possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e comoconduzi-la corretamente no trânsito.

Sua motocicleta Honda é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita decuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado aosair da fábrica.

Sua concessionária Honda terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela lheoferece toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.

Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possarender o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.

Algumas Palavras sobre a MotocicletaParabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente passa a fazer parte dafamília de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda em produzir produtos damais alta qualidade.Para assegurar a conformidade aos requisitos legais, todas as motocicletas comercializadas em nosso país a partir de2003 atendem o Programa Nacional de Emissões de Poluentes “PROMOT” em conformidade com os limites de emissõesestabelecidos pelas normas Européias EURO 1, motivo pela qual nossos produtos sofreram ajustes em seus sistemas deadmissão, alimentação de combustível, escapamento, dentre outros.Sua motocicleta, dependendo da categoria, pode ser utilizada para recreação, lazer ou até mesmo a trabalho como fonte derenda. Para mantê-la em perfeitas condições de uso, apresentamos a seguir algumas informações importantes que oajudarão a entender o funcionamento de sua motocicleta e os cuidados necessários para sua manutenção.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

Page 4: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do ProprietárioII

Limpeza e ConservaçãoSempre reserve um pouco do seu tempo antes e depois deutilizar a motocicleta. Para proteger seu investimento, éfundamental que você seja responsável pela manutençãocorreta de sua motocicleta. A inspeção antes do uso, e amanutenção diária como limpeza e conservação, são tãoimportantes quanto as revisões periódicas executadaspelas concessionárias Honda.Você mesmo pode efetuar a limpeza e conservação de suamotocicleta. No final deste manual, apresentamos osprocedimentos de lavagem, conservação, desativação eativação de motocicletas que ficam imobilizadas por muitotempo.Se você tiver qualquer dúvida, ou se necessitar deserviços especiais, recomendamos entrar em contato comuma concessionária Honda que dispõe de técnicosqualificados, e treinados pela fábrica, que conhecemperfeitamente sua motocicleta e estão sempre dispostos aajudá-lo.

••••• Utilize somente água e xampu neutro para lavar amotocicleta.

••••• Nunca utilize solventes químicos e produtos delimpeza abrasivos.

••••• Não utilize lã de aço para limpar os raios e/ourodas.

••••• Lave a motocicleta com movimentos circularesutilizando um pano macio.

••••• Seque a motocicleta utilizando um pano diferentedo utilizado para lavar a motocicleta.

••••• Siga rigorosamente as recomendações relativas àlimpeza e conservação descritas no final destemanual.

ATENÇÃO••••• Nunca utilize equipamentos de alta pressão para

lavar a motocicleta. Recomendamos lavar amotocicleta pulverizando água (em formato deleque aberto) sob baixa pressão, a uma distânciamínima de 1,2 m da motocicleta.

••••• Materiais ou cuidados inadequados de limpezapodem danificar sua motocicleta.

Page 5: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário III

Conservação e Ativação de MotocicletasInativasCaso seja necessário manter a motocicleta inativa por umlongo período, deve-se tomar certos cuidados para reduziros efeitos causados pela não utilização prolongada.

OxidaçãoUma das principais conseqüências da conservaçãoinadequada ou ineficiente da motocicleta é o processo deoxidação. A motocicleta é diferente de outros tipos deveículos uma vez que tem seu chassi e peças aparentesdesprotegidas. Muitos componentes metálicos são expostosdevido ao sistema de fixação utilizado. Todo material metálicoé passível de oxidação pelo simples contato com o oxigênio(popularmente conhecido como ferrugem). Este processopode ser acelerado ainda mais devido ao contato constantecom a água e, principalmente, com substâncias salinas.O processo de oxidação pode ser facilmente controlado,desde que a limpeza e conservação sejam executadascorretamente. Recomendamos ainda outros cuidadosespeciais, tais como lavagens constantes, secagem eaplicação de produtos antioxidantes, sempre que necessário.Lembramos que o desgaste natural e a corrosão não sãoitens cobertos pela garantia. No final do manualapresentamos também informações importantes paraajudá-lo a evitar o processo de oxidação de sua motocicleta.

ATENÇÃOSiga rigorosamente as recomendações relativas àlimpeza e conservação descritas no final do manual.

••••• A utilização da motocicleta em regiões litorâneaspode acelerar o processo de oxidação de suamotocicleta.

••••• Lave imediatamente a motocicleta após a utilizaçãoem regiões litorâneas ou exposição à “maresia”.

••••• Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após alavagem.

••••• Siga rigorosamente as recomendações relativas àlimpeza e conservação descritas no final do manual.

ATENÇÃO

Page 6: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do ProprietárioIV

RuídosSua motocicleta é propulsionada por um motor alternativoe está em conformidade com a legislação vigente decontrole de poluição sonora para veículos automotores.Muitas peças móveis são utilizadas no processo defabricação do motor da sua motocicleta. O mecanismopossui tolerâncias de fabricação, seguindo rigorosamenteas normas de engenharia e de controle de qualidade defábrica.Dependendo da variação dessa tolerância, alguns motorespoderão apresentar ruídos característicos diferentes dasmotocicletas de mesma cilindrada. Essa variaçãogeralmente é percebida com a alteração térmica do motore é considerada absolutamente normal.

VibraçõesO motor que equipa a sua Honda tem o funcionamentoalternativo, característico dos motores automotivos decombustão interna (ciclo Otto). Assim, possui diversoscomponentes com movimentos alternados, sincronizadoscom o eixo do motor e durante o funcionamento, surgemvibrações e ruídos que são absolutamente normais ecaracterísticos deste tipo de motor.As vibrações são transmitidas ao longo de toda amotocicleta, podendo ser amplificadas, dependendo dageometria de cada componente, a exemplo do guidão,pára-lama traseiro, pisca-pisca, tanque de combustível,dentre vários outros.Além deste aspecto, vibrações surgem com odeslocamento da motocicleta sobre irregularidades do pisoou causado pelo efeito aerodinâmico (impacto do ar comdiversos componentes ou condutor).Vibrações não são caracterizadas como anomalias e simcomo uma característica de qualquer veículo automotor eportanto não cobertos pela garantia.Ao longo da utilização, as vibrações descritas podemocasionar o afrouxamento de parafusos e componentes.Por isso, siga rigorosamente o plano de manutenção eutilize somente peças genuínas Honda.

Verifique constantemente as condições de todos osfixadores quando utilizar a motocicleta em superfíciesacidentadas para evitar vibrações desagradáveis.

ATENÇÃO

Não remova nenhum elemento de fixação e utilizesomente peças originais Honda em sua motocicletapara evitar ruídos desagradáveis.

ATENÇÃO

Page 7: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 1

VT600C

Page 8: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário2

Notas Importantes• Esta motocicleta foi projetada para transportar o piloto e um passageiro. Nunca exceda a capacidade de carga e verifique

sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 26).• As ilustrações apresentadas neste manual destinam-se a facilitar a identificação dos componentes. Elas podem

diferir um pouco dos componentes de sua motocicleta.• Esta motocicleta foi projetada para ser pilotada somente em estradas pavimentadas.• Leia atentamente este manual e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:

Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.

ATENÇÃO

! CUIDADO

Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não forem seguidas.

NOTAFornece informações úteis.

Este manual deve ser considerado como parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com a mesma, emcaso de revenda.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃOBASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DEAUTORIZAÇÃO DA IMPRESSÃO.

A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DAMOTOCICLETA A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO INCORRA EM OBRIGAÇÕES DEQUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEMAUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.

Page 9: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 3

ÍNDICE

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO ........................... 5

PILOTAGEM COM SEGURANÇARegras de Segurança ................................................ 6Equipamentos de Proteção ........................................ 7Modificações ............................................................... 7Cuidados com Alagamentos ...................................... 7Opcionais .................................................................... 7Acessórios e Carga .................................................... 8

INSTRUMENTOS E CONTROLESLocalização dos Controles ...................................... 10Instrumentos e Indicadores .................................... 13

COMPONENTES PRINCIPAIS(Informações necessárias para a utilização damotocicleta)

Suspensão ................................................................. 16Freios ......................................................................... 17Embreagem ................................................................ 20Líquido de Arrefecimento ........................................ 21Combustível ............................................................... 23Tanque de Combustível ........................................... 24Óleo do Motor ........................................................... 25Pneus ......................................................................... 26

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAISInterruptor de Ignição .............................................. 28Interruptores do Guidão Direito .............................. 29Interruptores do Guidão Esquerdo ........................ 29

EQUIPAMENTOSTrava da Coluna de Direção .................................... 30Suporte do Capacete ............................................... 30Tampas Laterais ....................................................... 31Compartimento de Documentos .............................. 31

FUNCIONAMENTOInspeção Antes do Uso ........................................... 32Partida do Motor ....................................................... 33Cuidados para Amaciar o Motor ............................. 35Condução da Motocicleta ........................................ 36Frenagem ................................................................... 37Estacionamento ........................................................ 38Identificação da Motocicleta ................................... 39Como Prevenir Furtos .............................................. 41

Page 10: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário4

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA .................. 72

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL .................................. 74

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO ....................................... 75

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS INATIVAS ...... 79

NÍVEL DE RUÍDOS ........................................................ 82

PROGRAMA DE CONTROLE DEPOLUIÇÃO DO AR ........................................................ 83

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE ....................... 84

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................... 85

MANUAL DO CONDUTOR

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS HONDA

MANUTENÇÃOTABELA DE MANUTENÇÃO .................................... 42Acelerador ................................................................. 49Bateria ........................................................................ 62Cavalete Lateral ....................................................... 56Corrente de Transmissão ........................................ 50Cuidados na Manutenção ........................................ 44Desgaste das Pastilhas do Freio ........................... 61Desgaste das Sapatas do Freio ............................ 62Espelho Retrovisor ................................................... 70Farol ........................................................................... 70Filtro de Ar ................................................................. 55Fusíveis ..................................................................... 64Interruptor da Luz do Freio ..................................... 66Jogo de Ferramentas ............................................... 44Lâmpadas .................................................................. 66Líquido de Arrefecimento ........................................ 50Marcha Lenta ............................................................ 49Óleo do Motor ........................................................... 45Respiro do Motor ...................................................... 47Rodas ......................................................................... 58Suspensão ................................................................. 57Vela de Ignição ......................................................... 48

Page 11: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 5

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas deexcelente qualidade, economia e desempenho, mastambém em mantê-las em perfeitas condições de uso,contando para isso com uma rede de concessionáriasautorizadas. Assim sendo, consulte sempre uma de nossasconcessionárias toda vez que tiver dúvidas ou houvernecessidade de efetuar algum reparo. Proceda da seguinteforma:1. Dirija-se a uma concessionária Honda para que a

anomalia existente em sua motocicleta seja corrigida.2. Persistindo a anomalia ou caso o atendimento não

tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviçosda concessionária.

3. Anote aqui o nome do:

GERENTE DE PÓS-VENDA

4. Se ainda assim a anomalia não tiver sido solucionada,oferecemos o contato com Serviço de Atendimento aClientes Honda, pois este tomará as providências a fimde assegurar sua satisfação.

5. Para facilitar o atendimento, tenha em mãos asseguintes informações:• Nome, endereço e telefone do proprietário;• Número do chassi;• Ano e modelo da motocicleta;• Data de aquisição e quilometragem da motocicleta;• Concessionária na qual efetuou o serviço.

ATENDIMENTO AO CLIENTE

� 0800 55 22 21

Horário de Atendimento:

Dias úteis, de Segunda a Sexta-feiraNo período das 08:30 às 18:00 horas.

ouGERENTE GERAL

Page 12: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário6

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados, paraa garantia de sua segurança pessoal. Conheça taisrequisitos, lendo com atenção todas as informações doManual do Condutor/Pilotagem com Segurança, antesde pilotar sua motocicleta.

Regras de Segurança1. Faça sempre uma Inspeção Antes do Uso

(pág. 32), antes de acionar o motor. Isso podeevitar acidentes e danos à motocicleta.

2. Muitos acidentes são causados por motociclistasinexperientes. Dirija somente se for habilitado.NUNCA empreste sua motocicleta a pilotosinexperientes.

3. Na maioria dos acidentes entre automóveis emotocicletas, o motorista alega não ter visto amotocicleta. Para evitar esse risco, tome as seguintesprecauções:• ande sempre com o farol ligado;• use sempre roupas e capacetes de cor clara e visível;• não se posicione em locais onde o motorista possa ter

sua visão encoberta. Veja e seja visto.

4. Obedeça a todas as leis de trânsito.• A velocidade excessiva é um fator comum a muitos

acidentes. Respeite os limites de velocidade eNUNCA dirija além do que as condições permitem.

• Sinalize antes de fazer conversões ou mudar depista.

• O tamanho e a maneabilidade da motocicletapodem surpreender outros motociclistas emotoristas.

5. Não se deixe surpreender por outros motoristas.Fique muito atento nos cruzamentos, entradas/saídas de estacionamentos, vias expressas erodovias.

6. Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nospedais de apoio, enquanto estiver dirigindo.O passageiro deve segurar-se com as duas mãos nopiloto e manter os pés nos pedais de apoio.

7. Nunca deixe sua motocicleta abandonada com o motorligado.

8. Faça a regulagem do espelho retrovisor (pág. 70).

Pilotagem sob más condições de tempoPilotar a motocicleta sob más condições de tempo,como chuva ou neblina, requer uma técnica diferentede pilotagem devido à redução da visibilidade e daaderência dos pneus.

! CUIDADO

Page 13: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 7

Equipamentos de Proteção1. A maioria dos acidentes fatais com motocicletas se

deve a ferimentos na cabeça.USE SEMPRE CAPACETE. Se forem do tipo aberto,devem ser usados com óculos apropriados. Botas, luvase roupas de proteção são essenciais. O passageironecessita da mesma proteção.

2. O sistema de escapamento se aquece muito durante ofuncionamento do motor e permanece quente por algumtempo após o motor ter sido desligado. Não toque emnenhuma parte do sistema de escapamento.Use roupas que protejam completamente as pernas.

3. Não use roupas soltas que possam se enganchar nasalavancas de controle, pedais de apoio, corrente detransmissão ou nas rodas.

Cuidados com AlagamentosAo trafegar em locais alagados, riachos e enchentes,evite a aspiração de água pelo filtro de ar. A entradade água no motor poderá causar o efeito de calçohidráulico, o qual danificará o motor.A entrada de água no cárter causará a contaminaçãodo óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligueo motor imediatamente e substitua o óleo em umaconcessionária autorizada Honda para certificar-se daeliminação da água do motor e execução de revisão emanutenção adequada.

OpcionaisDirija-se a sua concessionária autorizada Honda paraobter mais informações sobre os itens opcionaisdisponíveis para sua motocicleta.

Modificações

Modificações na motocicleta, ou remoção de peças doequipamento original, podem reduzir a segurança damotocicleta, além de infringir as normas de trânsito.Obedeça a todas as normas que regulamentam o usode equipamentos e acessórios.

! CUIDADO

Page 14: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário8

Acessórios e Carga

••••• Para prevenir acidentes, sobrecarga e danosestruturais, tenha extremo cuidado ao instalaracessórios e acomodar qualquer carga namotocicleta, e ao dirigi-la com os mesmos.A colocação de acessórios e carga pode reduzir aestabilidade, desempenho e limite de velocidade desegurança da motocicleta. Lembre-se de que odesempenho pode ser reduzido ainda mais com ainstalação de acessórios não originais Honda, cargamal distribuída, pneus gastos, mau estado damotocicleta, e más condições das estradas e dotempo.

••••• Estas precauções gerais podem ajudá-lo a decidir see como equipar sua motocicleta e como acomodar acarga com segurança.

••••• A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podemser afetadas por cargas e acessórios que estejammal fixados. Verifique freqüentemente a fixação dacarga e acessórios.

Acessórios

Os acessórios originais Honda foram projetados especifi-camente para esta motocicleta. Lembre-se de que você édiretamente responsável pela escolha, instalação e usocorreto de acessórios não originais. Observe as recomen-dações sobre carga citadas anteriormente e as seguintes:1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua

procedência, assegurando-se de que este não afete:• a visualização do farol, lanterna traseira, sinaleiras e

placa de licença;• a distância mínima do solo (no caso de protetores);

• o ângulo de inclinação da motocicleta;• o curso das suspensões traseira e dianteira;• a visibilidade do piloto;• o curso da direção;• o acionamento dos controles;• a estrutura da motocicleta (chassi);• o torque de porcas, parafusos e fixadores;• ou exceda a capacidade de carga.

2. Carenagens grandes ou pára-brisas montados nosgarfos, inadequados para a motocicleta ou instaladosincorretamente podem causar instabilidade. Não instalecarenagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.

3. Acessórios que alteram a posição de pilotagem,afastando as mãos e os pés dos controles, dificultandoo acesso aos mesmos, conseqüentemente aumentam otempo necessário à reação do motociclista emsituações de emergência.

4. Não instale equipamentos elétricos que possamexceder a capacidade do sistema elétrico damotocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa.Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização,provoca uma queda no rendimento do motor.

5. Esta motocicleta não foi projetada para receber sidecarsou reboques. A instalação de tais acessórios submeteos componentes do chassi a esforços excessivos,causando danos à motocicleta, além de prejudicar adirigibilidade.

6. Qualquer modificação no sistema de arrefecimento domotor provoca superaquecimento e sérios danos aomesmo.

7. Esta motocicleta não foi projetada para utilizar sistemade alarme. A utilização de qualquer tipo de alarmepoderá afetar o sistema elétrico da motocicleta.A Honda cancelará a garantia se constatar o uso dealgum tipo de alarme.

! CUIDADO

Page 15: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 9

Carga

O peso e a acomodação da carga são muito importantespara sua segurança. Sempre que estiver pilotando amotocicleta com um passageiro ou carga, observe asseguintes precauções:1. Mantenha o peso da bagagem e acessórios originais

perto do centro da motocicleta. Distribua o pesouniformemente, dos dois lados da motocicleta, paraevitar desequilíbrios. À medida que se afasta o pesodo centro do veículo, a dirigibilidade éproporcionalmente afetada.

2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 26) e asuspensão traseira (pág. 16) de acordo com o pesoda carga e condições de pilotagem da motocicleta.

3. A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podem serafetadas por cargas e acessórios que estejam malfixados. Verifique freqüentemente a fixação das cargas.

4. Não prenda objetos grandes ou pesados ao guidão,amortecedores dianteiros ou pára-lama. Isto poderiaresultar em instabilidade da motocicleta ou respostalenta da direção.

CapacidadeEsta motocicleta foi projetada para transportar duaspessoas: piloto (1) e passageiro (2). A soma dos pesosdeve ser distribuída em 4 pontos (A, B, C e D). Nãoexceda a capacidade máxima (Piloto + Garupa), poissua motocicleta apresentará melhor estabil idade,dirigibilidade e conforto se for utilizada nestas condições.

Capacidade máxima: (Piloto + Garupa)Máximo 174 kg

Distribuição de Peso:(A) Assento dianteiro, (B) Pedal de apoio dianteiro,(C) Assento traseiro (centro da roda traseira) e(D) Pedal de apoio traseiro.

(2) + (1) < capacidade máxima(menor ou igual)

••••• A utilização da motocicleta para uso comercialexigirá manutenção mais freqüente do que oindicado na tabela de manutenção no aperto dasporcas, parafusos e elementos de fixação.

••••• Danos causados pelo excesso de cargaNÃO SERÃO COBERTOS pela Garantia Honda.Se estiver em dúvida sobre como calcular o peso dacarga que pode ser acomodada em sua motocicletasem causar sobrecarga e danos estruturais, procureuma concessionária autorizada Honda.

ATENÇÃO

(figura somente para referência)

Page 16: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário10

Velocímetro

Reservatório do fluido de freio dianteiro

Alavanca do freio dianteiro

Interruptor de partida

Tampa do tanque de combustível

Interruptor da buzina

Interruptor das sinaleiras

Comutador do farol

Alavanca da embreagem

Indicadores

Espelho retrovisor

Espelho retrovisor

INSTRUMENTOS E CONTROLESLocalização dos Controles

Manopla do acelerador

Interruptor do farol

Interruptor do motor

Page 17: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 11

Trava da coluna de direção

Pedal de apoiodo passageiro

Pedal de apoio

Filtro de ar

Compartimento de documentos

Tampa/Vareta medidorado nível de óleo

Pedal do freio traseiroTampa do reservatório dolíquido de arrefecimento

Tampa lateral

Bateria

Page 18: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário12

Registro de combustível

Pedal de apoio

Tampa lateralCavalete lateralPedal de câmbio

Compartimento do jogo de ferramentas

Suporte do capaceteInterruptorde ignição

Ajustador da pré-carga da mola traseira

Pedal de apoio do passageiro

Page 19: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 13

Instrumentos e IndicadoresOs instrumentos e indicadores estão localizados nopainel de instrumentos. Suas funções estão descritasna tabela da próxima página.

(1) Botão de retrocesso do hodômetro parcial(2) Velocímetro(3) Hodômetro(4) Hodômetro parcial(5) Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento(6) Indicador das sinaleiras(7) Indicador do ponto morto(8) Indicador do farol alto(9) Indicador da pressão do óleo(10) Indicador do cavalete lateral

(1) (2) (3)(4)

(9)

(10)

(6)

(5)

(7) (8)

Page 20: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário14

Ref. Descrição Função

(1) Botão de retrocesso do hodômetro parcial Retorna a zero o hodômetro parcial. Gire o botão nadireção indicada.

(2) Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h).

(3) Hodômetro Registra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta.

(4) Hodômetro parcial Registra a quilometragem parcial percorrida pelamotocicleta por percurso ou viagem.

(5) Indicador de temperatura do líquido de Acende-se quando a temperatura do líquido dearrefecimento (vermelho) arrefecimento está acima do valor especificado. Se o

indicador se acender durante a pilotagem, desligue omotor e verifique o nível do líquido de arrefecimento noreservatório. Consulte as páginas 21 e 50 e não pilotea motocicleta até que o problema tenha sido solucionado.

A utilização da motocicleta acima da temperaturamáxima de funcionamento pode causar sérios danosao motor.

(6) Indicador das sinaleiras Pisca quando a sinaleira é ligada.

(7) Indicador do ponto morto (verde) Acende-se quando a transmissão está em ponto morto.

(8) Indicador do farol alto (azul) Acende-se quando o farol tem facho de luz alta.

ATENÇÃO

Page 21: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 15

Ref. Descrição Função

(9) Indicador da pressão do óleo (vermelho) Acende-se quando a pressão do óleo está abaixo donormal. Deve se acender quando o interruptor deignição for colocado na posição ON e o motor estiverdesligado. Deve apagar assim que o motor entrar emfuncionamento, piscando ocasionalmente em marchalenta quando o motor estiver quente.

Manter o motor em funcionamento com a pressão deóleo insuficiente pode danificá-lo seriamente.

(10) Indicador do cavalete lateral (âmbar) Acende-se quando o cavalete lateral está estendido.Antes de estacionar, verifique se o cavalete lateralestá totalmente estendido. A luz somente indica que osistema de corte de ignição (pág. 56) está ativado.

ATENÇÃO

Page 22: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário16

(1)COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utilização damotocicleta)

Caso a Inspeção Antes do Uso (pág. 32) não sejarealizada, poderão ocorrer sérios danos à motocicletaou acidentes.

SuspensãoSuspensão TraseiraO ajustador de pré-carga da mola (1) dispõe de7 posições de ajuste para diferentes condições depista e condução.Remova a tampa lateral esquerda (pág. 31). Use achave para porca cilíndrica para ajustar oamortecedor traseiro.Sempre ajuste a posição do amortecedor naseqüência numérica (1-2-3-4-5-6-7 ou 7-6-5-4-3-2-1).A posição 1 é recomendada para cargas leves eutilização em pistas de superfície uniforme.A posição 2 é a padrão.As posições 3 a 7 aumentam progressivamente atensão da mola, tornando a suspensão traseira maisdura, e devem ser usadas quando a motocicletaestiver mais carregada ou quando for operada emestradas acidentadas.

(1) Ajustador depré-carga da mola

! CUIDADO

Page 23: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 17

FreiosFreio DianteiroEsta motocicleta está equipada com freio dianteiro adisco de acionamento hidráulico.À medida que as pastilhas do freio se desgastam, onível do fluido de freio no reservatório fica mais baixo,compensando, automaticamente, o desgaste daspastilhas.Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluidode freio e o desgaste das pastilhas devem serverificados periodicamente. Observe também se hávazamentos de fluido no sistema. Se a folga daalavanca for excessiva e o desgaste das pastilhasnão exceder o limite de uso (pág. 61), provavelmentehaverá ar no sistema.A folga da alavanca do freio dianteiro deve manter-seentre 10 – 20 mm.Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda paraefetuar a sangria do sistema.

••••• O fluido de freio provoca irritação. Evite ocontato com a pele e os olhos. Em caso decontato, lave a área atingida com bastante água.Se os olhos forem atingidos, procureassistência médica.

••••• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

••••• Certifique-se de que o reservatório esteja naposição horizontal, antes de remover a tampa ecompletar o nível do fluido.

••••• Use somente Mobil Brake Fluid DOT 4 de umaembalagem lacrada.

••••• Manuseie o fluido de freio com cuidado, pois elepode danificar a pintura, as lentes dos instrumentose a fiação em caso de contato.

••••• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc.)dentro do reservatório do fluido de freio. Limpe oreservatório externamente antes de retirar a tampa.

ATENÇÃO

Nível do Fluido de Freio

! CUIDADO

Page 24: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário18

Verifique se o nível do fluido de freio no reservatórioestá acima marca de nível inferior (1) na posiçãovertical. Complete o reservatório com o fluido de freiorecomendado, sempre que o nível do fluido estiverpróximo à marca inferior. Se o nível estiver próximo ouabaixo da marca inferior, verifique o desgaste daspastilhas de freio (pág. 61).Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas.Caso as pastilhas estejam em bom estado, verifique osistema de freio quanto a vazamentos.Utilize somente fluido de freio Mobil Brake FluidDOT 4 de um recipiente lacrado.

Outras VerificaçõesObserve as mangueiras e conexões do freio dianteiroe substitua-as imediatamente caso estejamdeterioradas, com rachaduras ou sinais de vazamento.

Freio Traseiro

Ajuste da Altura do PedalApóie a motocicleta no cavalete lateral.O parafuso limitador (1) permite o ajuste da altura dopedal do freio. Para ajustar, solte a contraporca (2) egire o parafuso limitador. Reaperte a contraporca.

