Upload
truonghanh
View
226
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
produtoInformação sobre queimadores a óleo, a gás e duais
Queimador monarch® WM 20 (150 – 2600 kW) – compacto e potente
WM 20 para óleo, gás e dual
2
Há mais de cinco décadas os queimadores Weishaupt da linhamonarch® são aplicados em inúmeras instalações industriais e na geração de calor e foram corresponsáveis pela excelente reputação da Weishaupt. Com o novo queimador monarch® esta série de sucesso prosse-guirá. Técnica moderna, associada a uma construção compactapermite uma aplicação universal deste potente queimador.
A logomarca monarch® representa há mais de 50 anos desempenho e qualidade na fabricação de queimadores
Progresso pela tradição:O novo monarch®
3
Digital. Compacto. Silencioso.A construção aerodinâmica dacarcaça e a maneira especial deguiar o ar proporcionam alta potência em uma construçãocompacta.
O gerenciamento de combustãodigital torna o funcionamento doqueimador econômico e seguro.A operação é bastante simples.
Graças à nova unidade de venti-lação os novos queimadoresmonarch® trabalham com um nível de ruído bastante reduzido.
4
DigitalGerenciamento de combustão digital significa: valores de combustão perfeitos, valores de ajuste sempre reproduzíveis e de simples operação.
Os queimadores Weishaupt a óleo, a gás e duais da série WM 20 são, de série, do-tados com controle conjugado eletrônico e gerenciamento de combustão digital. Técnicas modernas de combustão exigem uma dosagem precisa e reproduzível do combustível e do ar de combustão. Apenas assim é possível assegurar valo-res de combustão perfeitos por um período longo de tempo.
Operação simplesO ajuste das funções do queimador éfeito através de uma unidade de monito-ramento e operação (IHM). A IHM é interligada com o gerenciador de com-bustão através de uma rede. Com isso oqueimador pode ser facilmente ajustado.
Sistema de comunicação flexívelA interface de comunicação permiteuma transmissão de todos os dados ecomandos importantes para um sistemade supervisão. Caso necessário, atravésde um modem, pode-se ativar uma linhatelefônica para a realização de controleremoto, supervisão e diagnose de falhasà distância.
Comunicação via rede com outrossistemasCaso seja necessário trocar dados en-tre queimadores e sistemas de aqueci-mento com comandos do tipo PLC ouintegrar o queimador em rede de pré-dio inteligente, é possível comunicar-secom vários sistemas de rede, atravésdo módulo E-Gate ou Mod-Gate.Para supervisão e gerenciamento, aWeishaupt oferece um pacote de software “ProGraf NT”, um produtoadequado e adaptável a todas as exigências.
Mais vantagens através de nova técnicaO gerenciador de combustão digitalpermite um funcionamento econômicoe seguro do queimador. As vantagensmais importantes:• Não há necessidade de um painel de
comando, porque o gerenciador decombustão assume todas as funçõesde controle. Apenas um disjuntor-mo-tor para o motor do queimador e umdisjuntor para o comando são neces-sários.
• Menos trabalho com a instalação.Cada queimador sai completamentetestado da fábrica.
• Para colocação em funcionamento emanutenção se gasta menos tempo.Os parâmetros básicos são ajustadosna fábrica. Adequações às condiçõesda instalação e a regulagem do quei-mador são feitas através do programade posta em marcha do gerenciadorde combustão.
Resumo geral do sistemaGerenciamento de combustão digital W-FM 50 W-FM 54 W-FM 100 W-FM 200
Funcionamento com um combustível l – l l
Funcionamento com dois combustíveis – l l l
Programador de chama para funcionamento intermitente l l l l
Programador de chama para funcionamento contínuo l2) – l l
Sensor de chama para funcionamento intermitente ION/QRA2/QRB QRA2 ION/QRI/QRB/QRA ION/QRI/QRB/QRA
Sensor de chama para funcionamento contínuo ION – ION/QRI/QRA 73 ION/QRI/QRA 73
Servomotores para controle conjugado eletrônico (máx.) 2 peças 3 peças 4 peças 6 peças
Servomotores de passo l l l l
Controle de rotação l l – l
Controle de valor O2 – – – l
Controle de estanqueidade para válvulas de gás l l l l
Entrada para sinal 4-20 mA l l opção l
Regulador PID auto ajustável para temperatura ou pressão – – opção l
Unidade de operação remota (distância máx. possível) 20 m 20 m 100 m 100 m
Medidor de consumo de combustível (conexão opcional) l1) l1) – l
Indicação da eficiência de combustão – – – l
Interface eBUS / MOD BUS l l l l
Colocação em funcionamento via PC l l l l
Possibilidade de conexão para funções adicionais como p.ex. damper para saída de gases, dispositivos de bloqueio de óleo e outros sob consulta.1) Não é possível em combinação com o controle de rotação.2) Queimador a gás com eletrodo de ionização.
5
Exemplo de esquema com W-FM 54
Servomotor paraalimentação de ar
Servomotor para alimentação de gás
Execução ZM-T
Gerenciador de com-bustão W-FM 54
Controle remotoatravés de linha te-lefônica ou celular
Em rede com PLC / DDC
Visualização através de PC / painel touch
Mod
bus
Unidade de moni-toramento e ope-ração (IHM)
Servomotor paraalimentação de ar
Queimador com gerenciador de combustão digital embutido
Servomotor para ali-mentação de óleo
Execução ZM-R
Gerenciador de com-bustão W-FM 54
Servomotor paraalimentação de gás
Unidade de moni-toramento e ope-ração (IHM)
Módulo de comuni-cação W-FM COM
OCI
6
Compacto e silenciosoO novo queimador Weishaupt monarch®
é compacto, potente e silencioso. Elerepresenta a continuação de 50 anosde sucesso da legendária série monarch®
Técnica de ventilação do futuroNo desenvolvimento desta nova série dequeimadores foi valorizada uma construçãocompacta e aerodinâmica e um funciona-mento silencioso.
Para alcançar este objetivo foi desenvolvido,além das melhorias no fluxo de ar, um novocontrole para o damper de ar. O desenhoespecial da carcaça com o canal de ar cres-cente, combinado com a nova técnica dodamper de ar, resultam em um aumento dapressão de ar, garantindo assim maior po-tência com uma construção compacta.
O controle do damper de ar garante um altograu de linearidade também na faixa inferiorda capacidade e, juntamente com o abafa-dor de ruído na entrada de ar, proporcionamum funcionamento silencioso.
Rápida posta em marcha, manutençãosimplificadaTodos os queimadores WM 20 são fornecidos com o dispositivo de mistura pré-ajustado em função da capacidade. O ajuste individual é feito através de menudo programa de posta em marcha do gerenciador de combustão.
Apesar da construção compacta, todos oscomponentes como dispositivo de mistura,damper de ar e gerenciador de combustãosão de fácil acesso. Com isso, os serviços demanutenção e assistência técnica podemser realizados de maneira confortável e rápida. De grande ajuda também é o flangebasculante, permitindo um posicionamentoideal para os serviços de manutenção.
A adaptação para as diversas condições dacâmara de combustão pode ser feita de ma-neira simples no queimador instalado. Atra-vés do visor na carcaça, pode-se observar afase de ignição e a chama.
Tipos de controleQueimadores modelo WM da Weishaupt estão disponíveis com os seguintes tipos decontrole:Óleo: 3 estágios (T) (e/ou 2 estágios com
alívio modulante na partida ou comutação (R))
Gás: modulante-deslizante ou modulante(ZM) conforme tipo de controle. A capacidade é controlada de acordocom a demanda de calor em qual-quer ponto, dentro do campo de regulagem.
Com isso existem várias possibilidades decontrole que permitem uma aplicação uni-versal do queimador. Ambas as execuçõesproporcionam uma partida suave e livre de problemas e um funcionamento altamenteseguro.
Para as diversas exigências em relaçãoaos valores de emissões e de aplicaçãoexistem vários tipos de execução:
Execução ZMQueimadores a gás e duais com câmaras de combustão desenvolvidas para instala-ções com exigências em relação aos valo-res de NOx conforme emissão de NOx – classe 2.
Execução LN (LowNOx)Comparado à câmara de mistura tipo padrão os valores de emissão NOx serãoainda mais reduzidos (emissão classe 3). Isso é obtido através de uma maior circula-ção dos gases de combustão na câmara decombustão.
Bons valores dependem da geometria da câmara em questão, da carga volumétricae/ou do sistema da câmara de combustão (3 passagens ou reversão).
Execução ZMIQueimadores a gás com a faixa de capaci-dade ampliada para aplicações específicasna indústria.
Execução 3LNExecução LOwNOx para queimadores a óleo, a gás e duais com câmara de mistura tipo multiflam® para instalações com
exigências extremamente baixas de NOx (somente para caldeiras de 3 passagens). Valores de NOx extremamente baixos são possíveis, devido à separação do combus-tível. Aplicável para óleo leve, gás natural e gás GLP conforme emissão de NOx – classe 3.
CombustíveisGás natural EGás natural LLGás GLPÓleo Diesel EL (<6 mm²/s a 20 ºC)conforme DIN 51 603, T1Em caso de uso de um combustível dife-rente é necessário consultar a Weishaupt.
AplicaçõesOs queimadores Weishaupt WM 20 a óleo, a gás e duais são testados conforme nor-mas EN 267 e EN 676 e indicados para:• Aplicação em geradores de calor, conforme EN 303;
• Boilers;• Caldeiras de vapor e de água quente;• Para funcionamento intermitente e funcionamento contínuo;
• Aplicação em geradores de ar quente.
O ar de combustão precisa ser livre de gases agressivos (halógenos, cloretos, fluoretos, etc.) e de sujeira (pó, material de construção, vapores, etc.).Para muitas aplicações é recomendado usar um flange para sucção de ar externo (custo adicional).
Condições do ambiente• Temperatura ambiente em funcionamento - 10 até + 40 ºC (queimador a óleo e dual) - 15 até + 40 ºC (queimador a gás)• Umidade relativa: máx. 80% sem
condensado• Funcionamento em ambientes fechados• Em instalações em ambientes não aque-
cidos são necessárias, eventualmente,certas providências (sob consulta)
O uso do queimador fora das aplicações in-dicadas ou além do limite da temperaturaambiente somente é permitido com a con-cordância por escrito da Max WeishauptGmbH. Os intervalos de manutenção dimi-nuem conforme as condições se agravam.
7
Motor do queimadorcom contator de potência embutido
Carcaça do queimador basculante para esquerda ou direita
Supervisão dechama
Gerenciador de combustão digital e unidade de monitoramento e operaçãoembutida
Servomotor para o controle do damper de ar
Bomba deóleo
Damper de ar com abafador de ruído
Facilidade na passagem dos cabos
Visor para visualização dachama
Válvulasmagnéticas
CertificaçõesO queimador foi testado por um laboratórioindependente, e atende às seguintes normas europeias:• EN 267 und EN 676 • Diretrizes para máquinas 2006/42/EC• Compatibilidade eletromagnética
2004/108/EC• Diretrizes para baixa tensão
2006/95/EC• Normas para aparelhos de pressão
97/23/EG• Os queimadores são marcados com o
símbolo CE e CE-PIN
Resumo das vantagens mais importantes:• Comutação simples entre gás e óleo nos
queimadores de dois combustíveis;• Gerenciador de combustão digital com
controle conjugado eletrônico para todasas capacidades;
• Construção compacta;• Funcionamento silencioso devido ao
abafador na sucção de ar;• Ventilação extra forte devido à constru-
ção aerodinâmica e controle especial dodamper de ar;
• Todos os queimadores WM 20 são for-necidos com o pré-ajuste do dispositivode mistura em função da capacidade;
• Proteção IP 54 de série;• Fácil acesso aos componentes como
dispositivo de mistura, damper de ar egerenciador de combustão;
• Funcionamento seguro devido ao con-trole de 3 estágios ou estágio deslizantee/ou controle modulante conforme tipode execução e controle de capacidade;
• Teste de função com computador emcada queimador na fábrica;
• Queimador pronto para o funcionamentopode ser fornecido sob encomenda;
• Excelente relação custo / benefício;• Sólida rede de Assistência Técnica no
mundo inteiro.
