NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
2ª Emenda - ELABORAÇÃO DE NORMAS TÉCNICAS PETROBRAS PR 12 fev/2008N-0001 L#
2 Amendment - ENGLISH - ELABORATION OF PETROBRAS TECHNICAL STANDARD PR 12 fev/2008N-0001 L nd#
2ª Enmienda - ESPAÑOL - ELABORACIÓN DE NORMA TÉCNICA PETROBRAS PR 12 fev/2008N-0001 L#
1ª Emenda - PINTURA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL PR 14 dez/2003N-0002 J
ENGLISH - INDUSTRIAL EQUIPMENT PAINTWORK PR 14 dez/2003N-0002 J
2ª Emenda - TRATAMENTO DE SUPERFÍCIES DE AÇO COM JATO ABRASIVO E HIDROJATEAMENTO PR 14 jan/2004N-0009 E
ACONDICIONAMENTO E EMBALAGEM DE VÁLVULAS PR 17 nov/2005N-0012 E
2ª Emenda - REQUISITOS TÉCNICOS PARA SERVIÇOS DE PINTURA PR 14 dez/2005N-0013 G
ENGLISH - TECHNICAL REQUIREMENTS FOR PAINTWORK PR 14 dez/2005N-0013 G
ESPAÑOL - REQUISITOS TÉCNICOS PARA SERVICIOS DE PINTURA PR 14 dez/2005N-0013 G
ARMAZENAGEM, MISTURA E APLICAÇÃO DE TINTAS DE ALUMÍNIO, FENÓLICA E ALQUÍDICA PR 14 out/2002N-0015 C
CRITÉRIOS PARA PROJETOS DE DRENAGEM, SEGREGAÇÃO, ESCOAMENTO E TRATAMENTO PRELIMINAR DE EFLUENTES LÍQUIDOS DE INSTALAÇÕES TERRESTRES
PR 34 jul/2000N-0038 E
ENGLISH - CRITERION FOR DESIGN OF DRAINAGE, SEGREGATION, FLOW PRELIMINARY TREATMENT OF LIQUID EFFLUENTS OF ONSHORE INSTALLATIONS
PR 34 jul/2000N-0038 E
ESPAÑOL - CRITERIOS PARA PROYECTOS DE DRENAJE, SEGREGACIÓN, ESCURRIMIENTO Y TRATAMIENTO PRELIMINAR DE EFLUENTES LÍQUIDOS DE INSTALACIONES TERRESTRES
PR 34 jul/2000N-0038 E
PROJETO DE SISTEMA DE AQUECIMENTO EXTERNO DE TUBULAÇÃO, EQUIPAMENTO E INSTRUMENTAÇÃO COM VAPOR PR 17 out/2004N-0042 D
VÃOS MÁXIMOS ENTRE SUPORTES DE TUBULAÇÃO PD 17 dez/2001N-0046 C
ENGLISH - MAXIMUM SPANS BETWEEN PIPING SUPPORTS PD 17 dez/2001N-0046 C
LEVANTAMENTO TOPOGRÁFICO PR 04 mai/2005N-0047 F
ENGLISH - TOPOGRAPHIC SURVEY PR 04 mai/2005N-0047 F
ESPAÑOL - LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO PR 04 mai/2005N-0047 F
1ª Emenda - PROJETO MECÂNICO DE TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS PR 17 ago/2005N-0057 E
SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA FLUXOGRAMAS DE PROCESSO E DE ENGENHARIA S 12 fev/1999N-0058 C
ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS FOR PROCESS AND ENGINEERING FLOWSHEETS S 12 fev/1999N-0058 C
ESPAÑOL - SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO DE PROCESO Y DE INGENIERÍA S 12 fev/1999N-0058 C
SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA DESENHOS DE TUBULAÇÃO S 17 abr/2004N-0059 D
ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS FOR PIPING DRAWINGS S 17 abr/2004N-0059 D
ABREVIATURAS PARA OS PROJETOS INDUSTRIAIS PR 12 mai/2002N-0075 D
ENGLISH - ABBREVIATIONS FOR INDUSTRIAL PROJECTS PR 12 mai/2002N-0075 D
ESPAÑOL - ABREVIATURAS PARA LOS PROYECTOS INDUSTRIALES PR 12 mai/2002N-0075 D
5ª Emenda - MATERIAIS DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 dez/2004N-0076 F
1ª Emenda - ESPAÇAMENTO ENTRE TUBOS PD 17 nov/2006N-0105 D