(1) Marca de nívelinferior

(1) Parafuso limitador(2) Contraporca(3) Pedal do freio

traseiro

(1)

(1) (2) (3)

Page 25: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 19

(4) Porca de ajuste(A) Aumenta a folga(B) Diminui a folga

Ajuste da Folga LivreO curso que o pedal do freio (3) percorre antes doinício da frenagem é denominado folga livre. A folgadeve manter-se entre 20 – 30 mm.1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral.2. Para ajustar, gire a porca de ajuste (4). Gire a porca

no sentido horário para diminuir a folga e no sentidoanti-horário para aumentá-la.

3. Acione o freio várias vezes e certifique-se de que aroda gire livremente quando o pedal é solto.

NOTA• Certifique-se de que a porca de ajuste esteja

assentada sobre a articulação do braço do freio (5)após o ajuste da folga.

• Se não for possível obter o ajuste pelo procedimentoindicado, procure uma concessionária autorizadaHonda.

Outras VerificaçõesCertifique-se de que a vareta do freio, o braço deacionamento, a mola, as articulações e fixaçõesestejam em boas condições.

(5) Articulação dobraço do freio

(4)

(B)

(A)

(5)

Page 26: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário20

EmbreagemAjusteO ajuste da embreagem é necessário caso amotocicleta apresente queda de rendimento quando seefetua a mudança de marchas, ou se a embreagempatinar, fazendo com que a velocidade da motocicletanão seja compatível com a rotação do motor.Ajustes menores são obtidos por meio do ajustador docabo (4), localizado na alavanca da embreagem (1).A folga correta da embreagem deve ser de10 – 20 mm, medida na extremidade da alavanca.

1. Levante o protetor de borracha (2).2. Solte a contraporca (3) e gire o ajustador do cabo

(4) no sentido desejado. Reaperte a contraporca everifique a folga da alavanca novamente.

3. Caso o ajustador do cabo tenha sido desrosqueadoaté seu limite sem que a folga da alavanca fiquecorreta, solte a contraporca e rosqueiecompletamente o ajustador do cabo. Gire oajustador uma volta no sentido anti-horário. Aperte acontraporca e recoloque o protetor de borracha.

(1) Alavanca daembreagem

(2) Protetor deborracha

(3) Contraporca(4) Ajustador do cabo(A) Aumenta a folga(B) Diminui a folga

4. Solte a contraporca (5) do ajustador situado naextremidade inferior do cabo da embreagem e girea porca de ajuste (6) até obter a folga correta.Em seguida, aperte a contraporca e verifique a folgada alavanca novamente.

(5) Contraporca(6) Porca de ajuste(A) Aumenta a folga(B) Diminui a folga

(1)

(3) (4) (2)

(B)

(A)

(6)

(B)

(5)

(A)

Page 27: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 21

5. Ligue o motor, acione a alavanca da embreagem eengate a 1ª marcha. Certifique-se de que o motornão apresente queda no rendimento e que aembreagem não patine. Solte a alavanca daembreagem e acelere gradativamente. A motocicletadeve sair com suavidade e aceleração progressiva.

NOTASe não for possível obter o ajuste da embreagem pelosprocedimentos descritos, ou se a embreagem nãofuncionar corretamente, dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda para que seja feita uma inspeção nosistema de embreagem.

Outras VerificaçõesVerifique se há dobras ou marcas de desgaste no caboda embreagem que possam causar travamento oudanificar o acionamento da embreagem. Lubrifique ocabo com óleo de boa qualidade para impedir corrosãoe desgaste prematuros.

Líquido de ArrefecimentoRecomendações Sobre o Líquido de ArrefecimentoO proprietário deve manter o nível correto do líquidode arrefecimento para evitar superaquecimento,corrosão ou congelamento em regiões extremamentefrias. Utilize somente o líquido de arrefecimentorecomendado “PROHONDA HP COOLANT08C50-C321S01”.O uso de qualquer líquido de arrefecimento nãorecomendado ou água destilada pode resultar emcorrosão e sedimentos no sistema de arrefecimento.

ATENÇÃO

••••• A utilização de líquido de arrefecimento comanticorrosivo à base de silicato pode causardesgaste prematuro nas vedações da bombad’água ou obstruir as passagens do radiador.

••••• Não utilize nenhum outro aditivo no sistema dearrefecimento da motocicleta. Ele pode não sercompatível com o líquido contido no radiador oucom os componentes do motor.

Page 28: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário22

A motocicleta é abastecida na fábrica com umamistura na proporção de 50/50 de etilenoglicol e águadestilada. Essa proporção é recomendada para amaioria das temperaturas de funcionamento e ofereceboa proteção contra a corrosão. Uma altaconcentração de etilenoglicol reduz o rendimento dosistema de arrefecimento e é recomendável somentequando uma proteção adicional contra congelamentose fizer necessária. Uma mistura numa proporçãoinferior a 40/60 (40% de etilenoglicol) não ofereceráproteção suficiente contra corrosão.

InspeçãoO reservatório encontra-se atrás da tampa lateraldireita.Verifique o nível do líquido de arrefecimento noreservatório (1) com o motor na temperatura normal defuncionamento e a motocicleta na posição vertical. Seo nível estiver abaixo da marca inferior (2), remova atampa lateral direita (pág. 31) e a tampa doreservatório (3). Adicione o líquido de arrefecimentorecomendado até atingir a marca superior (4). Adicioneo líquido de arrefecimento somente ao reservatório.Não tente adicionar o líquido de arrefecimentoretirando a tampa do radiador.

• Não remova a tampa do radiador enquanto o motorestiver quente. O líquido de arrefecimento seencontra sob pressão e pode provocarqueimaduras ao ser expelido.

• Mantenha as mãos e as roupas longe da ventoinhade arrefecimento, pois seu acionamento éautomático.

Se o reservatório estiver vazio ou a perda de líquidode arrefecimento for excessiva, verifique se hávazamentos e procure uma concessionária autorizadaHonda para efetuar os reparos.

(1) Reservatório(2) Marca inferior(3) Tampa do

reservatório(4) Marca superior

! CUIDADO

(3)(1)

(4)

(2)

Page 29: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 23

CombustívelRegistro de Combustível ManualO registro de combustível manual (1) está localizadono lado esquerdo, sob o tanque de combustível.Posicione-o em ON para funcionamento normal ouRES quando o combustível estiver se aproximando dareserva. A posição OFF deve ser utilizada paraestacionamento, períodos prolongados dearmazenamento ou reparo dos componentes dosistema de combustível.

Acionamento Automático do RegistroCom o registro de combustível posicionado em ON(ou RES), o combustível flui normalmente para ocarburador somente quando o motor estiver sendoligado ou estiver em funcionamento. Um diafragmacorta automaticamente o fluxo de combustível quandoo motor for desligado.

Combustível de ReservaQuando o suprimento principal de combustível acabar,posicione o registro de combustível em RES.Reabasteça o mais rápido possível após colocar oregistro na posição RES. Em seguida, posicione-onovamente em ON.Reserva de combustível: 3,4 l (valor de referência)

(1) Registro decombustível

NOTANão pilote a motocicleta com o registro na posiçãoRES, após ter reabastecido. Você poderá ficar semcombustível e sem nenhuma reserva.

••••• Aprenda a acionar o registro de modo que possaoperá-lo enquanto estiver pilotando a motocicleta.Você evitará parar, em meio ao trânsito, por faltacombustível.

••••• Tenha cuidado para não tocar em nenhuma partequente do motor quando acionar o registro.

! CUIDADO

(1)

ON OFF RES

Page 30: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário24

Tanque de CombustívelO tanque de combustível tem capacidade para11,0 litros, incluindo o suprimento de reserva.Para abrir a tampa do tanque (1), introduza a chavede ignição (2) na fechadura e gire-a no sentido horário.A tampa é articulada e será levantada.Combustível Recomendado: Gasolina comum (sem aditivo)Não há registro de danos causados pela utilização degasolinas aditivadas de procedência confiável.No entanto, sua motocicleta foi desenvolvida a partirda gasolina comum, sem aditivação.Após abastecer, feche a tampa do tanque, alinhando astravas da tampa nos rebaixos do bocal. Pressione a tampapara fechá-la e travá-la. Em seguida, remova a chave.

ATENÇÃO••••• Se ocorrer “batida de pino” ou “detonação” com o

motor em velocidade constante e carga normal,use gasolina de outra marca.

••••• Se esses problemas persistirem, procure uma con-cessionária autorizada Honda. Caso contrário, o motorpoderá sofrer danos que não são cobertos pela garantia.

Ocasionalmente pode ocorrer uma leve “batida de pino”ao operar sob carga elevada. Não se preocupe, issosignifica que o motor está funcionando de forma eficiente.

••••• A gasolina é extremamente inflamável e atéexplosiva, sob certas condições. Abasteça sempreem locais ventilados e com o motor desligado. Nãoacenda cigarros nem permita a presença de chamasou faíscas na área em que estiver efetuando oabastecimento.

••••• Ao abastecer, evite encher demais o tanque para quenão ocorra vazamento pelo respiro da tampa. Nãodeve haver combustível no gargalo do tanque (3).Se o nível de combustível ultrapassar a extremidadeinferior do gargalo, retire o excesso imediatamente.

••••• Após abastecer, certifique-se de que a tampa dotanque esteja bem fechada.

••••• A gasolina é um solvente extremamente forte epoderá causar danos se permanecer em contato comas superfícies pintadas. Se derramar gasolina sobrea superfície externa do tanque ou de outras peçaspintadas, limpe o local atingido imediatamente.

••••• Seja cuidadoso para não derramar combustíveldurante o abastecimento. O combustível derramadoou seu vapor podem incendiar-se. Em caso dederramamento, certifique-se de que a área atingidaesteja seca antes de ligar o motor.

••••• Evite o contato prolongado ou repetido com a pele,ou a inalação dos vapores de combustível.

••••• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

! CUIDADO

(1) Tampa do tanque(2) Chave de ignição(3) Gargalo do tanque

(3)

(2) (1)

Page 31: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 25

Óleo do MotorVerificação do Nível de Óleo do MotorVerifique o nível de óleo diariamente antes de pilotar amotocicleta e adicione, se necessário.

(1) Marca de nívelsuperior

(2) Marca de nívelinferior

(3) Tampa/varetamedidora do nívelde óleo

Se o motor funcionar com pouco óleo, poderá sofrersérios danos.

ATENÇÃOATENÇÃO

Durante a utilização da motocicleta é natural quehaja algum consumo do lubrificante do motor,portanto, é muito importante a verificação constantedo nível de óleo e seu imediato abastecimento,se necessário.

O nível de óleo deve ser mantido entre as marcas denível superior (1) e inferior (2), gravadas na tampa/vareta medidora do nível de óleo (3).1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta

por 3 a 5 minutos. Certifique-se de que o indicadorda pressão do óleo (vermelho) se apague. Sepermanecer aceso, desligue o motor imediatamente.

2. Desligue o motor e mantenha a motocicleta naposição vertical, em uma superfície firme enivelada.

3. Após 2 a 3 minutos, remova a tampa/varetamedidora do nível de óleo e limpe-a com um panoseco. Insira a tampa/vareta medidora do nível deóleo, mas não a rosqueie. Remova-a novamente everifique o nível de óleo. Este deverá estar entre asmarcas de nível superior e inferior gravadas navareta medidora.

4. Se necessário, adicione o óleo recomendado(pág. 45) até atingir a marca de nível superior.Não abasteça excessivamente.

5. Reinstale a tampa/vareta medidora do nível de óleo.Ligue o motor e verifique se há vazamentos.

(1)

(2)

(3)

Page 32: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário26

PneusA pressão correta dos pneus proporciona maiorestabilidade, conforto e segurança ao pilotar amotocicleta, além de maior durabilidade dos pneus.Verifique a pressão dos pneus freqüentemente eajuste-a, se necessário.Verifique a pressão dos pneus a cada 1.000 km ousemanalmente.

NOTAVerifique e ajuste a pressão com os pneus FRIOS,antes de pilotar a motocicleta.

••••• Não tente consertar pneus ou câmaras de ardanificados. O balanceamento da roda e a segurançados pneus podem ser comprometidos.

••••• Pneus com pressão incorreta sofrem um desgasteanormal da banda de rodagem, além de afetarem asegurança. Pneus com pressão insuficiente podemdeslizar ou até mesmo sair dos aros, danificando asválvulas da câmara de ar.

••••• Trafegar com pneus excessivamente gastos éperigoso, pois a aderência pneu-solo diminui,prejudicando a tração e a dirigibilidade damotocicleta.

Pneus para uso na cidade são equipamentos de sérienesta motocicleta. Use pneus de mesma medida e domesmo tipo quando trocá-los. O uso de outros tipos depneus pode afetar a dirigibilidade e comprometer asegurança da motocicleta.Verifique se há cortes nos pneus, pregos ou outrosobjetos encravados. Verifique também se os arosapresentam entalhes ou deformações.Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda paraefetuar a substituição dos pneus danificados ecâmaras de ar perfuradas, e o balanceamento dasrodas.

! CUIDADODianteiro Traseiro

Medida dos pneus 100/90 –19M/C 57S

170/80 –15M/C 77S

Pressão dospneus FRIOSkPa(kgf/cm2; psi)

200(2,00; 29)

200(2,00; 29)

Somentepiloto

200(2,00; 29)

250(2,50; 36)

Piloto epassageiro

Marca/Modelo F24 K555DUNLOP

Page 33: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 27

Indicador de DesgasteOs pneus originais de sua motocicleta apresentamindicadores de desgaste da banda de rodagem, queindicam quando os pneus devem ser substituídos.Os indicadores tornam-se visíveis assim que odesgaste ultrapassar o limite recomendado de 1,5 mmpara o pneu dianteiro e 2,0 mm para o pneu traseiro.Quando os indicadores de desgaste se tornaremvisíveis, o pneu deve ser substituído imediatamente.

ATENÇÃONão tente remover pneus sem o uso de ferramentasespeciais e protetores dos aros; caso contrário,você poderá danificar a superfície de vedação oudeformar o aro.

Reparo e Substituição dos PneusPara reparar ou substituir pneus, dirija-se a umaconcessionária autorizada Honda que dispõe demateriais e método correto para efetuar o reparo.

(1) Indicador dedesgaste

(2) Marca delocalização doindicador dedesgaste

••••• O uso de pneus diferentes dos indicados podeafetar a dirigibilidade e comprometer asegurança da motocicleta.

••••• A manutenção da tensão dos raios, a centragem e oalinhamento das rodas são vitais para ofuncionamento seguro da motocicleta. Durante osprimeiros 1.000 km, os raios afrouxamrapidamente devido ao assentamento inicial daspeças. Raios excessivamente frouxos causarãoinstabilidade em altas velocidades epossivelmente perda de controle.

! CUIDADO

(1)

(2)

Page 34: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário28

COMPONENTES INDIVIDUAISESSENCIAIS

Interruptor de IgniçãoO interruptor de ignição (1) está posicionado na frenteda tampa lateral esquerda.

(1) Interruptor deignição

Posição da Chave Função Condição da Chave

OFF(Desligado)

ON(Ligado)

O motor e as luzes não podem ser acionados.

O motor e as luzes podem ser acionados.

A chave pode ser removida.

A chave não pode ser removida.

ON

OFF

(1)

Page 35: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 29

Interruptores do Guidão DireitoInterruptor do MotorO interruptor do motor (1) está localizado ao lado damanopla do acelerador. Na posição , o motor podeser ligado. Na posição , o sistema de igniçãopermanece desligado. Este interruptor deve serconsiderado um item de segurança ou emergência enormalmente deve permanecer na posição .

Interruptor do FarolO interruptor do farol (2) apresenta três posições , e OFF, indicada por um ponto à direita de .

: Farol, lanterna, luz da placa de licença,luz de posição e painel ligados.

: Luz de posição, luz da placa de licença,lanterna e painel ligados.

: Farol, lanterna, luz de posição, luz da placade licença e painel desligados.

Interruptor de PartidaO interruptor de partida (3) está localizado abaixo dointerruptor do farol (2). Quando o interruptor de partidaé pressionado, aciona o motor de partida. Se ointerruptor do motor estiver na posição , o motor departida não irá funcionar. Consulte a página 34 quantoaos procedimentos de partida do motor.

OFF(ponto)

(1) Interruptor do motor(2) Interruptor do farol(3) Interruptor de

partida

(1)

(2)

(3)

Interruptores do Guidão EsquerdoComutador do FarolPosicione o comutador (1) em para obter luz altaou em para obter luz baixa.

Interruptor das SinaleirasPosicione o interruptor das sinaleiras (2) em parasinalizar conversões para a esquerda e em parasinalizar conversões para a direita.Pressione o interruptor para desligar as sinaleiras.

Interruptor da BuzinaPressione o interruptor da buzina (3) para acioná-la.

(1) Comutador do farol(2) Interruptor das

sinaleiras(3) Interruptor da

buzina

(2)

(3)

(1)

Page 36: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário30

EQUIPAMENTOS

Trava da Coluna de DireçãoA trava (1) se encontra na coluna de direção.Para travar, gire o guidão totalmente para a esquerda.Insira a chave de ignição (2) e gire-a 180° no sentidohorário. Remova a chave.Para destravar, siga o procedimento inverso.

(1) Trava da coluna dedireção

(2) Chave de ignição

(1)

(2)

Suporte do CapaceteO suporte do capacete (1) está localizado no ladoesquerdo da motocicleta, embaixo do assento.Introduza a chave de ignição (2) no suporte e gire-ano sentido anti-horário para destravar.Coloque seu capacete no pino-suporte (3) epressione-o para prendê-lo. Remova a chave deignição.

(1) Suporte docapacete

(2) Chave de ignição(3) Pino-suporte

O suporte do capacete foi projetado para asegurança do capacete durante o estacionamento.Não pilote a motocicleta com o capacete no suporte.O capacete pode entrar em contato com a rodatraseira e travá-la, resultando em perda de controleda motocicleta.

! CUIDADO

(1)

(3)

(2)

Page 37: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 31

Tampas LateraisPara remover as tampas laterais direita e esquerda(1), solte os pinos (2) e puxe cuidadosamente a tampalateral para baixo para soltar as lingüetas (3).

(1) Tampa lateral(2) Pinos(3) Lingüetas

(2)

(3)

(1)

Compartimento de DocumentosO compartimento de documentos (1) está localizadoatrás da tampa lateral direita.Este compartimento foi projetado para transportarobjetos leves. O manual do proprietário e outrosdocumentos devem ser guardados nestecompartimento.Quando lavar a motocicleta, tenha cuidado para que aágua não atinja este local.

(1) Compartimentode documentos

(1)

Page 38: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário32

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do Uso

5. PNEUS – verifique a pressão dos pneus e odesgaste da banda de rodagem (pág. 26 e 27).

6. CORRENTE DE TRANSMISSÃO – verifique ascondições de uso e a folga (pág. 50). Ajuste elubrifique, se necessário.

7. ACELERADOR – verifique o funcionamento, aposição dos cabos e a folga da manopla em todasas posições do guidão (pág. 49).

8. SISTEMA ELÉTRICO – verifique se o farol, luz daplaca de licença, lanterna traseira, luz de freio,sinaleiras, lâmpadas do painel de instrumentos ebuzina funcionam corretamente.

9. INTERRUPTOR DO MOTOR – verifique quanto afuncionamento correto (pág. 29).

10. SISTEMA DE CORTE DO CAVALETE LATERAL –verifique quanto a funcionamento correto (pág. 56).

Corrija qualquer anormalidade antes de pilotar amotocicleta. Dirija-se a uma concessionária autorizadaHonda sempre que não for possível solucionar algumproblema.

Se a inspeção antes do uso não for efetuada,poderão ocorrer sérios danos à motocicleta ouacidentes.

Inspecione sua motocicleta diariamente, antes deusá-la. A verificação dos itens relacionados abaixorequer apenas alguns minutos. Se algum ajuste ouserviço de manutenção for necessário, consulte aseção apropriada neste manual.

1. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR – verifique o nível ecomplete, se necessário (pág. 25). Verifique se hávazamentos.

2. NÍVEL DE COMBUSTÍVEL – abasteça o tanque, senecessário (pág. 24). Verifique se há vazamentos.

3. NÍVEL DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO –adicione líquido de arrefecimento, se necessário.Verifique quanto a vazamentos (pág. 21 e 50)

4. FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO – verifique ofuncionamento. Dianteiro: verifique se há vazamentode fluido (pág. 17). Traseiro: Ajuste a folga,se necessário (pág. 18 e 19).

! CUIDADO

Page 39: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 33

Partida do MotorSempre siga os procedimentos de partida descritosabaixo.

Nunca ligue o motor em áreas fechadas ousem ventilação. Os gases do escapamento contêmmonóxido de carbono, que é venenoso.

Esta motocicleta está equipada com um sistema de cortede ignição no cavalete lateral. O motor não liga se ocavalete lateral estiver estendido, a não ser que atransmissão esteja em ponto morto. Se o cavalete lateralestiver recolhido, o motor pode ser ligado com atransmissão em ponto morto ou em marcha com aembreagem acionada. Após ligar o motor com o cavaletelateral estendido, o motor desligará automaticamente seengatar uma marcha antes de recolher o cavalete lateral.

! CUIDADO

Se o motor funcionar com pressão de óleoinsuficiente, poderá sofrer sérios danos.

ATENÇÃO

Operações PreliminaresIntroduza a chave no interruptor de ignição e gire-apara a posição ON.Antes da partida, verifique os seguintes itens:• A transmissão deve estar em ponto morto (indicador

do painel aceso).• O interruptor do motor deve estar na posição .• O indicador de pressão do óleo vermelho deve estar

aceso.• O registro de combustível deve estar na posição ON.

O indicador de pressão do óleo deve apagar-se algunssegundos após a partida do motor. Se permaneceraceso, desligue o motor imediatamente e verifique onível do óleo do motor. Se o nível estiver correto, nãofaça a motocicleta funcionar enquanto o sistema delubrificação não tiver sido examinado por um mecânicoqualificado.

Page 40: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário34

NOTA• Não use a partida elétrica por mais de 5 segundos

de cada vez. Solte o interruptor de partida e espereaproximadamente 10 segundos antes de pressioná-lonovamente.

• Não abra o acelerador ao dar partida com o afogadoracionado. Isso tornará a mistura pobre, causandodificuldade na partida.

Procedimentos de Partida

Para ligar novamente um motor quente, siga osprocedimentos descritos em Temperatura Alta.Temperatura Normal (10° – 35°C)1. Puxe o botão do afogador (1) para a posição ON (A)

(totalmente acionado), se o motor estiver frio.2. Com o acelerador fechado, pressione o interruptor

de partida.

(1) Botão doafogador

(A) Totalmenteacionado

(B) Totalmentedesacionado

3. Imediatamente depois que o motor entrar emfuncionamento, controle o botão do afogador (1)para manter a marcha lenta acelerada.

4. Cerca de meio minuto após a partida, empurre obotão do afogador para a posição OFF (B)(totalmente desacionado).

5. Se a marcha lenta estiver instável, abra um pouco oacelerador.

O motor será seriamente danificado se funcionarcom baixa pressão de óleo.

ATENÇÃO

(1)

(B)

(A)

Alta Temperatura (35°C ou mais)1. Não utilize o afogador.2. Abra um pouco o acelerador.3. Acione o motor.

Baixa Temperatura (10°C ou menos)1. Siga as etapas 1 e 2 do item “Temperatura Normal”.2. Quando o motor começar a funcionar, controle o

botão do afogador para mantê-lo em marcha lentaacelerada.

3. Continue aquecendo o motor até que funcionesuavemente e responda ao acelerador, com o botãodo afogador na posição OFF (B) (totalmentedesacionado).

Page 41: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 35

ATENÇÃO

• A utilização contínua do afogador poderá ocasionaruma lubrificação deficiente do pistão e dasparedes do cilindro, podendo danificar o motor.

• Abrir e fechar continuamente o acelerador oumanter o motor em marcha lenta por mais de5 minutos, com a temperatura ambiente normal,pode causar a descoloração do tubo deescapamento.

Motor Afogado

Se o motor não funcionar após várias tentativas,poderá estar afogado com excesso de combustível.Para desafogar o motor:1. Mantenha o interruptor do motor na posição .2. Empurre o botão do afogador para a

posição OFF (B) (totalmente desacionado).3. Abra completamente o acelerador.4. Pressione o interruptor de partida por 5 segundos.5. Se o motor for acionado, feche rapidamente o

acelerador e, em seguida, abra-o ligeiramente casoa marcha lenta esteja instável.Se o motor não ligar, espere 10 segundos e siga osprocedimentos descritos em “Alta Temperatura”(pág. 34).

Cuidados para Amaciar o MotorOs cuidados com o amaciamento, durante os primeirosquilômetros de uso, prolongarão consideravelmente avida útil e aumentarão o desempenho de suamotocicleta.– Durante os primeiros 500 km, pilote a motocicleta de

modo que o motor não seja solicitadoexcessivamente, evitando ultrapassar os limites develocidade para cada marcha.

– Evite acelerações bruscas e utilize marchasadequadas para evitar esforços desnecessários domotor.

– Não pilote a motocicleta por longos períodos emvelocidade constante.

– Evite que o motor funcione em rotações muitobaixas ou elevadas.

– Durante os primeiros 500 km, acione os freios demodo suave. Além de aumentar sua durabilidade,você estará garantindo sua eficiência no futuro.Evite freadas violentas.

Estas recomendações não são somente para operíodo de amaciamento do motor, mas para toda suavida útil.

Se o motor for operado em rotações excessivas,poderão ocorrer sérios danos.

ATENÇÃO

Page 42: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário36

Condução da Motocicleta

••••• Leia com atenção os itens referentes a “Pilotagemcom Segurança” (pág. 6 a 9) antes de pilotar amotocicleta.

••••• Certifique-se de compreender o funcionamento domecanismo do cavalete lateral (consulte a Tabelade Manutenção na página 42 e o item CavaleteLateral na página 56).

1. Após o aquecimento do motor, a motocicleta poderáser colocada em movimento.

2. Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca daembreagem e engate a primeira marcha,pressionando o pedal de câmbio para baixo.

3. Solte lentamente a alavanca da embreagem e, aomesmo tempo, aumente a rotação do motoracelerando gradualmente. A coordenação dessasduas operações irá assegurar uma saída suave.

4. Quando a motocicleta atingir uma velocidademoderada, diminua a rotação do motor, acione aalavanca da embreagem e passe para a segundamarcha, levantando o pedal de câmbio.