Proteção da marcaQueimadores Weishaupt WM 20 da sériemonarch® são registrados como marca universal em toda a Europa
WM-L 20 execução T
8
Resumo dos tipos de controleCódigo dos modelos
Código dos modelos
WM – L 20 / 3 –A / T R
Execução T = 3 estágios R = modulante
Versão da construção
Identificação da capacidade
Tamanho
L = óleo Diesel
Queimador Weishaupt da série monarch®
WM – GL 20 / 3 –A / ZM – T ZM – R
Execução ZM / ZM-T = estágio deslizante / 3 estágios ZM-R = modulante
Versão da construção
Identificação da capacidade
Tamanho
G = gás L = óleo Diesel
Queimador Weishaupt da série monarch®
Tipos de controle para óleo
Controle de capacidade 3 estágios (T)• Liberação do óleo na partida pela abertura
da válvula solenoide 1 e da válvula solenoidede segurança
• A capacidade total é alcançada com a aber-tura das válvulas solenoides 2 e 3
• O controle da capacidade é realizado com aabertura e o fechamento das válvulas 2 e 3
Controle de capacidade modulante (R)• Com a abertura das válvulas solenoides a
quantidade de óleo necessária para a par-tida é liberada
• Um motor de passo digital move o reguladorde óleo até a capacidade total
• O controle de capacidade é realizado com aabertura e o fechamento do regulador de óleo
• Funcionamento modulante:- W-FM 50 e/ou W-FM 54 com controlador
de capacidade adicional - W-FM 100 com módulo analógico inte-
grado - W-FM 200 • Como alternativa pode ser usado um con-
trolador embutido no painel de comando
Tipos de controle para gás
Controle de capacidade estágio desli-zante ou modulante (ZM)• A capacidade entre carga parcial e carga to-
tal é realizada através dos movimentos desli-zantes dos servomotores de acordo com ademanda de calor
• O movimento entre os dois pontos de cargaé de forma contínua. Não há fornecimento ou corte súbito de quantidades de combustível
• Funcionamentos modulantes possíveis:- W-FM 50 e/ou W-FM 54 com controla-
dor de capacidade adicional - W-FM 100 com módulo analógico
integrado - W-FM 200• Como alternativa pode ser usado um
controlador embutido no painel de comando
G = Carga total (capacidade nominal)ZW = Carga intermediáriaK = Carga mínima (capacidade mín.)Z = Carga de ignição
Combustível óleo gásExecução 3 estágios estágio deslizante modulante estágio deslizante modulante
ZM l l
ZM-T l l l
ZM-R l l l l
K
ZW
G
3 estágios
estágio deslizante
liga desliga
K
G
liga desliga
modulante
K
G
liga desliga
Z
Z
9
Seleção de queimadoresQueimador a óleo WM-L 20 execução T / R
[kW]
024
1400
12
1086
-2
12001000008-4
1600
14
260024002200200018001600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-L20/3-A / T e R Modelo do bocal de chama WM-L20/3 165x50 (plano) Capacidade kW Óleo Diesel 800 – 2600
[kW]
024
12
1086
-2
12001000800006-4
14
1400 2200200018001600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-L20/2-A / T e R Modelo do bocal de chama WM-L20/2 165x50 (plano) Capacidade kW Óleo Diesel 600 – 2100
400[kW] 200
024
12
1086
-2
800006-4
14
140012001000 1600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-L20/1-A / T e R Modelo do bocal de chama WM-L20/1 165x40 (plano) Capacidade kW Óleo Diesel EL 400 – 1400
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 267.Todos os valores de capacidade referem-se a uma temperatura do ar de 20 °C e uma altitude de 500 m acima do nίvel do mar.
Os valores de vazão de óleo indicados referem-se a umpoder calorífico de 11,91 kWh/kg para óleo Diesel.
Certificação DIN CERTCOOs queimadores foram testados por um laboratório indepen-dente (TÜV Süd) e a construção certificada com o DINCERTCO.
Capacidade com óleo Diesel com bocal de chamaFechadoAberto
10
Seleção de queimadores WM-G 20Queimador a gás execução ZM
200 004
1214
1086
-2
1000800006-4
[kW]
024
2600240022002000180016001200 1400 2600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/3-A ZM Modelo do bocal de chama WM-G(L)20/3, 190K x 65 Capacidade kW Gás natural E, LL 350 – 2600 Gás GLP 700 – 2600
0042000
14
1012
86
-2
800006-4
[kW]
024
220020001800160012001000800 1400 2200
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/2-A ZM Modelo do bocal de chama WM-G(L)20/2 190K x 65 Capacidade kW Gás natural E, LL 150 – 2100 Gás GLP 250 – 2100
Capacidade com gás natural Capacidade com gás GLP com bocal de chama com bocal de chama
Fechado FechadoAberto Aberto
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 676.
As potências referem-se a uma altitude de instalação de0 m. Conforme a altitude, haverá uma redução de capaci-dade de aproximadamente 1%, para cada 100 m acima donível do mar.
11
Diâmetros nominais dos componentes de gásQueimador a gás execução ZM
WM-G20/3-A, exec. ZMCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antes dor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da
borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,6061100 129 47 19 11 8 - - 35 24 9 5 - - -1300 179 65 25 15 11 9 - 48 34 12 7 6 5 -1500 237 86 32 18 13 10 9 64 45 16 10 8 7 61700 - 109 40 23 16 12 11 82 57 20 12 10 8 81900 - 135 49 27 19 14 13 102 71 25 15 12 10 92100 - 165 60 33 23 17 15 125 87 30 18 15 12 122300 - 197 71 39 26 20 17 - 104 36 22 17 14 142600 - 250 89 48 32 24 21 - 132 45 27 22 18 17
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641 1100 186 68 26 15 11 9 8 50 35 12 8 6 5 51300 258 93 35 20 14 11 10 70 49 17 11 9 7 71500 - 123 45 25 18 14 12 93 65 23 14 11 9 91700 - 157 57 31 21 16 14 119 83 28 17 14 12 111900 - 195 70 38 26 19 17 - 103 35 21 17 14 132100 - 238 85 46 31 23 20 - 126 43 26 21 17 162300 - 284 101 55 37 27 24 - - 51 31 25 20 192600 - - 128 68 45 33 29 - - 65 39 31 25 24
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,5551100 55 21 - - - - - 15 10 - - - - -1300 75 29 12 - - - - 20 14 5 - - - -1500 99 37 15 9 - - - 27 19 7 - - - -1700 126 46 18 11 8 - - 34 24 8 5 - - -1900 157 57 22 13 10 - - 43 30 11 7 5 - -2100 191 70 27 16 12 9 8 52 36 13 8 7 6 62300 229 83 32 18 13 11 10 62 44 16 10 8 7 72600 292 106 40 23 16 13 12 80 56 20 13 10 9 8
WM-G20/2-A, exec. ZMCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antes dor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da
borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606500 28 - - - - - - 7 - - - - - -700 54 21 - - - - - 14 10 - - - - -900 87 33 13 - - - - 23 16 6 - - - -1100 129 47 19 11 - - - 35 24 9 5 - - -1300 178 65 25 14 10 - - 48 34 12 7 6 - -1500 236 85 31 18 13 10 9 64 44 15 9 7 6 61800 - 122 44 25 17 13 12 92 64 22 13 11 9 82100 - 164 59 33 22 17 15 125 87 30 18 14 12 11
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641500 40 16 - - - - - 10 7 - - - - -700 77 29 12 - - - - 21 14 5 - - - -900 126 47 19 11 - - - 34 24 9 6 - - -1100 186 68 26 16 11 9 8 51 36 13 8 7 6 61300 259 94 35 20 14 11 10 70 49 17 11 9 8 71500 - 123 45 25 18 14 12 93 65 23 14 11 9 91800 - 177 65 36 25 19 17 135 94 33 21 17 14 132100 - 239 87 48 33 25 22 - 127 45 28 22 19 18
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555500 13 - - - - - - 5 - - - - - -700 24 - - - - - - 6 - - - - - -900 38 15 - - - - - 10 7 - - - - -1100 55 21 - - - - - 15 10 - - - - -1300 75 29 12 - - - - 20 14 5 - - - -1500 99 37 15 - - - - 27 19 7 - - - -1800 141 52 20 12 9 - - 38 27 10 6 5 - -2100 192 70 27 16 12 9 9 52 37 13 8 7 6 6
Rosqueado FlangeadoR1 W-MF512 DN65 DMV5065/12R 1 1/2 W-MF512 DN80 DMV5080/12R2 DMV525/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125
A contrapressão da câmara de combustão em mbar deve ser somada à mínima pressão de gás obtida. A pressão de fluxo mínima não deve ser inferior a 15 mbar.
* A seleção para gás GLP se refere ao gás propano, porém também é aplicável para gás butano.
Na alimentação de baixa pressão são instalados reguladores de pressão com membranas de segurança, conforme Norma EN 88. A máxima pressão de alimentação permitida antes do registro é de 300 mbar em instalações de baixa pressão.
Na alimentação com alta pressão podem ser selecionados reguladores de alta pressão conforme EN 334, do folheto técnico "Reguladores de Pressão com dispositivos de Segurança para Queimadores Weishaupt a gás e duais".Neste folheto estão especificados os reguladores de alta pressão para pressão de alimentação até 4 bar.
Pressão máxima de alimentação de gás, vide plaqueta de dados.
12
Seleção de queimadores WM-G 20Queimador a gás execução ZM-LN
4
2
0
[kW] 1400-4
600 800 1000 1200
-2
6
8
10
12
1600 1800 2000 2200400200 2400 2600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/3-A ZM-LN Modelo do bocal de chama WM-G20/3-3a, 190 x 60 Capacidade kW Gás natural E, LL 300 – 2000 Gás GLP 300 – 2000
4
2
0
[kW] 1400-4
600 800 1000 1200
-2
6
8
10
12
1600 1800 2000 2200200 400
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/2-A ZM-LN Modelo do bocal de chama WM-G20/2-3a, 190 x 60 Capacidade kW Gás natural E, LL 250 – 1600 Gás GLP 250 – 1600
Capacidade com gás natural e gás GLP com bocal de chama
Fechado Aberto
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 676.
As potências referem-se a uma altitude de instalação de0 m. Conforme a altitude, haverá uma redução de capaci-dade de aproximadamente 1%, para cada 100 m acima donível do mar.
13
Diâmetros nominais dos componentes de gásQueimador a gás execução ZM-LN
WM-G20/3-A, exec. ZM-LNCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antesdor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606600 44 20 11 9 8 - - 14 11 7 6 5 5 5700 59 26 14 11 10 10 9 19 15 9 8 7 7 7800 76 33 18 14 12 11 11 25 19 11 10 9 9 9900 95 40 21 16 14 13 13 31 24 14 12 11 10 101000 116 49 25 19 17 15 15 38 29 16 14 13 12 121200 164 67 33 24 21 19 19 53 40 22 18 17 16 161400 221 89 42 30 26 23 22 70 53 27 22 21 20 191600 281 109 48 33 27 23 22 85 63 30 23 21 20 191800 - 135 58 38 31 26 25 105 77 35 27 24 22 222000 - 163 68 44 35 30 28 127 93 41 30 27 25 24
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641 600 60 25 13 10 8 - - 18 14 7 6 5 - -700 81 33 16 12 10 9 9 25 18 9 7 7 6 6800 105 42 20 14 12 11 11 32 24 12 9 8 8 8900 131 52 24 17 14 13 12 40 29 14 11 10 9 91000 161 63 28 19 16 14 14 48 36 17 13 12 11 111200 228 88 38 25 20 18 17 68 50 23 17 15 14 141400 - 117 49 32 25 21 20 90 66 29 21 19 17 171600 - 152 64 41 33 28 26 119 87 38 29 26 23 231800 - 190 77 49 38 32 30 - 107 46 33 30 27 262000 - 231 92 57 43 36 34 - 129 54 39 34 31 30
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555 600 21 11 - - - - - 8 6 - - - - -700 28 14 10 8 - - - 10 8 6 5 5 - -800 35 18 11 10 9 9 9 13 11 7 7 6 6 6900 43 21 13 11 10 10 10 16 13 9 8 8 7 71000 53 25 15 13 12 11 11 19 15 10 9 9 9 81200 73 33 19 16 14 14 13 26 21 13 12 11 11 111400 97 43 24 19 17 16 16 34 27 16 14 14 13 131600 124 53 28 22 19 18 17 42 33 19 16 15 15 151800 153 64 32 24 21 19 19 50 39 22 18 17 16 162000 186 76 37 27 23 21 21 60 46 24 20 19 18 18
WM-G20/2-A, exec. ZM-LNCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antesdor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 1"1 1/2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606500 33 16 10 9 8 - - 11 9 6 5 5 5 5600 45 21 13 11 10 9 9 16 13 8 7 7 7 6700 60 27 15 13 11 11 11 21 16 10 9 8 8 8800 77 34 18 15 13 12 12 26 20 12 10 10 9 9900 95 41 22 17 15 14 14 32 25 14 12 11 11 111000 116 49 25 19 17 15 15 38 29 16 14 13 12 121100 139 58 29 21 19 17 17 45 34 19 16 15 14 141200 163 66 32 23 20 18 18 52 39 21 17 16 15 151400 218 87 40 28 23 21 20 68 51 25 20 19 17 171600 282 110 49 33 27 24 23 86 63 30 24 21 20 20
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641500 45 20 12 9 8 - - 15 11 7 6 6 5 5600 63 27 15 12 10 10 10 20 16 9 8 7 7 7700 83 36 19 14 13 12 11 27 21 12 10 9 9 9800 107 45 23 17 15 14 13 34 26 14 12 11 11 10900 134 55 27 20 17 16 15 43 32 17 14 13 12 121000 164 66 32 23 19 17 17 51 39 20 16 15 14 141100 197 78 36 26 22 19 19 61 46 23 18 17 16 161200 232 91 41 29 24 21 20 71 53 26 20 19 18 171400 - 120 52 35 28 25 24 94 69 32 25 22 21 201600 - 153 64 42 33 29 27 119 87 39 29 26 24 24
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555 500 17 10 - - - - - 7 6 - - - - -600 23 13 9 8 8 - - 9 8 6 6 5 5 5700 30 16 11 10 10 9 9 12 10 7 7 7 7 7800 37 19 13 12 11 11 11 15 12 9 8 8 8 8900 45 23 15 13 12 12 12 18 15 11 10 10 9 91000 55 27 17 15 14 13 13 21 18 12 11 11 11 111100 65 31 20 17 15 15 15 25 20 14 13 12 12 121200 75 35 21 17 16 15 15 28 23 15 13 13 13 121400 98 44 24 20 18 17 16 34 27 17 15 14 14 141600 124 53 28 22 19 18 18 42 33 19 17 16 15 15
Rosqueado FlangeadoR1 W-MF512 DN65 DMV5065/12R 1 1/2 W-MF512 DN80 DMV5080/12R2 DMV525/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125
A contrapressão da câmara de combustão em mbar deve ser somada àmínima pressão de gás obtida. A pressão de fluxo mínima não deve serinferior a 15 mbar.