1ª Emenda - SUSPIROS E DRENOS PARA TUBULAÇÕES E EQUIPAMENTOS PD 17 set/2003N-0108 C
1ª Emenda - HIDRANTES INDUSTRIAS PD 16 jan/2001N-0111 F
1 Amendment - ENGLISH - INDUSTRIAL HYDRANTS PD 16 jan/2001N-0111 F st
ESPAÑOL - HIDRANTES INDUSTRIALES PR 16 jan/2001N-0111 F
1ª Emenda - FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE TUBULAÇÕES METÁLICAS PR 17 nov/2007N-0115 E
1 Amendment - ENGLISH - FABRICATION AND ERECTION OF METALLIC PIPING PR 17 nov/2007N-0115 E st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - MONTAJE DE CAÑERÍAS METÁLICAS PR 17 nov/2007N-0115 E
SISTEMAS DE PURGA DE VAPOR EM TUBULAÇÕES PD 17 out/2004N-0116 C
FILTRO TEMPORÁRIO E FILTRO GAVETA PARA TUBULAÇÃO PD 17 nov/2005N-0118 C
PEÇAS DE INSERÇÃO ENTRE FLANGES PD 17 jul/2005N-0120 C
2ª Emenda - SOLDAGEM PR 26 set/2002N-0133 J
2 Amendment - ENGLISH - WELDING PR 26 set/2002N-0133 J nd
ESPAÑOL - SOLDADURA PR 26 set/2002N-0133 J
CHUMBADORES PARA CONCRETO PD 04 mai/2003N-0134 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
1(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - ANCHORS FOR USE IN CONCRETE PD 04 mai/2003N-0134 C
ESPAÑOL - PERNOS DE ANCLAJE PARA CONCRETO PD 04 mai/2003N-0134 C
MONTAGEM DE ISOLAMENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA PR 09 jun/2006N-0250 H
ENGLISH - INSTALLATION OF HIGH TEMPERATURE THERMAL INSULATION PR 09 jun/2006N-0250 H st
ESPAÑOL - MONTAJE DE AISLAMIENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA PR 09 jun/2006N-0250 H
1ª Emenda - PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PR 02 mai/2004N-0253 J
1 Amendment - ENGLISH - PRESSURE VESSEL DESIGN PR 02 mai/2004N-0253 J st
1ª Emenda - APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PR 02 abr/2003N-0266 E
1 Amendment - ENGLISH - PRESENTATION OF PRESSURE VESSEL DESIGN PR 02 abr/2003N-0266 E st
2ª Emenda - FABRICAÇÃO DE VASO DE PRESSÃO PR 02 jan/2004N-0268 F
2 Amendment - ENGLISH - FABRICATION OF PRESSURE VESSEL PR 02 jan/2004N-0268 F nd
2ª Emenda - MONTAGEM DE VASO DE PRESSÃO PR 02 jan/2004N-0269 E
ENGLISH - PRESSURE VESSEL ASSEMBLY PR 02 jan/2004N-0269 E
2ª Emenda - PROJETO DE TANQUE DE ARMAZENAMENTO ATMOSFÉRICO PR 02 set/2007N-0270 D
1ª Emenda - MONTAGEM DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO PR 02 mar/1982N-0271 A
CERCA DE PROTEÇÃO PARA SUBESTAÇÃO DE UNIDADE INDUSTRIAL PD 06 set/2004N-0274 C
2ª Emenda - PROJETO DE ESTRUTURAS METÁLICAS PR 04 jun/2005N-0279 E
2 Amendment - ENGLISH - DESIGN OF STEEL STRUCTURES PR 04 jun/2005N-0279 E nd
ESPAÑOL - PROYECTO DE ESTRUCTURAS METÁLICAS PR 04 jun/2005N-0279 E
1ª Emenda - FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE ESTRUTURAS METÁLICAS PR 04 mai/2007N-0293 F#
1 Amendment - ENGLISH - MANUFACTURE AND ASSEMBLY OF METALLIC STRUCTURES PR 04 mai/2007N-0293 F st#
1ª Enmienda - ESPAÑOL - FABRICACIÓN Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS METÁLICAS PR 04 mai/2007N-0293 F#
SÍMBOLOS GRÁFICOS E DESIGNAÇÕES EMPREGADOS NOS DESENHOS DE DETALHAMENTO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS INDUSTRIAIS