5. Repita a seqüência do item anterior para mudarprogressivamente para 3ª, 4ª e 5ª marchas.

6. Acione o pedal de câmbio para cima para colocaruma marcha mais alta e pressione-o para reduzir asmarchas. Cada toque no pedal de câmbio efetua amudança para a marcha seguinte, em seqüência.O pedal retorna automaticamente para a posiçãohorizontal quando é solto.

7. Para obter uma desaceleração progressiva e suave,o acionamento dos freios e do acelerador deve sercoordenado com a mudança de marchas.

8. Use os freios dianteiro e traseiro simultaneamente.Não aplique os freios com muita intensidade, poisas rodas poderão travar, reduzindo a eficiência dosfreios e dificultando o controle da motocicleta.Não efetue a mudança de marchas sem acionar a

embreagem e reduzir a aceleração, pois atransmissão e o motor podem ser danificados.

ATENÇÃO

1

2543

! CUIDADO

Page 43: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 37

Não reduza as marchas com o motor em altarotação. Além de forçar o motor, o que podedanificá-lo, a desaceleração brusca pode provocar otravamento momentâneo da roda traseira e perda decontrole da motocicleta.

Não pilote nem reboque a motocicleta em descidascom o motor desligado. A transmissão não serácorretamente lubrificada e poderá ser danificada.

ATENÇÃO

! CUIDADO Frenagem1. Para frear normalmente, acione os freios dianteiro e

traseiro de forma progressiva, enquanto reduz asmarchas.

2. Para uma desaceleração máxima, fechecompletamente o acelerador e acione os freiosdianteiro e traseiro com mais força. Acione aembreagem antes que a motocicleta parecompletamente. Isso evitará que o motor morra.

••••• A utilização independente do freio dianteiro outraseiro reduz a eficiência da frenagem. Umafrenagem extrema pode travar as rodas e dificultaro controle da motocicleta.

••••• Procure, sempre que possível, reduzir avelocidade e frear antes de entrar em uma curva.Ao se reduzir a velocidade ou frear no meio deuma curva, haverá perigo de derrapagem, o quedificulta o controle da motocicleta.

••••• Ao pilotar a motocicleta em pistas molhadas, sobchuva, ou pistas de areia ou terra, a segurançapara manobrar ou parar é reduzida. Todos osmovimentos da motocicleta deverão ser uniformese seguros em tais condições. Uma aceleração,frenagem ou manobra rápida pode causar a perdade controle. Para sua segurança, tenha muitocuidado ao frear, acelerar ou manobrar.

! CUIDADO

Page 44: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário38

••••• Ao enfrentar um declive acentuado, utilize ofreio-motor, reduzindo as marchas com autilização intermitente dos freios dianteiro etraseiro. O acionamento contínuo dos freios podesuperaquecê-los e reduzir sua eficiência.

••••• Pilotar a motocicleta com o pé direito apoiado nopedal do freio traseiro, ou a mão na alavanca dofreio, pode causar o acionamento involuntário da luzde freio, dando uma falsa indicação a outrosmotoristas. Além disso, pode superaquecer o freio,reduzindo sua eficiência, e provocar a redução davida útil das sapatas e pastilhas do freio.

Estacionamento1. Depois de parar a motocicleta, coloque a

transmissão em ponto morto, feche o registro decombustível (posição OFF), gire o guidão totalmentepara a esquerda, desligue o interruptor de ignição eremova a chave.

2. Use o cavalete lateral para apoiar a motocicletaenquanto estiver estacionada.

3. Trave a coluna de direção para evitar furtos (pág. 30).

••••• Estacione a motocicleta em local plano e firmepara evitar quedas.

••••• Se estacionar em uma descida, mantenha a frenteda motocicleta apontada para o topo do aclive paraevitar que a motocicleta caia do cavalete outombe.

••••• O local deve ser bem ventilado e abrigado.••••• Evite acender fósforos ou isqueiros e fumar perto

da motocicleta.••••• Não estacione próximo ou sobre materiais

inflamáveis ou combustíveis.••••• Não cubra a motocicleta com capas ou proteções

enquanto o motor estiver quente.••••• Não encoste objetos no escapamento ou motor da

motocicleta.••••• Não aplique líquidos ou produtos inflamáveis no

motor.••••• Antes de dar a partida no motor, retire a capa ou

proteção da motocicleta.

! CUIDADO

Page 45: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 39

••••• O motor só deve ser acionado por pessoas quetenham prática e conhecimento do produto. Eviteque crianças permaneçam sobre ou perto damotocicleta, quando estiver estacionada ou com omotor aquecido.

••••• Ao estacionar a motocicleta, evite deixá-la debaixode árvores ou locais onde haja precipitação defrutas, folhas ou detritos de pássaros e animaispara evitar danos à pintura e demais componentesda motocicleta.

••••• Sempre que possível, proteja sua motocicleta dachuva, em regiões metropolitanas ou regiõespróximas de indústrias. A chuva temcaracterísticas peculiares, como acidez elevadadevido à poluição, cujo efeito em componentesmetálicos da motocicleta favorece o surgimento deoxidação.

••••• Evite colocar objetos como capas de chuva,mochilas, caixas e capacete em cima do tanque decombustível, principalmente na tampa onde selocaliza o respiro do tanque, para evitar riscos edanos à pintura.

••••• O cavalete lateral foi projetado para suportarapenas o peso da motocicleta. Não é recomendávela permanência de pessoas ou cargas sobre amotocicleta enquanto estiver apoiada no cavaletelateral.

Identificação da MotocicletaA identificação oficial de sua motocicleta é feita pormeio dos números de série do chassi e do motor.Esses números devem ser usados também comoreferência para a solicitação de peças de reposição.Anote os números nos espaços abaixo para suareferência.

Nº de Série do Chassi ____________________________

(1) Número de sériedo chassi(1)

O número de série do chassi (1) está gravado no ladodireito da coluna de direção.

Page 46: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário40

Nº de Série do Motor _____________________________

O número de série do motor (2) está gravado no ladodireito da carcaça do motor.

(2) Número de sériedo motor

Placa de Identificação do Ano de FabricaçãoEsta placa identifica o ano de fabricação de suamotocicleta e está colada no chassi.Tenha cuidado para não danificar a placa deidentificação do ano de fabricação (3). Nunca tenteremovê-la. Esta placa é autodestrutiva.(Conforme resolução CONTRAN Nº 024/98).

(2)

(3) Placa deidentificação doano de fabricação

(3)

Page 47: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 41

DADOS DO 1º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

DADOS DO 2º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

DADOS DO 3º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

Como Prevenir Furtos1. Sempre trave a coluna de direção e nunca esqueça

a chave no interruptor de ignição. Isto pode parecersimples e óbvio, mas muitas pessoas sedescuidam.

2. Certifique-se de que a documentação da motocicletaesteja em ordem e atualizada.

3. Estacione sua motocicleta em locais fechados,sempre que possível.

4. A Moto Honda da Amazônia Ltda. não autoriza:a) A utilização de dispositivos antifurto tais como:

alarmes, corta ignição, rastreador por satélite, etc.• A instalação destes acessórios altera o

circuito elétrico original da motocicleta com ocorte, descascamento e solda na fiaçãoprincipal ou em outros ramos do circuitoelétrico, além de danificar irreparavelmente aunidade de CDI, pois a mesma é curtocircuitada.

b) A gravação de caracteres nas peças damotocicleta pode comprometer seriamente adurabilidade destas, podendo originar focos deoxidação, manchamento e desplacamento detinta, entre outros. Estes casos não serão, emhipótese alguma, amparados pela garantia.

5. Preencha ao lado seu nome, endereço, número detelefone e data da compra. Mantenha o Manual doProprietário sempre em sua motocicleta. Muitasvezes, as motocicletas são identificadas através doManual do Proprietário que permanece com amotocicleta.

Page 48: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário42

MANUTENÇÃOTabela de Manutenção• Quando necessitar de serviços de manutenção, lembre-se de que sua concessionária autorizada Honda é quem

mais conhece sua motocicleta, estando totalmente preparada para oferecer todos os serviços de manutenção ereparos. Procure sua concessionária Honda sempre que necessitar de serviços de manutenção.

• A Tabela de Manutenção especifica com que freqüência os serviços de manutenção devem ser efetuados em suamotocicleta e quais itens necessitam de atenção. É fundamental que os serviços sejam executados dentro dos intervalosespecificados para garantir um alto nível de segurança e confiabilidade, e o desempenho do controle de emissões.

• Este programa de manutenção é baseado em motocicletas submetidas a condições normais de uso. Motocicletasutilizadas em condições rigorosas ou incomuns necessitarão de uma manutenção mais freqüente do que aespecificada na Tabela de Manutenção.

• Sua concessionária Honda poderá determinar os intervalos corretos para serviços de manutenção, de acordocom suas condições particulares de uso.

Item Operações Período

1.000 km 3.000 km 6.000 km

Condutos de combustível Verificar 3.000 —Acelerador Verificar e ajustar 6.000 49Afogador Verificar e ajustar 6.000 —Filtro de ar Trocar (nota 1) 6.000 55Respiro do motor Limpar (nota 2) 3.000 47Velas de ignição Limpar e ajustar 6.000 48

Trocar 12.000 —Folga das válvulas Verificar 6.000 —Óleo do motor Trocar (nota 3) 6.000 45Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 45Marcha lenta Ajustar 3.000 49Líquido de arrefecimento Verificar o nível e completar 3.000 21do radiador Trocar (nota 4) 12.000 —Sistema de arrefecimento Verificar 3.000 —

Pág.Ref.

acada... km

Page 49: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 43

Obs.: 1. Efetue o serviço com mais freqüência quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.2. Efetue o serviço com mais freqüência sob condições de chuva ou aceleração máxima.3. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.4. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.

Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados poruma concessionária autorizada Honda.

Pág.Ref.

acada... km

Item Operações Período

1.000 km 3.000 km 6.000 km

Sistema de escapamento Verificar 3.000 —Mangueiras de freio Verificar 3.000 —Sistema de iluminação/ Verificar o funcionamento

3.000 —SinalizaçãoCorrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km 50Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000 17

Trocar (nota 4) 12.000 —Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 61Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 17Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 66Direção do foco do farol Ajustar 12.000 71Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000 20Cavalete lateral Verificar 12.000 56Suspensão dianteira e traseira Verificar 12.000 —Porcas, parafusos e elementos Verificar e reapertar 3.000 —de fixaçãoAros e rodas Verificar 12.000 —Pneus Ajustar a pressão a cada 1.000 km 26Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000 —Instrumentos/Interruptores Verificar o funcionamento 3.000 —

Page 50: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário44

Jogo de FerramentasO jogo de ferramentas (1) encontra-se na caixa deferramentas atrás da tampa lateral esquerda.Com as ferramentas que compõem o jogo, é possívelrealizar pequenos reparos, ajustes simples e substituiçãode algumas peças. Os serviços que não puderem serfeitos com essas ferramentas deverão ser executadosem uma concessionária autorizada Honda.Estas são as ferramentas que compõem o jogo:• Chave de boca, 10 x 12 mm• Chave de boca, 14 x 17 mm• Chave Allen, 5 mm• Chave Allen, 6 mm• Chave de fenda nº 2• Chave Phillips nº 2• Cabo para chave Phillips/fenda• Chave de boca, 8 mm• Chave estrela, 17 mm• Chave estrela, 24 mm• Chave para porca cilíndrica• Extensão• Chave de vela• Alicate• Estojo de ferramentas

Cuidados na Manutenção

••••• Se sua motocicleta sofrer uma queda ou seenvolver em uma colisão, verifique se asalavancas do freio e da embreagem, os cabos, amangueira do freio, o cáliper, os acessórios eoutras peças vitais estão danificados. Não conduzaa motocicleta se os danos não permitirem umacondução segura. Procure uma concessionáriaHonda para inspecionar os componentesprincipais, incluindo o chassi, a suspensão e aspeças da direção quanto a desalinhamento e danosdifíceis de detectar.

••••• Desligue o motor e apóie a motocicleta em umasuperfície plana e firme, antes de efetuar qualquerreparo.

••••• Use somente peças novas genuínas Honda. Peçasde qualidade inferior podem comprometera segurança da motocicleta e reduzir a eficiênciados sistemas de controle de emissões.

••••• Durante a utilização da motocicleta em regiõeslitorâneas, onde o contato com a salinidade eumidade é mais intenso, tanto a conservaçãoquanto a manutenção devem receber atençãoespecial. Após o uso da motocicleta nessasregiões, remova imediatamente os elementosagressivos para evitar oxidação.

! CUIDADO

(1) Jogo deferramentas

(1)

Page 51: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 45

Óleo do Motor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

EspecificaçõesUse apenas óleo para motor 4 tempos MultiviscosoSAE 20W-50, com alto teor detergente, de boaqualidade e que atenda a classificação API-SF.O único óleo 4 tempos aprovado e recomendado pelaHonda é:

MOBIL SUPER MOTO 4TMULTIVISCOSOSAE 20W-50 API-SF

O uso de aditivos é desnecessário e apenasaumentará os custos operacionais.

••••• Se em sua cidade for difícil a aquisição do óleoMOBIL SUPER MOTO 4T – API SF – SAE 20W-50,entre em contato com sua concessionáriaautorizada Honda, que sempre terá o óleoaprovado para servi-lo. A correta lubrificação domotor da motocicleta depende da qualidade do óleoutilizado.

Óleo do Motor/Filtro de ÓleoTroque o óleo do motor e o filtro de óleo conformeespecificado na Tabela de Manutenção (pág. 42).Caso a motocicleta seja utilizada em regiões commuita poeira, efetue a troca do óleo do motor commais freqüência do que o especificado na Tabela deManutenção.A troca do filtro de óleo requer uma ferramentaespecial e um torquímetro. Recomendamos que esseserviço seja efetuado por uma concessionáriaautorizada Honda. Se o torquímetro não for utilizadona instalação do filtro de óleo, dirija-se a umaconcessionária autorizada Honda o mais rápidopossível para verificar a montagem.

NOTATroque o óleo enquanto o motor estiver quente(temperatura normal de funcionamento), com amotocicleta apoiada no cavalete lateral, paraassegurar uma drenagem rápida e completa do óleo.

••••• O óleo é o elemento que mais afeta o desempenhoe a vida útil do motor.

••••• Óleos não-detergentes, vegetais ou lubrificantesespecíficos para competição não sãorecomendados.

••••• A utilização pelo proprietário/usuário de outrosóleos 4T e, portanto, fora das especificaçõestécnicas do fabricante, poderá danificar o motor desua motocicleta, em virtude de carbonização.Nesse caso, a garantia do produto não seráconcedida.

ATENÇÃO

Page 52: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário46

1. Para drenar o óleo, remova a tampa/vareta medidorado nível de óleo, o bujão de drenagem (1) e aarruela de vedação (2).

4. Aplique uma leve camada de óleo do motor no anelde vedação (4) do filtro de óleo novo.

5. Instale o filtro de óleo novo usando uma ferramentaespecial e um torquímetro. Aperte o filtro de acordocom o torque especificado.TORQUE: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

(1) Bujão dedrenagem

(2) Arruela de vedação

(3) Filtro de óleo6. Certifique-se de que a arruela de vedação do bujão

de drenagem esteja em boas condições e instale-acom o bujão. Substitua a arruela de vedação a cadaduas trocas de óleo ou sempre que for necessário.Bujão de drenagemTORQUE: 29 N.m (3,0 kgf.m)

7. Abasteça o motor com o óleo recomendado.Quantidade especificada: 2,25 l

(4) Anel de vedação

ATENÇÃOUse somente o filtro de óleo original Honda. O usodo filtro incorreto ou com qualidade inferior podecausar danos ao motor.

(1)

(2)

(3)

O óleo e o motor estarão quentes. Tenha cuidadopara não sofrer queimaduras.

2. Remova o filtro de óleo (3) com uma chave para filtroe deixe o óleo remanescente escoar. Descarte o filtro.

3. Verifique se o anel de vedação do novo filtro deóleo está em boas condições.

! CUIDADO (4)

Page 53: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 47

8. Instale a tampa/vareta medidora do nível de óleo.9. Ligue o motor e deixe-o funcionando em marcha

lenta por 3 a 5 minutos.10. Desligue o motor e, após 2 a 3 minutos, verifique

se o nível do óleo atinge a marca superior davareta medidora, com a motocicleta em posiçãovertical, numa superfície nivelada. Se necessário,complete o nível de óleo. Certifique-se de que nãohaja vazamentos de óleo.

NOTADescarte o óleo usado respeitando as regras depreservação do meio ambiente. Sugerimos que o óleousado seja colocado em um recipiente selado e levadopara o posto de reciclagem mais próximo. Não jogue oóleo usado em ralos de esgoto ou no solo.

Respiro do Motor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44).

1. Remova o bujão de drenagem (1) e drene osdepósitos em um recipiente adequado.

2. Reinstale o bujão de drenagem na extremidade dotubo de respiro.

NOTAEste serviço deve ser efetuado com mais freqüênciaquando a motocicleta for utilizada sob condições dechuva, aceleração máxima ou após a lavagem.

(1) Bujão de drenagem

O óleo usado do motor pode causar câncer na pele,se permanecer em contato com ela por períodosprolongados. Entretanto, esse perigo só existe se oóleo for manuseado diariamente. Mesmo assim,aconselhamos lavar bem as mãos com sabão eágua, o mais rápido possível, após o manuseio.

! CUIDADO

(1)

Page 54: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário48

Vela de Ignição

(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Vela de ignição recomendada: (NGK) DPR8EA-9

1. Desacople os supressores de ruídos (1) das velasde ignição.

2. Limpe a área ao redor das bases das velas. Removaas velas com a chave de vela (2) disponível no jogode ferramentas.

3. Inspecione os eletrodos e a porcelana centralquanto a depósitos, erosão ou carbonização.Troque as velas se a erosão ou os depósitos foremexcessivos. Para limpar velas carbonizadas, utilizeuma escova de aço ou mesmo um arame.

5. Certifique-se de que as arruelas de vedação estejamem bom estado. Instale as velas manualmente até queas arruelas encostem no cabeçote.

6. Aperte as velas. Se as velas usadas estiverem emboas condições, aperte 1/8 de volta apósassentá-las. Caso instale velas novas, aperte-asduas vezes para evitar que se soltem:a) Primeiro, aperte as velas 3/4 de volta após assentá-las.b) Em seguida, solte-as.c) Depois, aperte-as novamente 1/8 de volta após

assentá-la.7. Reinstale os supressores de ruídos.

(1) Supressor deruídos

(2) Chave de vela

4. Meça a folga dos eletrodos (3) com um cálibre dotipo arame. Se necessário, ajuste a folga dobrandoo eletrodo lateral (4).Folga correta: 0,8 – 0,9 mm

(3) Folga doseletrodos

(4) Eletrodo lateral(3)

(4)

••••• As velas de ignição devem ser apertadascorretamente. Uma vela solta pode provocar osuperaquecimento do motor, danificando-o.

••••• Nunca use velas diferentes das especificadas,pois poderão ocorrer sérios danos ao motor.

ATENÇÃO(1)

(2)

Page 55: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 49

Acelerador(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

1. Verifique se a manopla do acelerador funcionasuavemente, da posição totalmente aberta até aposição totalmente fechada, em todas as posiçõesdo guidão.

2. Meça a folga no flange da manopla. A folga-padrãodeve ser de aproximadamente 2 – 6 mm.Para ajustar a folga, solte a contraporca (1) e gire oajustador (2) no sentido desejado a fim de aumentarou diminuir a folga.Reaperte a contraporca e verifique novamente afolga da manopla.

(1) Contraporca(2) Ajustador

Marcha Lenta(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Para uma regulagem precisa da rotação da marchalenta, é necessário aquecer o motor. Dez minutos defuncionamento são suficientes.

NOTA• Não tente compensar problemas de outros sistemas

por meio do ajuste da marcha lenta.• Consulte sua concessionária autorizada Honda para

ajustes do carburador programados regularmente,que incluem limpeza, inspeção e ajuste.

1. Ligue e aqueça o motor até atingir a temperaturanormal de funcionamento. Coloque a transmissão emponto morto e apóie a motocicleta no cavalete lateral.

2. Acople um tacômetro ao motor.3. Gire o parafuso de aceleração (1) no sentido desejado

para obter a rotação da marcha lenta especificada.Rotação da marcha lenta (em ponto morto):

1.200 ± 100 rpm(1) Parafuso de

aceleração(A) Aumenta a rotação(B) Diminui a rotação

(1)

(A)(B)

(1) (2)

Page 56: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário50

Líquido de Arrefecimento(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Substituição do Líquido de ArrefecimentoA menos que o proprietário possua as ferramentasadequadas e experiência necessária, recomendamosque este serviço seja efetuado por umaconcessionária autorizada Honda.Abasteça apenas o reservatório com líquido dearrefecimento. Nunca efetue o abastecimento retirandoa tampa do radiador.

••••• Nunca remova a tampa do radiador enquanto omotor estiver quente. O líquido de arrefecimentose encontra sob pressão e pode provocar sériasqueimaduras ao ser expelido.

••••• Sempre espere o motor e o radiador esfriarem,caso necessite remover a tampa do radiador.

••••• Mantenha as mãos e roupas afastadas daventoinha de arrefecimento, pois seu acionamentoé automático.

! CUIDADO

Corrente de Transmissão(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

A durabilidade da corrente de transmissão depende dalubrificação e ajustes corretos. Um serviço inadequadode manutenção pode provocar desgastes prematurosou danos à corrente, coroa e pinhão.A corrente de transmissão deve ser verificada elubrificada de acordo com as orientações descritas noitem Inspeção Antes do Uso (pág. 32) e suamanutenção efetuada de acordo com asrecomendações da Tabela de Manutenção (pág. 42).Em condições severas de uso, ou quando amotocicleta é usada em regiões com muita poeira,será necessário efetuar os serviços de manutenção eajustes com mais freqüência.

Inspeção1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral com a

transmissão em ponto morto e o motor desligado.2. Verifique a folga da corrente de transmissão (1) na

parte central inferior, movendo-a com a mão.A corrente deve ter uma folga de aproximadamente20 – 30 mm.

3. Movimente a motocicleta para a frente. Pare everifique se a folga permanece constante em todosos pontos da corrente. Se a corrente estiver comfolga em uma região e tensa em outra, alguns elosestão engripados ou presos. Normalmente, alubrificação da corrente elimina esse problema.

Page 57: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 51

(1) Corrente detransmissão

4. Movimente a motocicleta para a frente. Pare everifique se a corrente de transmissão, a coroa e opinhão apresentam as seguintes condições.

Se a corrente de transmissão, a coroa e o pinhãoestiverem excessivamente gastos ou danificados,deverão ser substituídos. Caso a corrente estejaressecada ou enferrujada, deverá ser lubrificada.Lubrifique a corrente caso esteja com elos presos ouengripados. Se a lubrificação não solucionar oproblema, substitua a corrente.

ATENÇÃO

Substitua sempre a corrente de transmissão, coroae pinhão em conjunto. Caso contrário, a peça novase desgastará rapidamente.

Corrente de Transmissão• Roletes danificados• Pinos frouxos• Elos secos ou oxidados• Elos presos ou

danificados• Desgaste excessivo• Ajuste incorreto

Coroa e Pinhão• Dentes excessivamente gastos• Dentes danificados ou quebrados

Dentesdanificados

Dentes normais

Dentesgastos

(1)

20 – 30 mm

Page 58: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário52

AjusteA corrente de transmissão deve ser verificada eajustada, se necessário, a cada 1.000 km. A correnteexigirá ajustes mais freqüentes caso a motocicletaseja pilotada em alta velocidade por longos períodosde tempo, ou ainda, caso seja submetidafreqüentemente a acelerações rápidas.

Para ajustar a folga da corrente de transmissão,proceda do seguinte modo:1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral com a

transmissão em ponto morto e o motor desligado.2. Solte a porca do eixo traseiro (1).3. Solte as contraporcas (2) em ambos os parafusos

de ajuste (3).4. Gire os parafusos de ajuste um número igual de

voltas até obter a folga especificada na corrente detransmissão. Gire os parafusos no sentido horáriopara diminuir a folga ou no sentido anti-horário paraaumentá-la. A folga deve ser de 20 – 30 mm naparte central inferior da corrente, entre o pinhão e acoroa. Movimente a motocicleta para a frente everifique se a folga permanece constante em todosos pontos da corrente.

5. Verifique se o eixo traseiro está alinhadocorretamente. As mesmas marcas de referência dosajustadores (4) devem estar alinhadas à escalacorrespondente (5) do braço oscilante. Se o eixotraseiro estiver desalinhado, gire os parafusos deajuste direito ou esquerdo até obter o alinhamentocorreto e verifique novamente a folga da corrente.

(1) Porca do eixo(2) Contraporca(3) Parafuso de ajuste(4) Marcas de

referência(5) Escala

correspondente

(1)

(2) (3)

(4)

(5)

Page 59: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 53

! CUIDADO

Caso não seja usado um torquímetro na instalação,dirija-se a uma concessionária Honda, assim quepossível, para verificar a montagem da roda. Amontagem incorreta pode reduzir a eficiência do freio.

6. Aperte a porca do eixo traseiro.TORQUE: 88 N.m (9,0 kgf.m)

7. Aperte os parafusos de ajuste parcialmente e, emseguida, aperte as contraporcas, fixando osparafusos de ajuste com uma chave.

8. Verifique novamente a folga da corrente. A folga dopedal do freio traseiro é afetada durante o ajuste dafolga da corrente de transmissão. Verifique a folgado pedal e ajuste-a se necessário (pág. 19).

Inspeção do DesgasteApós ajustar a folga da corrente, verifique a etiquetaindicadora de desgaste. Se a faixa vermelha (6) daetiqueta estiver alinhada ou ultrapassar a marca dereferência (4) gravada nas placas dos ajustadores dacorrente, isto indicará que a corrente estáexcessivamente gasta, devendo ser substituída emconjunto com a coroa e o pinhão.

Se a corrente estiver com folga excessiva (50 mmou mais), poderá danificar a parte inferior do chassida motocicleta ou ainda soltar-se da coroa/pinhão detransmissão.

ATENÇÃO

Page 60: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário54

(4) Marca de referência(6) Faixa vermelha

Corrente para reposição: DID 525V8 ou RK525SMA corrente está equipada com um elo principal quenecessita de uma ferramenta especial para suaremoção. Não use correntes que apresentem elosprincipais comuns. Consulte sua concessionáriaautorizada Honda.

