Upload
truongkhuong
View
237
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Peça Nº 358554-001 Impresso no Brasil
Manual de InstruçõesManualdeInstrucciones
Zig-ZagZig-Zag
01
2
3 4
5
01
2
34
5
PiezaNº:358554-001ImpresoenBrasil
Caro Consumidor:Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da suamáquina de costura no espaço abaixo:
Para localizar o número de série na sua máquina,observe a ilustração.
254242542425424
254242542425424
EstimadoCliente:Recomendamosparasufutura
referenciatomarnotadelnúmerodeseriedesumáquinadecoserenellugarasignadoparaello(abajo).
Observelailustraciónparaubicarelnúmerodeseriedesumáquina.
1
® Singer é uma marca registrada daThe Singer Company Ltd ou das suas filiais.Reprodução 2007 The Singer Company Limited.
Manual de Instruções
1
ManualdeInstrucciones
®SingeresunamarcaregistradadelaCompañiaSingerosusafiliados.
Reprodución2007TheSingerCompanyLimited.
2
Como proprietária de uma nova máquina decostura SINGER, você est habilitada a iniciaruma aventura em criatividade. Desde o primeiromomento em que usar sua m quina, você saberque est costurando com uma das m quinas demais fácil manuseio.
Recomendamos que, antes de começar a usar suam quina de costura, você descubra as muitasvantagens e facilidades no manejo, lendo cadaitem deste manual sentada à frente de suam quina.
Para assegurar a você os mais modernosequipamentos de costura, o fabricante sereserva o direito de alterar a aparência,mecanismos ou acessórios desta m quina,sempre que julgar necess rio.
á
á áá á
á
á
áá
Parabéns por escolheruma máquina Singer!C
onhe
cend
osu
am
áqui
naCon
hece
ndo
sua
máq
uina
Conosca
sum
áquinaConosca
sum
áquina
2
ComopropietariodeunanuevamáquinadecoserSINGER,estáapuntodecomenzarunaapasionanteaventuradecreatividad.Desdeelprimermomento,sabráqueestácosiendoconunadelasmáquinasdecosermássencillasdemanejarquejamássehafabricado.
Nospermitimosrecomendarlequeantesdecomenzarautilizarsumáquinadecoser,descubratodaslasventajasylafacilidaddelmanejoalhojearelManualdeInstrucciones,pasoapaso,sentadadelantedesumáquina.
Conelfindequesiempretengalascaracterísticasdecosturamásmodernas,elfabricantesereservaelderechodemodificarlaapariencia,mecanismosoaccesoriosdeestamáquina,siemprequeloestimenecesario.
Felicidades
01
2
3 4
5
01
2
34
5
33
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomadaquando não estiver em uso. Antes de limpá-laou depois de usá-la, não deixe de desligá-la datomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomadaseja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual.Utilize somente os acessórios recomendadosespecificamente para ela.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquinaao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha,tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha,o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes deremover as tampas, lubrificar ou fazer quaisqueroutros ajustes mencionados neste manual.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre quefor necessário algum ajuste, solicite a um técnico daRede de Serviços Autorizados SINGER.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomadaquando não estiver em uso. Antes de limpá-laou depois de usá-la, não deixe de desligá-la datomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomadaseja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Quando costurar, mantenha os dedos longe detodas as peças móveis. É necessário um cuidadoespecial para evitar acidentes com a agulha emmovimento.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido en-quanto estiver costurando. Isto poderá entortar aagulha e conseqüentemente quebrá-la.
Nunca opere a máquina com as aberturas de arbloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilaçãoda máquina e do controlador da velocidade livresdo acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não opere a máquina quando alguém estiverusando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximida-dades.
A máquina jamais deve ser manuseada porcrianças ou pessoas não habilitadas, semsupervisão.
Se o cabo de força estiver danificado, este deveser trocado pelo fabricante ou pela Rede deServiços Autorizados, para evitar riscos de choqueelétrico.
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Importantes normas de segurançaImportantesnormasdeseguridad Importantesnormasdeseguridad
Cuandovayaacoser,mantengalosdedosdistantedetodaslaspiezasenmovimiento.Serequiereunespecialcuidadoparaevitaraccidentesmientraslaagujaestéenmovi-miento.
Notireoempujedemasiadoeltejidomientraslamáquinaestécosiendo.Éstopodrátorcerlaagujay,enconsecuancia,podráquebrarla.
Nuncamanejelamáquinaconlasaberturasdeairebloqueadas.Mantengalasaberturasdeventilacióndelamáquinaydelcontroladordelavelocidadlibresdelacumulodehebrasdetelasypolvo.
Nomanejelamáquinacuandoalguienseencuentreusandoaerosol(spray)uoxígenoenlosalrededores.
Elaparatonodebeserutilizadoporniños
Sielcableestédañado,debereemplazarseporelfabricanteosuagentedeservicio,opersonacalificadaparaevitarriesgos.
sinoesbajolasupervisióndeunadulto.
Estamáquinaestádiseñadaparausodoméstico.
Lamáquinanuncadebeestarconectadaalatomadecorrientecuandonoseencuentreenuso.Antesdelimpiarlaodespuésdeusarla,noolvidededesconectarladelatomadecorriente.
Asegúresedequeelvoltajedesutomadecorrienteseaelmismodelamáquinaantesdeconectarla.
Uselamáquinadeacuerdoconestemanual.Utilicesolamentelosaccesoriosrecomendadosespecíficamenteparaella.
Desconectelaclavijaóapaguelamáquinacuandotengaquehacercualquierajusteeneláreadelaaguja,talescomo:enhebrarlaaguja,cambiarlaaguja,elaislantedelosdientes,elprensatelas,retirarlacajadebobina,etc.
Noolvidededesconectarlaclavijaantesderetirarlastapas,lubricarohacercualquierajustemencionadoenesteManual.
Notratedeajustarlacorreadelmotor.Siemprequeseanecesarioalgúnajuste,soliciteuntécnicodelaReddeServiciosAutorizadosSINGER.
COMOREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELECTRICAODAÑOSPERSONALES: COMOREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELECTRICAODAÑOSPERSONALES:
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
ozca
sum
áqui
naCon
ozca
sum
áqui
na
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
a
44
Conhecendo sua máquina de costura
Preparando a máquina para costura
Iniciando a costura
Partes ................................................Acessórios ...........................................Ligando a máquina ................................
Enchendo a bobina ................................Colocando a bobina ...............................Passando a linha na máquina ....................Puxando a linha da bobina .......................
Ajustando a tensão da linha......................Tabela de tecidos, linhas e agulhas .............