* A seleção para gás GLP se refere ao gás propano, porém também é aplicávelpara gás butano.
Na alimentação de baixa pressão são instalados reguladores de pressão commembranas de segurança, conforme a Norma EN 88. A máxima pressão dealimentação permitida antes do registro é de 300 mbar em instalações debaixa pressão.
Na alimentação com alta pressão podem ser selecionados reguladores de altapressão conforme EN 334, do folheto técnico "Reguladores de Pressão comdispositivos de Segurança para Queimadores Weishaupt a gás e dual".Neste folheto estão especificados os reguladores de alta pressão para pressão de alimentação até 4 bar.
Pressão máxima de alimentação de gás, vide plaqueta de dados.
14
Seleção de queimadores WM-GL 20Queimador dual execução ZM-T e ZM-R
0086000042000
1214
1086420
-2-4
[kW] 2000180016001400120010000
[ mbar ] Modelo do queimador WM-GL20/2-A ZM-T und ZM-R Modelo do bocal de chama WM-G(L)20/2, 190 K x 45 Capacidade kW Gás natural E, LL 150 – 2000 Gás natural E, LL 250 – 2000 Óleo Diesel EL 400 – 2000
1000008600004200
1214
1086420
-2-4
[kW] 2000 24002200 26001800160014001200 2600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-GL20/3-A ZM-T und ZM-R Modelo do bocal de chama WM-G(L)20/3, 190 K x 45 Capacidade kW Gás natural E, LL 250 – 2450 Gás natural E, LL 550 – 2450 Óleo Diesel EL 600 – 2450
Capacidade com gás natural com bocal de chama Capacidade com gás GLP com bocal de chama Capacidade com óleo Diesel com bocal de charmaFechado Fechado FechadoAberto Aberto Aberto
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 676.
As potências referem-se a uma altitude de instalação de0 m. Conforme a altitude, haverá uma redução de capaci-dade de aproximadamente 1%, para cada 100 m acima donível do mar.
15
Diâmetros nominais dos componentes de gásQueimador dual execução ZM-T e ZM-R
WM-GL20/2-A, exec. ZM-T e ZM-RCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antesdor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1" 1 1⁄2" 2" 65 80 100 125 1" 1 1⁄2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606500 29 12 - - - - - 7 5 - - - - -700 56 23 11 - - - - 16 12 5 - - - -900 90 36 17 12 10 9 9 27 20 9 7 6 6 61100 133 52 23 16 13 12 11 39 29 13 10 9 8 81300 183 69 29 19 15 13 12 53 38 16 12 10 9 91500 240 89 35 22 17 14 13 68 48 19 13 11 10 101750 - 118 45 26 19 15 14 89 63 23 15 13 11 102000 - 150 55 31 22 16 15 114 80 28 17 14 12 11
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641500 41 16 - - - - - 11 8 - - - - -700 79 31 14 10 - - - 22 16 7 5 - - -900 129 49 21 14 12 10 10 37 27 12 9 8 7 71100 190 72 30 19 15 13 12 55 39 17 12 11 10 91300 262 97 38 24 18 15 14 74 53 21 14 12 11 111500 - 126 48 28 21 16 15 96 68 25 17 14 12 121750 - 168 62 35 24 19 17 128 89 32 20 16 14 132000 - 215 77 42 28 21 19 - 114 39 23 19 15 15
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555500 15 - - - - - - 5 - - - - - -700 25 12 - - - - - 8 6 - - - - -900 41 18 10 8 - - - 13 10 6 5 - - -1100 59 26 14 11 10 9 9 19 15 9 7 7 7 61300 80 33 17 12 11 10 10 25 19 10 8 7 7 71500 103 41 19 14 11 10 10 31 23 11 9 8 7 71750 137 53 23 15 12 11 10 40 29 13 9 8 8 72000 177 66 27 17 13 11 11 50 36 15 10 9 8 8
WM-GL20/3-A, exec. ZM-T e ZM-RCapaci- Alimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodade do FRS) (pressão de fluxo em mbar (com regulador de alta pressão)queima- antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antesdor pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos componentes componentes 1" 11⁄2" 2" 65 80 100 125 1" 11⁄2" 2" 65 80 100 125 Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606800 69 26 - - - - - 18 13 - - - - -1000 107 40 16 10 - - - 29 21 8 - - - -1200 154 57 23 14 11 9 8 42 30 11 8 6 6 51400 208 77 30 18 13 11 10 58 41 15 10 9 8 71600 271 99 38 23 17 13 12 75 53 20 13 11 10 91800 - 124 47 27 20 16 14 94 66 25 16 13 12 112100 - 165 60 34 23 18 16 126 88 31 19 15 13 122450 - 221 78 42 28 20 18 - 117 39 23 18 15 14
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641800 99 37 15 - - - - 27 19 7 - - - -1000 155 57 22 14 10 8 - 42 30 11 7 6 5 -1200 222 81 31 18 14 11 10 61 43 16 10 8 7 71400 - 109 41 24 17 14 12 83 58 21 14 11 10 91600 - 141 52 30 21 16 15 107 75 27 17 14 12 111800 - 177 65 36 25 19 18 135 94 33 21 17 14 142100 - 237 84 46 31 22 20 - 125 42 25 20 17 162450 - - 111 58 37 26 23 - - 54 31 24 19 18
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555800 30 13 - - - - - 8 6 - - - - -1000 47 19 - - - - - 13 10 - - - - -1200 66 27 12 - - - - 19 14 6 - - - -1400 89 35 16 11 9 8 - 26 19 9 6 6 5 51600 115 45 20 14 11 10 9 34 24 11 8 7 7 71800 145 56 24 16 13 11 11 42 31 13 10 9 8 82100 194 73 30 19 14 12 11 55 39 16 11 10 9 92450 261 96 37 22 16 13 12 73 51 19 13 11 10 9
Rosqueado FlangeadoR1 W-MF512 DN65 DMV5065/12R 1 1/2 W-MF512 DN80 DMV5080/12R2 DMV525/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125
A contrapressão da câmara de combustão em mbar deve ser somada àmínima pressão de gás obtida. A pressão de fluxo mínima não deve serinferior a 15 mbar.
* A seleção para gás GLP se refere ao gás propano, porém também é aplicávelpara gás butano.
Na alimentação de baixa pressão são instalados reguladores de pressão commembranas de segurança, conforme a Norma EN 88. A máxima pressão dealimentação permitida antes do registro é de 300 mbar em instalações debaixa pressão.
Na alimentação com alta pressão podem ser selecionados reguladores de altapressão conforme EN 334, do folheto técnico "Reguladores de Pressão comdispositivos de Segurança para Queimadores Weishaupt a gás e dual".Neste folheto estão especificados os reguladores de alta pressão para pressão de alimentação até 4 bar.
Pressão máxima de alimentação de gás, vide plaqueta de dados.
16
Escopo de fornecimentoDenominação WM-L20-T WM-L20-R WM-G20 ZM/LN WM-GL20 ZM-T WM-GL20 ZM-R
Carcaça do queimador, flange basculante, tampa da carcaça, motor Weishaupt do queimador, carcaça de regulagem de ar, ventoinha, bocal de chama, trafo de ignição, cabos de ignição, eletrodos de ignição, gerenciador de combustão com IHM, sensorde chama, servomotores, junta do flange, chave fim-de-curso no flange basculante, parafusos de fixação l l l l l
Gerenciador de combustão digital W-FM 50 l l l – –W-FM 54 – – – l l
W-FM 100 [l ZMI]
Controle de estanqueidade através do W-FM e pressostato com controle eletrônico conjugado – – l l l
Válvula dupla de gás classe A – – l l l
Borboleta de gás – – l l l
Pressostato de ar – – l l l
Pressostato de gás mín. – – l l l
Câmara de mistura pré-ajustada de acordo com a capacidade l l l l l
Servomotor paracontrole conjugado para combustível/ar com W-FMservomotor para regulagem de ar l l l l l
servomotor para borboleta de gás – – l l l
servomotor para regulador de óleo – l – – l
Pressostato de óleo na linha de retorno – l – – l
Bomba de óleo acoplada ao queimador l l – l l
Mangueiras de óleo l l – l l
4 válvulas solenoides para óleo, regulador de óleo, suporte de bicos, com bico de retorno pré-montado – l – – l
3 válvulas solenoides para óleo, 1 válvula de segurançasuporte de bicos 3 estágios c/ bico de óleo pré-montado l – – l –
Acoplamento magnético – l
Contator de potência acoplado ao motor para partida direta 1) l l l l l
Grau de proteção IP 54 l l l l l
Conforme EN 676, o filtro de gás e o regulador de pressão fazem parte do queimador (vide lista de acessórios da Weishaupt).Para as demais execuções de queimadores favor verificar equipamentos especiais ou consultar o fabricante.
l Série Opcional
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
17
Números de referência
Queimador dual execução ZM-TQueimador a gás execução ZM
Queimador Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaModelo
WM-GL20/2-A ZM-T R1 218 212 11
ZM-T R1 1/2 218 212 12
ZM-T R2 218 212 13
ZM-T DN65 218 212 14
ZM-T DN80 218 212 15
ZM-T DN100 218 212 16
ZM-T DN125 218 212 17
WM-GL20/3-A ZM-T R1 218 213 11
ZM-T R1 1/2 218 213 12
ZM-T R2 218 213 13
ZM-T DN65 218 213 14
ZM-T DN80 218 213 15
ZM-T DN100 218 213 16
ZM-T DN125 218 213 17
DIN CERTCO: 5G1032/MCE-PIN: CE - 0085BT0133
Queimador dual execução ZM-RQueimador a gás execução ZM-LN
Queimador Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaModelo
WM-GL20/2-A ZM-R R1 218 215 11
ZM-R R1 1/2 218 215 12
ZM-R R2 218 215 13
ZM-R DN65 218 215 14
ZM-R DN80 218 215 15
ZM-R DN100 218 215 16
ZM-R DN125 218 215 17
WM-GL20/3-A ZM-R R1 218 216 11
ZM-R R1 1/2 218 216 12
ZM-R R2 218 216 13
ZM-R DN65 218 216 14
ZM-R DN80 218 216 15
ZM-R DN100 218 216 16
ZM-R DN125 218 216 17
DIN CERTCO: 5G1032/MCE-PIN: CE - 0085BT0133
Queimador Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaModelo
WM-G20/2-A ZM R1 217 211 11
ZM R1 1/2 217 211 12
ZM R2 217 211 13
ZM DN65 217 211 14
ZM DN80 217 211 15
ZM DN100 217 211 16
ZM DN125 217 211 17
WM-G20/3-A ZM R1 217 213 11
ZM R1 1/2 217 213 12
ZM R2 217 213 13
ZM DN65 217 213 14
ZM DN80 217 213 15
ZM DN100 217 213 16
ZM DN125 217 213 17
CE-PIN: CE 0085BS0032
Queimador Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaModelo
WM-G20/2-A ZM-LN R1 217 212 11
ZM-LN R1 1/2 217 212 12
ZM-LN R2 217 212 13
ZM-LN DN65 217 212 14
ZM-LN DN80 217 212 15
ZM-LN DN100 217 212 16
ZM-LN DN125 217 212 17
WM-G20/3-A ZM-LN 1” 217 214 11
ZM-LN 1 1/2” 217 214 12
ZM-LN 2” 217 214 13
ZM-LN DN 65 217 214 14
ZM-LN DN 80 217 214 15
ZM-LN DN 100 217 214 16
ZM-LN DN 125 217 214 17
CE-PIN: CE 0085BS0032
Queimador a óleo execução RQueimador a óleo execução TModelo do queimador Nr. referência3 estágios
WM-L20/1-A / T 211 210 10
WM-L20/2-A / T 211 210 20
WM-L20/3-A / T 211 210 30
DIN CERTCO: 5G1031/12
Queimador Nr. referênciaEstágio deslizante ou modulante
WM-L20/1-A / R 215 210 10
WM-L20/2-A /R 215 210 20
WM-L20/3-A / R 215 210 30
DIN CERTCO: 5G1031/12
18
Equipamentos especiaisQueimador a óleo WM-L 20 execução T
Execução T (3 estágios) WM-L20/1-A / T WM-L20/2-A / T WM-L20/3-A / T
Manômetro com registro de esfera 110 000 79 110 000 79 110 000 79
Vacuômetro com registro de esfera 110 005 69 110 005 69 110 005 69
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 210 030 49 210 030 52 210 030 55
em 200 mm 210 030 50 210 030 53 210 030 56
em 300 mm 210 030 51 210 030 54 210 030 57
Mangueiras de óleo 1300 mm em vez de 1000 mm 110 000 72 110 000 72 110 000 72
Funcionamento de 2 estágios com alívio na partida e comutação 210 030 31 210 030 31 210 030 31
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 10(adicionalmente necessita de pressostato LGW 50) 210 030 47 210 030 47 210 030 47
Pressostato LGW 50 2) 210 030 08 210 030 08 210 030 08
Medidor de óleo até 150 kg VZO8 sem sinalizador 210 030 42 210 030 42 210 030 42
VZO8 com sinalizador NF para ligação externo 210 030 43 210 030 43 210 030 43
a partir de 150 kg medidor de óleo VZO20 sem sinalizador 210 030 44 210 030 44 210 030 44
VZO20 com sinalizador NF para ligação externo 210 030 45 210 030 45 210 030 45
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 50/100/200) 210 030 13 210 030 13 210 030 13
Conexão ST 18/7 (W-FM 50 com controlador KS20) 250 031 06 250 031 06 250 031 06
Controlador KS20 embutido no queimador (W-FM 50) 250 033 15 250 033 15 250 033 15
W-FM 100 (apto para funcionamento contínuo)em vez de W-FM 50 2) acoplado 210 030 32 210 030 32 210 030 32
avulso 210 030 88 210 030 88 210 030 88
Pressostato DSA58 2) 210 030 46 210 030 46 210 030 46
Sensor de chama QRI em vez de QRB 2) 210 030 24 210 030 24 210 030 24
Módulo analógico com controlador de capacidade para W-FM 100 110 017 18 110 017 18 110 017 18
W-FM 200 em vez de W-FM 50 com módulo paracontrole de capacidade, transdutor de sinal analógicoe módulo para controle de rotação, assim comopossibilidade da contagem do consumo de combustível acoplado 210 030 10 210 030 10 210 030 10
avulso sob consulta sob consulta sob consulta
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 1) 250 030 95 250 030 95 250 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) 210 030 69 210 030 69 210 030 69
Tensão de comando 110 V 250 031 72 250 031 72 250 031 72
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
2) necessário conforme DGRL 97/23/EG.