Lubrificação e LimpezaA corrente de transmissão deve ser lubrificada a cada1.000 km ou antes, caso esteja seca. A correntepossui retentores entre os roletes e as placas laterais.Esses retentores mantêm a graxa no interior dacorrente, aumentando sua durabilidade. Entretanto,eles podem ser danificados caso sejam utilizadoslimpadores a vapor, lavadores com água quente sobalta pressão ou solventes muito fortes na limpeza dacorrente. Limpe a corrente apenas com querosene.Enxugue completamente e lubrifique somente com óleopara transmissão SAE 80 ou 90. Lubrificantes paracorrente do tipo aerosol (spray) contêm solventes quepodem danificar os retentores da corrente e, portanto,não devem ser usados.

(4)

(6)

ATENÇÃO

Não aplique lubrificante em excesso. Além defavorecer o acúmulo de poeira, areia e terra, olubrificante será espirrado com o movimento dacorrente de transmissão sujando a motocicleta.

Page 61: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 55

Filtro de Ar(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

A motocicleta não deve em hipótese alguma serutilizada sem o filtro de ar. A sua operação sem ofiltro permitirá a entrada de poeira ou sujeira nomotor, levando a um desgaste prematuro docarburador, cilindro, pistão e anéis. Além disso, ofiltro de ar possui uma tela que impede um eventualretorno de chama pelo duto de admissão e, portanto, asua retirada poderá causar sérios danos à motocicletaou mesmo incêndio.

A manutenção no filtro de ar deve ser realizada a cadaintervalo especificado na Tabela de Manutenção(pág. 42). No caso de utilização da motocicleta emlocais com muita poeira ou excesso de umidade, seránecessário efetuar a manutenção do filtro de ar commais freqüência.1. Remova o parafuso (1) e a tampa do filtro de ar (2).2. Remova os parafusos (3).3. Retire o filtro de ar (4) e descarte-o,

! CUIDADO

(1) Parafuso(2) Tampa do filtro

de ar(3) Parafusos(4) Filtro de ar

(2)

(1)(3)

(4)

4. Instale um novo elemento do filtro de ar. Utilizesomente um elemento de filtro de ar original Hondaespecificado para esta motocicleta. A utilização deum elemento de filtro de ar não original Hondapoderá causar desgaste prematuro do motor ouproblemas de desempenho de sua motocicleta.

5. Instale as peças removidas na ordem inversa daremoção.

Page 62: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário56

Cavalete Lateral(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Efetue a manutenção do cavalete lateral de acordocom os intervalos especificados na Tabela deManutenção (pág. 42).Verifique a mola (1) quanto a danos ou perda detensão, e se o conjunto do cavalete lateral se movelivremente.Verifique o sistema de corte de ignição do cavaletelateral.1. Sente-se sobre a motocicleta e coloque o cavalete

lateral na posição recolhida e a transmissão emponto morto.

2. Ligue o motor e com a embreagem acionada,coloque a transmissão em marcha.

3. Abaixe completamente o cavalete lateral. O motordeve desligar-se assim que você estender ocavalete lateral.

Se o sistema de cavalete lateral não funcionarconforme a descrição acima, procure suaconcessionária autorizada Honda.

(1) Mola do cavaletelateral

(1)

Page 63: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 57

Suspensão(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Suspensão TraseiraVerifique a suspensão traseira periodicamente,observando os seguintes itens:1. Embuchamento do braço oscilante – com a

motocicleta apoiada no cavalete lateral, force aroda lateralmente. Verifique se há folga entre asbuchas e o eixo de articulação, ou se o eixo estásolto.

2. Verifique se o amortecedor apresenta vazamentos.Pressione a suspensão traseira para baixo everifique se as articulações do amortecedor estãocom folga ou desgaste excessivo.

3. Verifique todos os pontos de fixação doscomponentes da suspensão. Certifique-se de queestejam em perfeito estado e apertadoscorretamente.

Os componentes da suspensão estão diretamenteligados à segurança da motocicleta. Se algumcomponente estiver danificado ou gasto, dirija-se auma concessionária Honda. As concessionáriasHonda estão qualificadas para executar os serviçosde manutenção e reparos necessários.

Suspensão DianteiraVerifique o funcionamento dos amortecedoresdianteiros, acionando o freio dianteiro e forçando asuspensão para cima e para baixo várias vezes.A ação da suspensão deve ser suave e progressiva.Verifique se há vazamentos de óleo. Qualquerirregularidade deve ser corrigida antes de pilotar amotocicleta. Verifique se todos os pontos de fixaçãoda suspensão dianteira, do guidão e do painel deinstrumentos estão apertados corretamente.

Óleo recomendado:Fluido para Transmissão Automática – ATFCapacidade: 449 cm3 para cada amortecedor.

! CUIDADO

Page 64: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário58

(3) Tampas dosparafusos

(4) Parafusos defixação do eixodianteiro

(5) Eixo dianteiro

(1) Cabo dovelocímetro

(2) Parafuso de fixação

Rodas(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

NOTAEsta motocicleta está equipada somente com cavaletelateral. Portanto, se houver necessidade de remoçãodas rodas dianteira ou traseira, será necessáriolevantar a parte central da motocicleta por meio de ummacaco ou outro suporte adequado. Caso não estejamdisponíveis, dirija-se a uma concessionária autorizadaHonda.

Remoção da Roda Dianteira1. Levante a roda dianteira do solo, colocando um

suporte sob o motor.2. Desconecte o cabo do velocímetro (1) retirando o

parafuso de fixação (2).3. Remova as tampas do parafusos (3).4. Solte os parafusos de fixação do eixo dianteiro (4).5. Remova o eixo dianteiro (5) e a roda dianteira.

NOTANão acione a alavanca do freio após a remoção daroda dianteira. Os pistões do cáliper serão forçadospara fora dos cilindros, provocando vazamento dofluido de freio. Se isto ocorrer, será necessário efetuarum serviço de manutenção no sistema de freio.Procure uma concessionária autorizada Honda paraefetuar este serviço.

ATENÇÃO

Evite a contaminação de graxa, óleo ou sujeira nassuperfícies do disco e das pastilhas. Se houvercontaminação, o desempenho do freio será reduzidoe o desgaste das pastilhas será prematuro.

(1)(2)

(4)

(3)(5)

Page 65: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 59

Instalação da Roda Dianteira1. Instale os espaçadores laterais nos lados direito e

esquerdo do cubo.2. Posicione a roda dianteira entre os garfos e insira o

eixo dianteiro pelo lado direito, através do garfodireito e cubo da roda.

NOTAPara evitar danos às pastilhas durante a instalação daroda, encaixe cuidadosamente o disco entre aspastilhas.

3. Posicione o ressalto (5) da caixa de engrenagensdo velocímetro contra o garfo esquerdo.

4. Aperte o eixo dianteiro no torque especificado.TORQUE: 74 N.m (7,5 kgf.m)

5. Após a instalação da roda, acione o freio dianteirovárias vezes e verifique se a roda gira livrementedepois de soltar a alavanca. Se isto não ocorrer, ouse o freio travar, verifique novamente a roda.

6. Aperte os parafusos de fixação do eixo dianteiro nogarfo direito no torque especificado.TORQUE: 22 N.m (2,2 kgf.m)

Caso não seja usado um torquímetro na instalação daroda, dirija-se a uma concessionária autorizadaHonda, assim que possível, para verificar a montagemda roda. A montagem incorreta pode reduzir aeficiência do freio.

7. Instale o cabo do velocímetro e aperte o parafusofirmemente.

8. Instale as tampas dos parafusos.

(5) Ressaltos

! CUIDADO

(5)

Page 66: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário60

Remoção da Roda Traseira1. Levante a roda traseira do solo, colocando um

suporte sob o motor.2. Remova a porca de ajuste do freio traseiro (1).

Desacople a vareta (2) do braço do freio (3),empurrando o pedal do freio para baixo.

3. Desconecte o braço limitador do freio (4) do flangedo freio, removendo a cupilha (5), porca do braçolimitador (6), arruela e borracha.

4. Solte as contraporcas (7) e os parafusos de ajusteda corrente de transmissão (8) em ambos os ladosdo braço oscilante.

5. Remova a porca do eixo traseiro (9) enquantomantém o eixo fixo do outro lado com uma chave.

(7) Contraporca(8) Parafuso de ajuste

da corrente detransmissão

(9) Porca do eixotraseiro

(10) Eixo traseiro

(7)(8)

(10)

6. Empurre a roda traseira para a frente e retire acorrente de transmissão da coroa.

7. Remova o eixo traseiro (10), os espaçadoreslaterais e a roda traseira do braço oscilante.

(1) Porca de ajustedo freio

(2) Vareta do freio(3) Braço do freio(4) Braço limitador(5) Cupilha(6) Porca do braço

limitador

(2)

(1)

(3)

(6)

(5)

(4)

(8)

(7)

(9)

Page 67: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 61

Instalação da Roda Traseira• Para instalar a roda traseira, siga a ordem inversa

da remoção.• Aperte as seguintes porcas e parafusos no torque

especificado:Porca do eixo traseiro: 88 N.m (9,0 kgf.m)Porca do braço limitador do freio: 22 N.m (2,2 kgf.m)

• Ajuste a folga do freio traseiro (pág. 19) e dacorrente de transmissão (pág. 50).

• Após a instalação da roda, acione o freio traseirovárias vezes e verifique se a roda gira livrementedepois de soltar o pedal. Verifique novamente a rodacaso o freio esteja prendendo ou se a roda não girarlivremente.

••••• Caso não seja usado um torquímetro na instalaçãoda roda, dirija-se a uma concessionária Honda,assim que possível, para verificar a montagemda roda. A montagem incorreta pode reduzir aeficiência do freio.

••••• Cupilhas usadas podem não fixar corretamente oscomponentes. Sempre substitua as cupilhasusadas por novas.

(1) Ranhura indicadorade desgaste

Desgaste das Pastilhas do Freio(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

O desgaste das pastilhas do freio depende daseveridade de uso, modo de pilotagem e dascondições da pista. As pastilhas sofrerão desgastemais rápido em pistas de terra, com muita poeira oupistas molhadas.Inspecione as pastilhas de acordo com os intervalosespecificados na Tabela de Manutenção (pág. 42).

Freio DianteiroVerifique a ranhura (1) em cada pastilha. Se algumapastilha estiver gasta até a ranhura, substitua as duaspastilhas em conjunto. Dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda para efetuar o serviço.

FREIO DIANTEIRO! CUIDADO

(1)

(1)

Page 68: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário62

Desgaste das Sapatas do Freio(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

O freio traseiro desta motocicleta está equipado comum indicador de desgaste.Quando o freio é acionado, a seta (1) estampada noindicador de desgaste, colocado junto ao braço dofreio (2), move-se em direção à marca de referência(3) do flange do freio (4). Se a seta se alinhar com amarca de referência com o freio totalmente acionado,substitua as sapatas do freio.Procure uma concessionária autorizada Honda paraefetuar este serviço. Use somente peças genuínasHonda ou equivalente.

(1) Seta(2) Braço do freio(3) Marca de

referência(4) Flange do freio

FREIO TRASEIRO

Bateria(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

A bateria desta motocicleta é do tipo “selada”, isentade manutenção. Não há necessidade de verificar onível do eletrólito ou adicionar água destilada. Se abateria estiver fraca, com perda de carga (dificultandoa partida ou causando outros problemas elétricos),dirija-se a uma concessionária autorizada Honda.

••••• A remoção das tampas da bateria podedanificá-las, causando vazamentos ou danos àbateria.

••••• Se a motocicleta for permanecer inativa por longoperíodo, remova a bateria e carregue-a totalmente.Em seguida, guarde-a em local fresco e seco.

••••• Se a bateria permanecer na motocicleta,desconecte o cabo negativo do terminal da bateria.

••••• A bateria de sua motocicleta é carregada quando osistema de carga está em funcionamento durante autilização da motocicleta em condições normaisde uso. Portanto, para uma vida útil mais longa dabateria, recomendamos a utilização freqüente damotocicleta, pelo menos uma vez por semana.

ATENÇÃO

(3)

(4)

(1)

(2)

Page 69: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 63

Remoção da Bateria1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 31).2. Remova o suporte do conector (1).3. Desconecte primeiro o cabo do terminal negativo (–)

(2) da bateria.4. Remova a tampa lateral direita (pág. 31).5. Remova a tampa da bateria (3), retirando os

parafusos (4).6. Desconecte o cabo positivo (+) do terminal positivo

(5) da bateria.7. Remova a bateria (6) de seu compartimento (7).8. Instale as peças removidas na ordem inversa da

remoção.

(3) Tampa da bateria(4) Parafusos(5) Terminal positivo (+)(6) Bateria(7) Compartimento

da bateria

(6)

(5)

(4)

(3)

(7)

••••• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito).O contato com a pele ou os olhos é altamenteprejudicial e pode causar sérias queimaduras.Use roupas protetoras e proteção facial durante omanuseio.

••••• Em caso de contato com a pele, lave a regiãoatingida com bastante água.

••••• Em caso de contato com os olhos, lave com águadurante, pelo menos, 15 minutos e procureassistência médica imediatamente.

••••• Em caso de ingestão, tome grande quantidade deágua ou leite. Em seguida, deve-se ingerir leite demagnésia, ovos batidos ou óleo vegetal. Procureassistência médica imediatamente.

••••• Embora seja do tipo selada, a bateria produzgases explosivos. Mantenha-a longe de faíscas,chamas e cigarros acesos. Mantenha ventilado olocal onde a bateria estiver sendo carregada.Proteja os olhos sempre que manusear baterias.

••••• MANTENHA A BATERIA FORA DO ALCANCE DECRIANÇAS.

! CUIDADO

(1) Suporte do conector(2) Terminal negativo (–)

(1)(2)

Page 70: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário64

Fusíveis(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Em geral, a queima freqüentedos fusíveis indicacurto-circuito ou sobrecargano sistema elétrico. Dirija-sea uma concessionária Hondapara executar os reparosnecessários.

Não use fusíveis com amperagem diferente daespecificada nem substitua os fusíveis por outrosmateriais condutores. Isto poderá causar sériosdanos ao sistema elétrico, provocando falta de luz,perda de potência do motor e, inclusive, incêndios.

Caixa de FusíveisA caixa de fusíveis (1) está localizada atrás da tampalateral direita. Os fusíveis especificados têmcapacidade de 10 A e 15 A.

Para evitar um curto-circuitoacidental, desligue o interruptor de ignição(posição OFF) antes de verificar ou trocar osfusíveis.

ATENÇÃO

! CUIDADO

Fusível queimado

1. Remova a tampa lateral direita (pág. 31).2. Remova a tampa da caixa de fusíveis (2), retirando

o parafuso (3).3. Retire o fusível com o extrator de fusível (4). Se o

fusível estiver queimado, instale um novo fusível.Os fusíveis de reserva (5) estão localizados nacaixa de fusíveis.

4. Instale a tampa da caixa de fusíveis e a tampalateral direita.

(1) Caixa de fusíveis(2) Tampa da caixa de

fusíveis(3) Parafuso(4) Extrator de fusíveis(5) Fusíveis de reserva

(1) (2)

(3)(5)(4)

(4)

Page 71: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 65

Fusível PrincipalO fusível principal (1), com capacidade de 30 A, estálocalizado atrás da tampa lateral direita.1. Remova a tampa lateral direita (pág. 31).2. Solte o conector (2) do interruptor magnético de

partida (3).3. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível.

O fusível de reserva (4) está localizado próximo àcaixa do fusível (5).

4. Ligue o conector e instale a tampa lateralesquerda.

(1) Fusível principal(2) Conector(3) Interruptor

magnético departida

(3)

(1)

(2)

(4)(5)

(4) Fusível de reserva(5) Caixa de fusíveis

Page 72: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário66

Interruptor da Luz do Freio(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Verifique periodicamente o funcionamento dointerruptor da luz do freio (1), localizado no lado direitoda motocicleta, atrás do motor.O ajuste é feito através da porca de ajuste (2). Gire aporca na direção (A) para adiantar o ponto em que aluz do freio se acende e na direção (B) para retardá-lo.

(1) Interruptor da luzdo freio

(2) Porca de ajuste

(1)

(2)

(B)

(A)

Lâmpadas(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

A lâmpada esquenta muito durante o funcionamentoe assim permanece por algum tempo após serdesligada. Deixe-a esfriar antes de efetuar oserviço.

••••• Use luvas limpas para substituir a lâmpada.••••• Não toque no bulbo da lâmpada com os dedos.

As impressões digitais na lâmpada criam pontosquentes e podem causar queima prematura.

••••• Se tocar na lâmpada com as mãos, limpe-a comum pano umedecido em álcool para evitar aqueima prematura.

NOTA• Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja

desligado antes de substituir a lâmpada.• Não use lâmpadas diferentes das especificadas.• Após a instalação, verifique se a luz funciona

corretamente.

ATENÇÃO

! CUIDADO

Page 73: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 67

Lâmpada do Farol/Luz de Posição1. Remova os dois parafusos (1) da carcaça do farol.2. Puxe suavemente a extremidade inferior do farol (2)

para a frente e remova o farol.3. Desacople os conectores (3).4. – Lâmpada do farol:

• Remova a capa de borracha (4).• Remova a lâmpada do farol (5) enquanto

pressiona a presilha (6).

– Lâmpada da luz de posição:• Puxe o soquete para fora (7).• Pressione levemente a lâmpada da luz de

posição (8) e gire-a no sentido anti-horário.

5. Instale a nova lâmpada na ordem inversa daremoção.

NOTAInstale a capa de borracha com a seta (9) virada paracima.

(4) Borracha(5) Lâmpada do farol(6) Presilha(7) Soquete(8) Lâmpada da luz de

posição(9) Seta

(1) Parafusos(2) Farol(3) Conectores

(1)

(3)

(2)

(4)

(5)

(6)

(9)

(8)(7)

Page 74: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário68

Lâmpadas da Lanterna Traseira/Luz do Freio1. Retire a lente da lanterna traseira (1), removendo os

dois parafusos de fixação (2).2. Pressione levemente a lâmpada da lanterna traseira

(3) e gire-a no sentido anti-horário.3. Instale a lâmpada nova na ordem inversa da

remoção.

(1) Lente da lanternatraseira

(2) Parafusos defixação

(3) Lâmpadas dalanterna traseira

(1)

(2)

(3)

Lâmpadas das Sinaleiras Dianteira e Traseira1. Retire a lente da sinaleira (1), removendo o

parafuso de fixação (2).2. Pressione levemente a lâmpada (3) gire-a no sentido

anti-horário.3. Instale a lâmpada nova na ordem inversa da

remoção.

(1) Lente da sinaleira(2) Parafuso de fixação(3) Lâmpada

(1)(2) (3)

Page 75: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 69

Lâmpada da Placa de Licença1. Remova o pára-lama (1), retirando os dois parafusos

(2).2. Remova a cobertura da luz da placa de licença (3) e

a lente (4), removendo as duas porcas (5) earruelas (6).

3. Pressione levemente a lâmpada (4) gire-a no sentidoanti-horário.

4. Instale uma lâmpada nova na ordem inversa daremoção.

(1) Pára-lama(2) Parafusos(1)

(2)

(7)

(5)

(6)

(3)(4)

(3) Cobertura da luz daplaca de licença

(4) Lente(5) Porcas(6) Arruelas

(7) Lâmpada

Page 76: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário70

(1) Parafuso(A) Para cima(B) Para baixo

Farol(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

Ajuste VerticalO ajuste vertical do farol pode ser obtido girando-se oparafuso (1) para dentro ou para fora, conformenecessário.Obedeça às leis e regulamentos de trânsito locais.

Espelho Retrovisor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 44.)

O espelho retrovisor permite o ajuste do ângulo devisão. Coloque a motocicleta em local plano e sente-senela. Para ajustar, vire o espelho retrovisor até obter omelhor ângulo de visão de acordo com sua altura,peso e posição de pilotagem. Verifique mais detalhesno Manual do Condutor/Pilotagem com Segurança (vejano final do manual).

Nunca force o espelho retrovisor de encontro à hastesuporte durante a regulagem. Se houvernecessidade, solte a porca de fixação e movimente ahaste suporte para o lado oposto, para possibilitar aregulagem do espelho retrovisor.

ATENÇÃO

(1)

(B)

(A)

Correto

ParaleloParalelo

Page 77: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 71

Regulagem do FachoO farol é de grande importância para sua segurança.Se estiver desregulado, a visibilidade será reduzida eos motoristas dos veículos que trafegam em sentidocontrário terão sua visão ofuscada.Com uma inclinação acentuada para baixo, o farol,apesar de iluminar intensamente, reduz o campo devisibilidade, trazendo-o para muito perto damotocicleta. Com uma inclinação nula, o espaçopróximo à motocicleta será deixado às escuras e,também a grandes distâncias, a iluminação serádeficiente.Se pilotar à noite, logo perceberá se é ou nãonecessário regular o farol. Mas não deixe de regulá-loantes de sair.

de 0,20 m–

de 0,10 m–

10 m

Y = máximo 1,2 m

X > Y/5

10 m

Y

X

NOTAO facho do farol deve alcançar 100 m, no máximo.

100 m

NOTARegule o farol utilizando luz “baixa”.

1. Coloque a motocicleta na posição vertical(sem apoiá-la no cavalete), com o centro da rodadianteira a 10 m de distância de uma parede plana,de preferência não reflexiva.

2. Calibre os pneus, conforme as especificações.3. Solte os fixadores do farol e incline-o para cima ou para

baixo até sua projeção ficar dentro das especificações.4. Reaperte os fixadores do farol.

NOTAO peso do passageiro mais o peso da carga podem afetarconsideravelmente a regulagem do farol. Ajuste-o nova-mente considerando o peso do passageiro e da carga.

(figuras somente para referência)

Page 78: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário72

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA

Se utilizar um caminhão ou carreta para transportarsua motocicleta Honda, siga as instruções abaixo.• Use uma rampa para colocar a motocicleta no

veículo de transporte.• Certifique-se de que o registro de combustível

esteja fechado.• Mantenha a motocicleta na posição vertical,

utilizando cintas de fixação apropriadas. Não utilizecordas, pois estas podem se soltar, o que causariaa queda da motocicleta.

• Mantenha a transmissão engrenada durante o transporte.Para manter a motocicleta firmemente no lugar, apóie aroda dianteira na frente da caçamba do veículo detransporte. Prenda as extremidades inferiores das duascintas de fixação nos ganchos do veículo. Prenda asextremidades superiores das cintas no guidão (uma nolado direito e outra no lado esquerdo), próximo ao garfo.Certifique-se de que as cintas de fixação não estejamem contato com os cabos de controle, carenagens oufiação elétrica.Aperte ambas as cintas até que a suspensão dianteirafique parcialmente comprimida (metade de seu cursomínimo). Uma pressão excessiva é desnecessária epoderá causar danos aos retentores dos garfos.Trave as cintas de modo a não se soltarem durante opercurso.Use outra cinta de fixação para evitar que a traseirada motocicleta se movimente.Não transporte a motocicleta deitada. Isso poderádanificá-la, além de causar vazamento decombustível, o que é muito perigoso.

NOTAA Moto Honda da Amazônia Ltda. não seresponsabiliza pelo frete, estadia do condutor ouveículo, por danos durante improvisos emergenciais,ou quando houver necessidade de transporte damotocicleta para assistência técnica devido à paneque impossibilite a locomoção ou execução dasrevisões periódicas estipuladas no plano deManutenção Preventiva.

(Figura somentepara referência)

Page 79: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 73

Reboque para MotocicletasOs dispositivos para rebocar motocicletas nos quais aroda traseira é utilizada como apoio no solo, assimcomo o reboque utilizando corda cambão ou cabo deaço, não devem ser utilizados em hipótese alguma.A utilização destes métodos impossibilitará ofuncionamento da bomba de óleo. Como asengrenagens e rolamentos dos eixos primário esecundário da transmissão são lubrificados sobpressão, estes serão danificados.Além disso, a suspensão dianteira, a coluna dedireção e o chassi da motocicleta não foramdimensionados para suportar esforços e vibraçõesnesse sentido.

(Figura somentepara referência)

ATENÇÃODanos causados à motocicleta devido ao uso de taisdispositivos, ou outros equipamentos nãorecomendados pela Honda para transporte damotocicleta, não serão cobertos pela garantia.

Page 80: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário74

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

As condições da motocicleta, maneira de pilotar econdições externas são fatores importantes queafetam o consumo de combustível.Os cuidados com o amaciamento durante os primeirosquilômetros de uso também contribuem para estedesempenho.

Condições da MotocicletaO máximo de economia de combustível poderá serobtido se a motocicleta estiver em perfeitas condiçõesde uso e se for utilizado combustível de boaqualidade.Utilize somente peças originais Honda e efetue todosos serviços de manutenção necessários nos intervalosespecificados, principalmente a regulagem docarburador e verificação do sistema de escapamento.Verifique freqüentemente a pressão e o desgaste dospneus. O uso de pneus desgastados ou com pressãoincorreta aumenta o consumo de combustível.

Maneira de PilotarO consumo de combustível será menor se amotocicleta for pilotada de forma moderada.Acelerações rápidas, manobras bruscas ou frenagensseveras aumentam o consumo.Sempre utilize as marchas adequadas, de acordo coma velocidade, e acelere suavemente. Tente manter amotocicleta em velocidade constante, sempre que otráfego permitir.

Condições ExternasO consumo de combustível será menor se amotocicleta for pilotada em condições externas ideais,como rodovias planas e de boa estrutura, ao nível domar, sem passageiro ou bagagem, temperaturaambiente moderada, capacete e roupas sob medida.O consumo de combustível é sempre maior com omotor frio. Porém, não há necessidade de deixá-lo emmarcha lenta por um longo período para aquecê-lo.A motocicleta poderá ser pilotada aproximadamenteum minuto após ligar o motor, não importando atemperatura externa.O motor se aquecerá mais rapidamente e a economiade combustível será maior.

Page 81: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 75

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Limpe a motocicleta regularmente para manter suaaparência e proteger a pintura, componentes plásticos epeças de borracha ou cromadas. Lavagens freqüentestambém aumentam a durabilidade da motocicleta.Em regiões litorâneas, onde o contato com a maresiae umidade é intenso, tanto a conservação quanto amanutenção devem receber atenção especial. Após ouso da motocicleta nessas regiões, removaimediatamente os elementos agressivos para evitaroxidação.– Em caso de chuva ou contato com águas pluviais nas

cidades ou litoral, ou em travessias de riachos,alagamentos ou enchentes, lave e seque amotocicleta imediatamente após o uso. Aplique sprayantioxidante nos aros, amortecedores, escapamento(inclusive parte interna) e demais peças cromadas.