Trocando a agulha ................................Seletor de comprimento de ponto ..............Botão de retrocesso................................Trocando o pé-calcador............................Montando a cobertura dos dentes...............
Conhecendo sua máquina de costura
Preparando a máquina para costura
Iniciando a costura
Costura reta e ziguezague
Funções da máquina
Manutenção
Aplicações com costura reta.....................Costura reta........................................Costura ziguezague ...............................
Pregando zíperes ..................................Pregando botões....................................Caseado..............................................23
Removendo e colocando a caixa de bobina...Limpando a máquina .............................Lubrificando a máquina .........................Guia para verificação de defeitos .............
Costura reta e ziguezague
Funções da máquina
Manutenção
678999
1011
12131415
1617
181920
2122
24252627
ÍndiceTabladecontenido TabladecontenidoConocimientodesumáquina
Partes.........................................................6Accesorios.....................................................7Conexióndelamáquina...................................8Cambiodeagujas............................................9Selectordellargodelapuntada........................9Botonderetroceso..........................................9Cambiodelprensatelasdecolocacióninstantánea..10Instalación...............11
Preparelamáquina
Comienceacoser
Devanadodelabobina.....................................12Colocacióndelabobina.....................................13Enhebradodelamáquina..................................14Extraccióndelhilodelabobina..........................15
Ajustedelatensióndelhilo..............................16Tabladetelas,agujasyhilos.............................17
delaplacacubreimpelentes
ConocimientodesumáquinaPartes.........................................................6Accesorios.....................................................7Conexióndelamáquina...................................8Cambiodeagujas............................................9Selectordellargodelapuntada........................9Botonderetroceso..........................................9Cambiodelprensatelasdecolocacióninstantánea..10Instalacióndelaplacacubreimpelentes...............11
Preparelamáquina
Comienceacoser
Devanadodelabobina.....................................12Colocacióndelabobina.....................................13Enhebradodelamáquina..................................14Extraccióndelhilodelabobina..........................15
Ajustedelatensióndelhilo..............................16Tabladetelas,agujasyhilos.............................17
Costurarecta,zigzagyotrospuntos
Funcionesdelamáquina
Mantenimiento
Funcionesconpuntadarecta...............................18Costurarecta..................................................19Costurazigzag................................................20
Pegadodecierres.............................................21Pegandobotones..............................................22Ojales..........................................................23
Retirarycolocarlacajabobina............................24Limpiezadelamáquina.....................................25Lubricacióndelamáquina..................................26Verificacióndedefectos.....................................27
Costurarecta,zigzagyotrospuntos
Funcionesdelamáquina
Mantenimiento
Funcionesconpuntadarecta...............................18Costurarecta..................................................19Costurazigzag................................................20
Pegadodecierres.............................................21Pegandobotones..............................................22Ojales..........................................................23
Retirarycolocarlacajabobina............................24Limpiezadelamáquina.....................................25Lubricacióndelamáquina..................................26Verificacióndedefectos.....................................27
Conozca
sum
áquinaConozca
sum
áquina
55
1111
66
55
443
3
11
1414
22
1313
1212
77
1010
99
88
2020
1919
1818
1717
1515
1616
P/N 358559P/N358559
PartesPartes
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
ozca
sum
áqui
naCon
ozca
sum
áqui
na
66
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
a Conhecendo sua máquina de costura
1.2.3...
6..
.
.
45
78.9
10.1112.13.14.15.16.17.18.19.20.
Volante
Guia-fioTensor do enchedor de bobina
Tampa frontal
Pino do enchedor de bobina
Estica-fio
Seletor de tensão da linhaSapatilha de uso geralChapa de agulhaParafuso prendedor da agulhaGuia-fioBotão de retrocessoSeletor de comprimento do pontoSeletor da largura do pontoLevantador do pé-calcadorCorta-fioDentesControlador de velocidadeCordão com plugueBotão liga-desliga
Partes
Conozcasumáquinadecoser Conozcasumáquinadecoser
1.Volante
2.Ejedeldevanadordelabobina
3.Guíahilo
4.Tensordevanadordelabobina
5.Palancatirahilo
6.Placafrontal
7.Selectordetensióndelhilo
8.Prensatelasdeusogeneral
9.Placadelaaguja
10.Tornillosujetadordelaaguja
11.Guíashilo
12.Botónderetroceso
13.Selectordelargodepuntada
14.Selectordeanchodepuntada
15.Palancadelprensatelas
16.Cortahilo
17.Dientes
18.Controldevelocidad
19.Clavija
20.Interruptordeencendido
Partes
Conozca
sum
áquinaConozca
sum
áquina
77
Manutençã
o
Os acessórios abaixo, que acompanham a sua máquina, foram desenhados para simplificar suascosturas e aumentar a versatilidade da sua máquina.As letras que você vê ao lado das ilustrações estão também gravadas nas peças para que você possaidentificar corretamente os acessórios para diversas aplicações.
8879
179911179911
356942
AcessóriosAcessórios
353364
172336
Cartela de agulhas
Sapatilha para pregar zíper (E)
Sapatilha para uso especial
Pino porta carretel vertical
Bobinas (3 unidades)
Feltro
Sapatilha para pregar botão(H)
313117
507836
446492
Placa de cobertura dos dentes
353364
172336
Paquetedeagujas
Prensatelasparacierres
Portacarretevertical
Bobinas(3unidades)
Fieltro
313117
507836
446492Prensatelasdeusoespecial(J)
Placacubreimpelentes
Lossiguientesaccesorios,suministradosconsumáquinadecoser,estándiseñadosparasimplificarsusproyectosdecosturayaumentarlaversatilidaddesumáquina.Laletraqueobservaalladodelaparteilustradaestagrabadaenelaccesorioyserviráparaasegurarlequehaseleccionadoelaccesorioadecuadoparasupropósito.
8879
356942
Acessorios
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
hece
ndo
sua
máq
uina
Con
ozca
sum
áqui
naCon
ozca
sum
áqui
na
Prensatelasparapegarbotones(H)
8
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
a
8
Ligando a máquina
P/N 358559 Controlador de velocidade
2
1
1
Velocidade
DesligadaLigada
Conexióndelamáquina Conexióndelamáquina
P/N358559Controladordevelocidad
2
1
1
Velocidad
Apagado Encendido
Conozca
sum
áquinaConozca
sum
áquina
99
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
aTrocando a agulha1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.
3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tantoquanto possível.
4. Aperte firmemente o parafuso fixador.
O botão de retrocesso, com o símbolo ( ), situado no centrodo seletor de comprimento do ponto, é usado para costura emretrocesso.Pressione o botão e prenda-o. A máquina irá costurar para trásenquanto mantiver o botão pressionado.