19
Execução R (estágio deslizante ou modulante) WM-L20/1-A / R WM-L20/2-A / R WM-L20/3-A / R
Manômetro com registro de esfera na bomba 110 002 82 110 002 82 110 002 82
Manômetro com registro de esfera na linha de retorno 110 011 50 110 011 50 110 011 50
Vacuômetro com registro de esfera sob consulta sob consulta sob consulta
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 210 030 58 210 030 61 210 030 64
em 200 mm 210 030 59 210 030 62 210 030 65
em 300 mm 210 030 60 210 030 63 210 030 66
Mangueiras de óleo com 1300 mm em vez de 1000 mm 110 001 59 110 001 59 110 001 59
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 10(adicionalmente necessita de pressostato LGW 50) 210 030 47 210 030 47 210 030 47
Pressostato LGW 50 2) 210 030 08 210 030 08 210 030 08
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 50/100/200) 210 030 13 210 030 13 210 030 13
Conexão ST 18/7 (W-FM 50 com controlador KS20) 250 031 06 250 031 06 250 031 06
Controlador KS20 embutido no queimador (W-FM 50) 250 033 15 250 033 15 250 033 15
W-FM 100 (apto para funcionamento contínuo)em vez de W-FM50 2) acoplado 210 030 38 210 030 38 210 030 38
avulso 210 030 87 210 030 87 210 030 87
Pressostato DSA58 2) 210 030 46 210 030 46 210 030 46
Módulo analógico com controlador de capacidade para W-FM 100 110 017 18 110 017 18 110 017 18
W-FM 200 em vez de W-FM 50 com módulo paracontrole de capacidade, transdutor de sinal analógicoe módulo para controle de rotação, assim comopossibilidade da medição do consumo de combustível acoplado 210 030 39 210 030 39 210 030 39
avulso sob consulta sob consulta sob consulta
Controle de rotação com inversor de frequência acoplado aoqueimador (necessário W-FM 50/200) 210 030 40 210 030 40 210 030 40
Controle de rotação com inversor de frequência avulso(inversor na lista de acessórios) (necessário W-FM 200) sob consulta sob consulta sob consulta
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 1) 250 030 95 250 030 95 250 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) 210 030 69 210 030 69 210 030 69
Tensão de comando 110 V 250 031 72 250 031 72 250 031 72
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
2) necessário conforme DGRL 97/23/EG.
Equipamentos especiaisQueimador a óleo WM-L 20 execução R
20
Equipamentos especiaisQueimador a gás WM-G 20 exec. ZM, ZM-LN
Execução ZM, ZM-LN WM-G20/2-A ZM WM-G20/3-A ZM WM-G20/2-A ZM-LN WM-G20/3-A ZM-LN
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 250 030 79 250 030 79 250 030 87 250 030 87
em 200 mm 250 030 80 250 030 80 250 030 88 250 030 88
em 300 mm 250 030 81 250 030 81 250 030 89 250 030 89
Válvula solenoide para teste do pressostato de ar em caso de funcionamento contínuo ou pós-ventilação 250 030 21 250 030 21 250 030 21 250 030 21
Pressostato de gás-máx 1) (R3/4” GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30 250 033 30 250 033 30até R 2” para alimentação de baixa pressão) GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 250 033 31 250 033 31
GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32 250 033 32 250 033 32
Pressostato de gás-máx. 1) (Válvula dupla GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49 150 017 49 150 017 49flangeada para alimentação de baixa pressão) GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50 150 017 50 150 017 50
GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51 150 017 51 150 017 51
Pressostato de gás-máx. 1) (acoplado ao GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33 250 033 33 250 033 33regulador para alimentação de alta pressão) GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34 250 033 34 250 033 34
GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35 250 033 35 250 033 35
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 50/100/200) 250 030 22 250 030 22 250 030 22 250 030 22
Conexão ST 18/7 (W-FM 50 com controlador KS20) 250 031 06 250 031 06 250 031 06 250 031 06
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 210 030 47 210 030 47 210 030 47 210 030 47
Controlador KS20 embutido no queimador (W-FM 50) 1) 250 033 15 250 033 15 250 033 15 250 033 15
W-FM 100 (apto para funcionamento contínuo)Em vez de W-FM 50 1) acoplado 250 030 74 250 030 74 250 030 74 250 030 74
avulso 250 031 43 250 031 43 250 031 43 250 031 43
Módulo analógico com controlador de 110 017 18 110 017 18 110 017 18 110 017 18capacidade para W-FM 100
W-FM 200 em vez de W-FM 50 com módulo para controle de capacidade, transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como a possibilidade da medição do consumo de combustível acoplado 250 030 75 250 030 75 250 030 75 250 030 75
avulso 250 030 48 250 030 48 250 030 48 250 030 48
Controle de rotação com inversor de frequência acoplado ao queimador com sensor de aproximação indutivo e pressostato LGW 10 em vez de LGW 50 (necessário W-FM 50 ou W-FM 200) 210 030 40 210 030 40 210 030 40 210 030 40
Controle de rotação com inversor de frequência avulso (inversor na lista de acessórios) (necessário W-FM 200) 210 030 41 210 030 41 210 030 41 210 030 41
Função ampliada do W-FM 200 250 033 78 250 033 78 250 033 78 250 033 78para regulagem de O2/CO
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 250 030 95 250 030 95 250 030 95 250 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) 250 031 02 250 031 02 250 031 02 250 031 02
Tensão de comando 110 V 250 031 72 250 031 72 250 031 72 250 031 72
Montagem deslocada da borboleta de gás e da válvula dupla em caso de execução vertical do queimador 250 032 95 250 032 95 250 032 95 250 032 95
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) necessário conforme DGRL 97/23/EG.
21
Equipamentos especiaisQueimador dual WM-GL 20 exec. ZM-T
Execução ZM-T WM-GL20/2-A WM-GL20/3-A
Prolongamento de bocal em 100 mm 250 031 17 250 031 20
de chama em 200 mm 250 031 18 250 031 21
em 300 mm 250 031 19 250 031 22
Válvula solenoide para teste do pressostato de ar em caso de funcionamento contínuo ou pós-ventilação 250 030 21 250 030 21
Pressostato de gás-máx. 3) GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30(R 3/4“ até R 2” para alimentação de baixa pressão) GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32
Pressostato de gás-máx. 3) GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49(Válvula dupla flangeada para GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50alimentação de baixa pressão) GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51
Pressostato de gás-máx. 3) GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33(acoplado ao regulador para alimentação de GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34alta pressão) GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 54) 250 031 99 250 031 99
Conexão ST 18/7 (W-FM 100/200) 250 032 01 250 032 01
Acoplamento magnético 250 031 16 250 031 16
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 210 030 47 210 030 47
Medidor de óleo até 150 kg VZO8 sem sinalizador 250 031 33 250 031 33
VZO8 com sinalizador NF para ligação externo 250 031 31 250 031 31
até 150 kg medidor de óleo VZO20 sem sinalizador 250 031 34 250 031 34
VZO20 com sinalizador NF para ligação externo 250 031 35 250 031 35
VZO20 com sinalizador NF para ligação interna (W-FM 50 e/ou 54 ou W-FM 200) 210 031 24 210 031 24
Pressostato mín. DSA58 na linha de entrada 3)
(junto com W-FM 100/200) 210 030 46 210 030 46
W-FM 100 (apto para funcionamento contínuo) em vez de W-FM 54 3)
com módulo para controle de capacidade e transdutor de sinal analógico acoplado 250 031 78 250 031 78
avulso 250 031 93 250 031 93
W-FM 200 em vez de W-FM 54 com módulo para controle de capacidade, transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como a possibilidade da medição do consumo de combustível acoplado 250 031 77 250 031 77
avulso 250 031 62 250 031 62
Mangueira 1300 mm em vez de 1000 mm 110 000 72 110 000 72
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 1) 250 030 95 250 030 95
Controle de rotação com inversor de frequência acoplado ao queimador 2) (necessário W-FM 54 ou W-FM 200) 210 030 40 210 030 40
Controle de rotação com inversor de frequência avulso (inversor na lista de acessórios) 2) (necessário W-FM 200) sob consulta sob consulta
IHM (avulsa) em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) 210 030 69 210 030 69
Tensão de comando 110 V (W-FM 50/100/200) 250 031 72 250 031 72 (W-FM 54) sob consulta sob consulta
Montagem deslocada da borboleta de gás e da válvula dupla em caso de execução vertical do queimador 250 032 95 250 032 95
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
2) Funcionamento com inversor exec. ZM-T. É recomendado deixar o estágio do óleo com 100% de rotação.3) Necessário conforme DGRL 97/23/EG.
22
Equipamentos especiaisQueimador dual WM-GL 20 exec. ZM-R
Execução ZM-R WM-GL20/2-A WM-GL20/3-A
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 250 031 23 250 031 26
em 200 mm 250 031 24 250 031 27
em 300 mm 250 031 25 250 031 28
Válvula solenoide para teste do pressostato de ar em caso de funcionamento contínuo ou pós-ventilação 250 030 21 250 030 21
Pressostato de gás-máx. 3) GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30(R 3/4” até R 2” para alimentação de baixa pressão) GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32
Pressostato de gás-máx. 3) (Válvula dupla GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49flangeada para alimentação de baixa pressão) GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50 GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51
Pressostato de gás-máx. 3) (acoplado ao GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33regulador para alimentação de alta pressão) GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34 GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 54/100/200) 250 030 22 250 030 22
Acoplamento magnético de série de série
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 210 030 47 210 030 47
Pressostato mín. DSA58 na linha de entrada 3)
(junto com W-FM 100/200) 210 030 46 210 030 46
W-FM 100 (apto para funcionamento contínuo) em vez de W-FM 54 3)
acoplado 250 031 76 250 031 76
avulso 250 031 82 250 031 82
Módulo analógico com controlador de potência para W-FM 100 110 017 18 110 017 18
W-FM 200 em vez de W-FM 54 com módulo para controle de capacidade,transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como a possibilidade da medição do consumo de combustível acoplado 250 031 77 250 031 77
avulso 250 031 63 250 031 63
Mangueira 1300 mm em vez de 1000 mm 110 001 59 110 001 59
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 1) 250 030 95 250 030 95
Controle de rotação com inversor de frequência acoplado ao queimador 2) (necessário W-FM 54 ou W-FM 200) 210 030 40 210 030 40
Controle de rotação com inversor de frequência avulso (inversor na lista de acessórios) 2) (necessário W-FM 200) 210 030 41 210 030 41
Função ampliada do W-FM 200 250 033 78 250 033 78para regulagem de O2/CO
IHM (avulsa) em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) 210 030 69 210 030 69
Tensão de comando 110 V (W-FM 50/100/200) 250 031 72 250 031 72 (W-FM 54) sob consulta sob consulta
Montagem deslocada da borboleta de gás e da válvula dupla em caso de execução vertical do queimador 250 032 95 250 032 95
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
2) Funcionamento com inversor exec. ZM-R. Condições básicas para o controle do óleo:– frequência: mín. 35 Hz– faixa de regulagem: máx. 1:3
3) Necessário conforme DGRL 97/23/EG.