NOTAAplique spray antioxidante somente com o motor frio.O excesso pode ser retirado após 24 horas.

Lave imediatamente após o uso em regiões litorâneas! Aplique spray antioxidante nas peças cromadas após a lavagem.

Não aplique spray antioxidante na região próxima aosistema de freio.

– Elimine o acúmulo de poeira, terra, barro, areia epedras.Remova materiais estranhos dos componentes defricção, como pastilhas e discos de freio, para nãoprejudicar sua durabilidade e eficiência.

– O atrito de pedras e areia pode afetar a pintura.– Se a motocicleta for permanecer inativa por um longo

período, consulte as instruções da página“Conservação de Motocicletas Inativas”.

! CUIDADO

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Page 82: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário76

Utilize sob baixa pressão,a uma distância mínima de 1,2 m da motocicleta.

Equipamentos de LavagemNunca utilize equipamentos de alta pressão para lavar amotocicleta. O jato direto e a alta temperatura podemdanificar os componentes da motocicleta. A alta pressãoprovoca o desprendimento de faixas e adesivos, e aremoção da graxa dos rolamentos da coluna de direção eda articulação da suspensão traseira. A pintura tambémpode ser removida. Não aplique produtos alcalinos ouácidos, pois são altamente prejudiciais às peçaszincadas e de alumínio. Recomendamos lavar amotocicleta pulverizando água (em formato de lequeaberto) sob baixa pressão, a uma distância mínima de1,2 m da motocicleta. Não aplique jatos d’águadiretamente sobre o núcleo do radiador (se equipado).As aletas e tubos de alumínio do radiador serãodanificados se forem submetidos a jatos fortes de água,principalmente se a água estiver associada adetergentes com alto teor alcalino/ácido que podeprovocar a oxidação do alumínio.

Evite pulverizar água ou ar sob alta pressão (comum emlava-rápidos), nos seguintes componentes ou locais:• Cubos das rodas • Interruptores do guidão• Carburador • Cilindros mestres dos freios

(se aplicável) (se aplicável)• Painel de instrumentos • Saída do silencioso• Sob o assento • Sob o tanque de combustível• Coluna de direção • Trava da coluna de direção• Corrente de transmissão • Farol– O interior da lente do farol poderá eventualmente

apresentar condensação de umidade após a lavagemda motocicleta. Ela desaparecerá gradualmenteacendendo-se o farol com luz alta. Mantenha o motorem funcionamento enquanto o farol estiver aceso.

– A parte inferior do escapamento de sua motocicleta possuifuros projetados para drenagem dos líquidos condensadosresultantes do processo de combustão do motor. Esteslíquidos podem eventualmente sujar a superfície doescapamento principalmente a região próxima ao furo dedreno. Esta sujeira é facilmente removida utilizando oprocesso normal de limpeza. Não obstrua os orifícios dedrenagem do escapamento.

Água ou ar sob alta pressão podem danificaralgumas peças da motocicleta.

ATENÇÃO

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Dreno do escapamento(limpar a sujeira)

Page 83: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 77

Como Lavar a Motocicleta

1. Pulverize querosene no motor, carburador (se aplicável),escapamento, rodas e cavaletes central e/ou lateral pararemover os resíduos de óleo e graxa. Utilize um pincel pararemover os resíduos de óleo e graxa. Incrustrações de pichesão removidas com querosene puro.

NOTA: O querosene ataca componentes de borracha.Proteja as peças de borracha, antes da aplicação.

– Solventes químicos e produtos delimpeza abrasivos podem danificar a pintura, as peçasmetálicas e plásticas da motocicleta.

– Produtos químicos, solventes e detergentes não devem serutilizados em hipótese alguma. O uso destes produtosprovoca sérios danos à motocicleta, tais como oxidação daspartes metálicas, perda de brilho das partes pintadas ecomponentes de borracha, e descoloração de outras partesda motocicleta, tais como tampas do motor.

– Não use lã de aço ou abrasivos para limpar os raiose/ou rodas, pois estes removem sua camada protetivainiciando um processo de oxidação severa.

– Evite subir com a motocicleta sobre guias ou raspar asrodas em obstáculos a fim de evitar danos.

2. Em seguida, enxágüe com bastante água.3. Lave as carenagens, tanque, assento, tampas laterais e pára-

lamas com água e xampu neutro. Use um pano ou esponjamacia. Enxágüe completamente a motocicleta e seque com umpano limpo e macio.Retire o excesso de água infiltrada no interior dos cabos decontrole.

NOTA– Limpe as peças plásticas usando um pano macio ou

esponja umedecida com solução de xampu neutro eágua. Enxágüe completamente com água e sequecom um pano macio.

– Não remova a poeira com um pano seco, pois apintura poderá ser riscada.

Nunca utilize solventes químicos e produtos de limpeza abrasivos!

Nunca lave a motocicleta exposta ao sol e com omotor quente.

ATENÇÃO

OK

Utilize somenteágua e xampuneutro.

Lave commovimentos

circulares utilizandopano macio.

Produto delimpeza abrasivo

Nunca util izeesponja/lã de aço

nos raios/aros.

! CUIDADO

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Page 84: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário78

ATENÇÃOA aplicação de massas ou outros produtos para polimentopode danificar a pintura.

5. Imediatamente após a lavagem, lubrifique a correntede transmissão e os cabos do acelerador, daembreagem e do afogador. Aplique sprayantioxidante nos aros e/ou rodas, amortecedores,escapamento (inclusive na parte interna) e nasdemais peças cromadas.

NOTAAplique spray antioxidante somente com o motor frio.O excesso pode ser retirado após 24 horas.

6. Ligue o motor e deixe-o funcionar por alguns minutos.

4. Se necessário, aplique cera protetora nas superfícies pintadas ecromadas. A cera protetora deve ser aplicada com algodão especialou flanela, em movimentos circulares e uniformes. – Não aplique spray antioxidante na região próxima

ao sistema de freio.– A eficiência dos freios pode ser temporariamente

afetada após a lavagem. Acione os freios com maiorantecedência para evitar um possível acidente.

– Teste os freios antes de pilotar a motocicleta.Pode ser necessário acionar os freios algumasvezes para restituir seu desempenho normal.

Manutenção de Rodas de Alumínio (se aplicável)As rodas de liga de alumínio sofrem corrosão quando entram emcontato prolongado com poeira, umidade, água salgada, etc. Depoisde um percurso sob estas condições, limpe as rodas com uma espon-ja umedecida com água e xampu neutro. Em seguida, enxágüe-ascom bastante água. Use um pano macio e limpo para secá-las.

Aplique cera protetora, se necessário.

– Ao limpar as rodas, não use esponjas de aço nem produtosabrasivos ou compostos a fim de evitar danificá-las.

– Não suba em guias nem encoste a roda contra obstáculosa fim de evitar danos.

ATENÇÃO

! CUIDADO

Nunca util izeesponja de açonos raios/aros.Não aplique spray antioxidante nos freios.

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Page 85: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 79

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETASINATIVAS

ATENÇÃO

A bateria de sua motocicleta é carregada quando osistema de carga está em funcionamento durante autilização da motocicleta em condições normais deuso. Portanto, para uma vida útil mais longa dabateria, recomendamos a utilização freqüente damotocicleta, pelo menos uma vez por semana.

Recomendações para motocicletas inativas.

Manter o motor em marcha lenta por mais de5 minutos, com a motocicleta parada na temperaturanormal, poderá causar alteração de coloração dotubo do escapamento (se aplicável). Como amotocicleta é arrefecida a ar, é necessária a trocade calor com o meio ambiente. Esta troca éprejudicada quando a motocicleta está parada.

! CUIDADO

Antes de colocar a motocicleta em inatividade, efetuetodos os reparos necessários. Caso contrário, essesreparos podem ser esquecidos quando a motocicletafor novamente utilizada.Caso seja necessário manter a motocicleta inativa porlongo período, deve-se tomar certos cuidados parareduzir os efeitos de deterioração causados pelanão-utilização da motocicleta.1. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo (se aplicável).2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento

esteja abastecido com solução de líquido dearrefecimento na proporção de 50% (se aplicável).

3. Drene o tanque de combustível num recipienteadequado para este fim. Pulverize o interior dotanque com óleo anticorrosivo em aerossol.Reinstale e feche a tampa no tanque decombustível.

4. Lubrifique a corrente de transmissão.

Drene o tanque.Lubrifiquea correntecom óleo.

Troque o óleodo motor.

(figura somente para referência)

Page 86: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário80

! CUIDADO

NOTASe a motocicleta for permanecer inativa por maisde um mês, certifique-se de drenar o carburador(se aplicável). Esta providência garantirá ofuncionamento perfeito do motor, quando a motocicletavoltar a ser utilizada.

A gasolina é altamente inflamável e até explosiva,sob certas condições. Efetue os procedimentosacima num local ventilado, com o motor desligado.Não acenda cigarros nem permita a presença dechamas ou faíscas perto da motocicleta, durante adrenagem do tanque de combustível e do carburador.

5. Para impedir oxidação no interior dos cilindros,efetue os seguintes procedimentos:• Remova os supressores de ruído das velas de ignição.

Utilize um cordão para amarrar os supressores a algumcomponente plástico adequado da carenagem,afastados das velas de ignição.

• Remova as velas de ignição do motor e guarde-asem um local seguro. Não conecte as velas deignição aos supressores de ruído.

• Coloque uma colher de sopa (10 – 20 ml) de óleonovo para motor no interior de cada cilindro e protejaos orifícios das velas de ignição com um pano limpo.

• Acione o motor de partida durante alguns segundospara distribuir o óleo.

• Instale as velas de ignição e os supressores de ruído.6. Remova a bateria. Guarde-a em um local protegido,

não exposto a temperaturas excessivamente baixasnem a raios solares diretos. Carregue a bateria umavez por mês (carga lenta).

Recomendações para motocicletas inativas Lave e seque a motocicleta!

Remova ecarregue abateria 1 vezpor mês.

Remova a vela e coloque1 colher de sopa de óleo.

Drene ocarburador.

Calibre os pneus. Calibre os pneus.

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Page 87: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 81

7. Lave e seque a motocicleta. Aplique uma camada decera à base de silicone em todas as superfíciespintadas. Aplique spray antioxidante nos aros,raios, amortecedores, escapamento (inclusive parteinterna) e demais peças cromadas.

NOTAAplique spray antioxidante com o motor frio. O excessopode ser retirado após 24 horas.

8. Retire todo o excesso de água e lubrifique oscabos de controle.

9. Calibre os pneus, de acordo com a pressãorecomendada. Apóie a motocicleta sobre cavaletes,de modo que os pneus não toquem o solo.

10. Cubra a motocicleta com uma capa apropriada (nãoutilize plásticos nem outros materiais impermeáveis)e guarde-a num local fresco e seco, com alteraçõesmínimas de temperatura. Não a deixe exposta ao sol.

Ativação da MotocicletaQuando a motocicleta voltar a ser utilizada, osseguintes cuidados deverão ser observados.1. Remova a capa protetora e lave completamente a

motocicleta. Troque o óleo do motor, caso amotocicleta tenha ficado inativa por mais de quatromeses.

2. Se necessário, recarregue a bateria usandosomente carga lenta. Instale-a.

3. Limpe o interior do tanque de combustível eabasteça-o com gasolina nova.

4. Efetue todas as inspeções descritas na página“Inspeção Antes do Uso”. Faça um teste,conduzindo a motocicleta em baixa velocidade, emlocal seguro e afastado do trânsito.

Recarreguea bateria.

Limpe o interior do tanquede combustível e abasteça-ocom gasolina nova.

Troque oóleo domotor.

Utilize capas apropriadas.

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Page 88: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário82

NÍVEL DE RUÍDOSVT600CEste veículo está em conformidade com a legislaçãovigente de controle da poluição sonora para veículosautomotores (Resolução Nº 2 de 11/02/1993,complementada pela Resolução Nº 268 de 19/09/2000,do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).O limite máximo de ruído para fiscalização de veículoem circulação é de:

89,5 dB (A) a 3.250 rpm

medido a 0,5 m de distância do escapamento,conforme NBR-9714.

Page 89: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 83

PROGRAMA DE CONTROLE DEPOLUIÇÃO DO AR

Este veículo atende às exigências do:Programa de Controle da Poluição do Ar porMotociclos e Veículos Similares – PROMOT.(Estabelecido pela Resolução nº 297 de 26/02/2002do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).

O processo de combustão produz monóxido decarbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos, entreoutros elementos. O controle de hidrocarbonetos eóxidos de nitrogênio é muito importante, pois, sobcertas condições, eles reagem para formar fumaça enévoa fotoquímica, quando expostos à luz solar.O monóxido de carbono não reage da mesma forma,entretanto é um gás tóxico.A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza sistemas deadmissão, alimentação de combustível e escapamentoajustados para a redução das emissões de monóxidode carbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos.Portanto, a manutenção correta e utilização dePEÇAS ORIGINAIS são imprescindíveis para ofuncionamento correto desses sistemas. Sigarigorosamente o plano de manutenção prescritoneste manual, recorrendo sempre a umaconcessionária autorizada Honda.Observe rigorosamente as recomendações eespecificações técnicas contidas neste manual, poisassim, além de estar usufruindo sempre do melhordesempenho de sua Honda, você estará contribuindopara a preservação do meio ambiente.

Informações sobre o Controle de EmissõesPara assegurar a conformidade de sua motocicletacom os requisitos legais, basta confirmar se os níveisde CO e HC atendem aos valores recomendados emmarcha lenta, como indicado abaixo (Art. 16 daRes. 297/02 do CONAMA):

Regime de marcha lenta:1.200 ± 100 rpm (rotações por minuto)Em temperatura normal de funcionamento

Valores recomendados de CO (monóxido de carbono):1,6 ± 0,3 %Em regime de marcha lenta

Valores recomendados de HC (hidrocarbonetos):Abaixo de 300 ppm (partes por milhão)Em regime de marcha lenta

O ajuste da rotação de marcha lenta e do ponto deignição somente poderá ser efetuado por umaconcessionária autorizada Honda.

Page 90: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário84

Os fluidos de freio e de embreagem e a soluçãoda bateria devem ser manuseados com bastantecuidado.Eles apresentam características ácidas e podemdanificar a pintura da motocicleta, além derepresentar sério risco de contaminação do solo

e da água, quando derramados.Na troca da bateria, além dos cuidados com a soluçãoácida que ela contém, deve-se encaminhar a peçasubstituída às concessionárias Honda para destinaçãoadequada, em atendimento à Resolução CONAMAnº 257, de 30/06/99.Peças plásticas e metálicas substituídas devemtambém ser entregues às concessionárias Honda parareciclagem, evitando o acúmulo de lixo nas grandescidades.Modificações, como substituição de escapamento eregulagens de carburador, diferentes dasespecificadas para o modelo ou qualquer outra quevise alterar o desempenho do motor devem serevitadas. Além de serem infrações previstas no NovoCódigo Nacional de Trânsito, contribuem para oaumento da poluição do ar e sonora.Esperamos que estes conselhos sejam úteis e possamser utilizadas em benefícios de todos.

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A Moto Honda da Amazônia Ltda. sempreempenhada em melhorar o futuro do nossoplaneta, gostaria de estender essapreocupação a seus clientes.Visando a um melhor relacionamento entre suamotocicleta e o meio ambiente, pedimos que observeos seguintes pontos:A manutenção preventiva, além de preservar evalorizar o produto, traz grandes benefícios ao meioambiente.O óleo do motor deve ser trocado nos intervalosdeterminados neste manual. O óleo usado deve serencaminhado para postos de troca ou para aconcessionária Honda mais próxima.Produtos perigosos não devem ser jogados em esgotocomum.Pneus usados, quando substituídos por novos, devemser encaminhados para as concessionáriasprocederem a reciclagem, em atendimento à ResoluçãoCONAMA nº 258, de 26/08/99. Nunca devem serqueimados, guardados em áreas descobertas ouenterrados.Fios, cabos elétricos e cabos de aço usados, quandosubstituídos, não devem ser reutilizados,representando um perigo em potencial para omotociclista. Esses itens devem ser encaminhadospara reciclagem nas concessionárias Honda.

Page 91: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 85

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASItem

DimensõesComprimento total 2.355 mmLargura total 760 mmAltura total 1.125 mmDistância entre eixos 1.600 mmDistância mínima do solo 140 mmAltura do assento 690 mm

PesoPeso seco 201 kg

CapacidadesÓleo do motor 2,1 litros (após drenagem)

2,25 litros (após drenagem e troca do filtro de óleo)2,8 litros (após desmontagem do motor)

Tanque de combustível 11,0 litrosReserva do tanque 3,4 litros (valor de referência) de combustívelCapacidade do sistema de 1,6 litro arrefecimentoÓleo da suspensão dianteira 449 cm3

Capacidade de passageiro Piloto e um passageiroCapacidade máxima de carga 174 kg

Page 92: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário86

Item

Tipo 4 tempos, arrefecido por líquido, OHC, acionado por corrente,3 válvulas por cilindro

Disposição do cilindro 2 cilindros em V inclinados 52° em relação à verticalDiâmetro e curso 75,0 x 66,0 mmCilindrada 583 cm3

Relação de compressão 9,2 : 1Potência máxima 39 cv a 6.500 rpmTorque máximo 4,9 kgf.m a 3.500 rpmVela de ignição NGK DPR8EA-9Folga dos eletrodos 0,8 – 0,9 mmFolga das válvulas Adm.: 0,15 mm

Esc.: 0,20 mmRotação de marcha lenta 1200 ± 100 rpm

MOTOR

Page 93: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário 87

Item

Cáster/trail 35°/164 mmPneu dianteiro (medida) 100/90 – 19M/C 57S

(marca/modelo) DUNLOP F24Pneu traseiro (medida) 170/80 – 15M/C 77S

(marca/modelo) DUNLOP K555Suspensão dianteira: tipo/curso Garfo telescópico/145 mmSuspensão traseira: tipo/curso Braço oscilante/90 mmFreio dianteiro: tipo Disco hidráulico simplesFreio traseiro: tipo Tambor (sapatas de expansão interna)

CHASSI/SUSPENSÃO

Item

Tipo 5 velocidades constantemente engrenadasEmbreagem Multidisco em banho de óleoRedução primária 1,888Redução final 2,750Relação de transmissão I 2,571

I I 1,777II I 1,380IV 1,125V 0,961

Sistema de mudanças de marcha Operado pelo pé esquerdo

TRANSMISSÃO

Page 94: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Proprietário88

Item

Bateria 12 V – 8 AhSistema de ignição C.D.I. (Ignição por descarga capacitiva)Alternador 0,335 kW/5.000 rpmFusível principal 30 AOutros fusíveis 10 A/15 A

SISTEMA ELÉTRICO

Item

Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V – 60/55 WLâmapadas da lanterna traseira/ 12 V – 21/5 Wluz do freioLâmpadas das sinaleiras 12 V – 21 W x 4Lâmpada dos instrumentos 12 V – 3,4 WLâmpada indicadora do ponto morto 12 V – 1,7 WLâmpada indicadora das sinaleiras 12 V – 1,7 WLâmpada indicadora do farol alto 12 V – 1,7 WLâmpada da luz da placa de licença 12 V – 5 WLâmpada da luz de posição 12 V – 4 W

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

Page 95: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do CondutorNovo Código de Trânsito Brasileiro Lei nº 9.503, de 23/09/97

O presente manual do condutor de autoria do Prof. MiguelRamirez Sosa – Presidente da ABETRAN – AssociaçãoBrasileira de Educadores de Trânsito, não poderá serreproduzido por qualquer meio, incluindo fotocópia,gravação ou informação computadorizada, sem apermissão por escrito das entidades ABRACICLO –Associação Brasileira dos Fabricantes de Motocicletas,Ciclomotores, Motonetas e Bicicletas e/ou ABRAMOTO –Associação Brasileira das Empresas Industriais eMontadoras de Motocicletas, Motonetas, Ciclomotores,Bicicletas, Triciclos e Quadriciclos que detém os direitos deedição, publicação e reprodução, salvo o texto comum deduas e quatro rodas.

Depósito legal na Biblioteca Nacional.

Page 96: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor2

Apresentação

O Manual do Condutor é um apanhado de conhecimentosbásicos indispensáveis ao bom condutor do veículo.Sem se perder por capítulos, artigos e alíneas, esteinstrumento garante aos usuários de nossas vias umaleitura agradável, constituindo-se em fonte de consulta fácile eficiente.Quatro temas básicos são abordados: as normas decirculação e conduta, as infrações e penalidades previstasno novo código, a direção defensiva, e os cuidados básicosde primeiros socorros.Em anexo, apresentam-se a sinalização básica de trânsitoe um glossário com a definição de termos e conceitosfreqüentes no jargão da segurança no trânsito e do códigorecém-aprovado.Acreditamos que este manual será de grande valia paratodo condutor sinceramente empenhado em mudar a tristeestatística que faz do Brasil um dos campeões mundiaisem acidentes de trânsito.Na elaboração deste manual procurou-se atender naíntegra ao que determina o art. 338 da lei no. 9.503/97, emconteúdos e prazo estabelecido para a vigência do referidodispositivo legal.Tendo em vista a premência de tempo, o manual oraapresentado poderá sofrer eventuais alterações com afinalidade de buscar maior aperfeiçoamento em futurasedições quanto a uma literatura mais voltada aos veículosde duas rodas.

Índice

Manual do Condutor• Normas Gerais de Circulação ......................................... 3• Infrações e Penalidades .................................................. 8• Direção Defensiva .......................................................... 13• Primeiros Socorros ........................................................ 21• Anexo I – Glossário ........................................................ 28• Anexo II – Sinalização de Trânsito ................................ 34

Pilotagem com Segurança• Inspeção Diária .............................................................. 42• Equipamentos de Segurança ........................................ 43• Postura ........................................................................... 44• Frenagem ....................................................................... 45• Visão ............................................................................... 46• Apareça .......................................................................... 47• Distância de Seguimento ............................................... 48• Cruzamentos .................................................................. 48

Page 97: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 3

Normas Gerais de Circulação

Detalhadas pelo novo Código de Trânsito Brasileiro emmais de 40 artigos, as Normas Gerais de Circulação eConduta merecem atenção especial de todos os usuáriosda via.Algumas dessas normas poderão ser aplicadas com osimples uso do bom-senso ou da boa educação. Entreessas destacamos as que advertem os usuários quanto aatos que possam constituir riscos ou obstáculos para otrânsito de veículos, pessoas e animais, além de danos àpropriedade pública ou privada.Entretanto, bom-senso apenas não será suficiente para orestante das normas. A maior parte delas exige do usuárioo conhecimento da legislação específica e a disposição dese pautar por ela.

Resumo das NormasNestas páginas, procuramos apresentar de formacondensada um apanhado das principais normas decirculação, agrupando-as segundo temas de interesse paramais fácil fixação.Seguir corretamente as novas determinações implica umprocesso de reaprendizagem. No início a tarefa exigirá umpouco de dedicação, mas com o tempo tudo ficaautomatizado de novo.Dê uma boa lida e procure memorizar o que lhe parecermais importante. Mas guarde este manual para referênciafutura. Quando o assunto é trânsito, confiar só na memóriapode lhe custar caro.

Vamos começar pelas recomendações mais gerais eobrigatórias:

São Deveres do Condutor:• ter pleno domínio de seu veículo a todo momento,

dirigindo-o com atenção e cuidados indispensáveis àsegurança do trânsito;

• verificar a existência e as boas condições defuncionamento dos equipamentos de uso obrigatório;

• certificar-se de que há combustível suficiente para acobertura do percurso desejado.

Quem Tem Preferência?Atenção aqui. Em vias onde não haja sinalização específicaterá preferência:• quem estiver transitando pela rodovia, quando apenas um

fluxo for proveniente de auto-estrada;• quem estiver circulando uma

rotatória; e• quem vier pela direita do

condutor, nos demais casos.Fácil, não? Mas lembre-se: emvias com mais de uma pista,os veículos mais lentos têm apreferência de uso da faixa direita. Já a faixa esquerda éreservada para ultrapassagens e para os veículos de maiorvelocidade.Mas as regras de preferência não param por aí. Tambémtêm prioridade de deslocamento os veículos destinados a

Page 98: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor4

Veículos de prestadores de serviços de utilidadepública (companhias de água, luz, esgoto,telefone, etc.) também têm prioridade de parada eestacionamento no local em que estiveremtrabalhando. Mas o local deve estar bem sinalizado,segundo as normas do CONTRAN.

socorro de incêndio e salvamento, os de polícia, os defiscalização de trânsito e as ambulâncias, bem comoveículos precedidos de batedores. E o privilégio seestende também aos estacionamentos.Mas há algumas coisinhas a observar. Para poder gozar doprivilégio é preciso que os dispositivos de alarme sonoro eiluminação vermelha intermitente, – indicativos de urgência- estejam acionados. Se for o caso:• deixe livre a passagem à sua esquerda. Desloque-se à

direita e até mesmo pare, se necessário. Vidas podemestar em jogo;

• se você for pedestre, aguarde no passeio ao ouvir oalarme sonoro. Só atravesse a rua quando o veículo játiver passado por ali.

Na maior parte das vezes, acirculação de veículos pelas viaspúblicas deve ser feita pelo ladodireito.Mas às vezes é preciso deslocar-se lateralmente, para trocar depista ou fazer uma conversão àdireita ou à esquerda. Nessecaso, cuide de sinalizar com bastante antecedência suaintenção.

Para virar à direita, porexemplo, faça uso das setas eaproxime-se tanto quantopossível da margem direita davia enquanto reduzgradualmente a velocidade.Na hora de ultrapassar,também é preciso tomaralguns cuidados. Vejamos.

UltrapassagensAqui chegamos a um pontorealmente delicado. Asultrapassagens são uma dasprincipais causas de acidentese precisam ser realizadas comtoda prudência, e segundoprocedimentosregulamentares.

Algumas Regras Básicas:1. Ultrapasse sempre pela esquerda e apenas nos trechos

permitidos.2. Nunca ultrapasse no acostamento das estradas. Este

espaço é destinado a paradas e saídas de emergência.3. Se outro carro o estiver ultrapassando ou tiver

sinalizado seu desejo de fazê-lo, dê a preferência.Aguarde sua vez.