S 06 jul/1976N-0298 A
ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS AND DESIGNATIONS EMPLOYED IN DETAILING DRAWINGS OF INDUSTRIAL ELECTRICAL INSTALLATIONS
S 06 jul/1976N-0298 A
DETALHES DE ATERRAMENTO EMPREGANDO-SE CONECTORES MECÂNICOS PD 06 nov/2004N-0300 C
ENGLISH - GROUNDING DETAILS USING MECHANICAL CONNECTORS PD 06 nov/2004N-0300 C
ACESSÓRIOS PARA CAIXAS DE ENFIAÇÃO (MANHOLES - EMH) PD 06 abr/2008N-0305 E
TRANSFORMADOR DE POTÊNCIA IMERSO EM LÍQUIDO ISOLANTE E 06 jan/2004N-0312 E
ENGLISH - LIQUID-IMMERSED POWER TRANSFORMER E 06 jan/2004N-0312 E
ESPAÑOL - TRANSFORMADOR DE POTENCIA INMERSO EN LÍQUIDO AISLANTE PR 06 jan/2004N-0312 E
MOTOR ELÉTRICO DE INDUÇÃO E 06 ago/2005N-0313 E
ENGLISH - ELECTRICAL INDUCTION MOTOR E 06 ago/2005N-0313 E
ESPAÑOL - MOTOR ELÉCTRICO DE INDUCCIÓN PR 06 ago/2005N-0313 E
1ª Emenda - PAINEL DE BAIXA TENSÃO CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES E 06 mai/1984N-0314 B
1 Amendment - ENGLISH - LOW-VOLTAGE PANEL MOTOR CONTROL CENTER E 06 mai/1984N-0314 B st
PAINEL DE BAIXA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA E 06 out/2008N-0316 C
ENGLISH - LOW-VOLTAGE SWITCHGEAR - LOAD DISTRIBUTION CENTER E 06 out/2008N-0316 C#
1ª Emenda - PAINEL DE MÉDIA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA E 06 jun/2006N-0317 D
ENGLISH - MEDIUM-VOLTAGE SWITCHGEAR - LOAD DISTRIBUTION CENTER E 06 jun/2006N-0317 D
ESPAÑOL - PANEL DE MEDIA TENSIÓN - CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA E 06 jun/2006N-0317 D
DUTO DE BARRAMENTO E 06 out/2004N-0319 D
ENGLISH - BUS DUCT E 06 out/2004N-0319 D
ESPAÑOL - DUCTO DE BARRA COLECTORA E 06 out/2004N-0319 D
INTERTRAVAMENTO ELETRO-MECÂNICO TIPO "KIRK" PARA UNIDADE DESLIGADORA PRIMÁRIA E 06 set/2005N-0324 C
INTERTRAVAMENTO ELETRO-MECÂNICO PARA CHAVE DESLIGADORA PRIMÁRIA COM DISPOSITIVO PARA ATERRAMENTO DO CABO ALIMENTADOR
E 06 out/2005N-0325 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
2(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
BATERIA DE ACUMULADORES E 06 fev/2006N-0329 D
ENGLISH - STORAGE BATTERY E 06 fev/2006N-0329 D
ESPAÑOL - BATERÍA DE ACUMULADORES E 06 fev/2006N-0329 D
CHAVES DE CONTROLE AUXILIARES CHAVES DESLIGADORAS PRIMÁRIAS DE SUBESTAÇÕES COM PRIMÁRIO SELETIVO PD 06 out/2004N-0330 C
INTERTRAVAMENTO MECÂNICO TIPO "KIRK" PARA SUBESTAÇÃO COM PRIMÁRIO SELETIVO E 06 out/2005N-0331 C
RETIFICADOR PARA USO INDUSTRIAL E 06 nov/2008N-0332 D#
ENGLISH - BATTERY CHARGER E 06 jun/1998N-0332 C
QUADRO DE CORRENTE CONTÍNUA E 06 set/2008N-0333 B
ENGLISH - DIRECT-CURRENT SWITCHBOARDS E 06 set/2008N-0333 B
ESPAÑOL - CUADRO DE CORRIENTE CONTINUA E 06 set/2008N-0333 B#
INTERTRAVAMENTO MECÂNICO TIPO 'KIRK' PARA UNIDADE DESLIGADORA PRIMÁRIA E 06 ago/2005N-0334 C
CAIXA DE BLOCOS TERMINAIS E 06 set/2008N-0375 B
ENGLISH - TERMINAL BLOCK BOXES E 06 set/2008N-0375 B
ESPAÑOL - CAJA DE BLOQUES TERMINALES E 06 set/2008N-0375 B#