23
Dados técnicosQueimador a óleo
Queimador a óleo WM-L20/1-A / T WM-L20/2-A / T WM-L20/3-A / T
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D 112/140-2/3K0 WM-D 112/140-2/3K5 WM-D 112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3 3,5 4,5
Corrente nominal A 6,5 7,2 9,2
Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2940 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 50 W-FM 50 W-FM 50
Supervisão de chama modelo QRB QRB QRB
Servomotor ar / óleo modelo STE 50 STE 50 STE 50
Bomba acoplada modelo J6 J6 J7vazão máx. l/h 290 290 392
Classe NOx conforme EN 267 2 2 2
Mangueiras de óleo DN / comprimento 13 / 1000 13 / 1000 13 / 1000
Peso kg aprox. 88 aprox. 88 aprox. 96
Queimador a óleo WM-L20/1-A / R WM-L20/2-A / R WM-L20/3-A / R
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D 112/140-2/3K0 WM-D 112/140-2/3K5 WM-D 112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3 3,5 4,5
Corrente nominal A 6,5 7,2 9,2
Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2940 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 50 W-FM 50 W-FM 50
Supervisão de chama modelo QRB QRB QRB
Servomotor ar / óleo modelo STE 50 STE 50 STE 50
Bomba acoplada modelo TA2 TA2 TA3vazão máx. l/h 525 525 785
Classe NOx conforme EN 267 2 2 2
Mangueiras de óleo DN / comprimento 20 / 1000 20 / 1000 20 / 1000
Peso kg aprox. 96 aprox. 96 aprox. 104
1) Os motores elétricos atendem ao nível de eficiência IE2 conforme portaria (EG)nº 640/2009.
2) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
Tensões e frequênciasOs queimadores são de série equipados com um motor trifásico (D) 400 V, 3~, 50 Hz. Tensões e frequências diferentes sob consulta.
Motor do queimador – execução padrão:Classe de isolação F, proteção IP 55.Classe de eficiência IE3.
24
Dados técnicosQueimador a gás e dual
Queimador dual execução ZM-T WM-GL20/2-A WM-GL20/3-A
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D 112/140-2/3K5 WM-D 112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3,5 4,5
Corrente nominal A 7,2 9,2
Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PE12/XTU-12 PE12/XTU-12ou fusível prévio 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2940 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 54 W-FM 54
Supervisão de chama modelo QRA2 QRA2
Servomotor ar / gás modelo STE 50 STE 50
Classe NOx conforme EN 267 / EN 676 2/2 2/2
Peso (sem componentes de gás) kg aprox. 107 aprox. 110
Bomba acoplada modelo J6 J7vazão máx. l/h 290 392
Mangueiras de óleo DN / comprimento 13 / 1000 13 / 1000
Queimador dual execução ZM-R WM-GL20/2-A WM-GL20/3-A
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D 112/140-2/3K5 WM-D 112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3,5 4,5
Corrente nominal A 7,2 9,2
Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2940 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 54 W-FM 54
Supervisão de chama modelo QRA2 QRA2
Servomotor ar / gás / óleo modelo STE 50 STE 50
Classe NOx conforme EN 267 / EN 676 2/2 2/2
Peso (sem componentes de gás) kg aprox. 120 aprox. 128
Bomba acoplada modelo TA2 TA3vazão máx. l/h 525 785
Mangueiras de óleo DN / comprimento 20 / 1000 20 / 1000
Queimador a gás WM-G20/2-A WM-G20/3-A
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D 112/140-2/3K0 WM-D 112/140-2/3K5
Potência nominal kW 3,0 3,5
Corrente nominal A 6,5 7,2
Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 25A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2940
Gerenciador de combustão modelo W-FM 50 W-FM 50
Supervisão de chama modelo ION ION
Servomotor ar / gás modelo STE 50 STE 50
NOx-Klasse nach EN 676 ZM / ZM-LN 2 / 3 2 / 3
Peso (sem componentes de gás) kg aprox. 97 aprox. 97
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).Motor do queimador – execução padrão:Classe de isolação F, proteção IP 55. Classe de eficiência IE3.
Tensões e frequênciasOs queimadores são de série equipados com um motor trifásico (D) 400 V, 3~, 50 Hz. Tensões e frequências diferentes sob consulta.
25
Esquemas funcionaisEsquemas funcionais gás Esquemas funcionais óleo
Disposição das rampasEm caldeiras com porta basculantes,as rampas devem ser montadas nolado oposto ao das dobradiças daporta.
Junta de expansãoA fim de garantir uma montagem darampa de gás livre de tensões, reco-menda-se instalar adicionalmente umajunta de expansão.
Pontos de desconexão na tubula-ção de gásPara bascular a porta do gerador decalor, é necessário prever pontos dedesconexão nas tubulações de gás. A tubulação de gás principal tem seumelhor ponto de desconexão na juntade expansão.
Suporte da rampa de gásO suporte deverá ser executado demodo apropriado e de acordo com ascondições locais. Possuímos diversoscomponentes para suporte da rampade gás, conforme lista de acessórios.
Medidor de vazão de gásPara a posta em marcha, faz-se ne-cessária a instalação de um medidorde vazão de gás para medir o con-sumo.
Dispositivo de bloqueio térmico(TAE) opcional conforme diretrizeslocaisNa rampa de gás rosqueada a TAEestá integrada ao registro de esfera.Na rampa de gás flangeada existeuma peça separada montada antes doregistro com vedações do tipo HTB.
1 Registro de esfera *2 Filtro para gás *3 Regulador de pressão (baixa/alta pressão) *4 Pressostato de gás máx. *5 Pressostato de gás mín.6 Válvula solenoide dupla 7 Borboleta de gás8 Manômetro com registro de botão *9 Pressotato para controle de vedação 10 Pressostato mín. para controle de vedação11 Queimador
* Não incluso no preço do queimador
Montagem do pressostato de gás máx.:com alta pressão diretamente no regulador depressãocom baixa pressão rosqueado após o reguladorde pressãocom baixa pressão flangeado na válvula dupla
(comprimento do cabo aprox. 2,5 m)
1 Válvula solenoide de segurança2 Válvula solenoide estágio 13 Válvula solenoide estágio 24 Válvula solenoide estágio 35 Bomba de óleo acoplada ao queimador6 Suporte de bicos com 3 bicos7 Pressostato na linha de entrada
(opcional)
P
5321 7
118
P
4
P
9 6 7
118
P
41 2 3
P
10 6
Execução (ZM-)T
Execução (ZM-)R
5 1
2
3
4
6
P
7
3
1
5
6
4
MP
78
2
P
9
W-FM 50/100/200 W-FM 54
1 Válvula solenoide sem tensão fechada 1. válvula na linha de entrada2 Válvula solenoide sem tensão fechada 2. válvula na linha de entrada3 Válvula solenoide sem tensão fechada 1. válvula na linha de retorno4 Válvula solenoide sem tensão fechada 2. válvula na linha de retorno5 Suporte de bicos com bico de regulagem6 Bomba de óleo acoplada ao
queimador7 Regulador de óleo8 Pressostato na linha de retorno9 Pressostato na linha de entrada
(opcional)
26
Queimador Medidas em mmmodelo l1 l2 l3 l4 l5 b1
1 b2 b3 b4 h1 h2 h3 h4 h5 h6
WM-L20/1-A / T 810 557 217 - 232 38 – 411 424 209 380 573 225 408 – 470 567
WM-L20/2-A / T 810 557 227 - 247 38 – 411 424 209 380 573 225 408 – 470 567
WM-L20/3-A / T 810 557 237 - 257 38 – 411 447 209 380 573 225 408 – 470 574
WM-L20/1-A / R 810 557 217 - 232 38 – 409 424 209 380 573 225 408 – 470 574
WM-L20/2-A / R 810 557 227 - 247 38 – 409 424 209 380 573 225 408 – 470 574
WM-L20/3-A / R 810 557 237 - 257 38 – 414 447 209 380 573 225 408 – 470 604
WM-G20/2-A ZM 1010 757 231-266 238 128 326 424 209 380 573 225 408 182 470 –
WM-G20/3-A ZM 1010 757 231-256 238 128 326 424 209 380 573 225 408 182 470 –
WM-G20/2-A ZM-LN 1010 757 247-267 238 128 326 424 209 380 573 225 408 182 470 –
WM-G20/3-A ZM-LN 1010 757 247-272 238 128 326 424 209 380 573 225 408 182 470 –
WM-GL20/2-A ZM-T 1010 757 231 – 266 238 128 411 424 209 380 573 225 408 182 470 567
WM-GL20/3-A ZM-T 1010 757 231 – 256 238 128 411 447 209 380 573 225 408 182 470 574
WM-GL20/2-A ZM-R 1010 757 231 – 266 238 128 545 2 424 209 380 573 225 408 182 470 574
WM-GL20/3-A ZM-R 1010 757 231 – 256 238 128 545 2 447 209 380 573 225 408 182 470 604
1 Sem acoplamento eletromagnético (bomba com acoplamento magnético acrescentar 130 mm na execução T e R)2 Inclusive acoplamento magnético3 Inversor de frequência avança aprox. 20 mm
Dimensões
h6 8
d 2 d 1
h4
h3h5l5
h2
h1b4
l3 l1
l4
l2
r2
r 1
b2
b1
b3
3
4h
1d2d
4b1h
r 1
4ll2
r
3b
1b
6h 5h 3h
4
5lh 8
1h
2h
3l
222
l1
rrr
2b
3
2
Ligação de flange conforme DIN EN 1092-1
Aspiração de ar externo
Bomba de óleo acopladaInversor de frequência
opcional
27
Queimador Medidas em mm Diâmetro nominalmodelo r1 r2 d1 d2 d3 d4 d5 d6 borboleta de gás
WM-L20/1-A / T 840 869 200 330 M12 240 298 240 –
WM-L20/2-A / T 840 869 220 330 M12 260 298 260 –
WM-L20/3-A / T 840 883 240 330 M12 270 298 280 –
WM-L20/1-A / R 840 869 200 330 M12 240 298 240 –
WM-L20/2-A / R 840 869 220 330 M12 260 298 260 –
WM-L20/3-A / R 840 883 240 330 M12 270 298 280 –
WM-G20/2-A ZM 840 869 250 330 M12 270 298 290 DN65
WM-G20/3-A ZM 840 869 260 330 M12 270 298 290 DN65
WM-G20/2-A ZM-LN 840 869 250 330 M12 270 298 290 DN65
WM-G20/3-A ZM-LN 840 869 260 330 M12 270 298 290 DN65
WM-GL20/2-A ZM-T 840 869 250 330 M12 270 298 290 DN65
WM-GL20/3-A ZM-T 840 883 260 330 M12 270 298 290 DN65
WM-GL20/2-A ZM-R 925 869 250 330 M12 270 298 290 DN65
WM-GL20/3-A ZM-R 925 883 260 330 M12 270 298 290 DN65
Medidas aproximadas.
Salvo alterações em caso de futuro desenvolvimento do produto.
d3
d4
d5
Medidas de furação paraa placa do queimador
Preparação do gerador de calor
2
3
1
60°
l3d1 d6
O revestimento refratário nãodeve exceder o comprimentodo bocal de chama, contudo,pode ser cônico (min. 60º).
1 Junta de vedação doflange
2 Revestimento refratário3 Espaço circular
324
304
280
200
224
244
Aspiração de ar externo embaixo
28
Queimador Weishaupt monarch® WM-G20 ZMIMais potência em formato compactoQueimador Weishaupt monarch®
WM-G20 na execução ZMI foi espe-cialmente desenvolvido para neces-sidades específicas na indústria.Devido ao substancial aumento dafaixa de regulagem de até 1:15, es-tes queimadores são indicados parainstalações de processo.
A capacidade pode ser ajustada con-forme a demanda de calor dentro dafaixa de regulagem de 1:15.
CombustíveisGás natural EGás natural LLGás GLP
Para uso de outros combustíveis, é necessário esclarecimento prévio daWeishaupt.
Indicação para o funcionamentoPara o emprego de queimadores ZMInas instalações de processo, as seguin-tes exigências básicas devem ser aten-didas:• A chama deve se desenvolver livre-
mente dentro da câmara de combustão,independente da circulação dos gasesde combustão e do ar secundário;
• Por meio de um ponto de mediçãoexistente, deve haver uma mediçãodos gases de combustão sem erros;
• É necessário existir um visor para observação da chama;
• É indispensável a presença de um medidor de vazão de gás para a regulagem do queimador;
• Demais condições para o funciona-mento, vide documentação técnica dofabricante.
Regulador de impulso e/ou regula-dor de pressãoQueimadores a gás Weishaupt WM-G20na execução ZMI estão equipados adi-cionalmente com um regulador de im-pulso. Este regulador auxiliar está interli-gado com a pressão da ventoinha atravésde uma linha de impulso flexível. Um au-mento de pressão na ventoinha ocasionaum aumento da pressão de gás na saídado regulador e uma pressão menor na
ventoinha leva a uma diminuição de pressão de gás na saída do regulador.
EnsaiosQueimadores Weishaupt WM-G20exec. ZMI não são homologados naconstrução pela CE. Os dispositivos desegurança atendem às exigências danorma EN 676. Caso o cliente exija umavistoria, ele deve providenciar um peritopara tal finalidade.
Atende às seguintes normas europeias:• Diretrizes para máquinas 2006/42/EC;• Compatibilidade eletromagnética
2004/108/EC;• Diretrizes para baixa tensão
2006/95/EC;• Normas para aparelhos de pressão
97/23/EG;• Os queimadores são marcados com o
símbolo CE.