4. Certifique-se de que a faixa da esquerda está livre, e deque há espaço suficiente para a manobra.

Page 99: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 5

Os veículos pesados devem, quando circulando emfila, permitir espaço suficiente entre si para que outrosveículos os possam ultrapassar por etapas. Tenha emmente que os veículos mais pesados são responsáveispela segurança dos mais leves; os motorizados, pelasegurança dos não motorizados; e todos pela proteçãodos pedestres.

Veículos de transporte coletivo regular de passageiros,quando circulando em faixas especiais, devem manteras luzes baixas acesas de dia e de noite.Os ciclos motorizados deverão utilizar-se de farol deluz baixa durante o dia e a noite.

5. Sinalize sempre com antecedência sua intenção deultrapassar. Ligue a seta ou faça os gestosconvencionais de braço.

6. Guarde distância em relação a quem estáultrapassando. Nada de tirar fininha. Deixe um espaçolateral de segurança.

7. Sinalize de volta, antes de voltar à faixa da direita.8 . Se você estiver sendo ultrapassado, mantenha

constante a sua velocidade. Se estiver na faixa daesquerda, venha para a direita, sinalizandocorretamente.

9. Ao ultrapassar um coletivo que esteja parado, reduza avelocidade e muita atenção. Passageiros poderão estardesembarcando, ou correndo para tomar a condução.

Proibido UltrapassarA menos que haja sinalização específicapermitindo a manobra, jamais ultrapassenas seguintes situações:1. Sobre pontes ou viadutos.2. Em travessias de pedestres.

3. Nas passagens de nível.4. Nos cruzamentos ou em sua proximidade.5. Em trechos sinuosos ou em aclives sem visibilidade

suficiente.6. Nas áreas de perímetro urbano das rodovias.

Uso de Luzes e FaróisO uso das luzes do veículo deve se orientar pelo seguinte:luz baixa - durante a noite e no interior de túneis semiluminação pública durante o dia.luz alta - nas vias não iluminadas, exceto ao cruzar-secom outro veículo ou ao segui-lo.luz alta e baixa - (intermitente) por curto período de tempo,com o objetivo de advertir outros usuários da via de suaintenção de ultrapassar o veículo que vai à frente, ouquanto à existência de risco à segurança de quem vem emsentido contrário.lanternas - sob chuva forte, neblina ou cerração ou ànoite, quando o veículo estiver parado para embarque edesembarque, carga ou descarga.pisca-alerta - em imobilizações ou em situação deemergência.luz de placa - durante a noite, em circulação.

Page 100: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor6

Pode Buzinar?Pode. Mas só de leve. Em 'toques breves', como diz oCódigo. Se não quiser ter problemas com o guarda. Assimmesmo, só se deve buzinar nas seguintes situações:• para fazer as advertências necessárias a fim de evitar

acidentes;• fora das áreas urbanas, para advertir um outro condutor

de sua intenção de ultrapassá-lo.

Olho no VelocímetroDiz o ditado que quem tem pressavai devagar. Mas quando apressa é mesmo grande todomundo quer correr além daconta.

Cuidado! A velocidade é outrogrande fator de risco de acidentesde trânsito. Além disso, determina,em proporção direta, a gravidadedas ocorrências. Algunsmotoristas acreditam que emvelocidades mais altas podem se livrar com mais facilidadede algumas situações difíceis no trânsito. E que trafegardevagar demais é mais perigoso do que andar depressa.Mas a coisa não é bem assim. Reduzir a velocidade é oprimeiro procedimento a se tomar na tentativa de evitaracidentes.A velocidade máxima permitida para cada via seráindicada por meio de placas. Onde não existir sinalização,vale o seguinte:

Para estradas não-pavimentadas, a velocidademáxima é de 60 Km/h.

Em Vias Urbanas80 Km/h nas vias de trânsito rápido60 Km/h nas vias arteriais40 Km/h nas vias coletoras.30 Km/h nas vias locais.

Em Rodovias110 Km/h para automóveis ecamionetas.90 Km/h para ônibus emicroônibus.80 Km/h para os demaisveículos.

O motorista consciente, porém, mais do que observar asinalização e os limites de velocidade, deve regular suaprópria velocidade - dentro desses limites - segundo ascondições de segurança da via, do veículo e da carga,adaptando-se também às condições meteorológicas e àintensidade do trânsito.Faça isso e estará sempre seguro. E o que é melhor: livrede multas por excesso de velocidade.No mais, use o bom-senso. Não fique empacando osoutros sem causa justificada, transitando em velocidadesincomumente baixas.

Page 101: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 7

Duas RodasMotociclistas e pilotos de ciclomotores emotonetas devem seguir algumas regrasbásicas:• use sempre o capacete, com viseira

ou óculos protetores;• segure o guidão com as duas mãos;• use vestuário de proteção, conforme

as especificações do CONTRAN.Isso vale também para os passageiros.

Ao parar seu veículo, certifique-se de que isto nãoconstitui risco para os ocupantes e demaisusuários da via.

E para reduzir a velocidade, sinalize com antecedência.Evite freadas bruscas, a não ser em caso de emergência.Reduza a velocidade sempre que se aproximar de umcruzamento ou em áreas de perímetro urbano nasrodovias.

Parar e EstacionarVamos ao básico: pare sempre fora da pista. Se, numaemergência, tiver que parar o veículo no leito viário,providencie a imediata sinalização.Em locais de estacionamento proibido, a parada deve sersuficiente apenas para o embarque e desembarque depassageiros. E só nos casos em que o procedimento nãointerfira com o fluxo de veículos ou pedestres.O desembarque de passageiros deve se dar sempre pelolado da calçada, exceto para o condutor do veículo.

Veículos de Tração AnimalDeverão ser conduzidos pela direita dapista, junto ao meio-fio ou acostamento,sempre que não houver faixa especialpara tal fim, e conforme normas decirculação pelo órgão competente.

Lembre-se: O condutor de ciclomotor deve se mantersempre nas faixas da direita, de preferência no centroda faixa. É proibido trafegar de ciclomotores nas viasde maior velocidade. Nem pense em conduzirciclomotor sobre calçadas.

Parar e EstacionarMotocicletas e outros veículosmotorizados de duas rodas, devemser estacionados de maneiraperpendicular à guia da calçada,a menos que haja sinalizaçãoespecífica determinando outra coisa.

BicicletasO ideal é mesmo a ciclovia. Masonde não existir, o ciclista deverá

Page 102: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor8

transitar na pista de rolamento, em seu bordo direito, e nomesmo sentido do fluxo de veículos.A autoridade de trânsito com circunscrição sobre umadeterminada via poderá autorizar a circulação de bicicletasem sentido contrário ao fluxo dos veículos, desde que emtrecho dotado de ciclofaixa.Detalhe: a bicicleta tem preferência sobre os veículosmotorizados. Mas o ciclista também precisa tomar seuscuidados. Deve trajar roupas claras e sinalizar comantecedência todos os seus movimentos.Os ciclistas profissionais geralmente levam esses aspectosa sério.

SegurançaPara dicas mais precisas sobre como evitar acidentes,consulte o capítulo sobre DireçãoDefensiva. Mas nunca é demaislembrar algumas dicas básicas:1. Os condutores de motocicletas,

motonetas e ciclomotores devemcircular sempre utilizando capacetecom viseira ou óculos protetor,segurando o guidão com as duasmãos e usando vestuário deproteção.

2. Nas vias urbanas e nas rurais de pista dupla, acirculação de bicicletas deverá ocorrer, na ausência deciclovia, ciclofaixa ou acostamento, ou quando não forpossível a utilização destes, nos bordos da pista derolamento, no mesmo sentido de circulação, compreferência sobre os veículos automotores.

Gravíssima: 7 pontos. Multa de 180 UFIRGrave: 5 pontos. Multa de 120 UFIRMédia: 4 pontos. Multa de 80 UFIRLeve: 3 pontos. Multa de 50 UFIR.

Bom, agora você já tem uma boa idéia do que apresenta onovo Código de Trânsito Brasileiro no que diz respeito àsnormas de circulação. Se houver dúvida na interpretaçãoou no entendimento de algum termo, consulte nossoGlossário, no Anexo I. O ideal é que você procure ler onovo código em sua totalidade. Informação nunca édemais.

Infrações e Penalidades

Décadas de uma cultura de impunidade em relação aoscrimes de trânsito deixaram os motoristas brasileirosacostumados a digirir de qualquer jeito, sem prestar muitaatenção às regras. Mas a coisa agora deve mudar.Com o novo Código de Trânsito Brasileiro, o motoristamal-educado pode ter surpresas desagradabilíssimas.Pode até acabar na cadeia. A nova lei decidiu atacar osimprudentes batendo onde lhes dói mais: no bolso.O preço das multas subiu para valer. Pode chegar a900 UFIR, por exemplo, para quem negar socorro àsvítimas de acidentes de trânsito.A estratégia tem tudo para funcionar. Além das multaspecuniárias, o novo Código introduz um sistema depontuação cumulativo que castiga o mau motorista.É assim:

Page 103: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 9

O veículo apreendido permanece sob a guarda doDetran ou da autoridade legal por até 30 dias.O resgate só se dá mediante pagamento de todas asmultas e demais despesas como guincho e estada doveículo no depósito.

cada infração corresponde a um determinado número depontos, conforme a gravidade. Confira.Os pontos são cumulativos no caso de reincidência. Atin-gindo 20 pontos, o motorista será suspenso e não poderádirigir até que se submeta a um curso de reciclagem.A suspensão pode valer por um período que varia de ummês a um ano, a critério da autoridade de trânsito.A seguir, apresentamos as infrações segundo suagravidade.

Infrações GravíssimasNeste grupo, as multas têm valor de 180 UFIR. Porém,dependendo do caso, este valor pode ser triplicado ou atémesmo multiplicado por 5 nas ocorrências mais sérias.As multas mais caras são as seguintes: 1. Deixar de prestar socorro a vítimas de acidentes de

trânsito.Multa: 180 UFIR x 5.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir e 6 mesesde detenção.

2. Dirigir alcoolizado (concentração alcóolica no sanguesuperior a 6 dg/l)Multa: 180 UFIR x 5.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. De 6 mesesa 3 anos de detenção.

3. Participar de pegas ou rachas.Multa: 180 UFIR x 3.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.Recolhimento da carteira. De 6 meses a 3 anos dedetenção. Apreensão e remoção do veículo.

4. Andar por sobre calçadas, canteiros centrais,acostamentos, faixas de canalização e áreas gramadas.Multa: 180 UFIR x 3.

5. Excesso de velocidade superior a 20% do limite emrodovias ou a 50% do limite em vias públicas.Multa: 180 UFIR x 3.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.

6. Confiar a direção a alguém que não esteja emcondições de conduzir o veículo com segurança, emfunção de alguma alteração psíquica ou física, aindaque habilitado.Multa: 180 UFIR.

7. Condução agressiva em relação a pedestres ou outrosveículos.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. Retençãodo veículo. Recolhimento da carteira.

8. Avançar o sinal vermelho.Multa: 180 UFIR.

9. Não dar preferência a pedestres cruzando a faixa depedestres.Multa: 180 UFIR.

10. Não parar em passagem de nível.Multa: 180 UFIR.

Page 104: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor10

11. Dirigir com carteira de habilitação vencida há mais de30 dias.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Retenção da carteira. Recolhimento do veículo.

12. Andar na contramão.Multa: 180 UFIR.

13. Retornar em local proibido.Multa: 180 UFIR.

14. Não diminuir a velocidade próximo a escolas, hospitais,pontos de embarque e desembarque de passageirosou zonas de grande concentração de pedestres.Multa: 180 UFIR.

15. Conduzir veículo sem qualquer uma das placas deidentificação e/ou licenciamento.Multa: 180 UFIRPenalidade: Apreensão do veículo.

16. Bloquear a rua com o veículo.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.

17. Estacionar no leito viário em estradas, rodovias, viasde trânsito rápido e pistas com acostamento.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

18. Exibir-se em manobras ou procedimentos perigosos.Cantar pneus em freadas e arrancadas bruscas ou emcurvas.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.Recolhimento da carteira. Apreensão e remoção do veículo.

19. Deixar crianças menores de 10 anos andarem nobanco da frente.

Multa: 180 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo.

20. Ultrapassar pela contramão em faixa contínua ou faixaamarela simples.Multa: 180 UFIR.

21. Transpor bloqueio policial sem autorização.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.Suspensão do direito de dirigir. Recolhimento da carteira.

22. Deixar de dar prioridade a veículos do Corpo deBombeiros ou a Ambulâncias que estejam em serviçode emergência.Multa: 180 UFIR.

23. Falsa declaração de domicílio quando do registro, dolicenciamento ou da habilitação.Multa: 180 UFIR.

Infrações Graves 1. Não usar o cinto de segurança.

Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a colocação docinto.

2. Não sinalizar mudanças de direção.Multa: 120 UFIR.

3. Estacionar em fila dupla.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

4. Estacionar sobre faixas de pedestres, calçadas,canteiros centrais, jardins ou gramados públicos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

Page 105: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 11

5. Estacionar em pontes, túneis e viadutos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

6. Ultrapassar pelo acostamento.Multa: 120 UFIR.

7. Andar com faróis desregulados ou com luz alta queperturbe outros condutores.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

8. Excesso de velocidade de até 20% do limite emrodovias, ou de até 50% do limite em vias públicas.Multa: 120 UFIR.

9. Seguir veículo em serviço de urgência.Multa: 120 UFIR.

10. Andar de motocicleta transportando crianças menoresde 7 anos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.

11. Não guardar distâncias de segurança, lateral e frontal,em relação a veículos ou à pista.Multa: 120 UFIR.

12. Andar de marcha a ré, a não ser quando necessário ede forma segura.Multa: 120 UFIR.

13. Ultrapassar veículos parados, em fila, em sinal,cancela, bloqueio viário ou qualquer outro obstáculo.Multa: 120 UFIR.

14. Andar na chuva sem acionar o limpador de pára-brisa.Multa: 120 UFIR.

15. Virar à direita ou à esquerda em locais proibidos.Multa: 120 UFIR.

16. Dirigir veículos cujo mau estado de conservação ponhaem risco a segurança.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

17. Deixar de usar o acostamento enquanto aguarda aoportunidade de cruzar a pista ou para ter acesso aretorno apropriado.Multa: 120 UFIR.

18. Conduzir veículo que produza fumaça ou libere gasesna atmosfera.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

Infrações Médias 1. Uso de alarme cujo som perturbe a tranqüilidade

pública.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.

2. Dirigir com o braço para fora.Multa: 80 UFIR.

3. Dirigir com fones de ouvido ligados a telefone celularou aparelhos de som.Multa: 80 UFIR.

4. Estacionar a menos de 5 metros da via perpendicularem esquinas.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

5. Jogar objetos ou derramar substâncias sobre a via apartir do veículo.Multa: 80 UFIR.

Page 106: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor12

6. Parar por falta de combustível.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

7. Andar emparelhado com outro veículo, obstruindo ouperturbando o trânsito.Multa: 80 UFIR.

8. Uso de placas de identificação do veículo diferentesdaquelas especificadas pelo CONTRAN.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Apreensão das placas irregulares.Retenção do veículo até a regularização.

9. Não dar passagem pela esquerda quando solicitado afazê-lo.Multa: 80 UFIR.

Infrações Leves 1. Dirigir sem os documentos exigidos por lei.

Multa: 50 UFIRPenalidade: Retenção do veículo até apresentação dosdocumentos.

2. Uso prolongado de buzina entre 23h e 6h.Multa: 50 UFIR.

3. Dirigir sem atenção.Multa: 50 UFIR.

4. Andar por faixa destinada a outro tipo de veículo.Multa: 50 UFIR.

5. Uso de luz alta em vias iluminadas.Multa: 50 UFIR.

6. Ultrapassagem de veículos em cortejo.Multa: 50 UFIR.

Em casos extremos, considerados gravíssimos, comoaqueles envolvendo motoristas suspensos que sãoflagrados dirigindo durante o período da vigência dasuspensão, o condutor pode perder para sempre odireito de voltar a dirigir. Isto é, pode ter sua carteirade habilitação cassada.

7. Estacionar afastado da calçada (50cm a 1m)Multa: 50 UFIR.

ComplicadoresEm qualquer ocorrência ou delito de trânsito, algunsfatores podem complicar ainda mais a vida do condutorenvolvido. A coisa fica pior caso haja evidências de:• que houve adulteração de equipamentos ou

características que afetem a segurança do veículo;• que o condutor não possui habilitação;• que o condutor, por sua própria profissão, deveria

empreender cuidados especiais no transporte depassageiros ou de carga;

• que o veículo está com placas falsas, adulteradas, ou atémesmo sem placas;

• que a habilitação do condutor não é aquela exigida paraa condução do veículo por ele dirigido.

ConclusõesPor força do novo código, os delitos de trânsito estãosujeitos à aplicação das sanções previstas no CódigoPenal e no Código de Processo Penal. A idéia é a de que,com isso, conseguiremos conter a violência que tomou

Page 107: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 13

conta das ruas e estradas de nossas cidades.Como vimos, alguns delitos passam a ser tipificados comocrimes, e ensejam, além da multa, penas de detenção. É ocaso dos acidentes provocados por abuso na ingestão deálcool, que produzam vítima fatal. Trata-se, aqui, dehomicídio culposo e sujeita-se o condutor à pena dedetenção por 2 a 4 anos, dependendo do caso.Mas assim como há agravantes, há também circunstânciasatenuantes. Se o motorista prestar socorro, não será presoem flagrante. Também não precisará pagar fiança.Além disso há as penas que impedem o motorista de voltara ter sua habilitação por determinado período de tempo.Conforme o caso, ele ou ela pode ficar até 5 anos semdirigir. E caso tenha havido detenção, este tempo só passaa contar depois de cumprida a pena.De tudo, percebe-se na nova legislação um grandepotencial para coibir com êxito a agressividade do trânsito.Percebe-se na nova lei, também, um bom mecanismoeducador, que certamente contribuirá para a formação demelhores motoristas e melhores cidadãos.

Direção Defensiva

"O bom condutor é aquele que dirige por si e pelos outros".Esta máxima, sempre verdadeira, ilustra bem o conceito docondutor defensivo.Conduzir defensivamente é exatamente isso, planejartodas as ações pessoais prevenindo-se contra ocomportamento imprudente de outros condutores,

adaptando-se ainda às condições adversas.A incapacidade do condutor em antecipar os problemas aserem enfrentados no trânsito e a intensidade dascondições adversas são fatores determinantes nas causasde vários acidentes.

Condições AdversasAs condições adversas que podem causar acidentes detrânsito são: luz, tempo, via, trânsito, veículo e condutor.

Condição Adversa de LuzAs condições de iluminação são muito importantes nadireção defensiva.A intensidade da luz natural ou artificial, em dadomomento, pode afetar a capacidade do condutor de ver oude ser visto.Pode haver luz demais, provocando ofuscamento, ou demenos, causando penumbra.Ao perceber farol alto em sentido contrário, pisquerapidamente os faróis para advertir o condutor, que vem emsua direção, de sua luz alta. Caso a situação persista, volte avisão para o acostamento do lado direito ao cruzar com ele.Proteja seus olhos da incidência direta da luz solar. Paraisso você poderá usar óculos escuros ou uma viseira decapacete especial que filtre a luminosidade.Os problemas de luminosidade são mais comuns nasprimeiras horas da manhã ou à tardinha. Se possível, evitetrafegar nesses horários. E se tiver mesmo que pilotar,redobre sua atenção. Como sempre, os faróis devem estaracesos.

Page 108: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor14

Condição Adversa de TempoFrio, calor, vento, chuva, granizo eneblina. Todos esses fenômenosreduzem muito a capacidade visualdo condutor, tornando difícil avisibilidade de outros veículos.Para o motociclista, a situação émuito pior. A menos que esteja bemprotegido, o piloto sentirá os pingosde chuva como agulhadas na pele.Além de dificultarem a capacidadede ver e de ser visto, as máscondições de tempo tornam estradas escorregadias epodem causar derrapagens, sobretudo para quem vai emduas rodas.Em situações de mau tempo, é preciso adaptar-se à novarealidade, tomando cuidados básicos: reduza a velocidadee redobre a atenção. Se o tempo estiver mesmo ruim,deixe a estrada e espere as condições melhorarem.

Condição Adversa da ViaProcure adaptar-se também às condições da via. Procureidentificar bem o traçado das curvas, das elevações, alargura das pistas e o número delas, o estado doacostamento, a existência de árvores à margem da via, otipo de pavimentação, a presença de barro ou lama, buracose obstáculos como quebra-molas, sonorizadores, etc.Evite surpresas. Mais uma vez a velocidade é chave. Sesentir que a via não está em condições ideais, reduza avelocidade. Lembre-se: a sinalização traz os limites

máximos de velocidade, o que não significa que você nãopossa ir mais devagar.Coisas para se lembrar em relação ao estado das vias:

Vias de ConcretoSobre o concreto, os pneus têm o atrito ideal. Porém,cuidado com os pontos de junção das placas deconcretagem em estradas antigas. Podem estardesgastadas e apresentar perigo.

Pavimentação AsfálticaAndar no asfalto é uma "maciota". Mas quando a chuvavem, a pista logo fica coberta por uma capa de água quedeixa tudo muito mais perigoso. Com o cair da noite acoisa vai piorando, à medida que a visibilidade em relaçãoa obstáculos naturais da pista vai se reduzindo. Cuidado.

Pedras Soltas e CascalhoPistas recém-cobertas com cascalho, ou que por falta dechuva não permitem que as pedras da superfície semisturem à terra, representam um problema para omotociclista. O equilíbrio e o controle da motocicleta setornam bem mais difíceis. Uma boadica aqui é não acelerar ou frear alémda conta, nem entrar muito fechado nascurvas. Outra boa medida é manter-seligeiramente fora do banco, apoiado naspedaleiras. Em estradas de cascalho,isso lhe dará um pouco mais deequilíbrio.

Page 109: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 15

Chapas de FerroTodo motociclista conhece aquelas pranchas de metalcomuns em trechos de pista sob reparos.Se estiverem molhadas viram um verdadeiro rinque depatinação. Previna-se. Identifique com a máximaantecedência a presença dessas chapas e reduza bem avelocidade.

Condição Adversa do VeículoPara que você possa pilotar com conforto e segurança, seuveículo precisa estar em perfeitas condições de uso eadaptado às suas necessidades. Preste atenção aoseguinte:• Assegure-se de que seu

capacete e seus óculosestejam limpos e com boascondições de visibilidade.Elimine todo e qualquerobstáculo ao seu campo visual;

• Adote uma posição adequada, que lhe permita alcançarsem esforço todos os pedais e comandos do guidão. Nãose coloque nem muito próximo nem muito distante doguidão, nem demasiadamente inclinado para frente oupara trás.

• Ajuste os espelhos retrovisores. Você deve ter um bomcampo de visão sem que para isso tenha que se inclinarpara frente ou para trás.

• Use as roupas corretas e todo o equipamento de segurança.O passageiro que estiver sendo transportado deve fazer omesmo. Lembre-se, esses detalhes salvam vidas.

• Confira o funcionamento básico dos itens obrigatórios desegurança. Se qualquer coisa estiver fora deespecificação ou funcionando mal, solucione o problemaantes de colocar seu veículo em movimento.

• Confira se o nível de combustível é compatível com otrecho que pretende cobrir. Ficar sem combustível nomeio da rua, além de muito frustrante, também podeoferecer perigo para todos os usuários da via.

Mantenha sua motocicleta, motoneta ou ciclomotor embom estado de conservação.Pneus gastos, freios desregulados, lâmpadas queimadas,componentes com defeito, falta de buzina ou retrovisores,amortecedores e suspensão desgastados são problemasque merecem atenção constante.

Condição Adversa de TrânsitoO motociclista precisa estar avaliando constantemente apresença de outros usuários da via e a interação entre elesno trânsito, adaptando seu comportamento para evitarconflitos.Os períodos de pico geralmente oferecem os maioresproblemas para o motociclista. No início da manhã e no fimda tarde e durante os intervalos tradicionais para almoço, otrânsito tende a ficar mais congestionado. Todo mundo estáindo para o trabalho ou voltando para casa. Em períodoscomo Carnaval, Natal, férias escolares e feriados ocongestionamento também é maior.Nos centros urbanos, os pontos de concentração depedestres e carros estacionados também sãoproblemáticos.

Page 110: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor16

Preste bastante atenção ao se aproximar de pontos deônibus ou estações de metrô. Há sempre alguém compressa, correndo para não perder a condução. Na correria,acabam atravessando a rua sem olhar.

Condição Adversa do CondutorMuito importante também para a prevenção de acidentes éo fator motociclista. O condutordeve estar em plenas condiçõesfísicas, mentais e psicológicas parapilotar.Várias são as condições adversasque podem afetar o comportamentode um motociclista: fadiga,embriaguez, sonolência, déficitsvisuais ou auditivos, mal-estar físico generalizado.Pilotar cansado é sempre perigoso. Para evitar a fadiga,tome alguns cuidados:1. Sempre que possível, evite pilotar nas horas de pico.

Saia um pouco mais cedo pela manhã. Evite as rotas demaior congestionamento, mesmo que precise andar umpouco mais.

2. Adapte-se bem à temperatura. Use roupas leves nocalor e agasalhe-se bem no frio. O calor ou o frioexcessivo causa irritação e estresse, além de afetar osreflexos. Use roupas que o façam sentir-se bem, semabrir mão da segurança.

3. Caso vá cobrir longas distâncias, faça intervalos comfreqüência, para “esticar as pernas” e ir ao toalete. Nãose esqueça de se alimentar adequadamente também.

Seu estado emocional também é muito importante.Evite pilotar se sentir que está irritado ou ansioso.

4. Se sentir que o cansaço bateu mesmo, pare. Descanseou durma um pouco.

Abuso na Ingestão de Bebidas AlcoólicasExcessos no consumo de álcool ainda são o principalresponsável por acidentes nas ruas e estradas de nossopaís.A dosagem alcoólica se distribui por todos os órgãos efluidos do organismo, mas concentra-se de modo particularno cérebro.Cria excesso de autoconfiança, reduz o campo de visão ealtera a audição, a fala e o senso de equilíbrio. Com oálcool, a pessoa se torna presa de uma euforia que, naverdade, é reflexo da anestesia dos centros cerebraiscontroladores do comportamento.O fato é que bebida e direção simplesmente nãocombinam. O resultado dessa mistura équase sempre fatal. E o risco não é só dequem bebe. Os passageiros em umveículo guiado por um condutorembriagado freqüentemente tambémsão vitimados.