2ª Emenda - EXECUÇÃO DE DESENHOS E OUTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS EM GERAL PR 12 jan/2005N-0381 G
2 Amendment - ENGLISH - EXECUTION OF DRAWING AND OTHER GENERAL TECHNICAL DOCUMENTS PR 12 jan/2005N-0381 G nd
2ª Enmienda - ESPAÑOL - EJECUCIÓN DE DISEÑOS Y OTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS EN GENERAL PR 12 jan/2005N-0381 G
DETALHES TÍPICOS DE INSTALAÇÃO DE MOTORES DE INDUÇÃO HORIZONTAL, ALIMENTAÇÃO SUBTTERRÂNEA, ÁREAS CLASSIFICADAS E ÁREAS NÃO CLASSIFICADAS
PD 06 ago/1980N-0398 A
ANODOS DE LIGAS DE FERRO-SILÍCIO E FERRO-SILÍCIO-CROMO E 15 fev/2008N-0420 G
1ª Emenda - PINTURA EXTERNA DE TUBULAÇÕES EM INSTALAÇÕES TERRESTRES PR 14 nov/2005N-0442 M
ENGLISH - EXTERNAL PAINTING OF PIPING FOR ONSHORE FACILITIES PR 14 nov/2005N-0442 M
ESPAÑOL - PINTURA EXTERNA DE TUBERÍA EN INSTALACIONES TERRESTRES PR 14 nov/2005N-0442 M
REVESTIMENTO DE ESTRUTURA METÁLICA EM ZONA DE TRANSIÇÃO PR 14 jun/2002N-0449 C
FABRICAÇÃO, CONSTRUÇÃO E MONTAGEM DE DUTOS SUBMARINOS PR 13 dez/1983N-0462 0
3ª Emenda - CONSTRUÇÃO, MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE DUTO TERRESTRE PR 13 dez/2004N-0464 H
2 Amendment - ENGLISH - CONSTRUCTION, INSTALLATION AND COMMISSIONING OF PIPELINES ON LAND PR 13 dez/2004N-0464 H nd
ESPAÑOL - CONSTRUCCIÓN, MONTAJE Y ACONDICIONAMIENTO DE DUCTO TERRESTRE PR 13 dez/2004N-0464 H
PROJETO DE TROCADOR DE CALOR CASCO E TUBO PR 02 mar/2007N-0466 H
ENGLISH - SHELL-AND-TUBE HEAT EXCHANGER DESIGN PR 02 mar/2007N-0466 H
ESPAÑOL - PROYECTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR CASCO Y TUBO PR 02 mar/2007N-0466 H
QUADRO DE DISTRIBUIÇÃO - SISTEMA TRIFÁSICO ÁREA NÃO CLASSIFICADA E 06 out/1988N-0470 C
RESISTOR DE ATERRAMENTO E 06 ago/2005N-0474 C
LANÇADOR E RECEBEDOR DE "PIG" PARA DUTOS SUBMARINOS E TERRESTRES PD 13 mar/2007N-0505 F
ENGLISH - PIG LAUNCHER AND RECEIVER FOR OFFSHORE AND ONSHORE PIPELINES PD 13 mar/2007N-0505 F
ESPAÑOL - LANZADOR Y RECIBIDOR DE PIG PARA DUCTOS SUBMARINOS Y TERRESTRES PD 13 mar/2007N-0505 F
RECIPIENTES PARA GASES COMPRIMIDOS PR 16 mar/1977N-0512 A
ENGLISH - RECIPIENT FOR COMPRESSED GASES PR 16 mar/1977N-0512 A
ESPAÑOL - RECIPIENTES PARA GASES COMPRIMIDOS E 16 mar/1977N-0512 A
ESTRUTURA SUPORTE PARA BOTOEIRA PD 06 out/2004N-0533 C
PROJETO DE ISOLAMENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA PR 09 jan/2001N-0550 E
ENGLISH - DESIGN OF HIGH TEMPERATURE THERMAL INSULATION PR 09 jan/2001N-0550 E
ENGLISH - CENTRIFUGAL PUMPS FOR GENERAL REFINERY SERVICE E 11 set/1993N-0553 C
ESPAÑOL - BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA SERVICIO DE REFINERÍA GENERAL E 11 set/1993N-0553 C
ISOLAMENTO TÉRMICO DE DUTOS COM ESPUMA DE POLIURETANO EXPANDIDO PR 09 ago/2000N-0556 C
POTE PARA INSTRUMENTAÇÃO E 10 out/1989N-0839 C
INVESTIGAÇÃO GEOTECNOLÓGICA PR 04 mai/2005N-0845 E
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
3(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - GEOTECHNICAL INVESTIGATION PR 04 mai/2005N-0845 E