29
Seleção de queimador / diâmetro nominal WM-G 20 Queimador a gás exec. ZMI, números de refêrencia
024
[kW]
1210
86
-2
1000800006
-4-6
0042000 140012001000 2200200018001600
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/2-A ZMI Modelo do bocal de chama WM-G(L)20/2, 190 K x 45 Capacidade kW Gás natural E, LL 80 – 2000 Gás GLP 100 – 2000
Capacidade com gás natural Capacidade com gás GLPcom bocal de chama com bocal de chamaFechado FechadoAberto Aberto
Rosqueado FlangeadoR1 W-MF512 DN65 DMV5065/12R1 1/2 W-MF512 DN80 DMV5080/12R2 DMV525/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125
Os campos de trabalho são testados conforme Norma EN 676.As capacidades referem-se a uma altitude de instalação de 0 m. Conforme a altitude, haverá uma redução de capacidade de aproxima-damente 1% para cada 100 m acima do nível do mar.
A contrapressão da câmara de combustão em mbar deve ser somada àmínima pressão de gás obtida. A pressão de fluxo mínima não deve serinferior a 15 mbar.
* A seleção para gás GLP se refere ao gás propano, porém também é aplicávelpara gás butano.
Na alimentação de baixa pressão são instalados reguladores de pressão com membranas de segurança, conforme Norma EN 88. A máxima pressão de alimentação permitida antes do registro é de 300 mbar em instalações de baixa pressão.
Na alimentação com alta pressão podem ser selecionados reguladores de alta pressão conforme EN 334, do folheto técnico "Reguladores de Pressão com Dispositivos de Segurança para Queimadores Weishaupt a gás e duais".Neste folheto estão especificados os reguladores de alta pressão para pressão de alimentação até 4 bar.
Pressão máx. de alimentação de gás vide plaqueta de dados.
Números de referênciaQueimador Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciamodelo
WM-G20/2-A ZMI R1 217 217 11
R1 1/2 217 217 12
R2 217 217 13
DN 65 217 217 14
DN 80 217 217 15
DN 100 217 217 16
DN 125 217 217 17
Escopo de fornecimento vide página 16
WM-G20/2-A, exec. ZMICapaci- Pressão Alimentação de baixa pressão Alimentação de alta pressãodade do na bor- (com FRS) (pressão de fluxo em (com regulador de alta pressão)queima- boleta de mbar antes do registro, (pressão de fluxo em mbar antesdor gás com pe máx. = 300 mbar) da válvula dupla)kW carga Diâmetro nominal dos Diâmetro nominal dos
total componentes componentes em mbar 1” 11/2”2” 65 80 100 125 1”11/2” 2” 65 80100 125
Diâmetro nominal da Diâmetro nominal da borboleta de gás borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606; Wi = 13,295 kWh/mn3
500 4 32 15 9 - - - - 22 12 6 - - - -700 5 58 25 13 10 9 8 8 40 20 10 7 6 6 6900 7 91 37 18 13 11 10 10 64 31 14 9 8 7 71100 8 134 52 23 16 13 12 11 94 45 19 12 10 9 91300 9 - 69 29 19 15 13 12 128 60 23 14 11 10 91500 9 - 89 35 22 17 14 13 - 77 29 16 13 11 101700 10 - 111 43 25 18 15 14 - 97 35 19 14 12 112000 11 - 150 55 31 22 16 15 - 131 45 23 16 13 12
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641; Wi = 11,029 kWh/mn3
500 4 43 19 10 - - - - 30 15 7 - - - -700 6 80 33 16 11 10 9 8 56 27 12 8 7 6 6900 7 130 50 22 15 12 11 10 91 43 18 11 9 8 81100 9 190 72 30 20 15 13 13 134 62 25 15 12 10 101300 10 - 97 38 24 18 15 14 - 84 32 18 14 12 111500 11 - 126 48 28 21 16 15 - 110 40 21 16 13 121700 12 - - 59 33 23 18 16 - 139 49 25 18 15 132000 14 - - 77 42 28 21 19 - - 64 31 22 17 15
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555; Wi = 20,762 kWh/mn3
500 4 17 10 - - - - - 11 7 5 - - - -700 5 28 14 10 8 - - - 19 11 7 6 5 5 -900 6 42 20 12 10 9 9 8 29 16 9 7 6 6 61100 7 59 26 14 11 10 9 9 42 22 11 8 7 7 71300 7 80 33 17 12 11 10 10 56 28 13 9 8 7 71500 7 103 41 19 14 11 10 10 72 35 15 10 8 8 71700 7 130 50 22 15 12 11 10 91 43 18 11 9 8 82000 7 177 66 27 17 13 11 11 123 57 22 13 10 8 8
30
Equipamentos especiais Dados técnicos
Dados técnicos WM-G20/2-A ZMI
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D112/140-2/3K0
Potência nominal kW 3,0
Corrente nominal A 6,5Disjuntor-motor 1) modelo (p. ex.) PKE12/XTU-12ou fusível previo 1)
(com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950
Gerenciador de combustão modelo W-FM 100
Supervisão de chama modelo ION
Servomotor ar / gás modelo SQM45
Peso (sem regulador e rampa de gás) kg aprox. 97
Equipamentos especiais WM-G20/2-A ZMI
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm sob consulta em 200 mm sob consulta em 300 mm sob consulta
Válvula solenoide para teste do pressostato de ar em caso de funcionamento contínuo ou pós-ventilação 250 030 21
Pressostato de gás máx.acoplado ao cotovelo GW 50 A6/1 250 007 59
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 210 030 47
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 100/200) 250 030 22
Módulo analógico com controlador de capacidade para W-FM 100 110 017 18
W-FM 100 avulso em vez de acoplado 250 031 10
W-FM 200 em vez de W-FM 100 com módulo para controle de capacidade, transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como possibilidadeda medição do consumo de combustível acoplado 250 030 72
avulso sob consulta
Inversor de frequência acoplado ao queimador com sensor de aproximação indutivo e pressostato LGW 10 em vez de LGW 50 (necessário W-FM 200) 210 030 40
Motor D112 com contator de potência e relê bimetálico 1) 250 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
Tensões e frequênciasOs queimadores são de série equipados com um motor trifásico (D) 400 V, 3~, 50 Hz. Tensões e frequências diferentes sob consulta.
Motor do queimador – execução padrão:Classe de isolação F, proteção IP 55.Classe de eficiência IE3.
31
Dimensões
8
r2
d 2 d 1
h4
h3h2
h1
l3 l1
b2
b1
b4
l5
r 1
l4
b3
h5
l2
l *6
h6*
Medidas de furação paraa placa do queimador
d3
d4d5
Tama- Medidas em mmnho l1 l2 l3 l4 l 5 l6* com DN h1 h2 h3 h4 h5
Rp 1 Rp 1 1⁄2 Rp 2 65 80 100 125
20/2 1010 757 231-266 238 128 – – – 15 15 47 72 573 225 408 182 324
Tama- Medidas em mmnho h6* com DN b1 b2 b3 b4 r1 r2 d1 d2 d3 d4 d5 d6
Rp 1 Rp 1 1⁄2 Rp 2 65 80 100 125
20/2 481 534 587 637 629 709 834 326 424 209 380 840 869 250 330 M12 270 298 290
Conexão do flange conf. DIN EN 1092-1
Preparação do gerador de calor
2
3
1
60°
l3
d1 d6 O revestimento refratário nãodeve exceder o comprimentodo bocal de chama,contudo, pode exceder casoseja cônico (mín. 60º).
1 Junta de vedação do flange2 Revestimento refratário3 Espaço circular
Distância mín. aprox. 150 – 350 mm conforme diâmetro nominal
Medidas aproximadas. Salvo alterações em caso defuturo desenvolvimento do produto.
* Caso o regulador de pressão não possa sobressairà placa frontal da caldeira, deve-se instalar um anelde distância entre o flange do queimador e a placada caldeira (vide lista de acessórios). Neste casodeve-se observar que a medida I3 do bocal dechama diminui pela altura dos anéis de distância.
opcional
32
Esquema funcional
Legenda:1 Registro de esfera *2 Filtro para gás3 Dispositivo regulador de pressão (ND) * ou (HD) *3a Controlador de pressão aux. com linha de
impulso4 Pressostato de gás mín.4a Pressostato de gás máx. *5 Pressostato (controle de vedação)6 Borboleta de gás7 Manômetro com registro tipo botão *8 Válvula magnética dupla (DMV)9 Queimador
* não incluído no preço do queimador
Disposição da rampa
Disposição das rampasEm caldeiras com porta basculantes, as rampas devem ser montadas no lado opostoao das dobradiças da porta.
Junta de expansãoA fim de garantir uma montagem da rampade gás livre de tensões, recomenda-se insta-lar adicionalmente uma junta de expansão.
Pontos de desconexão na tubulação degásPara bascular a porta do gerador de calor, énecessário prever pontos de desconexão nastubulações de gás. A tubulação de gás princi-pal tem seu melhor ponto de desconexão najunta de expansão.
Suporte das rampas de gásO suporte deverá ser executado de modoapropriado e de acordo com as condições locais. Possuímos diversos componentespara suporte da rampa de gás, conforme listade acessórios.
Medidor de vazão de gásPara a posta em marcha, faz-se necessária ainstalação de um medidor de vazão de gáspara medir o consumo.
Dispositivo de bloqueio térmico (TAE)opcional conforme diretrizes locaisNa rampa de gás rosqueada a TAE está integrada ao registro de esfera. Na rampa de gás flangeada existe uma peça separadamontada antes do registro com vedações do tipo HTB.
P
1 2 3 4 5 3a
6
4a
P
P
7 98
Código dos modelos
WM– G 20 / 2 – A /ZMI
ZM = regulagem tipo estágio deslizante I = faixa de regulagem ~1:15 s
sem nº de identificação do produto
Versão da construção
Identificação da capacidade
Tamanho
G = gás
Queimador Weishaupt da série monarch *
33
Economizar combustível, reduzir emissões:A tecnologia patenteada multiflam®
A tecnologia patenteada multiflam®
permite manter especialmente bai-xos valores de emissões em gran-des instalações de combustão semgastar muito em dispositivos adicio-nais. A redução dos valores deemissões é alcançada devido à aplicação de uma nova técnica nacâmara de mistura.
Os queimadores Weishaupt multiflam®
se confirmaram na prática por mais de10 anos. Eles estão indicados para mercados com extremas exigências em relação aos valores de emissões.
Com os novos queimadores monarch®,esta tecnologia está disponível tambémna faixa de capacidade intermediária ereúne flexibilidade com baixos valoresde emissões.
Valores de emissões exemplaresEm comparação às câmaras de misturastandard, os valores de NOx são aindamais reduzidos na execução 3LN multi-flam®. Isso é alcançado devido a umacâmara de mistura especial com divisãodo combustível.
Valores relativamente bons dependemda geometria da câmara de combustãoem questão, da carga volumétrica e/oudo sistema da combustão (sistema de 3passagens).Para assumir a garantia de valores den-tro dos limites, é necessário observar ascondições para a medição e avaliação(p.ex. carga da câmara de combustão,tolerâncias de medição, temperatura,pressão, umidade e outros).
34
Capacidade com óleo Diesel com bocal de chamaFechadoAberto
Seleção de queimador a óleo Queimador WM 20 multiflam® exec. 3LN
][kW 0 600400200
12
10
8
6
4
2
0
-2
140012001000800
[ mbar ] Modelo do queimador WM-L20/2-A/T 3LN Modelo do bocal de chama WM20/2-3LN, Ø 160 / Ø 22 Capacidade kW Óleo Diesel EL400 – 1450
21
00010080060042000
41
0186420
-2
[kW] 0081006100412001 2000000
[ mbar ] Modelo do queimador WM-L20/3-A/T 3LN Modelo do bocal de chama WM20/3-3LN, Ø 160 / Ø 22 Capacidade kW Óleo Diesel EL450 – 2000
Faixa de regulagem EL máx 1 : 3
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 267.
Todos os valores de capacidade referem-se a uma tem-peratura do ar de 20 °C e uma altitude de 500 m acimado nível do mar.
Os valores de vazão de óleo indicados, referem-se a umpoder calorífico de 11,91 kWh/kg para óleo Diesel.
Certificação DIN CERTCOOs queimadores foram testados por um laboratório independente (TÜV Süd) e a construção certificada com o DIN CERTCO.
35
Seleção de queimadores a gás e duaisQueimador WM 20 multiflam® exec. 3LN
005003001 007-3
11
9
7
5
3
1
-1
001500130011009
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/2-A/ZM 3LN WM-GL20/2-A/ZM-T 3LN Modelo do bocal de chama WM20/2-3LN, Ø 160 / Ø 22 Capacidade kW Gás natural E, LL 200 – 1450 Gás GLP 250 – 1450 Óleo Diesel EL 400 – 1450
[ kW ]
130011007005003 009-3
11
13
9
7
5
3
1
-1
00210019007100150013
[ mbar ] Modelo do queimador WM-G20/3-A/ZM 3LN WM-GL20/3-A/ZM-T 3LN Modelo do bocal de chama WM20/3-3LN, Ø 160 / Ø 22 Capacidade kW Gás natural E, LL 350 – 2000 Gás GLP 400 – 2000 Óleo Diesel EL 450 – 2000
[ kW ]
Capacidade com gás natural com bocal de chama Fechado Aberto
Capacidade com gás GLP com bocal de chamaFechadoAberto
Capacidade com óleo Diesel com bocal de chamaFechadoAberto
Faixa de regulagem com gás máx 1 : 5 óleo Diesel máx 1 : 3
Os campos de trabalho são testados conforme NormaEN 267 e EN 676.