Botão de retrocesso
Este seletor regula o espaço entre os pontos.A marca em relevo no cabeçote da máquina é o indicador.Quanto maior o número, mais afastado será o ponto.
Seletor de comprimento do ponto
1.
2.
3.
4.
Elevelaagujaasuposiciónmásalta.
Aflojeeltornilloysaquelaaguja.
Conlaparteplanadelaagujamirandohaciaatrás,insertelanuevaagujahastallegarasutope.
Ajusteeltornillofuertemente.
Cambiodeagujas Cambiodeagujas
Esteselectorregulaelespacioentrelospuntos(fig.1).Lamarcaenrelieveeselindicador.Mientrasmayoreselnúmero,másdistanteserálapuntada.ConsultelosAJUSTESRECOMENDADOSparasabercualesellargodelapuntadamásadecuadaparasucostura.
Selectordelargodepuntada Selectordelargodepuntada
Elbotónderetroceso,conelsimbolo(),estásituadoenelcentrodelargodelapuntada.
•Parapuntadasreversibles,presioneelbotónyreténgalo.Lamáquinacoseráenreversibleúnicamentemientrassetengaelbotónpresionado.
Botónderetroceso Botónderetroceso
Con
ozca
sum
áqui
naCon
ozca
sum
áqui
na
1010
Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja na suaposição mais alta.
Levante o pé-calcador.
Retire o pé-calcador e a sapatilha.
Para colocar o pé-calcador com a sapatilha:Coloque a sapatilha e o pé-calcador com a abertura voltadapara a barra de pressão.Encaixe e aperte o parafuso.
5
Usando a chave de fenda, gire o parafuso no sentidoanti-horário para soltar o pé-calcador.
Trocando o pé-calcador
Retirar
Colocar
Cambiodelprensatelas Cambiodelprensatelas
5
Gireelvolantehaciaustedhastaquelaagujaestéenlaposiciónmásalta.
Levantelapalancadelprensatelas.
Remoción
Montaje
Usandoeldesarmador,gireeltornilloensentidocontrarioalamanecillasdelrelojparaaflojarelsujetaprensatelas/zanco.
Quiteeltornillo,elsujetaprensatelas/zancoyelprensatelas.
Paracolocarelsujetaprensatelas/zanco,aprieteeltornilloenlaaberturadelabarrapresionadoraensentidodelasmanecillasdelreloj.
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
aConozca
sum
áquinaConozca
sum
áquina
1111
Montando a Cobertura dos Dentes
Retire o pé-calcador e a sapatilha.É mais fácil colocar e retirar a cobertura dos dentes quando o pé e a sapatilha são retirados.
Posicione a cobertura sobre a chapa da agulha, presssionando os pinos dentro dos furos.Para retirar a cobertura dos dentes, abra a chapa corrediça. Levante a parte frontal e retire-a.
Os dentes fazem o tecido deslizar melhor durante a costura.
1 2
2
12
2
InstalacióndelaplacacubreimpelentesLosdientesimpelentescontrolanelmovimientodelatelaqueseestácosiendo.
Quiteelprensatelas.Esmásfácilcolocaryretirarlaplacacubreimpelentescuandoelpresatelasseharetirado.
Cubraelimpelenteconlaplacaaguja,presionandolosbotonesenlosdosorificios.Paraquitarlacubiertadelaplacacubreimpelentes,deslicelauñadebajodelacubiertayempujehaciaarriba.
Co
nh
ece
nd
osu
am
áq
uin
a
Con
ozca
sum
áqui
naCon
ozca
sum
áqui
na
1212
Enchendo a bobina1
1
55
44
4
4
3
32
2
5
5
1. Coloque o carretel de linha no pino porta-carretelvertical.
2. Enrole a linha no sentido horário ao redor do tensordo enchedor de bobina (Fig. 2).
3. Passe a linha pelo pequeno furo da bobina, dedentro para fora.
4. Coloque a bobina no eixo do enchedor e empurre-opara a direita (Fig. 3). Isto impedirá o movimentoda agulha automaticamente.
5. Segurando a ponta da linha da bobina para cima(Fig. 4), ligue a máquina e acione o pedal. Depoisde dar algumas voltas, pare a máquina e corte alinha perto do furo. Continue enchendo a bobinaaté o fim. A bobina irá parar automaticamentequando estiver cheia.
6. Corte a linha (Fig. 5). Empurre a bobina para aesquerda, isso aciona o movimento da agulhanovamente. Remova a bobina do pino.
Encher uma bobina é rápido e fácil quando se segue asinstruções abaixo indicadas. Sempre encha a bobinaantes de passar a linha na máquina e na agulha.
Devanadodelabobina DevanadodelabobinaDevanarunabobinaesrápidoyfácilcuandosesiguenlasinstruccionesabajoindicadas.Siempredevanelabobinaantesdeenhebrarlamáquinaylaaguja.
1.Coloqueelcarretedehiloensueje.
2.Embobineelhiloenelsentidodelasagujasdelrelojalrededordeldiscodetensión.
3.Paseelcabodesdedentroporelpequeñoagujerodelbordedelabobina.
4.Coloquelabobinaenejedeldevanadoryempújelohacialaderecha,estoautomáticamenteimpediráelmovimientodelaaguja.
5.Sujetandoelhilo,presioneelcontroldevelocidadhastatenerlacantidaddehilodeseadaenlabobina(eldevanadosedetieneautomáticamentealllenarselabobina).
6.Corteelhilo(5),empujelabobinahacialaizquierdaparaquelaagujarecobresumovimientoysáqueladesueje.
Pre
pa
ran
do
sua
má
qu
ina
Pre
pa
rela
má
qu
ina
1313
22
3
3
4
4
11
B
BA
A
Colocando a bobina1. Levante o pé-calcador.
2. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja emsua posição mais alta.
3. Abra a chapa corrediça e retire a bobina vazia.
4. Solte aproximadamente 10 cm de linha da bobina cheia ecoloque-a na caixa da bobina (Fig.1).
No seu desenrolar, a bobina deve girar no sentidoanti-horário(Fig. 2).
5. Segurando a bobina, passe a linha pela ranhura ( ) (Fig. 3)e depois pela abertura ( ). É importante a linha estarcorretamente passada, do contrário ela não ficarátensionada.
6. Puxe a linha uns 10 cm para fora e para trás damáquina.Feche a chapa corrediça(Fig.4).
Nota:
AB
Nota:
A
1.Subaelprensatelas.
Gireelvolantehaciausted,hastaquelaagujaestéensuposiciónmáselevada.