Page 111: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 17

Se beber, não pilote sob nenhuma hipótese.

Se for a uma festa onde sabe que irá beber, deixe oveículo em casa.Se preferir, deixe as chaves com um amigo que não vábeber, ou com o dono da casa, com a recomendaçãoexpressa de só lhe devolver depois de se certificar de quevocê está absolutamente sóbrio.Não seja passageiro de ninguém que tenha bebido mesmoque só um pouco.Mesmo doses pequenas podem comprometergrandemente a habilidade do motociclista. E a vítima podeser você.

Maneira de PilotarO comportamento do motociclista, seu modo de pilotar,também é determinante para a prevenção de acidentes.Quando está pilotando, deve dar atenção máxima àcondução do veículo. Comportamentos inadequadosdevem ser evitados.Tenha sempre as duas mãos sobre o guidão. Evitesurpresas.Não sobrecarregue seu veículo. Leve apenas umpassageiro, não exagere na bagagem e não abuse davelocidade.O excesso de volumes dificulta a mobilidade do condutordo veículo.• Não se curve para apanhar objetos com o veículo em

movimento.

• Não acenda cigarros enquanto estiver pilotando.• Não se ocupe em espantar ou matar insetos enquanto

estiver pilotando.• Evite manobras bruscas com seu veículo.• Não beba ou coma nada enquanto pilota.• Não fale ao telefone enquanto pilota.O código de trânsito aprovado fornece muitas informaçõesque o motociclista deve receber. Além do código, hálivros e revistas especializados. Leia tudo o que puder.Informe-se.O motociclista precisa desenvolver ao máximo suahabilidade. Estamos falando da capacidade de manusearos controles do veículo e executar com perícia e sucessoquaisquer manobras básicas de trânsito. Precisa saberfazer curvas com segurança, ultrapassar, mudar de pistacom prudência e estacionar corretamente.A habilidade do motociclista se desenvolve por meio deaprendizado. A prática leva à perfeição.Algumas dicas úteis:

Distância de SeguimentoUm dos principais cuidados para evitar colisões e acidentesconsiste em se manter a distância adequada em relação aocarro que segue à frente. Esta distância, chamada deDistância de Seguimento (DS), pode ser calculada segundouma fórmula bastante complicada que envolve a velocidadedo veículo em função de seu comprimento.Mas ninguém quer sair por aí fazendo cálculos e contasmatemáticas enquanto pilota. Por isso bom mesmo é usaro bom senso. Mantenha um espaço razoável entre você e

Page 112: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor18

o veículo que vai à sua frente. À medida que a velocidadeaumenta, vá aumentando também a distância, poisprecisará de mais espaço para frear caso surja algumimprevisto.Atente para a distância a que vem o veículo de trás.Se sentir que o motorista está muito próximo, mude depista para dar-lhe passagem. Lembre-se: não aceiteprovocações.Muito cuidado com os veículos de transporte coletivo,escolares e veículos lentos, que podem pararinesperadamente. Quando estiver atrás de um dessesveículos, aumente ainda mais a distância que o separadele. Evite também pilotar prensado entre dois veículosgrandes. É muito perigoso.

Veículos ParadosAtenção ao passar ao lado de veículos parados.De repente alguém pode abrir a porta, levando você aochão. Olhe para o interior dos veículos e certifique-se deque estão desocupados.

Acidentes: Como PrevenirO método que se segue se aplica a qualquer atividade dodia-a-dia que envolva risco devida. Assim, pode seraplicado à pilotagem de umamotocicleta ou de um avião.Sempre que for guiar umveículo, procure se prepararmentalmente para a tarefa

com alguma antecedência. Antes de sair para qualquerviagem ou passeio, examine bem seu veículo. Em seguidafaça a si mesmo as seguintes perguntas:• Em que estado se encontra o meu veículo?• Como me sinto física e mentalmente?• Estou em condições de pilotar?• Estou cansado ou descansado, calmo ou

emocionalmente perturbado?• Estou tomando algum medicamento que poderá afetar a

minha habilidade de pilotar?• Poderá ocorrer alguma condição adversa relativa à luz,

tempo, via e trânsito?Considere bem as respostas a essas auto-indagações e sóentão dê partida ao veículo, depois de colocar o capacete.Se sentir que não está bem em relação a qualquer dessasrespostas, tome a decisão de não colocar o veículo emmovimento até resolver o problema.

Evite Colisões por Trás“Colar” demais no veículo que vai à frente é causaconstante de acidentes. Para minimizar os riscos dessetipo de acidentes, há algumas coisas que você pode fazer:1. Inspecione com freqüência as luzes de freios para

certificar-se de seu bom funcionamento e visibilidade.2. Preste atenção ao que acontece às suas costas.

Use os espelhos retrovisores.3. Sinalize com antecedência quando for virar, parar ou

trocar de pista.4. Reduza a velocidade gradualmente. Evite

desacelerações repentinas.

Page 113: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 19

5. Mantenha-se dentro dos limites de velocidade. Trafegardemasiadamente devagar pode ser tão perigoso quantoandar muito depressa.

Aquaplanagem ou HidroplanagemA falta de aderência do pneu com a pista faz com que elederrape e o condutor perca o controle do veículo. Esseprocesso é chamado de hidroplanagem ou aquaplanagem.Para motociclistas, a menos que haja muito cuidado, étombo certo.Alta velocidade, pista molhada, pneus mal calibrados e emmau estado de conservação são os elementos comumentepresentes em ocorrências de aquaplanagem.Para manter-se livre desses riscos, tome os seguintescuidados:1. Em dias de chuva, reduza a velocidade.2. Rode com pneus novos ou em bom estado de

conservação, com boa banda de rodagem.3. Calibre os pneus segundo as especificações do

fabricante e do veículo. Verifique a calibragem pelomenos uma vez por semana.

4. Identifique o tipo de pista e assuma velocidadecompatível com as condições correntes.

PedestresO comportamento do pedestre é imprevisível.Tenha muita cautela e dê sempre preferência aos pedestres.Problemas com o álcool não são exclusividade doscondutores. Pedestres também se embriagam e

geralmente acabam atropelados.Um estudo recente envolvendo 333 pedestres atropeladosrevelou que 45% deles estavam alcoolizados. Umpercentual bastante alto.Quase todas as vítimas são pessoas que não sabemdirigir, não tendo portanto noção da distância defrenagem. Muitos são desatentos e confiam demais naação do condutor para evitar atropelamentos.O piloto defensivo deve dedicar atenção especial apessoas idosas e deficientes físicos, que estão maissujeitos a atropelamentos.Igualmente, deve ter muito cuidado com crianças quebrincam nas ruas, correndo entre carros estacionados,atrás de bolas ou animais de estimação. Geralmenteatravessam a pista sem olhar e estão sob alto risco deacidentes.

Faixa de PedestresReduza sempre a velocidade ao seaproximar de uma faixa de pedestres. Sehouver pessoas querendo cruzar a pista,pare completamente o veículo.Só retome a marcha depois que ospedestres tiverem completado atravessia.Tome cuidado na desaceleração, paraevitar colisões por trás. Advirta os outros condutoresquanto à presença de pedestres.

Page 114: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor20

AnimaisTodos os anos, muitos condutores sãovitimados em acidentes causados poranimais.Esteja atento, portanto, ao trafegar porregiões rurais, de fazendas ou em campoaberto, principalmente à noite. A qualquermomento, e de onde menos se espera,pode surgir um animal. E chocar-se contraum animal, mesmo um animal de pequeno porte comoum cachorro, geralmente tem conseqüências graves.Ainda mais de veículo de duas rodas.Tome cuidado também ao passar por entre postes oumourões. Vá devagar e certifique-se de que não há aramefarpado esticado entre as hastes.A conseqüência de se chocar, de veículo de duas rodas,contra um fio teso de arame é catastrófica.Ao perceber a presença de animais, reduza a velocidade esiga devagar até que tenha ultrapassado o ponto em quese encontra. Isso evitará que o animal se sobressalte e, natentativa de fugir, venha de encontro ao seu veículo.

BicicletasA bicicleta é um veiculo depassageiros como qualquer outro.A maioria dos ciclistas, porém, éfeita de menores que nãoconhecem as regras de trânsito.Por isso mesmo a chance deacidentes com ciclistas é grande.

Além daqueles que se utilizam da bicicleta apenas comomeio de transporte, há também os desportistas, osciclistas amadores ou profissionais. Estes em geral fazemuso de todo o equipamento de segurança. Com freqüênciausam roupas coloridas que permitem sua fácilvisualização. Mas, por outro lado, circulam em velocidadesbem altas, sobretudo em descidas.Fique atento com os ciclistas. A bicicleta é um veículosilencioso e muitas vezes o condutor de outro veículo nãopercebe sua aproximação.Se notar que o ciclista está desatento, dê uma leve buzinadaantes de ultrapassá-lo. Mas cuidado: não carregue na buzinapara não assustá-lo e provocar acidentes.

Dicas de Segurança Sobre 2 Rodas 1. Use todos os equipamentos de segurança: capacete,

luvas, roupas de couro, botas, tiras reflexivas, etc.Proteja-se.

2. Ande sempre com os faróis ligados.Se possível use alguma peça de roupamais clara, de modo a permitir melhorvisualização do conjunto.Use adesivos refletivos no capacete.

3. Mantenha-se à direita, sobretudo empistas rápidas. Facilite asultrapassagens.

4. Evite os pontos cegos. Mantenha-se visível em relaçãoaos outros veículos.

5. Não abuse da confiança. Pilote conservadoramente. 6. Evite pilotar sob chuva ou condições de pista escorregadia.

Page 115: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 21

1. Ligue para 193 de qualquer telefone, aparelhocelular ou orelhão (não é preciso ficha).

2. Informe com precisão o local do acidente e osveículos envolvidos. Informe sobre as condiçõesde trânsito no local.

3. Tranqüilize as vítimas que estiverem conscientesinformando que o socorro já está acaminho.

4. Preste os primeiros socorros que estiveremao seu alcance até a chegada da equipede resgate.

7. Não trafegue por entre os carros nos congestionamentos. 8. Cuidado com os pedestres, sobretudo quando o

trânsito estiver parado. Muitos deles atravessamfora da faixa.

9. Evite a proximidade de veículos pesados.10. Jamais discuta no trânsito ou aceite provocações.

Primeiros Socorros

Os primeiros minutos em seguida a um acidente detrânsito podem ser determinantes no destino das vítimas.É preciso agir rápido, prestando de imediato os primeirossocorros aos acidentados. Por outro lado, um atendimentode emergência mal feito pode comprometer ainda mais asaúde das vítimas.Sempre que possível, deve-se deixar que o socorro sejaprestado por uma equipe especializada. Nas principaiscidades brasileiras, um serviço ágil vem sendo prestadopela Emergência do Corpo de Bombeiros, que atende pelotelefone número 193. Em alguns casos, a equipe chega aolocal do acidente em 3 minutos. É composta porsocorristas e paramédicos bem preparados. Oequipamento inclui ambulâncias de UTI móvel e atéhelicópteros em alguns casos.Portanto, ao presenciar um acidente tome as seguintesprovidências:

Enquanto aguarda o socorro - ou nos casos em que nãoseja possível contactar uma equipe de resgate - deve-seproceder à prestação dos primeiros socorros.Comece sinalizando o local do acidente, para evitar oagravamento da situação e de modo a dar segurança aquem presta o socorro.1. acione o pisca-alerta dos veículos próximos ao local;2. defina a melhor colocação do triângulo;3. erga a tampa do capuz e porta-malas dos veículos

próximos do local;4. espalhe alguns arbustos

ou folhas de árvoresno leito da via.

A seguir são apresentadasalgumas técnicas simplesde primeiros cuidados aserem prestados em casode acidentes.

Page 116: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor22

Não se deve interromper a respiração artificial emum acidentado asfixiado até a constatação damorte real, que só pode ser verificada por ummédico.

Em casos de asfixia por gases ou outros tóxicos,não é aconselhável usar o método boca-a-boca,pelo perigo de envenenamento do própriosocorrista.

Importante: o pescoço deveser erguido e flexionado paratrás.Em seguida, com ajuda dospolegares, deve-se abrir a bocado socorrido. Feito isso, inicieo contato boca-a-boca, descritoa seguir:1. Mantendo a cabeça da

vítima para trás, aperte asnarinas para evitar que o ar escape.

2. Coloque a boca aberta sobre a boca do paciente, esopre com força até notar a expansão do peito davítima.

3. Afaste a boca para permitir a expulsão do ar e oesvaziamento dos pulmões do acidentado.

4. Repita a manobra quantas vezes for necessário,procurando manter um ritmo de 12 respirações porminuto.

Em casos de ferimento nos lábios, pratique o métodoboca-a-nariz. Esse método é quase igual ao boca-a-boca,com a diferença de exigir o cuidado de fechar a boca doacidentado enquanto se sopra por suas narinas.

Respiração ArtificialChama-se respiração artificial ao processo mecânicoempregado para restabelecer a respiração que deve serministrado imediatamente, em todos os casos de asfixia,mesmo quando houver parada cardíaca. Os casos deasfixia começam com uma parada respiratória e podemevoluir para uma parada cardíaca. Garantindo-se aoxigenação pulmonar, há grande probabilidade dereativação do coração e da respiração.A respiração artificial só obterá êxito se o paciente foratendido o mais cedo possível. Não se deve esperarcondução para levá-lo a um centro médico ou esperarque o médico chegue. Se o paciente for atendido nosprimeiros 2 minutos, a probabilidade de salvamentoserá de 90%. Portanto, o atendimento deve ser feito deimediato, no próprio local do acidente e por qualquerpessoa presente.

Respiração Artificial Boca-a-bocaComo o nome indica, trata-se de uma técnica simples emque o socorrista procura apenas encher os pulmões doacidentado, soprando fortemente em sua boca.Para garantir a livre entrada de ar nas vias respiratóriasa cabeça do acidentado tem que estar na posiçãoadequada.

Page 117: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 23

O ABC da VidaA – abertura das vias aéreas;B – boca-a-boca (respiração artificial);C – circulação artificial (massagem cardíaca externa).

posterior e à coluna vertebral;3. Descomprima rapidamente;4. Repita a manobra, em um ritmo de 60 vezes por minuto,

até batimentos espontâneos ou até a chegada domédico.

Ressuscitação Cardiopulmonar (RCP)As finalidades da ressuscitação cardiopulmonar são:1. Irrigação imediata, com sangue oxigenado, dos órgãos

vitais (cérebro, coração e rins), através de técnicas deventilação pulmonar e massagem cardíaca.

2. Restabelecimento dos batimentos cardíacos.

• A RCP realizada por 1 socorrista consta de:15 compressões por 2 insuflações.

• A RCP realizada por 2 socorristas consta de:5 compressões por 1 insuflação.

HemorragiaHemorragia é a perda de sangue por rompimento de umvaso, que tanto pode ser uma veia quanto uma artéria.Qualquer hemorragia deve ser controlada imediatamente.Hemorragias abundantes podem levar a vítima à morte em3 ou 5 minutos se não forem controladas.

Parada CardíacaA asfixia pode ser acompanhada de parada cardíaca.Nesses casos graves deve-se tentar reanimar osbatimentos cardíacos por meio de um estímulo exterior, denatureza mecânica, fácil de ser aplicado por qualquerpessoa.A parada cardíaca é de fácil reconhecimento, graças aalguns sinais clínicos, tais como:• inconsciência;• ausência de batimentos cardíacos;• parada respiratória;• extremidades arroxeadas;• palidez intensa;• dilatação das pupilas.A primeira providência antes da chegada do médico, é amassagem cardíaca. Trata-se da compressão ritmada dotórax do paciente, na altura do coração, por efeito depressão mecânica. Em casos de asfixia, o exercício pode –e deve – ser combinado com a respiração artificial boca-a-boca e deve ser realizado continuamente até a chegada domédico ou no caso de morte comprovada da vítima.

Técnica de MassagemCardíaca1. Deite o paciente de costas,

sobre uma superfície plana;2. Faça pressão sobre o esterno,

para comprimir o coração deencontro ao arco costal

Page 118: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor24

Em caso de hemorragia abundante em braços oupernas, aplique um torniquete, sobretudo se houveamputação parcial pelo acidente.

O torniquete pode ser improvisado comum pano resistente, uma borracha ouum cinto. Efetue da seguinte maneira:1. Faça um nó e enfie um pedaço de

madeira entre as pontas, aplicandooutros nós para fixá-lo.

2. Faça uma torção do graveto demadeira até haver pressão suficienteda atadura para interromper acirculação.

3. Fixe o torniquete com outra atadura emarque o tempo de interrupção dacirculação. Atenção: não use arameou fios finos.

4. Deixe o torniquete exposto. Não ocubra.

Marque o tempo de interrupção dacirculação. A cada 15 minutos,desaperte o torniquete com cuidado.Se a hemorragia parar, deixa-se otorniquete no lugar, porém frouxo, deforma que possa ser apertado no casode o sangue voltar.Se o paciente tiver sede, deve-se dar-lhede beber, exceto se houver lesão no ventre ou se estiverinconsciente.

CASO DE HEMORRAGIANÃO PERCA TEMPO!

Para estancar a hemorragia:• Aplique uma compressa limpa de

pano, lenço, toalha ou gaze sobreo ferimento e pressione comfirmeza. Use uma tira de pano, atadura, gravata ou cintapara manter a compressa firme no lugar.

• Se o ferimento for pequeno estanque a hemorragia como dedo, pressionando-o fortemente sobre o corte.

• Se o ferimento for em uma artéria,ou em um membro, pressione aartéria acima do ferimento parainterromper a circulação, depreferência apertando-a contra oosso.

• Se o ferimento for no antebraço, flexione o cotovelo davítima, e coloque junto à sua articulação um objeto duropara interromper a circulação.

• Quando o ferimento for nos membros inferiores,pressione a virilha ou a faceinterna das coxas, no trajetoda artéria femural.Flexione o joelho da vítimaantes colocando um objetoduro no ponto de flexão.

Page 119: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 25

Se as extremidades dos dedos da vítima começarem aficar arroxeadas e frias, afrouxe um pouco o torniquete.Mas apenas pelo tempo suficiente para restabelecerum pouco o fluxo sangüíneo. Depois volte a apertar otorniquete.

Hemorragia NasalEm acidentes de trânsito é comum quea cabeça do condutor ou de umpassageiro se choque contra o painel ououtro obstáculo, sobretudo quando nãose usa o cinto de segurança.O resultado, freqüentemente, é ahemorragia nasal. Se o sangue começaa jorrar pelo nariz, é preciso fazeralguma coisa.Tome os seguintes cuidados:1. Ponha o paciente sentado, com a cabeça voltada

para trás e aperte-lhe as narinas duranteuns 4 ou 5 minutos.

2. Se a hemorragia persistir, coloque um tampão com gazeou algodão dentro das narinas. Além disso aplique umpano umedecido sobre o nariz.

3. Se houver gelo, uma compressa pode ajudar muito.

FraturasHá dois tipos de fraturas:Fratura Fechada: quando o osso quebrado não aparecena superfície.

Fratura Aberta: o osso aparece na superfície do corpo,pelo rompimento da carne e da pele.

Conduta na Fratura Fechada• restrinja a movimentação ao mínimo

indispensável;• cubra a área lesada com pano ou

algodão;• imobilize o membro com talas ou apoios

adequados. Para isso pode-se usar tábuafina, papelão, revistas dobradas,travesseiro, mantas dobradas etc.;

• fixe as talas com ataduras ou tiras de pano, de maneirafirme, mas sem apertar;

• remova o acidentado para o hospitalmais próximo.

Não tente colocar os ossos fraturadosno lugar!Vejamos agora o que fazer em fraturasmais sérias, em que os ossos rompem os tecidos da peleprojetando-se para fora.

Conduta na Fratura Exposta• faça um curativo protetor sobre o ferimento, com gaze ou

pano limpo;- se houver hemorragia abundante (sinal indicativo de

ruptura de vasos), procure contê-la conformeanteriormente indicado;

- imobilize o membro fraturado;

Page 120: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor26

Só desloque ou arraste a vítima depois que a regiãoque se suspeita fraturada tenha sido muito bemimobilizada.Nunca vire de lado o acidentado na tentativa demelhorar sua posição.

- providencie remoção do acidentado para o hospital.

Fratura do CrânioCaracterização:• lesão do crânio;• perda de sangue pelo nariz ou pelos

ouvidos;• perda da consciência ou estado

semi-consciente.

Conduta:1. Mantenha o acidentado recostado, no

maior repouso possível.2. Se houver hemorragia do couro cabeludo, envolva a

cabeça com uma faixa ou pano limpo.3. Se houver parada respiratória, inicie a respiração

boca-a-boca.4. Imobilize a cabeça do acidentado, apoiando-a em

travesseiros, almofadas etc.5. Conduza o paciente ao hospital.

Fratura da Coluna VertebralA fratura da coluna vertebral constitui uma dasemergências mais delicadas em casos de acidentes detrânsito. Se mal atendida, a vítima pode ter seqüelaspermanentes e graves.É preciso muito cuidado na correta identificação desse tipode lesão e na conduta posterior pelo socorrista. Qualquererro pode ter conseqüências sérias. Se possível, contecom a ajuda de alguma equipe especializada. Caso não

seja possível, aja você mesmo. Mas sempre com muitocuidado.

Caracterização:• lesão traumática da coluna vertebral;• dor local acentuada;• deslocamento de vértebras;• dormência nos membros;• paralisia dos membros.

Atendimento:1. Observe a respiração da vítima. Se houver parada

respiratória, inicie respiração boca-a-boca;2. Transporte o acidentado com muito cuidado, em maca

ou padiola;3. Empregue pelo menos 4 pessoas para levantar o

acidentado e levá-lo até a maca, movimentando seucorpo em um tempo só, como se fosse um bloco único,sem lhe torcer a cabeça ou os membros.

Transporte de AcidentadosA remoção ou movimentação de um acidentado deve serfeita com o máximo cuidado para não agravar as lesões

Page 121: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 27

existentes. Antes de transportar o paciente, devem-setomar as seguintes providências:1. Controle a hemorragia. Na presença de hemorragia

abundante, a movimentação da vítima pode levarrapidamente ao estado de choque.

2. Se houver parada respiratória, inicie imediatamente arespiração boca-a-boca.

3. No caso de parada circulatória, faça massagemcardíaca associada à respiração artificial.

4. Imobilize as fraturas.Para a condução do paciente, pode-se improvisar umapadiola razoável amarrando-se cobertores dobrados emduas varas resistentes. Uma tábua larga também pode serutilizada para o transporte, com o auxílio de várias pessoas.

Para erguer do chão um acidentado, três ou quatropessoas serão necessárias, sobretudo se houver suspeitade fraturas. Nesses casos, amarre os pés do acidentado eo erga em posição horizontal, como um só bloco, levando-o até a maca.No caso de uma pessoa inconsciente, mas sem evidênciade fraturas, duas pessoas bastam para o levantamento e o

No caso de dúvida sobre os procedimentos a seguir,ou em estado de grande nervosismo, o socorrista devepedir ajuda a outras pessoas.

transporte. Lembre-se sempre de não fazer movimentosbruscos.

Muito Importante1. Movimente o acidentado o menos possível;2. Evite arrancadas bruscas ou súbitas paradas durante o

transporte;3. Mantenha a calma. O transporte deve ser feito sempre

em baixa velocidade. É mais seguro e mais cômodopara o paciente;

4. Não interrompa, sob nenhum pretexto, a respiraçãoartificial ou a massagem cardíaca, se estas foremnecessárias. Nem mesmo durante o transporte.

Page 122: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor28

Anexo I – Glossário

O Novo Código de Trânsito Brasileiro introduz um glossáriocom a definição de conceitos básicos apresentados na lei,o qual transcrevemos abaixo, em sua totalidade:ACOSTAMENTO - parte da via diferenciada da pista de

rolamento destinada à parada ou estacionamento deveículos, em caso de emergência, e à circulação depedestres e bicicletas, quando não houver localapropriado para esse fim.

AGENTE DA AUTORIDADE DE TRÂNSITO - pessoa, civilou policial militar, credenciada pela autoridade detrânsito para o exercício das atividades de fiscaliza-ção, operação, policiamento ostensivo de trânsito oupatrulhamento.

AUTOMÓVEL - veículo automotor destinado ao transportede passageiros, com capacidade para até oitopessoas, sem contar o condutor.

AUTORIDADE DE TRÂNSITO - dirigente máximo de órgãoou entidade executivo integrante do Sistema Nacionalde Trânsito ou pessoa por ele expressamentecredenciada.

BALANÇO TRASEIRO - distância entre o plano verticalpassando pelos centros das rodas traseiras extremase o ponto mais recuado do veículo, considerando-setodos os elementos rigidamente fixados ao mesmo.

BICICLETA - veículo de propulsão humana, dotado deduas rodas, não sendo, para efeito deste Código,similar à motocicleta, motoneta e ciclomotor.

BICICLETÁRIO - local, na via ou fora dela, destinado aoestacionamento de bicicletas.

BONDE - veículo de propulsão elétrica que se move sobretrilhos.

BORDO DA PISTA - margem da pista, podendo serdemarcada por linhas longitudinais de bordo quedelineiam a parte da via destinada à circulação deveículos.

CALÇADA - parte da via, normalmente segregada e emnível diferente, não destinada à circulação deveículos, reservada ao trânsito de pedestres e,quando possível, à implantação de mobiliário urbano,sinalização, vegetação e outros fins.

CAMINHÃO-TRATOR - veículo automotor destinado atracionar ou arrastar outro.

CAMINHONETE - veículo destinado ao transporte decarga com peso bruto total de até três mil equinhentos quilogramas.

CAMIONETA - veículo misto destinado ao transporte depassageiros e carga no mesmo compartimento.

CANTEIRO CENTRAL - obstáculo físico construído comoseparador de duas pistas de rolamento, eventualmen-te substituído por marcas viárias (canteiro fictício).

CAPACIDADE MÁXIMA DE TRAÇÃO - máximo peso que aunidade de tração é capaz de tracionar, indicado pelofabricante, baseado em condições sobre suas limita-ções de geração e multiplicação de momento de forçae resistência dos elementos que compõem a transmis-são.

CARREATA - deslocamento em fila na via de veículosautomotores em sinal de regozijo, de reivindicação,de protesto cívico ou de uma classe.

Page 123: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 29

CARRO DE MÃO - veículo de propulsão humana utilizadono transporte de pequenas cargas.

CARROÇA - veículo de tração animal destinado aotransporte de carga.