ESPAÑOL - INVESTIGACIÓN GEOTECNOLÓGICA PR 04 mai/2005N-0845 E
CONSTRUÇÃO, MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO PR 10 nov/2002N-0858 C
EXECUÇÃO DE TERRAPLANAGEM PR 04 mar/2008N-0862 F
ENGLISH - EARTHWORK EXECUTION PR 04 mar/2008N-0862 F
ESPAÑOL - EJECUCIÓN DE MOVIMIENTO DE TIERRA PR 04 mar/2008N-0862 F
1ª Emenda - PROJETO DE ISOLAMENTO TÉRMICO A BAIXA TEMPERATURA PR 09 nov/2002N-0894 D
ENGLISH - DESIGN OF LOW TEMPERATURE THERMAL INSULATION PR 09 nov/2002N-0894 D
ESPAÑOL - PROYECTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO A BAJA TEMPERATURA PR 09 nov/2002N-0894 D
2ª Emenda - MONTAGEM DE ISOLAMENTO TÉRMICO À BAIXA TEMPERATURA PR 09 jan/2002N-0896 D
1 Amendment - ENGLISH - INSTALLATION OF LOW TEMPERATURE THERMAL INSULATION PR 09 jan/2002N-0896 D st
ESPAÑOL - MONTAJE DE AISLAMIENTO TÉRMICO A BAJA TEMPERATURA PR 09 jan/2002N-0896 D
SÍMBOLOS GRÁFICOS E DESIGNAÇÕES PARA ESQUEMAS ELÉTRICOS S 06 dez/1976N-0898 A
ENGLISH - GRAPHICAL SYMBOLS AND DESIGNATIONS FOR ELECTRIC DRAWINGS S 06 dez/1976N-0898 A
BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA SERVIÇOS MÉDIOS E 11 mai/2003N-0906 B
ENGLISH - MEDIUM-DUTY CENTRIFUGAL PUMPS E 11 mai/2003N-0906 B
IDENTIFICAÇÃO DE TANQUE E DE VASO DE PRESSÃO PD 14 mar/2008N-1018 E
PINTURA DE MONOBÓIAS PR 14 fev/2007N-1019 D
PINTURA DE SUPERFÍCIE GALVANIZADA PR 14 jan/2005N-1021 D
PLACA DE OBRA PD 04 jun/2004N-1027 E
1ª Emenda - CADASTRAMENTO DE IMÓVEIS EM LEVANTAMENTO TOPOGRÁFICO-CADASTRAL PR 04 abr/2006N-1041 G
CERCAS E PORTÕES PD 04 jul/2007N-1190 D
PINTURA DE EMBARCAÇÕES PR 14 set/2006N-1192 A
1ª Emenda - REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS PARA ÁREA INTERNA DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO PR 14 dez/2006N-1201 J
TINTA EPOXI-ÓXIDO DE FERRO E 14 mar/2008N-1202 H
ENGLISH - IRON OXIDE-EPOXY PAINT E 14 mar/2008N-1202 H
ESPAÑOL - TINTA EPOXI-ÓXIDO DE HIERRO E 14 mar/2008N-1202 H
PROJETO DE SISTEMAS FIXOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIO EM INSTALAÇÕES COM HIDROCARBONETOS PR 16 out/2007N-1203 E
ENGLISH - DESIGN FOR FIXED FIRE PROTECTION SYSTEMS IN HYDROCARBON INSTALLATIONS ONSHORE PR 16 out/2007N-1203 E
ESPAÑOL - PROYECTO DE SISTEMAS FIJOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO EN INSTALACIONES TERRESTRES CON HIDROCARBUROS
PR 16 out/2007N-1203 E
1ª Emenda - PINTURA EXTERNA DE TANQUE PR 14 jan/2006N-1205 K
ESPAÑOL - PINTURA EXTERNA DE TANQUE PR 14 jan/2006N-1205 K
PODER DE COBERTURA DE TINTA PELO CRIPTÔMETRO DE PFUND M 14 out/2002N-1212 B
ESPOLETA ELÉTRICA SISMOGRÁFICA E 28 jan/2008N-1217 K
ENGLISH - ELECTRIC BLASTING CAP FOR SEISMOGRAPHIC OPERATIONS E 28 jan/2008N-1217 K
ESPAÑOL - ESPOLETA ELÉCTRICA SISMOGRÁFICA E 28 jan/2008N-1217 K
1ª Emenda - CORES PD 14 fev/2007N-1219 E#
1 Amendment - ENGLISH - COLORS PD 14 fev/2007N-1219 E st#
1ª Enmienda - ESPAÑOL - COLORES PD 14 fev/2007N-1219 E#
2ª Emenda - TINTA ALUMÍNIO FENÓLICA E 14 abr/2008N-1259 G