Retirelaplanchacorredizayretirelabobinavacía.
Suelteaproximadamiente10cmdehilodelabobinaderecambioeinsértelaensualojamientocomosemuestra(fig.1).
Nota:Aldesenrollar,labobinadebegirarensentido.
Sujetandolabobina,guíeelhiloporlarendija(A)(fig.3)yposteriormenteporlaaberturadelaizquierda,guiándoloalaabertura(B).Esextremamenteimportantetenerelhilocorrectamentepasado.
Tiredealgunoscmdehilodiagonalmenteatravésdelabobinahacialaparteposteriordelamáquina.Sujetandoelhiloporfuera,coloqueycierrelaplacacorrediza(fig.4),
2
3.
4.
5.
6.
.
contrarioalasmanecillasdelreloj
Delocontrario,noselograrátenertensióndelhilo.
permitiendoqueelhilosalgaentrelarendijadelaplacacorredizaylaplacaaguja.
Colocacióndelabobina Colocacióndelabobina
Pre
pa
ran
do
sua
má
qu
ina
Pre
pa
rela
má
qu
ina
1414
Passando a linha namáquina
11
22
33
66
77
551. Coloque o carretel ou retrós de linha no pino
porta-retrós.
2. Levante o pé-calcador e gire o volante em suadireção até que o estica-fio atinja a sua posiçãomais alta.
3. Puxe a linha do carretel e passe-a através doguia-fio (1) e com apenas uma mão, passe alinha sob o guia e através da abertura(2).
4. Passe a linha pelos discos de tensão, puxando-apara baixo (3). Segurando levemente o carretel,puxe a linha suavemente para cima, levantandoa mola e permitindo que a linha deslize paradentro do protetor.
5. Passe a linha por dentro do estica-fio conforme ailustração (Fig.4).
Fig.5
6. Para passar a linha pelo guia-fio espiral, iniciepela esquerda, fazendo um movimento circularcom a mão em sentido horário. A linha devedeslizar para o centro da espiral ( ).
7. Passe a linha pelo último guia-fio e gire ovolante em sua direção até que a agulhaesteja em sua posição mais alta. Abaixe opé-calcador.
44
Enhebradodelamáquina1.Coloqueelcarreteldehiloenelportacarretel.
Sujételoconelprendedoradecuado.
2.Levanteelpiecalzadorygireelvolanteensudirecciónhastaquelapalancatirahilollegueasuposiciónmásalta.
3.Guíeelhilodelcarreteypáseloporelguía(1).Asegurandoelhiloconlasmanos,deslícelohaciaadentrodelguía-hilosuperior(2).
4.Paseelhiloatravésdelosdiscosdetensiónrodeandolaparteinferiordeéstos(3).Sosteniendoelcarreteligeramente,tireelhilosuavementehaciaarriba,levantandoelresorte,ypermitiendoqueelhilodesliceparadentrodelprotector.
5.Paseelhilopordentrodelapalancatirahilo,conformeeldibujo(fig.4).
6.Paseelhiloatravésdelasguías(5)y(6).
7.Enhebrelaagujaporelfrente,tirandodeunos10cmdehiloatravésdelojodelaaguja.
Pre
pa
ran
do
sua
má
qu
ina
Pre
pa
rela
má
qu
ina
1515
11
22
33
44
Puxando a linha dabobina1. Com a mão esquerda segure a linha da agulha (Fig.1).
Gire o volante em sua direção fazendo a agulha desceratravés do furo da chapa de agulha.
2. Continue girando o volante até que a agulha volte acimada chapa (Fig. 2). Em seguida puxe levemente a linha daagulha. Ela deve trazer para cima a linha da bobina emforma de laço.
3. Com os dedos desfaça o laço, até encontrar a ponta dalinha da bobina (Fig. 3).
4. Puxe a linha da agulha para o lado esquerdo através daabertura da sapatilha (Fig.4).Puxe ambas as linhas para trás da máquina.
1.
2.
3.
4.
Sujeteelhilodelaagujasuavementeconlamanoizquierda(fig.1).•Gireelvolantesuavementehaciausted.
Introduciendolaagujaenelagujerodelaplaca.
Continúeconestaoperaciónhastaqueelhilodelabobinasalgaatravésdelaplacadeaguja(fig.2).•Tiresuavementedelhilodelaagujaysacaráel
hilodelabobinaenunlazo.
Abraellazoconlosdedosparaencontrarelcabodelhilodelabobina(fig.3).
Guíeelhilodelaagujahaciaelladoizquierdoatravésdelaranuradelprensatelas(fig.4).•Tiredeamboshiloshacialaparteposteriordela
máquina.
ExtraccióndelhilodelabobinaExtraccióndelhilodelabobina
Pre
pa
ran
do
sua
má
qu
ina
Pre
pa
rela
má
qu
ina
1616
Inic
ian
do
Co
mie
nce
aco
stu
raa
co
ser
11
22
33
44
Ajustando a tensão dalinhaA tensão correta é importante porque, pouca oudemasiada tensão, produzirá costura frágil oufranzirá o tecido. Faça um teste antes com umaamostra do tecido e da linha que você pretendeusar. Um ponto perfeito e bem balanceado (Fig.1)terá o nó localizado entre as duas faces do tecido,sem laços aparentes e sem franzidos.
Para diminuir a tensão, gire o seletor para umnúmero menor. Pouca tensão produzirá pontos soltos(Fig. 2) em forma de laços na sua costura. Paraaumentar a tensão, gire o seletor para um númeromaior. Muita tensão franzirá o tecido (Fig. 3).
A tensão correta deve produzir um ponto suave eregular, com as linhas superior e inferior prendendoos cantos do ziguezague (Fig. 4). Muita tensão iráproduzir um ponto muito apertado, franzindo otecido. Para reduzir a tensão, gire o seletor para umnúmero menor. Pouca tensão originará um pontosolto. Girando o seletor para um número maior vocêaumentará a tensão.
Para costura reta
Para costura ziguezague
Para costura reta
Para costura ziguezague
2
34 5
6
7
8
90
12
345
6
7
8
9 0
1
Latensióncorrectaesimportanteporquepocaodemasiadatensióndarálugaraunacosturafrágilofruncida.Anteshagaunaprueba,conunamuestradetelaydelhiloqueustedpretendautilizar.
Unpuntoperfectoybienbalanceado(fig.)tendráelnudoubicadoentrelosdosladosdelaprenda,sinlazosaparentesysinfruncir.
Paradisminuirlatensióngireelselectorparaunnúmeromenor.Pocatensiónresultaráenpuntossueltos(fig.2)formandolazosensucostura.Paraaumentarlatensión,gireelselectorparaunnúmeromayor.Muchatensiónfruncirálatela.(fig.3).