CATADIÓPTRICO - dispositivo de reflexão e refração daluz utilizado na sinalização de vias e veículos (olhode gato).

CHARRETE - veículo de tração animal destinado aotransporte de pessoas.

CICLO - veículo de pelo menos duas rodas a propulsãohumana.

CICLOFAIXA - parte da pista de rolamento destinada àcirculação exclusiva de ciclos, delimitada porsinalização específica.

CICLOMOTOR - veículo de duas ou três rodas, provido deum motor de combustão interna, cuja cilindrada nãoexceda a cinqüenta centímetros cúbicos (3,05polegadas cúbicas) e cuja velocidade máxima defabricação não exceda a cinqüenta quilômetros porhora.

CICLOVIA - pista própria destinada à circulação de ciclos,separada fisicamente do tráfego comum.

CONVERSÃO - movimento em ângulo, à esquerda ou àdireita, de mudança da direção original do veículo.

CRUZAMENTO - interseção de duas vias em nível.DISPOSITIVO DE SEGURANÇA - qualquer elemento que

tenha a função específica de proporcionar maiorsegurança ao usuário da via, alertando-o sobresituações de perigo que possam colocar em risco suaintegridade física e dos demais usuários da via, oudanificar seriamente o veículo.

ESTACIONAMENTO - imobilização de veículos por temposuperior ao necessário para embarque oudesembarque de passageiros.

ESTRADA - via rural não pavimentada.FAIXAS DE DOMÍNIO - superfície lindeira às vias rurais,

delimitada por lei específica e sob responsabilidadedo órgão ou entidade de trânsito competente comcircunscrição sobre a via.

FAIXAS DE TRÂNSITO - qualquer uma das áreaslongitudinais em que a pista pode ser subdividida,sinalizada ou não por marcas viárias longitudinais,que tenham uma largura suficiente para permitir acirculação de veículos automotores.

FISCALIZAÇÃO - ato de controlar o cumprimento dasnormas estabelecidas na legislação de trânsito, pormeio do poder de polícia administrativa de trânsito, noâmbito de circunscrição dos órgãos e entidadesexecutivos de trânsito e de acordo com ascompetências definidas neste Código.

FOCO DE PEDESTRES - indicação luminosa depermissão ou impedimento de locomoção na faixaapropriada.

FREIO DE ESTACIONAMENTO - dispositivo destinado amanter o veículo imóvel na ausência do condutor ou,no caso de um reboque, se este se encontradesengatado.

FREIO DE SEGURANÇA OU MOTOR - dispositivodestinado a diminuir a marcha do veículo no caso defalha do freio de serviço.

FREIO DE SERVIÇO - dispositivo destinado a provocar adiminuição da marcha do veículo ou pará-lo.

Page 124: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor30

GESTOS DE AGENTES - movimentos convencionais debraço, adotados exclusivamente pelos agentes deautoridades de trânsito nas vias, para orientar, indicaro direito de passagem dos veículos ou pedestres ouemitir ordens, sobrepondo-se ou completando outrasinalização ou norma constante deste Código.

GESTOS DE CONDUTORES - movimentos convencionaisde braço, adotados exclusivamente pelos condutores,para orientar ou indicar que vão efetuar uma manobrade mudança de direção, redução brusca develocidade ou parada.

ILHA - obstáculo físico, colocado na pista de rolamento,destinado à ordenação dos fluxos de trânsito em umainterseção.

INFRAÇÃO - inobservância a qualquer preceito dalegislação de trânsito, às normas emanadas doCódigo de Trânsito, do Conselho Nacional de Trânsitoe a regulamentação estabelecida pelo órgão ouentidade executiva do trânsito.

INTERRUPÇÃO DE MARCHA - imobilização do veículopara atender a circunstância momentânea do trânsito.

INTERSEÇÃO - todo cruzamento em nível, entroncamentoou bifurcação, incluindo as áreas formadas por taiscruzamentos, entroncamentos ou bifurcações.

LICENCIAMENTO - procedimento anual, relativo aobrigações do proprietário de veículo, comprovadopor meio de documento específico (Certificado deLicenciamento Anual).

LOGRADOURO PÚBLICO - espaço livre destinado pelamunicipalidade à circulação, parada ouestacionamento de veículos, ou à circulação de

pedestres, tais como calçada, parques, áreas delazer, calçadões.

LOTAÇÃO - carga útil máxima, incluindo condutor epassageiros, que o veículo transporta, expressa emquilogramas para os veículos de carga, ou número depessoas, para os veículos de passageiros.

LOTE LINDEIRO - aquele situado ao longo das viasurbanas ou rurais e que com elas se limita.

LUZ ALTA - facho de luz do veículo destinado a iluminar avia até uma grande distância do veículo.

LUZ BAIXA - facho de luz do veículo destinada a iluminar avia diante do veículo, sem ocasionar ofuscamento ouincômodo injustificáveis aos condutores e outrosusuários da via que venham em sentido contrário.

LUZ DE FREIO - luz do veículo destinada a indicar aosdemais usuários da via, que se encontram atrás doveículo, que o condutor está aplicando o freio deserviço.

LUZ INDICADORA DE DIREÇÃO (pisca-pisca) - luz doveículo destinada a indicar aos demais usuários davia que o condutor tem o propósito de mudar dedireção para a direita ou para a esquerda.

LUZ DE MARCHA À RÉ - luz do veículo destinada ailuminar atrás do veículo e advertir os demaisusuários da via que o veículo está efetuando ou aponto de efetuar uma manobra de marcha à ré.

LUZ DE NEBLINA - luz do veículo destinada a aumentar ailuminação da via em caso de neblina, chuva forte ounuvens de pó.

LUZ DE POSIÇÃO (lanterna) - luz do veículo destinada aindicar a presença e a largura do veículo.

Page 125: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 31

MANOBRA - movimento executado pelo condutor paraalterar a posição em que o veículo está no momentoem relação à via.

MARCAS VIÁRIAS - conjunto de sinais constituídos delinhas, marcações, símbolos ou legendas, em tipos ecores diversas, apostos ao pavimento da via.

MICROÔNIBUS - veículo automotor de transporte coletivocom capacidade para até vinte passageiros.

MOTOCICLETA - veículo automotor de duas rodas, com ousem side-car, dirigido por condutor em posiçãomontada.

MOTONETA - veículo automotor de duas rodas, dirigidopor condutor em posição sentada.

MOTOR-CASA (MOTOR-HOME) - veículo automotor cujacarroçaria seja fechada e destinada a alojamento,escritório, comércio ou finalidades análogas.

NOITE - período do dia compreendido entre o pôr-do-sol eo nascer do sol.

ÔNIBUS - veículo automotor de transporte coletivo comcapacidade para mais de vinte passageiros, aindaque, em virtude de adaptações com vista à maiorcomodidade destes, transporte número menor.

OPERAÇÃO DE CARGA E DESCARGA - imobilização doveículo, pelo tempo estritamente necessário aocarregamento ou descarregamento de animais oucarga, na forma disciplinada pelo órgão ou entidadeexecutivo de trânsito competente com circunscriçãosobre a via.

OPERAÇÃO DE TRÂNSITO - monitoramento técnicobaseado nos conceitos de Engenharia de Tráfego,das condições de fluidez, de estacionamento e

parada na via, de forma a reduzir as interferênciastais como veículos quebrados, acidentados,estacionados irregularmente atrapalhando o trânsito,prestando socorros imediatos e informações aospedestres e condutores.

PARADA - imobilização do veículo com a finalidade e pelotempo estritamente necessário para efetuarembarque ou desembarque de passageiros.

PASSAGEM DE NÍVEL - todo cruzamento de nível entreuma via e uma linha férrea ou trilho de bonde compista própria.

PASSAGEM POR OUTRO VEÍCULO - movimento depassagem à frente de outro veículo que se deslocano mesmo sentido, em menor velocidade, mas emfaixas distintas da via.

PASSAGEM SUBTERRÂNEA - obra de arte destinada àtransposição de vias, em desnível subterrâneo, e aouso de pedestres ou veículos.

PASSARELA - obra de arte destinada à transposição devias, em desnível aéreo, e ao uso de pedestres.

PASSEIO - parte da calçada ou da pista de rolamento,neste último caso, separada por pintura ou elementofísico separador, livre de interferências, destinada àcirculação exclusiva de pedestres e,excepcionalmente, de ciclistas.

PATRULHAMENTO - função exercida pela PolíciaRodoviária Federal com o objetivo de garantirobediência às normas de trânsito, assegurando alivre circulação e evitando acidentes.

PERÍMETRO URBANO - limite entre área urbana e árearural.

Page 126: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor32

PESO BRUTO TOTAL - peso máximo que o veículotransmite ao pavimento, constituído da soma da taramais a lotação.

PESO BRUTO TOTAL COMBINADO - peso máximotransmitido ao pavimento pela combinação de umcaminhão-trator mais seu semi-reboque ou docaminhão mais o seu reboque ou reboques.

PISCA-ALERTA - luz intermitente do veículo, utilizada emcaráter de advertência, destinada a indicar aosdemais usuários da via que o veículo está imobilizadoou em situação de emergência.

PISTA - parte da via normalmente utilizada para acirculação de veículos, identificada por elementosseparadores ou por diferença de nível em relação àscalçadas, ilhas ou aos canteiros centrais.

PLACAS - elementos colocados na posição vertical,fixados ao lado ou suspensos sobre a pista,transmitindo mensagens de caráter permanente e,eventualmente, variáveis, mediante símbolo oulegendas pré-reconhecidas e legalmente instituídascomo sinais de trânsito.

POLICIAMENTO OSTENSIVO DE TRÂNSITO - funçãoexercida pelas Polícias Militares com o objetivo deprevenir e reprimir atos relacionados com asegurança pública e de garantir obediência àsnormas relativas à segurança de trânsito,assegurando a livre circulação e evitando acidentes.

PONTE - obra de construção civil destinada a ligarmargens opostas de uma superfície líquida qualquer.

REBOQUE - veículo destinado a ser engatado atrás de umveículo automotor.

REGULAMENTAÇÃO DA VIA - implantação de sinalizaçãode regulamentação pelo órgão ou entidadecompetente com circunscrição sobre a via, definindo,entre outros, sentido de direção, tipo deestacionamento, horários e dias.

REFÚGIO - parte da via, devidamente sinalizada eprotegida, destinada ao uso de pedestres durante atravessia da mesma.

RENACH - Registro Nacional de Condutores Habilitados.RENAVAM - Registro Nacional de Veículos Automotores.RETORNO - movimento de inversão total de sentido da

direção original de veículos.RODOVIA - via rural pavimentada.SEMI-REBOQUE - veículo de um ou mais eixos que se

apóia na sua unidade tratora ou é a ela ligado pormeio de articulação.

SINAIS DE TRÂNSITO - elementos de sinalização viáriaque se utilizam de placas, marcas viárias,equipamentos de controle luminosos, dispositivosauxiliares, apitos e gestos, destinadosexclusivamente a ordenar ou dirigir o trânsito dosveículos e pedestres.

SINALIZAÇÃO - conjunto de sinais de trânsito edispositivos de segurança colocados na via públicacom o objetivo de garantir sua utilização adequada,possibilitando melhor fluidez no trânsito e maiorsegurança dos veículos e pedestres que nelacirculam.

SONS POR APITO - sinais sonoros, emitidosexclusivamente pelos agentes da autoridade detrânsito nas vias, para orientar ou indicar o direito de

Page 127: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 33

passagem dos veículos ou pedestres, sobrepondo-seou completando sinalização existente no local ounorma estabelecida neste Código.

TARA - peso próprio do veículo, acrescido dos pesos dacarroçaria e equipamento, do combustível, dasferramentas e acessórios, da roda sobressalente, doextintor de incêndio e do fluido de arrefecimento,expresso em quilogramas.

TRAILER - reboque ou semi-reboque tipo casa, com duas,quatro, ou seis rodas, acoplado ou adaptado àtraseira de automóvel ou camionete, utilizado emgeral em atividades turísticas como alojamento, oupara atividades comerciais.

TRÂNSITO - movimentação e imobilização de veículos,pessoas e animais nas vias terrestres.

TRANSPOSIÇÃO DE FAIXAS - passagem de um veículode uma faixa demarcada para outra.

TRATOR - veículo automotor construído para realizartrabalho agrícola, de construção e pavimentação etracionar outros veículos e equipamentos.

ULTRAPASSAGEM - movimento de passar à frente deoutro veículo que se desloca no mesmo sentido, emmenor velocidade e na mesma faixa de tráfego,necessitando sair e retornar à faixa de origem.

UTILITÁRIO - veículo misto caracterizado pelaversatilidade do seu uso, inclusive fora de estrada.

VEÍCULO ARTICULADO - combinação de veículosacoplados, sendo um deles automotor.

VEÍCULO AUTOMOTOR - todo veículo a motor depropulsão que circule por seus próprios meios, e queserve normalmente para o transporte viário de

pessoas e coisas, ou para a tração viária de veículosutilizados para o transporte de pessoas e coisas.O termo compreende os veículos conectados a umalinha elétrica e que não circulam sobre trilhos (ônibuselétrico).

VEÍCULO DE CARGA - veículo destinado ao transporte decarga, podendo transportar dois passageiros,exclusive o condutor.

VEÍCULO DE COLEÇÃO - aquele que, mesmo tendo sidofabricado há mais de trinta anos, conserva suascaracterísticas originais de fabricação e possui valorhistórico próprio.

VEÍCULO CONJUGADO - combinação de veículos, sendoo primeiro um veículo automotor e os demaisreboques ou equipamentos de trabalho agrícola,construção, terraplenagem ou pavimentação.

VEÍCULO DE GRANDE PORTE - veículo automotordestinado ao transporte de carga com peso brutototal máximo superior a dez mil quilogramas e depassageiros, superior a vinte passageiros.

VEÍCULO DE PASSAGEIROS - veículo destinado aotransporte de pessoas e suas bagagens.

VEÍCULO MISTO - veículo automotor destinado aotransporte simultâneo de carga e passageiro.

VIA - superfície por onde transitam veículos, pessoas eanimais, compreendendo a pista, a calçada, oacostamento, ilha e canteiro central.

VIA DE TRÂNSITO RÁPIDO - aquela caracterizada poracessos especiais com trânsito livre, sem interseçõesem nível, sem acessibilidade direta aos lotes lindeirose sem travessia de pedestres em nível.

Page 128: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor34

Anexo II – Sinalização de Trânsito

Placas de RegulamentaçãoDe acordo com suas funções, as placas podem serde regulamentação, de advertência e de indicação.As placas de regulamentação têm a finalidade decomunicar aos usuários as condições, proibições,restrições ou obrigações no uso da via. Suas mensagenssão imperativas, e o desrespeito a elas constitui infração.

Direito à Via e Velocidade

Paradaobrigatória

Velocidademáxima

permitida

Dê a preferência

VIA ARTERIAL - aquela caracterizada por interseções emnível, geralmente controlada por semáforo, comacessibilidade aos lotes lindeiros e às viassecundárias e locais, possibilitando o trânsito entreas regiões da cidade.

VIA COLETORA - aquela destinada a coletar e distribuir otrânsito que tenha necessidade de entrar ou sair dasvias de trânsito rápido ou arteriais, possibilitando otrânsito dentro das regiões da cidade.

VIA LOCAL - aquela caracterizada por interseções emnível não semaforizadas, destinada apenas aoacesso local ou a áreas restritas.

VIA RURAL - estradas e rodovias.VIA URBANA - ruas, avenidas, vielas, ou caminhos e

similares abertos à circulação pública, situados naárea urbana, caracterizados principalmente porpossuírem imóveis edificados ao longo de suaextensão.

VIAS E ÁREAS DE PEDESTRES - vias ou conjunto devias destinadas à circulação prioritária de pedestres.

VIADUTO - obra de construção civil destinada a transporuma depressão de terreno ou servir de passagemsuperior.

Page 129: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 35

Sentidos de Circulação Normas de Circulação

Sentidoproibido

Proibido virarà esquerda

Sentidoobrigatório

Proibidovirar à direita

Siga em frente

Siga em frenteou à esquerda

Passagemobrigatória

Siga em frenteou à direita

Vire à direita

Proibidoretornar

Mão dupla

Vire àesquerda

Proibidoultrapassar

Proibidotrânsito deveículos de

carga

Proibidotrânsito deveículos de

tração animal

Proibidoacionar

buzina ousinal sonoro

Carga máximapermitida

Peso máximopermitido

Proibidomudar de faixa

de trânsito

Veículoslentos, usem

faixa da direita

Proibidotrânsito

de bicicletas

Alfândega Alturamáxima

permitida

Larguramáxima

permitida

Conserve-seà direita

Proibidotrânsito de

veículosautomotores

Proibidotrânsito demáquinasagrícolas

Proibidotrânsito

de pedestres

Usoobrigatóriode corrente

Pedestre, andepela esquerda

Estacionamentoregulamentado

Proibido parare estacionar

Pedestre, andepela direita

Proibidoestacionar

Comprimentomáximo

permitido

Page 130: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor36

Advertência

Curvaacentuadaà esquerda

Curvaacentuada à

direita

Curvaacentuada em

"S" à esquerda

Curvaacentuada em"S" à direita

Bifurcaçãoem "T"

Pista sinuosaà esquerda

Curva àesquerda

Curva àdireita

Curva em "S"á direita

Curva em "S"á esquerda

Cruzamentode vias

Pista sinuosaà direita

Via lateral àdireita

Entroncamentooblíquo àesquerda

Via lateral àesquerda

Junçõessucessivascontrárias,

primeira à dir.

Bifurcaçãoem "Y"

Interseçãoem círculo

Confluênciaà direita

Junçõessucessivascontrárias,

primeira à esq.

Entroncamentooblíquo à

direita

Semáforo àfrente

Paradaobrigatória

Confluência àesquerda

Bonde

Pista irregular

Decliveacentuado

Estreitamentode pista ao

centro

Acliveacentuado

Estreitamentode pista àesquerda

Ponte móvel Estreitamentode pista à

direita

Saliência oulombada

DepressãoPonte estreita Obras

Page 131: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 37

Sentidoúnico

Passagemde pedestre

CriançasMaquinariaagrícola

Mão duplaadiante

Cuidado:animais

Pistaescorregadia

Área comdesmoronamento

Ciclistas

Sentidoduplo

Projeção decascalho

Áreaescolar

Animaisselvagens

Passagem denível sembarreira

Início depista dupla

Vento lateral Altura limitada Fim de pistadupla

Larguralimitada

Aeroporto Passagem denível combarreira

Cruz deSanto André

Page 132: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor38

Indicação

Sinais Luminosos

Page 133: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 39

FAIXA DE PEDESTRE

CANTEIRO CENTRAL

FAIXA DE ACOMODAÇÃO

FAIXA DE RETENÇÃO

ÁREA DE ESTACIONAMENTO

PONTO DE PARADA

SINAIS DE “DÊ APREFERÊNCIA”

Marcas ViáriasConjunto de sinais constituído de linhas, marcações,legendas ou símbolos pintados ou fixados no pavimento davia.

Cores Utilizadas1. Amarelo – associado à regulação de fluxos de sentidos

opostos e controle de estacionamento e parada;2. Branco – associado à regulação de fluxos de mesmo

sentido, delimitação de pistas, pintura de símbolos elegendas, assim como regulação de movimentos depedestres;

3. Vermelho – associado àlimitação de espaço paradeslocamento de biciclos leves.

Exemplos de Marcas ViáriasDivide a via em duas mãos direcionais e permite aultrapassagem.Divide a via em duas mãos direcionais e não permite aultrapassagem.Dividem a via em duas mãos direcionais e não permitem aultrapassagem.Dividem a via em duas mãos direcionais, sendo a 1ª faixaà esquerda do motorista contínua e proibida aultrapassagem.

Page 134: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor40

Gestos de SinalizaçãoA sinalização de trânsitotambém inclui a gesticulação,que pode ser feita porcondutores de veículos ou poragentes da autoridade detrânsito.Vejamos alguns exemplos degestos regulamentares decondutores de veículos:

OutrosAlém dos elementos aqui apresentados, a sinalizaçãoinclui também sinais sonoros que podem ser produzidospor condutores (buzina) ou pelas autoridades de trânsito(apito).Em relação à buzina, a lei introduz algumas restrições aoseu uso. Para mais informações, consulte a seção sobreNormas de Circulação deste manual.Por último há marcos de sinalização adicional, comotachões e elementos indicativos de entradas de pontes,além de indicadores viários quanto a obstáculos na pista.Todos esses devem estar sempre devidamente dotadosde refletores.

Page 135: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Você acaba de adquirir o veículo ideal para osdias de hoje.Agora você vai chegar mais rapidamente, vaimais facilmente, além de fazer muita economia.Vai também se sentir livre e ter emoções que sóuma moto pode dar a você.Com esse manual você vai desfrutar de tudo issocom muita segurança.Bem-vindo ao maravilhoso mundo das duasrodas.

A emoção de pilotar com segurança

Page 136: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor42

INSPEÇÃO DIÁRIA

Diariamente, antes de sair, faça uma inspeção em suamotocicleta.Observe:• Barulhos estranhos no motor• Vazamentos• Parafusos soltos.

Verifique o procedimento para a inspeção no MANUAL DOPROPRIETÁRIO

Espelhoretrovisor

Folga daembreagem

Folga do freiodianteiro

Seta Seta

Espelhoretrovisor

Combustível

Luz do freio

Folga elubrificaçãoda corrente

Nível do óleodo cárter

Folga do freiotraseiro

Pressão eestado dospneus

Buzina

Farol

Page 137: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 43

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

O capacete é um equipamento indispensável aomotociclista.A falta do capacete é responsável pela maior partedos acidentes fatais.Escolha um capacete de cor clara, que se ajuste bemà sua cabeça e prenda-o bem para que não escape nahora em que você precisar dele.

Capacete

Vestimenta

Roupa também é segurança.Na cidade ou na estrada, pilote adequadamente vestido.• Jaqueta de cor clara e viva, de tecido resistente ou couro.• Botas ou calçado fechado.• Luvas• Óculos ou viseira

Instrua a garupa sobre a importância dos equipamentos.

Use sempre capacete regulamentado.A legislação brasileira prevê as condições de uso erequisitos técnicos que garantem sua segurança.Certifique-se da presença do selo de aprovaçãoINMETRO em seu capacete. Ele assegura aconformidade com a legislação.

! CUIDADOO uso de óculos apropriados para proteção dosolhos é obrigatório por legislação sempre que ocapacete não possuir viseira própria.Consulte sempre o Código de Trânsito e aslegislações do CONTRAN.

! CUIDADO

Page 138: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor44

OMBROS:relaxados.

CABEÇA: em posição vertical, olhando para a frente.

BRAÇOS: relaxados, com cotovelos apontados para baixo.

MÃOS: punhos abaixados em relação à mão, segurando o centro da manopla

JOELHOS:pressionandolevemente o tanquede combustível.

PÉS: paralelos ao solo,com o salto do sapatoencaixado na pedaleira.A ponta do pé sobre ospedais do freio e câmbio.

QUADRIL: junto do tanque, em posição que permitavirar o guidão sem esforço nos ombros.

POSTURA

A boa postura é necessária para que você se canse menos e obtenha um melhor desempenho.

Normal

CurvasNas curvas, você deverá inclinar o corpo junto com amoto.Quanto maior a velocidade ou menor o raio de curva,maior deverá ser a inclinação.Para manobras rápidas e em curvas de pequenos raios,incline a moto mais que o corpo.Quando necessitar de grande inclinação em curva, incline ocorpo mais que a moto.

Page 139: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 45

ATRITO

traseiro +dianteiro

só dianteiro

só traseiro

18 m

24 m

35 m

FRENAGEM

Você é capaz de reduzir mais de 50% da distância deparada se souber frear corretamente.A motocicleta tem freios com acionamentosindependentes, que devem ser dosados adequadamente.

Uso dos freiosNa hora da frenagem, o peso da motocicleta recai na rodadianteira, fazendo com que o freio dianteiro seja o maiorresponsável pela frenagem.Use os dois freios simultaneamente. Mas quanto maisrápido você tiver que parar, utilize mais intensamenteo freio dianteiro, porém de forma gradativa.Em declives, utilize também o freio motor.Importante: em pisos molhados e escorregadios, tome cuidadopara não deixar a roda travar, evitando uma derrapagem.

Distância de frenagemVelocidade: 50 km/h

Page 140: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor46

VISÃO

Pela visão você recebe 90% das informações necessáriasa sua segurança.Portanto, esteja atento ao seguinte:• A velocidade diminui seu campo de visão.• Não fixe o olhar em

apenas um ponto.• Para aumentar seu

ângulo de visão,movimente seu olharconstantemente.

Antes de sair, mudar de faixa ou fazer conversões, use osretrovisores e olhe sobre os ombros para cobrir as áreasfora do seu campo visual.

45°100 km

200°parado

Visão pelo espelho retrovisor

Visão sobre os ombros

Page 141: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor 47

APAREÇA

Na maioria dos acidentes de moto envolvendoautomóveis ou pedestres, estes alegam não ter vistoa motocicleta.Para se tornar visível:• Use capacete e jaquetas de cores claras e vivas.• Use farol aceso, mesmo de dia.

Sinalize: mostre suas intenções antes de mudar de direçãoou parar.

Use o adesivo refletivo no capacete

Não se coloque na área sem visibilidade do motorista.

área semvisibilidade área sem

visibilidade

Page 142: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

Manual do Condutor48

DISTÂNCIA DE SEGUIMENTODois segundos é o tempo de que você necessita paraidentificar o perigo e acionar o freio.Por isso, mantenhauma distância segura do carro que está a sua frente.

Comece a contar: “cinqüenta e um, cinqüenta e dois”,quando a traseira do carro passar por um ponto fixo.Se, quando você terminar de contar, a roda dianteirada moto passar pelo mesmo ponto, você estará a umadistância segura.Importante: em dias de chuva, estadistância deve ser duplicada.

c i n q ü e n t a e u m , c i n q ü e n t a e d o i s2 segundos

Fique atento a elas:A conversão à esquerda, em ruas de mão dupla(ver figura 4), é perigosa e deve ser evitada sempreque for possível fazer um retorno.

CRUZAMENTOSAs estatísticas mostram que grande parte dosacidentes ocorrem em cruzamentos.As situações abaixo são as mais comuns.

3 421

Page 143: VT600C - moto4ever.com.br · em regiões litorâneas ou exposição à “maresia”. •Utilize spray antioxidante nas peças metálicas após a ... •use sempre roupas e capacetes

VT600C

D2203-MAN-0422