As capacidades referem-se a uma altitude de instalaçãode 0 m. Conforme a altitude, haverá uma redução de capacidade de aproximadamente 1% para cada 100 macima do nível do mar.
36
Diâmetros nominais dos componentes de gásQueimador WM 20 multiflam® exec. 3LN
WM-G(L)20/2-A, exec. ZM-3LN multiflam®
CapacidadeAlimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodo FRS) (pressão de fluxo em mbar antes (com regulador de alta pressão) queimador do registro, pe máx. = 300 mbar) (pressão de fluxo em mbar antes da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos componentes Diâmetro nominal dos componentes 1”11/2” 2” 65 80 100 125 1”11/2” 2” 65 80 100 125 Diâmetro nominal da borboleta de gás Diâmetro nominal da borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606; Wi = 13,295 kWh/mn3
600 45 21 13 10 10 9 9 16 12 8 7 7 6 6700 62 29 17 14 13 13 12 22 18 12 11 10 10 10800 81 38 22 19 17 16 16 30 24 16 14 14 13 13900 101 47 28 23 21 20 20 38 31 20 18 17 17 171000 123 56 32 26 24 23 22 45 37 24 21 20 20 191100 146 65 36 28 26 24 24 52 42 26 23 22 21 211200 170 73 39 30 27 25 24 58 46 27 24 22 22 211300 195 82 42 31 27 25 25 65 50 29 24 23 22 221450 237 96 46 33 28 26 25 76 58 31 25 23 22 22
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641; Wi = 11,029 kWh/mn3
600 63 27 15 12 11 10 10 20 16 9 8 7 7 7700 86 38 21 17 15 14 14 29 23 14 12 12 11 11800 112 49 27 22 20 18 18 39 31 19 17 16 15 15900 141 62 34 27 24 23 22 50 39 24 21 20 20 191000 172 74 40 31 27 26 25 60 47 28 24 23 22 221100 204 86 44 33 29 27 26 69 53 31 26 25 24 231200 238 98 48 35 30 28 27 78 60 33 27 25 24 241300 275 110 52 37 31 28 27 87 66 34 28 26 24 241450 - 132 59 40 33 29 28 103 77 38 29 27 25 25
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555; Wi = 20,762 kWh/mn3
600 23 13 10 9 9 8 8 10 8 6 6 6 6 6700 31 18 13 12 11 11 11 14 12 9 9 9 9 9800 41 23 17 15 14 14 14 18 16 13 12 12 12 11900 51 28 20 18 18 17 17 23 20 16 15 15 14 141000 62 34 24 22 21 21 20 28 25 19 18 18 18 181100 72 39 27 24 23 22 22 32 28 22 20 20 20 201200 82 43 29 25 24 23 23 35 30 23 21 21 20 201300 93 46 30 26 24 23 23 38 32 23 21 21 20 201450 110 52 32 27 25 24 23 43 35 24 22 21 21 21
WM-G(L)20/3-A, exec. ZM-3LN multiflam®
CapacidadeAlimentação de baixa pressão (com Alimentação de alta pressãodo FRS) (pressão de fluxo em mbar antes (com regulador de alta pressão) queimador do registro, pe máx. = 300 mbar) (pressão de fluxo em mbar antes da válvula dupla)kW Diâmetro nominal dos componentes Diâmetro nominal dos componentes 1”11/2” 2” 65 80 100 125 1”11/2” 2” 65 80 100 125 Diâmetro nominal da borboleta de gás Diâmetro nominal da borboleta de gás 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
Gás natural E (N) Hi = 10,35 kWh/mn3; d = 0,606; Wi = 13,295 kWh/mn3
950 103 42 21 15 13 12 12 32 24 13 10 10 9 91000 114 47 23 17 15 14 13 36 28 15 12 11 11 111100 139 58 29 22 19 17 17 45 35 19 16 15 14 141200 166 69 34 26 22 21 20 54 42 23 19 18 17 171300 194 81 40 30 26 24 23 64 49 27 23 22 21 201400 225 93 46 34 30 27 27 74 57 32 27 25 24 241500 255 104 50 36 31 28 27 82 63 34 28 26 25 241600 286 114 53 38 32 29 28 90 68 35 28 26 25 241800 - 138 61 41 33 29 28 108 80 38 30 27 25 252000 - 164 69 45 35 30 29 128 93 42 31 28 26 25
Gás natural LL (N) Hi = 8,83 kWh/mn3; d = 0,641; Wi = 11,029 kWh/mn3
950 146 58 26 18 15 14 13 44 33 16 12 11 10 101000 162 64 30 21 18 16 15 50 37 18 14 13 12 121100 197 79 37 26 22 20 19 62 46 24 19 18 17 161200 235 94 44 32 27 24 23 74 56 29 24 22 21 201300 276 111 52 37 32 29 28 88 66 35 28 26 25 241400 - 127 59 42 36 32 31 101 76 39 32 30 28 281500 - 142 65 45 37 33 32 112 84 42 33 31 29 281600 - 158 70 47 39 34 32 125 93 44 35 32 29 291800 - 194 81 53 42 36 34 - 111 50 37 34 31 302000 - 233 94 59 46 38 36 - 131 56 41 36 33 32
Gás GLP* (F) Hi = 25,89 kWh/mn3; d = 1,555; Wi = 20,762 kWh/mn3
950 48 23 14 12 11 10 10 17 14 9 8 8 8 71000 53 25 16 13 12 12 11 19 16 10 9 9 9 91100 64 31 19 16 15 14 14 24 20 13 12 12 11 111200 76 37 22 19 18 17 17 29 24 16 15 14 14 141300 89 43 26 22 20 19 19 34 28 19 17 17 17 161400 103 49 30 25 23 22 22 40 33 22 20 20 19 191500 116 54 32 27 25 23 23 44 36 24 22 21 20 201600 129 59 34 27 25 24 23 47 38 25 22 21 21 201800 158 68 37 29 26 24 23 55 43 26 23 22 21 212000 190 79 40 30 26 24 24 63 49 28 23 22 21 21
Rosqueado FlangeadoR1 W-MF512 DN65 DMV5065/12R1 1/2 W-MF512 DN80 DMV5080/12R2 DMV525/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125
Na alimentação de baixa pressão são instalados reguladores de pressão commembranas de segurança, conforme a Norma EN 88. A máxima pressão de alimentação permitida antes do registro é de 300 mbar em instalações de baixa pressão.
Na alimentação com alta pressão podem ser selecionados reguladores de altapressão conforme EN 334, do folheto técnico "Reguladores de Pressão comdispositivos de Segurança para Queimadores Weishaupt a gás e dual".Neste folheto estão especificados os reguladores de alta pressão para pressãode alimentação até 4 bar.
Pressão máxima de alimentação de gás, vide plaqueta de dados.
A contrapressão da câmara de combustão em mbar deve ser somada àmínima pressão de gás obtida. A pressão de fluxo mínima não deve ser inferior a 15 mbar.
* A seleção para gás GLP se refere ao gás propano, porém também é aplicávelpara gás butano.
37
Escopo de fornecimentoDenominação WM-L20 T-3LN WM-G20 ZM-3LN WM-GL20 ZM-T-3LN
Carcaça do queimador, flange basculante, tampa da carcaça, motor Weishaupt do queimador, carcaça de regulagem de ar,ventoinha, bocal de chama, trafo de ignição, cabos de ignição, eletrodos de ignição, gerenciador de combustão com IHM, sensor de chama, servomotores, junta do flange, chave fim-de-cursono flange basculante, parafusos de fixação l l l
Gerenciador de combustão W-FM50 l l – W-FM54 – – l
Controle de estanqueidade através W-FM e pressostato com controle eletrônico conjugado – l l
Válvula magnética dupla classe A – l l
Borboleta de gás – l l
Pressostato de ar – l l
Pressostato gás mín. – l l
Câmara de mistura pré-ajustada de acordo com a capacidade l l l
Servomotor para controle conjugado para combustível/ar com W-FMservomotor para regulagem de ar l l l
sevomotor para borboleta de gás – l l
Bomba de óleo acoplada ao queimador l – l
Mangueiras de óleo l – l
3 válvulas solenoides para óleo, suporte de bicos de 3 estágios com bico pré-montado1 válvula de segurança de óleo adicional
l
– l
Contator de potência para partida estrela-triângulo acoplado ao motor 1) l l l
Grau de proteção IP 54 l l l
Conforme EN 676, o filtro de gás e o regulador de pressão fazem parte do queimador (vide lista de acessórios da Weishaupt).Para as demais execuções de queimadores favor verificar equipamentos especiais ou consultar o fabricante.
l série opcional
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
38
Números de referência
Modelo Exec. Nr. referênciaqueimador
WM-L20/2-A T-3LN 211 210 24
WM-L20/3-A T-3LN 211 210 34
DIN CERTCO: 5G1031/12
Queimador a gás
Queimador a óleo
Modelo Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaqueimador
WM-G20/2-A ZM-3LN R1 217 215 11
R1 1/2 217 215 12
R2 217 215 13
DN 65 217 215 14
DN 80 217 215 15
DN 100 217 215 16
DN 125 217 215 17
WM-G20/3-A ZM-3LN R1 217 216 11
R1 1/2 217 216 12
R2 217 216 13
DN 65 217 216 14
DN 80 217 216 15
DN 100 217 216 16
DN 125 217 216 17
CE-PIN: CE 0085BQ0032
Queimador dual
Modelo Exec. Diâmetro nominal Nr. referênciaqueimador
WM-GL20/2-A ZM-T-3LN R1 218 214 11
R1 1/2 218 214 12
R2 218 214 13
DN 65 218 214 14
DN 80 218 214 15
DN 100 218 214 16
DN 125 218 214 17
WM-GL20/3-A ZM-T-3LN R1 218 217 11
R1 1/2 218 217 12
R2 218 217 13
DN 65 218 217 14
DN 80 218 217 15
DN 100 218 217 16
DN 125 218 217 17
CE-PIN: CE 0085BT0133DIN CERTCO: 5G1032/M
39
Queimador a óleo WM-L20/.. -A T-3LN L20/2 L20/3
Manômetro com registro de esfera 110 000 79 110 000 79
Vacuômetro com registro de esfera 110 005 69 110 005 69
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 210 031 36 210 031 36
em 200 mm 210 031 37 210 031 37
em 300 mm 210 031 38 210 031 38
Mangueiras de óleo 1300 mm em vez de 1000 mm 110 000 72 110 000 72
Funcionamento de dois estágios com alívio na partida e comutação 210 030 31 210 030 31
Válvula solenoide para teste do pressostato de ar em caso de funcionamento contínuo do motor ou pós-ventilação 250 030 21 250 030 21
Aspiração de ar externo com pressostato LGW 10 (adicionalmente necessita de pressostato LGW 50) 210 030 47 210 030 47
Pressostato LGW 50 3) 210 030 08 210 030 08
Medidor de vazão de óleo 2) até 150 kg VZO8 210 030 42 210 030 42
a partir de 150 kg VZO20 210 030 44 210 030 44
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 50/100/200) 210 030 13 210 030 13
Conexão ST 18/7 (W-FM 50 com controlador KS20) 250 031 06 250 031 06
Controlador KS20 embutido no queimador (W-FM 50) 250 033 15 250 033 15
W-FM 100 em vez de W-FM 50(apto para funcionamento contínuo) 3) acoplado 210 030 32 210 030 32
avulso 210 030 88 210 030 88
Módulo analógico com controlador de capacidade para W-FM 100 110 017 18 110 017 18
W-FM 200 em vez de W-FM 50 com módulo para controle de capacidade,transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como possibilidade da medição do consumo de combustível 210 030 10 210 030 10
Pressostato DSA58 3) 210 030 46 210 030 46
Sensor de chama QRI em vez de QRA 3) 210 030 24 210 030 24
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 1) 250 030 95 250 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53
Tensões especiais (necessário consultar) sob consulta sob consulta
Tensão de comando 110 V sob consulta sob consulta
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
2) Medidor de vazão de óleo com contato NF ou transmissor de HF sob consulta.
3) Necessário conforme DGRL 97/23/EG.