Latensióncorrectadeberesultarenunpuntosuaveyregular,conloshilossuperioreinferiorsujetandolasesquinasdelzigzag(fig.4).
Muchatensióngeneraráunpuntomuyapretado,frunciendolatela.Parareducirlatensión,paseelselectorhaciaunnúmeromenor.Pocatensióngeneraráunpuntosuelto.Girandoelselectorparaunnúmeromayorustedaumentarálatensión.
1
Paraunacosturarecta
Paraunacosturaenzigzag
Ajustedelatensióndelhilo
1717
Tabela de tecido, linha e agulhaA agulha e a linha devem ser escolhidas conforme otecido a ser costurado.
Atabela ao lado é um guia prático para a escolha daagulha e da linha. Consulte-a sempre antes decomeçar uma costura. Lembre-se que é precisousar o mesmo tipo de linha na agulha e na bobina.
Os tecidos podem ser de qualquer tipo de fibra:algodão, linho, seda, lã, sintético, rayon oumisto.Estes tecidos estão listados conforme o seu peso.
Utilize somente agulhas originais SINGER.Não use agulhas tortas ou de outrosfabricantes.Não recomendamos o uso de tecidosimpermeáveis ou metalizados.Linhas metalizadas podem afetar aqualidade da costura e provocar odesgaste prematuro das peças da suamáquina de costura.
Nota:
(*) Não recomendadas para tecidos elásticos.
11/80
11/8014/9016/10018/110
14/90
16/100
Tecido(conforme o peso)
Leve
Médio
Médiopesado
Malhas
Agulha
TamanhoLinha
CambraiaChiffonCrepeSeda
Poliester+algodão100% poliesterMercerizada*
Poliester+algodão100% poliesterMercerizada*
Poliester+algodão100% poliesterMercerizada*
Poliester+algodão100% poliesterNylon
LinhoPercalPiquêCasimiraVeludo, Microfibra
GabardineTweedBrimSarjaCotelê
Malhas fechadasMalhas duplasJersey, Tricot
2020
2020
2020
Tipo
Pontaesférica
2045
Tabladetelas,hilosyagujas Tabladetelas,hilosyagujasLaagujayelhilodebenserescogidosdeacuerdoconlatelaasertrabajada.
Latablaalladoenunaguíaprácticaparalaeleccióndelaagujaydelhilo.Consúltelaantesdecomenzarunacostura.Recuerdequeesnecesariousarelmismotipodehiloenlaagujayenlabobina.
Lastelaspuedenserdecualquiertipodefibra:algodón,lino,seda,lana,sintético,rayónomixto.Lastelasseencuentranindicadasconformeelpeso.
Nota:UtilicesolamenteagujasoriginalesSinger.Nouseagujastorcidasodeotrosfabricantes.Norecomendamoselusodetelasengomadas(impermeables)ometalizadas.Hilosmetálicospuedenafectarlacalidaddelacosturayprovocareldesgasteprematurodelaspiezasdesumáquinadecostura.
11/80
11/8014/9016/10018/110
14/90
16/100
Tamaño
2020
2020
2020
Hilo Tela(conformeelpeso) Tela(conformeelpeso)Agujas
Tipo
Liviano
PuntaEsférica
2045
Mediano
Depunto
Batista,Chiffon,Crepe,Seda
Algodónretorcidoconpoliéster100%PoliésterMercerizada*
oo
Lino,Tercal,Piqué,Muselina,Tana,Satin
Algodónretorcidoconpoliéster100%PoliésterMercerizada*
oo
Gabardina,Tweed,Lona,Brin,Sarga,Cotelé
Algodónretorcidoconpoliéster100%Poliéster
Mercerizada*o
o
PuntosCerrados,PuntosDobles,Jersey,Tricot,
Algodónretorcidoconpoliéster100%PoliésterNylon.
oo
(*)Noserecomiendaparatelaselásticas. (*)Noserecomiendaparatelaselásticas.
MedianoPesado
Inic
ian
do
aco
stu
raC
om
ien
ce
aco
ser
1818
Co
stu
rare
ta
Co
stu
rare
cta
ezig
ue
za
gu
e
ezig
za
g
22
CerzidoAJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSTipo de ponto: Costura retaComprimento do ponto: qualquer posiçãoSapatilha: Retire a sapatilha e a hasteBastidor: Não incluídoCubra os dentes impelentes (Pág.11 ).
Aplicacações comcostura reta
Costura em retrocessoPara reforçar o final de uma costura, pressione o botão deretrocesso e dê 4 pontos para trás (Fig. 2). Levante aagulha e o pé-calcador.Retire o tecido por trás e pela esquerda. Corte a linha nocorta-fios na parte traseira da haste.
AA
CosturaenreversaParareforzarelfinaldeunacostura,presioneelbotónderetrocesoydé3-4puntadas.(Fig.2).Elevelaagujayelprensatelasyquitelatelatirandodeestehaciaatrásyalaizquierda.Corteelhiloenelcorta-hilosdelabarraprensatelas.
POSICIONESRECOMENDADASSelecciónpunto:Costurarecta(A)Largodelapuntada:CualquierposiciónPrensatelas:Retireelprensatelasyelzanco.Coloquelaplacacubreimpelentes.(Página11).Bastidor:Noincluido
FuncionesconpuntadarectaFuncionesconpuntadarectaZurcido
1919
11
22
Costura retaA costura reta é apropriada para unir tecidos,cerzir, pespontar, alinhavar, pregar zíperes, etc.
Largura do ponto: Costura retaComprimento do ponto: 2 - 3Sapatilha: Uso geral (B)
1. Costure cerca de 1 cm pressionando o pedal.
2. Faça o arremate pressionando o botão deretrocesso (Fig.1) costurando mais 1 cm esoltando o botão. Continue costurando até ofinal do tecido (Fig. 2).
3. Para arrematar o final da costura, pressione obotão de retrocesso novamente e costurepara trás 3 ou 4 pontos.
4. Levante a agulha e o pé-calcador e remova otecido.
5. Corte a linha no cortador localizado na barrade pressão (Fig. 3).
33
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
Lacosturarectaesapropriadaparalaunióndelastelas,zurcidos,pespuntes,hilvanes,colocarcierres,entreotros.
Selector:ALargodelapuntada:2-3Prensatelas:Usogeneral(B)
.Cosaaproximadamentecm,presionandoelcontroldevelocidad.
2.Hagaelrematepresionandoelbotónderetroceso(fig.),cosiendo1cmmásysoltandoelbotónderetroceso.Sigacosiendohastaelfinaldelatela(fig.2).