1 Amendment - ENGLISH - PHENOLIC ALUMINUM PAINT E 14 abr/2008N-1259 G st
ESPAÑOL - PINTURA ALUMINIO FENÓLICA E 14 abr/2008N-1259 G
1ª Emenda - TINTA DE ALCATRÃO DE HULHA - EPOXI POLIAMIDA E 14 out/2003N-1265 G
UNIÃO PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO E 16 jul/2003N-1266 D
ENGLISH - FIRE HOSE CONNECTION E 16 jul/2003N-1266 D
ESPAÑOL - EMPALME PARA MANGUERA DE INCENDIO E 16 jul/2003N-1266 D
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
4(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ADAPTADOR PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO E 16 jul/2003N-1268 D
ENGLISH - FIRE HOSE ADAPTER E 16 jul/2003N-1268 D
ESPAÑOL - ADAPTADOR PARA MANGUERA DE INCENDIO E 16 jul/2003N-1268 D
TAMPÃO PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO E 16 jul/2003N-1272 D
ENGLISH - FIRE HOSE PLUG E 16 jul/2003N-1272 D
ESPAÑOL - TAPÓN PARA MANGUERA DE INCENDIO E 16 jul/2003N-1272 D
1ª Emenda - TINTA DE FUNDO EPOXI-ZINCO POLIAMIDA E 14 mai/2008N-1277 D
1 Amendment - ENGLISH - POLYAMIDE ZINC EPOXY BASE PAINT PR 14 mai/2008N-1277 D st
ESPAÑOL - PINTURA DE FONDO EPOXI-ZINC POLIAMIDA PR 14 mai/2008N-1277 D
ALGARISMOS E LETRAS PARA IDENTIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS PD 12 set/2005N-1278 D
ENGLISH - NUMERALS AND LETTERS FOR IDENTIFICATION EQUIPMENT PD 12 set/2005N-1278 D
ESPAÑOL - NÚMEROS Y LETRAS PARA IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS PD 12 set/2005N-1278 D
PROJETO DE ESFERA PR 02 mai/2003N-1281 F
ENGLISH - DESIGN OF SPHERE PR 02 mai/2003N-1281 F
INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO DE RECIPIENTES FECHADOS PR 14 mar/2006N-1288 C
PREPARAÇÃO DE PAINEIS DE AÇO PARA ENSAIO DE TINTAS M 14 nov/2002N-1304 B
ENGLISH - PREPARATION OF STEEL PANELS FOR PAINT TESTING PR 14 nov/2002N-1304 B
ESPAÑOL - PREPARACIÓN DE PANELES DE ACERO PARA ENSAYO DE TINTAS PR 14 nov/2002N-1304 B
DETERMINAÇÃO DO TEOR DE VEÍCULO NÃO VOLÁTIL EM TINTAS M 14 nov/2002N-1307 C
PREPARAÇÃO DE PAINÉIS DE VIDRO PARA ENSAIO DE TINTA M 14 dez/2002N-1314 B
APLICAÇÃO DE PELÍCULAS DE TINTA COM PINCEL A PAINÉIS DE ENSAIO PR 14 jul/2008N-1318 D
ENGLISH - APPLICATION OF PAINT FILMS TO TEST PANELS USING A PAINTBRUSH PR 14 jul/2008N-1318 D#
TEOR DE CINZAS EM TINTAS E MATERIAIS AFINS M 14 fev/2008N-1321 C
ENGLISH - ASH CONTENT IN PAINTS AND RELATED MATERIALS M 14 fev/2008N-1321 C#
1ª Emenda - CLORETO DE SÓDIO PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jan/2005N-1346 F
1ª Emenda - ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE FENÓIS M 20 abr/2007N-1355 B
SÓLIDOS POR VOLUME - DETERMINAÇÃO PELO DISCO DE AÇO M 14 fev/2007N-1358 D
DETERMINAÇÃO DE VIDA ÚTIL DA MISTURA, ("POT-LIFE") DE TINTAS E VERNIZES M 14 dez/2002N-1363 B
DETERMINAÇÃO DA FLECHA DE RUPTURA EM PELÍCULAS DE TINTAS E VERNIZES M 14 jun/2003N-1366 B
DETERMINAÇÃO DO TEOR DE SÓLIDOS POR MASSA EM TINTAS E PRODUTOS AFINS M 14 fev/2008N-1367 E
ENGLISH - DETERMINATION OF SOLIDS CONTENT BY MASS ON PAINTS AND RELATED PRODUCTS M 14 fev/2008N-1367 E#