Equipamentos especiais queimador a óleoQueimador WM-L 20 multiflam® exec. 3LN
40
Equipamentos especiais queimadores a gás e duaisQueimador WM 20 multiflam® exec. 3LN
Queimador a gás e dual WM-G(L)20/.. -A ZM-3LN G20/2 G20/3 GL20/2 GL20/3
Manômetro com registro de esfera – – 110 000 79 110 000 79
Vacuômetro com registro de esfera – – 110 005 69 110 005 69
Prolongamento de bocal de chama em 100 mm 250 032 77 250 032 77 250 032 80 250 032 80
em 200 mm 250 032 78 250 032 78 250 032 81 250 032 81
em 300 mm 250 032 79 250 032 79 250 032 82 250 032 82
Pressostato de gás máx. 4) GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30 250 033 30 250 033 30(R 3/4” até R2” para alimentação GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 250 033 31 250 033 31com baixa pressão) GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32 250 033 32 250 033 32
Pressostato de gás máx. 4) GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49 150 017 49 150 017 49(válvula dupla flangeada para alimentação GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50 150 017 50 150 017 50com baixa pressão) GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51 150 017 51 150 017 51
Pressostato de gás máx. 4) GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33 250 033 33 250 033 33(montado no regulador para alimentação GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34 250 033 34 250 033 34com alta pressão) GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35 250 033 35 250 033 35
Mangueiras de óleo 1300 mm em vez de 1000 mm – – 110 000 72 110 000 72
Acoplamento eletromagnético – – 250 031 16 250 031 16
Aspiração de ar externo com pressostato de ar LGW 210 030 47 210 030 47 210 030 47 210 030 47
Contador de vazão de óleo 2) até 150 kg VZO8 – – 250 031 33 250 031 33
a partir de 150 kg VZO20 – – 250 031 34 250 031 34
Conexão ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 50/100/200) 250 030 22 250 030 22 250 030 22 250 030 22
ST 18/7 (W-FM 50 com KS20) 250 031 06 250 031 06 – –
ST 18/7 e ST 18/4 (W-FM 54) – – 250 031 99 250 031 99
ST 18/7 (W-FM 100/200) – – 250 032 01 250 032 01
Controlador KS20 embutido no queimador (W-FM 50) 250 033 15 250 033 15 – –
W-FM 100 em vez de W-FM 50 4)
(apto para funcionamento contínuo) acoplado 250 030 74 250 030 74 – –
avulso 250 031 43 250 031 43 – –
W-FM 100 em vez de W-FM 54 4)
(apto para funcionamento contínuo)com módulo para controle de capacidade etransdutor de sinal analógico acoplado – – 250 033 67 250 033 67 avulso – – 250 033 68 250 033 68
Módulo analógico com controlador de potência para W-FM 100 110 017 18 110 017 18 incluso incluso
W-FM 200 em vez de W-FM 50 com módulopara controle de capacidade, transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como possibilidadeda medição do consumo de combustível acoplado 250 030 75 250 030 75 – –
avulso 250 030 48 250 030 48 – –
W-FM 200 em vez de W-FM 54 com módulo para controle de capacidade, transdutor de sinal analógico e módulo para controle de rotação, assim como possibilidade da medição do consumo de combustível acoplado – – 250 033 69 250 033 69
avulso – – 250 033 70 250 033 70
Pressostato DSA58 4) – – 210 030 46 210 030 46
Sensor de chama QRA 73 em vez de QRA 2 4) – – 210 031 63 210 031 63
41
Queimador a gás e dual WM-G(L)20/2-A ZM-3LN G20/2 G20/3 GL20/2 GL20/3
Controle de rotação com inversor de frequência acoplado ao queimador (necessário W-FM 50/54/200) 210 030 40 210 030 40 210 030 40 210 030 40
Controle de rotação com inversor de frequência avulso(inversor na lista de acessórios) (necessário W-FM 200) 210 030 41 210 030 41 210 030 41 210 030 41
Função ampliada do W-FM 200 250 033 78 250 033 78 250 033 78 250 033 78para regulagem de O2/CO
Motor D112 com contator de potência 230 V e relê bimetálico 3) 210 030 95 210 030 95 210 030 95 210 030 95
IHM em idioma chinês (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 110 018 53 110 018 53
Tensão de comando 110 V (W-FM 50/100/200) sob consulta sob consulta sob consulta sob consulta
110 V (W-FM 54) sob consulta sob consulta sob consulta sob consulta
Execuções específicas por país, assim como tensões especiais sob consulta
1) É recomendado usar o estágio de óleo em geral com 100% de rotação.
2) Medidor de vazão de óleo com contato NF ou transmissor de HF sob consulta.
3) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
4) Necessário conforme DGRL 97/23/EG
42
Dados técnicosQueimador WM 20 multiflam® exec. 3LN
Queimador a óleo WM-L20/2-A T-3LN WM-L20/3-A T-3LN
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D112/140-2/3K0 WM-D112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3 4,5
Corrente nominal A 6,5 9,2Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1) (com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 50 W-FM 50
Supervisão de chama modelo QRA 2 QRA 2
Bomba acoplada modelo J6 J6vazão máx. l/h 290 290
Classe NOx conforme EN 267 3 3
Mangueiras de óleo DN / comprimento 13/1000 13/1000
Peso kg aprox. 107 aprox. 115
Queimador a gás WM-G20/2-A ZM-3LN WM-G20/3-A ZM-3LN
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D112/140-2/3K0 WM-D112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3 4,5
Corrente nominal A 6,5 9,2Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1) (com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 50 W-FM 50
Supervisão de chama modelo ionização ionização
Servomotor ar/gás modelo STE 50 STE 50
Classe NOx conforme EN 676 3 3
Peso (sem componentes de gás) kg aprox. 102 aprox. 110
Queimador dual WM-GL20/2-A ZM-T-3LN WM-GL20/3-A ZM-T-3LN
Motor do queimador modelo Weishaupt WM-D112/140-2/3K0 WM-D112/170-2/4K5
Potência nominal kW 3 4,5
Corrente nominal A 6,5 9,2Disjuntor-motor 1) modelo (p.ex.) PKE12/XTU-12 PKE12/XTU-12ou fusível prévio 1) (com relê bimetálico) A mínima 25A gG/T (externo) 35A gG/T (externo)
Rotação (50 Hz) 1/min 2950 2930
Gerenciador de combustão modelo W-FM 54 W-FM 54
Supervisão de chama modelo QRA 2 QRA 2
Servomotor ar/gás modelo STE 50 STE 50
Bomba acoplada modelo J6 J6vazão máx. l/h 290 290
Classe NOx conforme EN 676 3 3
Mangueiras de óleo DN / comprimento 13/1000 13/1000
Peso(sem componentes de gás) kg aprox. 112 aprox. 120
1) A proteção necessária para o motor pode ser realizada com um disjuntor-motor (no painel de comando local) ou com um relê bimetálico integrado (vide lista de execuções especiais).
Tensões e frequênciasOs queimadores são de série equipados com um motor trifásico (D) 400 V, 3~, 50 Hz. Tensões e frequências diferentes sob consulta.
Motor do queimador – execução padrão:Classe de isolação F, proteção IP 55.Classe de eficiência IE3.
43
h6
8 mm
d1
h3
h1
h2
l3* l1l2
b2
b1
r2
r1
2
1d
1h 2
11
r
11rr1 1b
6h
3h
2h
8 mm
3*l
22
1l
2
2l
2b
2
Queimador medidas em mmmodelo l1 l2 l3 b1 b2 h1 h2 h3 h6 r1 r2 d1
WM-L20/2-A T-3LN 1010 254 295 – 310 411 424 573 225 408 567 840 869 242
WM-L20/3-A T-3LN 1010 254 295 – 320 411 447 573 225 408 574 840 883 242
1 sem acoplamento eletromagnético (bomba com acoplamento magnético acrescentar 130 mm)2 inversor de frequência aumenta aprox. 20 mm
DimensõesQueimador a óleo multiflam® execução 3LN
Queimador medidas em mmmodelo l1 l2 l3 l4 b1 b2 h1 h2 h3 h4 r1 r2 d1 d6
WM-G20/2-A ZM-3LN 1010 254 295 – 310 128 326 424 573 225 408 182 840 869 242 DN65
WM-G20/3-A ZM-3LN 1010 254 295 – 320 128 326 447 573 225 408 182 840 883 242 DN65
Medidas aproximadas.Salvo alterações em caso de futuro desenvolvimento do produto.
d1
8 mm
r2
r1
h4
h3
l4d6
h1
h2
l3* l1l2
b2
b1
Queimador a gás multiflam® execução 3LN
Opcional Bomba de óleo acoplada Inversor de frequência
44
Dimensões
h6
8 mm
d1
h3
h4
l4d6
h1
h2
l3* l1l2
b1
b2
r2
r1
2
1d
4h
1h
1
2
1
r
11rrrr1
1b
6h
3h 4l
6d 2h
8 mm
3*l
2
1l
22
2l
2b
2
Queimador medidas em mmmodelo l1 l2 l31) l4 b1 b2 h1 h2 h3 h4 h6 r1 r2 d1 d6
WM-GL20/2-A ZM-T-3LN 1010 254 295 – 310 128 411 424 573 225 408 182 567 840 869 242 DN65
WM-GL20/3-A ZM-T-3LN 1010 254 295 – 325 128 411 447 573 225 408 182 574 840 883 242 DN65
1 sem acoplamento eletromagnético (bomba com acoplamento magnético acrescentar 130 mm)2 inversor de frequência aumenta aprox. 20 mm
Medidas aproximadas.Salvo alterações em caso de futuro desenvolvimento do produto.
Medidas de furação para a placa do queimador
d3
d4
d5
45°
Queimador dual multiflam® execução 3LN
Preparação do gerador de calor
60°
290
mm
242
mm
l3
60°
290
mm
242
mm
l3
290
mm
d3 = M12d4 = 270 mmd5 = 298 mm
O revestimento refratário não deve exceder o comprimento do bocal dechama, contudo, pode exceder se for cônico (mín. 60º).
1 Junta de vedação do flange2 Revestimento refratário3 Espaço circular
Conexão do flange conforme DIN EN 1092-1
OpcionalBomba de óleo acoplada Inversor de frequência
45
Esquemas funcionaisEsquemas funcionais gás Esquemas funcionais óleo
Disposição das rampasEm caldeiras com porta basculantes, asrampas devem ser montadas no lado opostoao das dobradiças da porta.
Junta de expansãoA fim de garantir uma montagem da rampade gás livre de tensões, recomenda-se ins-talar adicionalmente uma junta de expansão.
Pontos de desconexão na tubulação de gásPara bascular a porta do gerador de calor, é necessário prever pontos de desconexãonas tubulações de gás. A tubulação de gásprincipal tem seu melhor ponto de descone-xão na junta de expansão.
Suporte das rampas de gásO suporte deverá ser executado de modoapropriado e de acordo com as condiçõeslocais. Possuímos diversos componentespara suporte da rampa de gás, conformelista de acessórios.
Medidor de vazão de gásPara a posta em marcha, faz-se necessáriaa instalação de um medidor de vazão de gáspara medir o consumo.
Dispositivo de bloqueio térmico (TAE)opcional conforme diretrizes locaisNa rampa de gás rosqueada a TAE está in-tegrada ao registro de esfera. Na rampa degás flangeada existe uma peça separada,montada antes do registro com vedações dotipo HTB.
1 Registro de esfera *2 Filtro para gás *3 Regulador de pressão (baixa/alta pressão) *4 Pressostato de gás máx. *5 Pressostato de gás mín.6 Válvula solenoide dupla 7 Borboleta de gás8 Manômetro com registro de botão *9 Pressostato para controle de vedação10 Pressostato mín. para controle de vedação11 Queimador
1 Bomba de óleo acoplada ao queimador2 Válvula solenoide de segurança3 Válvulas solenoides dos bicos
secundários 3 e 44 Bicos secundários5 Bico primário6 Válvulas solenoides dos bicos
secundários 5 e 67 Válvulas solenoides bico primário e bicos
secundários 1 e 2
7
118
1 2 3
P
4 5
PP
9 6
Execução ZM-T
34
56
1
2
1 2
7
3
6
4
4
4
45
* Não incluídos no preço do queimador
Montagem do pressostato de gás máx.: com alta pressão diretamente no regulador de pressãocom baixa pressão rosqueado depois do regula-dor de pressãocom baixa pressão flangeado na válvula dupla
(comprimento do cabo aprox. 2,5 m)
7
118
P
41 2 3
P
10 6
W-FM 50/100/200 W-FM 54
46
Weishaupt é confiabilidade O empreendimento familiar com matriz nacidade de Schwendi – Alemanha foi fun-dado em 1932 pelo Sr. Max Weishaupt e,com suas filiais e subsidiárias em 60 paí-ses, é internacionalmente um dos líderesno segmento de queimadores, sistemasde aquecimento, técnica solar, bombasde calor e automatização de prédios.
Confiança, qualidade, serviço de Assis-tência Técnica, força de inovação e expe-riência são os valores nos quais o pioneiroMax Weishaupt fundou o seu empreendi-mento. A soma de tudo isso chama-seconfiabilidade. E é isso que a Weishauptrepresenta até hoje.
O Fórum Weishaupt em Schwendi, Alemanha.
Isso não é uma fachada.Isso é confiabilidade.
Arquiteto Richard Meier, N.Y.
Weishaupt do Brasil Av. Visconde de Indaiatuba, 1.80113338-010 – Indaiatuba – SPBrasilFone +55 19 3801 9800Fax +55 19 3801 9826 e-mail [email protected]
Impresso n°̄ 83211510, Janeiro 2015Sujeito a alterações. Reprodução proibida.
Estamos onde você precisa
Belize(Belmopan)
Guatemala(Cidade da Guatemala)
El Salvador(San Salvador)
Honduras(Tegucigalpa)
Nicarágua(Manágua)
Costa Rica(San José)
Panamá(Cidade do Panamá)
Colômbia(Bogotá)
Venezuela(Caracas)
Guiana(Georgetown)
Suriname(Paramaribo)
Guiana Francesa(Cayenne)
Equador(Quito)
Peru(Lima)
Bolívia(La Paz)
Paraguai (Assunção)
Argentina(Buenos Aires)
Uruguai(Montevideo)
IndaiatubaSão Paulo
Chile(Santiago)
Bahamas(Nassau)
Cuba(Havana) República Dominicana
(Santo Domingo)
Porto Rico(San Juan)Haiti
(Porto Principe)
Jamaica(Kingston)
Brasil(Brasília)
Subsidiária América do Sule Central
Representante Weishaupt
Assistência Técnica Autorizada