3.Pararematarelfinaldelacostura,presioneelbotónderetrocesoycosahaciaatrás3-4puntadas.
4.Levantelaagujayelprensatelasyretirelatela.
5.Corteelhiloenelcortadordelabarradelprensatelas.
AJUSTESRECOMENDADOS
11
1
Costurarecta
Co
stu
rare
ta,
Zig
ue
za
gu
ee
ou
tro
s
Co
stu
rare
tae
zig
ue
za
gu
e
2020
Co
stura
recta
,zig
-za
gy
otro
sp
un
tos
Costura ZiguezagueSeletor de comprimento do ponto
Seletor de largura do ponto
Qualquer posição para o comprimento do ponto de 1 a 5,proporcionará um ponto de ziguezague aberto.Quanto maior o número, mais abertos e separados estarão ospontos.As posições entre 0 e 1 no seletor, são utilizadas para pontosacetinados, que são uma série de pontos emmuito juntos, que formam uma superfície parecida comcetim. Para esta costura utilize o pé de uso especial.
ziguezague
Para produzir um ponto em ziguezague, o seletor deve sermovido de sua posição de costura reta para qualquer outraposição. Quanto mais à esquerda o seletor, mais largo ficará oponto.
Selectordelargodepuntada SelectordelargodepuntadaCualquierposiciónparaellargodelapuntadadesde1a5,leproporcionaráunpuntodezigzagabierto.Cuantomásaltoseaelnúmero,másabiertasomásseparadasestaránlaspuntadas.Eláreaentre0y1enelselector,seutilizaparapuntodefestón,queesunaseriedepuntadasenzigzagplanomuyjuntas,queformanunasuperficiemuysuavecomosatín.Paraestacosturautiliceelprensatelasdeusoespecial.
Selectordeanchodepuntada SelectordeanchodepuntadaParaproducirundiseñodeunapuntada,elselectordeanchodepuntadadebemoversedesdelaposicióndepuntorectohaciacualquierdelasotrasposiciones.Cuantomásestéalaizquierdamásanchoseproducirálapuntada.
CosturaZig-zag
Co
stu
rare
ta,
ezig
ue
za
gu
e
2121
Fu
nçõ
es
da
má
qu
ina
Tipo de ponto: Costura retaComprimento do ponto: 2 - 5Sapatilha: Zíper (E)
Ajuste da sapatilha para zíperQUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM ÀESQUERDA DA AGULHA (Fig. 1):
Pregando zíperes
Deslize o separador “A” totalmente para adireita.
Monte a sapatilha no seu encaixe do ladoesquerdo.
Deslize o separador “A” totalmente para aesquerda.
Monte a sapatilha no seu encaixe do ladodireito.
QUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM ÀDIREITA DA AGULHA (Fig. 2):
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
22
11
AA
AA
11
11
Posicionesrecomendadas:Punto:Costurarecta(A)Largodelapuntada:2-5Prensatelas:Paracierre(E)(Prensatelasparacierres-disponibleen
)
Cuandolosdientesdelcierreestánalaizquierdadelaaguja(fig.1):
Desliceelbloquedeajuste(A),elcualsedeslizasobreelpasador,atopehacialaderecha.
•Engarceelzancodelprensatelassobreelladoizquierdodelmismo.
Cuandolosdientesdelcierreestánaladerechadelaaguja(fig.2):
Desliceelbloquedeajuste(A),elcualsedeslizasobreelpasador,atopehacialaizquierda.
•Engarceelzancodelprensatelassobreelladoderechodelmismo.
Ajustedelprensatelasparacierres
•
•
losCentrosdeServicioAutorizadoSinger.
PegadodeCierres PegadodeCierres
Fun
cion
esde
lam
áqui
na
2222
1
1
2
2
3
3
4
4Pregando botões
1. Cubra os dentes impelentes. Monte a sapatilha parapregar botões.
2. Traga a linha da bobina para cima e passe ambas aslinhas por baixo da sapatilha (Fig. 1).
3. Coloque o tecido e o botão embaixo do pé-calcador.Gire o volante em sua direção, verificando se a agulhaestá entrando no centro do furo esquerdo e do direitodo botão ( Fig. 2), ajustando a largura do ziguezagueconforme o tipo de botão.
4. Abaixe o pé-calcador e faça alguns pontos(Fig. 3).
5. Gire o volante em sua direção, até que a agulha estejafora do botão. Posicione o seletor de ponto para aposição "A" (costura reta), reposicione o botão em umdos furos com a agulha e faça alguns pontos(Fig. 4).
6. Para botões de 4 furos, repita a operação com os outrosdois furos.
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOSAJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
Tipo de ponto: Costura reta e ziguezagueSapatilha: Pregar botões (H).
Case
ado
ebot
ões
Case
ado
ebot
ões
Oja
lesy
botones
Oja
lesy
botones
POSICIONESRECOMENDADASSeleccióndelapuntada:Puntadarectayzig-zagPosicióndelaaguja:IzquierdaAnchodelapuntada:SegúnladistanciadelosagujerosPrensatelas:Parapegarbotones(H)
1.Bajelosdientes.Monteelprensatelasparapegarbotones.
2.Saqueelhilodelabobinaytiredeamboshilosdelaparteposteriordelprensatelas(Fig.1).
3.Coloquelatelayelbotónbajoelprensatelas.Gireelvolanteamanoensudirección,observandosilaagujapenetraelcentrodelagujeroizquierdodelbotón(Fig.2).Ajusteelanchodelapuntadazig-zagconformeeltipodelbotón.
4.Bajeelprensatelasyhagaalgunaspuntadas(Puntadarecta)(Fig.3).
5.Levantelaagujafueradelbotóngirandoelvolanteensudirección.Muevalapalancadeseleccióndeanchodelapuntadahastaquelaagujapenetreelcentrodelagujeroderechodelbotón,enestaposición,hagamáspuntadas.
6.Parasujetarlacostura,gireelvolantehastaquelaagujaestéfueradelatela.Posicioneelselectordelanchodelapuntadaenposicióndepuntadarectaehagaunpardepuntadasmás.
7.Paralosbotonesde4agujeros,repitalaoperaciónconlosotros2agujeros.
(Fig.4)
Pegandobotones Pegandobotones
2323
Arremate
Arremate
LateralLateral
Caseado
1. 1ª lateral:
2. Arremate:
Posicione o seletor de ponto em ziguezague "B".Posicione a agulha no ponto 1. Abaixe o pé-calcador e costure até o ponto 2. Eleve a agulhapara posição mais alta (fora do tecido) girandomanualmente o volante para sua direção.Selecione a
levante o pé-calcador egire o tecido no sentido anti-horário. Abaixe o pé-calcador.