1ª Emenda - AMOSTRAGEM DE EFLUENTES HÍDRICOS E CORPOS RECEPTORES M 20 mai/2006N-1372 C
PINTURA DE PLATAFORMA MARÍTIMA DE EXPLORAÇÃO E DE PRODUÇÃO PR 14 mar/2007N-1374 F
ENGLISH - OFFSHORE DRILLING AND PRODUCTION RIG PAINTING PR 14 mar/2007N-1374 F
ESPAÑOL - PINTURA DE PLATAFORMA MARÍTIMA DE EXPLORACTIÓN Y DE PRODUCCIÓN PR 14 mar/2007N-1374 F
1ª Emenda - PINTURA DE ESFERA E CILINDRO PARA ARMAZENAMENTO DE GÁS LIQUEFEITO DERIVADO DE PETRÓLEO E AMÔNIA
PR 14 mar/2007N-1375 G
ENGLISH - PAINTING OF LIQUEFIED PETROLEUM, GAS AND AMMONIA STORAGE SPHERES AND CYLINDERS PR 14 mar/2007N-1375 G
ESPAÑOL - PINTURA DE ESFERA Y CILINDRO PARA ALMACENAMIENTO DE GAS LICUADO DERIVADO DE PETROLEO Y AMONIACO
PR 14 mar/2007N-1375 G
DETERMINAÇÃO DE GÁS SULFÍDRICO E ENXOFRE MERCAPTÍDICO EM HIDROCARBONETOS LÍQUIDOS - MÉTODO POTENCIOMÉTRICO
M 20 jul/2006N-1380 D
BARITINA - ADENSANTE DE FLUIDO DE PERFURAÇÃO E 01 mai/2007N-1394 E
ENGLISH - BARITE - WEIGHTING AGENT FOR DRILLING FLUIDS E 01 mai/2007N-1394 E
ESPAÑOL - BARITINA - ADENSANTE DE FLUIDO DE PERFORACIÓN E 01 mai/2007N-1394 E
1ª Emenda - CLORETO DE CÁLCIO E 01 nov/2003N-1411 E
3ª Emenda - TERMINOLOGIA DE SOLDAGEM T 26 jul/2003N-1438 D
WELDING TERMS T 26 jul/2003N-1438 D
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
5(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE SULFATO POR TURBIDIMETRIA M 20 jun/2006N-1448 C
DETERMINAÇÃO DE FOSFATO EM ÁGUA M 20 fev/2004N-1450 B
ÁGUA E FLUIDOS AQUOSOS - DETERMINAÇÃO DA ALCALINIDADE M 20 fev/2006N-1451 C
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE SÍLICA POR ESPECTOFOTOMETRIA DE ABSORÇÃO MOLECULAR M 20 ago/2006N-1457 C
DETERMINAÇÃO DE FERRO EM ÁGUA M 20 ago/2006N-1459 D
COR EM ÁGUA, DETERMINAÇÃO VISUAL M 20 jan/2004N-1460 C
1ª Emenda - DETERMINAÇÃO DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO EM ÁGUAS M 20 jan/2005N-1462 A
DETERMINAÇÃO DE DIÓXIDO DE CARBONO LIVRE EM ÁGUA PR 20 out/2005N-1467 B
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE ÓLEOS E GRAXAS POR GRAVIMETRIA M 20 mar/2007N-1468 D
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE MATÉRIA E SÓLIDO M 20 jul/2006N-1471 B
DETERMINAÇÃO DA CONDUTIVIDADE ELÉTRICA DE ÁGUAS M 20 fev/2004N-1473 B
GASES - DETERMINAÇÃO DE H2S (MÉTODO DE ´´TUTWILER´´) M 20 abr/2006N-1483 C
1ª Emenda - INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE BÓIA DE AMARRAÇÃO E SISTEMA DE TRANSFERÊNCIA UTILIZANDO MONOBÓIA PR 23 dez/2002N-1486 F
1 Amendment - ENGLISH - IN-SERVICE INSPECTION OF MOORING BUOYS AND TRANSFER SYSTEMS USING SINGLE BUOYS
PR 23 dez/2002N-1486 F st
ESPAÑOL - INSPECCIÓN EN SERVICIO DE BOYA DE AMARRE Y SISTEMA DE TRANSFERENCIA UTILIZANDO MONOBOYA PR 23 dez/2002N-1486 F
1ª Emenda - INSPEÇÃO DE DUTOS RÍGIDOS SUBMARINOS PR 23 jun/2006N-1487 F
1 Amendment - ENGLISH - INSPECTION OF RIGID SUBMARINE PIPELINES PR 23 jun/2006N-1487 F st
ESPAÑOL - INSPECCIÓN DE DUCTOS RÍGIDOS SUBMARINOS PR 23 jun/2006N-1487 F