Posicione o seletor de pontos na posição "C" e ocomprimento do ponto no "0" e faça pelos menosseis pontos. Pare no ponto "4".
posição "A" e continue girando ovolante até que esteja no ponto 3. Com a agulhaabaixada dentro do tecido,
Posicione o seletor de ponto em ziguezague "B"para fazer a lateral. Termine no ponto 5.
Posicione o seletor de ponto na posição "C" e com oseletor de comprimento de ponto em "0" costureseis pontos (5). Coloque o seletor de pontos em "'A"e faça mais alguns pontos para arrematar(6).
3. 2ª lateral:
4. Arremate final:
AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS
Comprimento do Ponto: entre 0 e 1Sapatilha: Uso especial para bordado (J)Nota: Para melhores resultados utilize sapatilhaspara caseado disponíveis no mercado(casas (L)).
B
0,5
A
1
2 3 3 4 5 5 6
ABC
0
A
0
C
0
B
0,5
C
0
A
0
Remate
Remate
Lado Lado
B
0,5
A
1
2334556
A B
C
0
A
0
C
0
B
0,5
C
0
A
0
Prensatelas:Especial(J)Largodelapuntada:entre0y1Nota:Paralosmejoresresultadosutiliceelprensatelas
paraojales
1.Costuradeunladodelojal:Posicioneelselectordepuntadasenlaposición“B”.Insertelaagujaenlatelaenelpunto1.Bajelapalancadelprensatelasycosaalfinaldelpunto2.Elevelaagujaasuposiciónmásalta(fueradelatela)girandoelvolantedemanohastaud.
2.Remate:Posicioneelselectordepuntadasenlaposición“C”yellargodelapuntadaen"0"yhagaporlomenosseispuntadas.Previniendoquealterminar,suagujaencajeenlateladelladoizquierdo..
3.Costuradelotroladodelojal:Posicioneelselectordepuntadasenlaposición“B”paralapuntadalateral.Termineeltrabajoenelpunto5.
4.Rematefinal:Posicioneelselectordelgrupodepuntosenlaposición“C”ycosaconellargodelapuntadaen“O”porlomenosseispuntadas(5).Posicioneelselectordelgrupodepuntosenlaposición“A”parasujetarlapuntada,haciendotrespuntadasmás.
disponibleenelcomerciodemercancíasdecostura(OjalesL).
Seleccioneelpunto“A”enelselectorycontinúedandovueltaalvolantehastaquelaagujaestéenelpunto3.Dejelaagujainsertadaenlatelaenelpunto3,levanteelprensatelasyvuelvaeltrabajoaladerecha.Bajeelprensatelas.
Ojales(manuales)
Oja
les
ybot
ones
Oja
les
ybot
ones
Casea
dos
ebotões
Casea
dos
ebotões
24
am
áq
uin
aM
an
ute
nçã
o
24
Man
teni-
mie
nto
Removendo e Colocandoa Caixa de Bobina
1. Levante a barra de pressão e remova a agulha, achapa de agulha e a bobina.
2. Abra a chapa corrediça e remova a bobina.3. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure o
prendedor da caixa de bobina totalmente para trás(fig. 2).
4. Levante o lado esquerdo da caixa de bobina edeslize-a para a esquerda e para fora (fig.1).
5. Solte suavemente o prendedor até sua posição inicial(fig. 4).
Colocando a Caixa de Bobina
Para Remover a Caixa de Bobina
1. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure oprendedor da caixa de bobina totalmente para trás(fig. 2)
2. Introduza a aba ( ) da caixa de bobina por baixo dosdentes ( ).
3. Introduza a aba ( ) da caixa sob a chapa posi-cionadora ( ). Observe que a caixa de bobina estejalivremente assentada sobre a pista da lançadeirarotativa.
4. Solte suavemente o prendedor até sua posição inicial(fig. 4).
5. Recoloque a chapa de agulha.6. Coloque a bobina, a agulha e feche a chapa
corrediça.
AC
BD
1
3 4
2
C
D
A
B
1
34
2
C
D
A
B
RetirarycolocarlacajabobinaRetirarycolocarlacajabobina
1.Abralaplacacorredizayretirelabobina.2.Retirelaplacadelaaguja.3.
4.Levanteelladoizquierdodelacajabobinaydeslícelahacialaizquierdayparaafuera(fig.1).
5.
Conundesarmadorpequeño,gireysujeteelsegurodelacajabobinaparaatrás(fig.2).
Sueltesuavementeelsegurohastasuposicióninicial(fig.4).
1.
2.Gireelala(A)delacajabobinabajolosdientes(C).
3.Introduzcaelala(B)delacajabobinabajolaplacadeposición(D).Observequelacajabobinaseencuentrelibrementecolocadasobrelapistadelalanzaderarotativa.
4.Gireelsegurototalmenteparaadelante(fig.4),sujetandolacajabobina.Gireelvolanteensudirecciónaobjetodecertificarsedequelacajabobinaestáencajadacorrectamente.
5.
6.Coloquelabobina,laplacadelaagujaycierrelaplacacorrediza.
Conundesarmadorpequeño,gireysujeteelsegurodelacajabobinaparaatrás(fig.2).
Sueltesuavementeelsegurohastasuposicióninicial(fig.4).
Pararetirarlacajabobina Pararetirarlacajabobina
Colocandolacajabobina Colocandolacajabobina
25
Ma
nu
ten
çã
o
25
Mant
eni-
mie
nto
A superfície e as tampas podem ser limpas com um panomacio, umedecido com sabão neutro.Remova os detritos e fiapos das partes expostas e com opincel que acompanha a sua máquina limpe:
Estica-fio, guias-fio e aparelho de tensão.
Barra de pressão e barra de agulha.
Caixa de bobina e a área da chapa de agulha.
Nunca remova a chapa posicionadora ( ). Se aregião sob a chapa posicionadora necessitar delimpeza, leve sua máquina a um técnico da Rede deServiçosAutorizados SINGER.
Nota: A
Limpando a máquinaANTES DE LIMPAR SUA MÁQUINA, DESLIGUE OPLUGUE DA TOMADA.
S U A M Á Q U I N A D E V E S E R R E V I S A D APERIODICAMENTE POR UM TÉCNICO DAREDE DESERVIÇOSAUTORIZADOS SINGER.
A
A
Limpiezadelamáquina LimpiezadelamáquinaANTESDELIMPIARSUMÁQUINADESCONÉCTELADELATOMADECORRIENTE.ANTESDELIMPIARSUMÁQUINADESCONÉCTELADELATOMADECORRIENTE.
Lasuperficieylastapaspuedenlimpiarseconunpañosuave,humedecidoconjabónneutro.Remuevalosrestosehilachasdelaspartesexpuestasyconelcepilloqueacompañasumáquinalimpie:
Palancatirahilo,guíashiloyselectordetensióndelhilo.
Barradelprensatelasybarradeaguja.
Cajabobinayeláreadelaplacadelaaguja.
Nota:Nuncaremuevalaplacadeposición(A).Silaregiónabajodeéstanecesitadelimpieza,llevesumáquinaauntécnicodelaReddeServiciosAutorizadosSinger.
SUMÁQUINADEBESERREVISADAPERIÓDICAMENTEPORUNTÉCNICODELAREDDESERVICIOSAUTORIZADOSSINGER.
SUMÁQUINADEBESERREVISADAPERIÓDICAMENTEPORUNTÉCNICODELAREDDESERVICIOSAUTORIZADOSSINGER.
26
Ma
nu
ten
çã
oM
ante
ni-
mie
nto
Lubrificando a máquinaANTES DE LUBRIFICAR SUA MÁQUINA, DESLIGUE O PLUGUE DATOMADA.
A frequência com que se deve lubrificar a máquina dependerádo seu uso e de onde se guarda. Se usá-la algumas vezes porsemana, lubrificar uma vez por ano é suficiente. Se usá-lafrequentemente, lubrifique-a pelo menos 1 vez por mês.
Para lubrificar, use somente Óleo SINGER em todos os pontosindicados. O Óleo SINGER é especialmente preparado e nãocontém resíduos prejudiciais que possam interferir nomovimento das peças de precisão.
Para determinar quais peças que se movem e necessitam delubrificação, remova a tampa lateral e gire vagarosamente ovolante em sua direção.
R
R
Lubricacióndelamáquina LubricacióndelamáquinaANTESDELUBRICARSUMÁQUINADESCONÉCTELADELATOMADECORRIENTE.ANTESDELUBRICARSUMÁQUINADESCONÉCTELADELATOMADECORRIENTE.
Lafrecuenciaconquesedebelubricarlamáquinadependerádesuusoydellugarenquelaguarda.Silausaalgunasvecespormes,lubricarlaunavezporañoessuficiente.Sielusoesfrecuente,tendráquelubricarlaporlomenosunavezpormes.
Paralubricarla,usesolamenteAceiteSINGERentodoslospuntosindicados.ElaceiteSINGEResespecialmentepreparadoynocontieneresiduosperjudicialesquepuedaninterferirenelmovimientodelaspiezasdeprecisión.
Paradeterminarcualespiezassonlasquesemuevenynecesitandelubricación,remuevalatapafrontalygirelentamenteelvolanteensudirección.
R
R
R
26
2727
Linha superior quebraA passagemde linhaestá correta?A linha se desenrola livremente do retrós?A agulha é do tamanho correto paraa linha?A tensãoda linha superior está muitoalta?A caixade bobinaestá montada corretamente?As bordasda bobinaestão com rebarbas?
Linha inferior quebra
Falha de pontos
A linhada bobina foi enrolada corretamente?Abobinaestámontadacorretamentenacaixadebobina?
A passagemde linhaestá correta?O tecidoestá firmementepressionado pela sapatilha?O tipoe tamanhoda agulha estãocorretos parao tecido?A agulhaestá torta?
O pé-calcadorestá corretamentemontado na máquina?
O comprimentodo pontoestá corretamente ajustado?
Agulha não se movimentaO plugue está ligado na tomada?O interruptor está ligado?O controlador está conectado?O pino do enchedor de bobina está à direita?
A agulha está danificada?A agulha está totalmente inserida no prendedor?A agulha e a bobina estão colocadas corretamente?A linha está passada corretamente?
A agulha é do tamanho apropriado para o tecido?A agulha está totalmente inserida no prendedor?Os controles estão ajustados corretamente?Os acessórios são apropriados para a sua costura?
A linha se desenrola livremente do retrós?O pino do enchedor de bobina está à direita?Você segurou a ponta da linha, no início do
A agulha quebra
Dificuldades para encher bobina
Guia para verificação de defeitos
A agulha se move mas não forma o ponto
Tecido não se move corretamente sob opé-calcador
enchimento?
O pé-calcador está abaixado?
A linha está enroscando no carretel?
Laagujanosemueve
Laagujasemueveperolapuntadanoseforma
Laagujasequiebra
Dificultadesparadevanarlabobina
¿Estálamáquinaconectada?¿Estáelinterruptorencendido?¿Estáelcontroldevelocidadconectado?¿Estáelaislantedelaagujaaccionado?
¿Estálaagujacondefecto?¿Estálaagujacolocadacompletamenteenlabarrasujetadora?¿Estánlaagujaylabobinacolocadascorrectamente?¿Estálaagujaenhebradacorrectamente?
¿Eseltamañodelaagujaapropiadoparalatela?¿Estálaagujacolocadacompletamenteenlabarrasujetadora?¿Estánloscontroladoresajustadoscorrectamente?¿Sonlosaccesoriosapropriadosparasucostura?
¿Sedesenrollaelhilolibrementedelcarrete?¿Estáelaislantedelaagujaaccionado?¿Sujetólapuntadelhiloalcomienzodeldevanado?¿Seenganchaelhiloenelcarrete?
alatomadecorriente
Verificacióndedefectos VerificacióndedefectosElhilosuperiorsecorta¿Estáelenhebradodelaagujacorrecto?¿Sedesenrollaelhilodelcarretelibremente?¿Eseltamañocorrectodelaagujaparaelhilo?¿Estálatensiónsuperiordelhilomuyalta?¿Estálabobinainstaladacorrectamenteenlacajabobina?¿Estánlaspuntasdelabobinacon
¿Seenrollóelhilodelabobinacorrectamente?¿Estálabobinainstaladaenlacajabobinacorrectamente?
¿Estácorrectoelenhebradodelaaguja?¿Estálatelapresionadafirmementeporelprensatelas?¿Estáncorrectoseltipoyeltamañodelaagujaparalatela?¿Estálaagujatorcida?
¿Estáelprensatelasinstaladocorrectamenteenlamáquina?¿Estáelprensatelasabajo?¿Estáellargodelapuntadaajustadocorrectamente?
rebaba(sobrantesdeplástico)?
Elhiloinferiorsecorta
Fallaenlaspuntadas
Latelanosemuevecorrectamentebajoelprensatelas
Mant
eni-
mie
nto
Ma
nu
ten
çã
o
2828
2929
3030