ANODOS DE GRAFITE E 15 abr/2007N-1489 D
TROCADOR DE CALOR CASCO E TUBO - FOLHA DE DADOS PD 02 set/2008N-1492 F
ENGLISH - SHELL-AND-TUBE HEAT EXCHANGER - DATA SHEET PD 02 set/2008N-1492 F
EQUIPAMENTO DE DRENAGEM ELÉTRICA PARA PROTEÇÃO CATÓDICA E 15 dez/2006N-1493 C
1ª Emenda - MOTOR ELÉTRICO DE INDUÇÃO - FOLHA DE DADOS PD 06 ago/2005N-1496 D
ENGLISH - ELECTRICAL INDUCTION MOTOR - DATA SHEET PD 06 ago/2005N-1496 D
ESPAÑOL - MOTOR ELÉCTRICO DE INDUCCIÓN - HOJA DE DATOS E 06 ago/2005N-1496 D
COMPRESSORES ALTERNATIVOS - FOLHA DE DADOS PD 11 mai/2003N-1498 B
ENGLISH - RECIPROCATING COMPRESSORS - DATASHEET PD 11 mai/2003N-1498 B
ESPAÑOL - COMPRESSORES ALTERNATIVOS - HOJA DE DATOS PD 11 mai/2003N-1498 B
BOMBAS CENTRÍFUGAS - FOLHA DE DADOS PD 11 mai/2003N-1499 C
ENGLISH - CENTRIFUGAL PUMPS - DATASHEET PD 11 mai/2003N-1499 C
ESPAÑOL - BOMBAS CENTRÍFUGAS - HOJA DE DATOS PD 11 mai/2003N-1499 C
VASOS DE PRESSÃO - FOLHAS DE DESENHOS E DE DADOS PD 02 nov/2005N-1500 D
ENGLISH - PRESSURE VESSEL DRAWING AND DATA SHEET FORM PD 02 nov/2005N-1500 D
MISTURADOR PARA TANQUE - FOLHA DE DADOS PD 11 mai/2003N-1501 B
ENGLISH - TANK MIXER - DATASHEET PD 11 mai/2003N-1501 B
ESPAÑOL - MEZCLADOR PARA TANQUE - HOJA DE DATOS PD 11 mai/2003N-1501 B
1ª Emenda - CORES PARA PINTURA DE EMBARCAÇÕES PD 14 abr/2007N-1503 D#
TURBINA A VAPOR PARA SERVIÇOS GERAIS - FOLHA DE DADOS PD 11 mai/2003N-1509 B
ENGLISH - STEAM TURBINE FOR GENERAL SERVICES - DATA SHEET PD 11 mai/2003N-1509 B
ESPAÑOL - TURBINA A VAPOR PARA SERVICIOS GENERALES - HOJA DE DATOS PD 11 mai/2003N-1509 B
DUTO DE BARRAMENTO - FOLHA DE DADOS PD 06 out/2004N-1512 C
ENGLISH - BUS DUCT - DATA SHEET PD 06 out/2004N-1512 C
ESPAÑOL - DUCTO DE BARRA COLECTORA - HOJA DE DATOS E 06 out/2004N-1512 C
1ª Emenda - TINTA INDICADORA DE ALTA TEMPERATURA E 14 mar/2007N-1514 B
ENGLISH - HIGH-TEMPERATURE INDICATING PAINT E 14 mar/2007N-1514 B
1ª Emenda - ÁGUA, DETERMINAÇÃO DE CIANETO LIVRE E TOTAL M 20 fev/2008N-1518 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
6(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
CAIXA DE BLOCOS TERMINAIS - FOLHA DE DADOS PD 06 set/2008N-1519 A
ENGLISH - TERMINAL BLOCK BOX - DATA SHEET PD 06 set/2008N-1519 A
ESPAÑOL - CAJA DE BLOQUES TERMINALES - HOJA DE DATOS PD 06 ago/2008N-1519 A#
ESFERA DE ARMAZENAMENTO - FOLHA DE DADOS PD 02 nov/2005N-1520 B
ENGLISH - STORAGE SPHERES - DATA SHEET PD 02 nov/2005N-1520 B
2ª Emenda - IDENTIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS PR 12 jan/2005N-1521 F
2 Amendment - ENGLISH - IDENTIFICATION OF INDUSTRIAL EQUIPMENT PR 12 jan/2005N-1521 F nd
ESPAÑOL - IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS INDUSTRIALES PR 12 jan/2005N-1521 F
2ª Emenda - IDENTIFICAÇÃO DE TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS PR 17 jul/2005N-1522 D
ENGLISH - IDENTIFICATION OF INDUSTRIAL PIPING PR 17 jul/2005N-1522 D
PAINEL DE BAIXA TENSÃO - CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES - FOLHA DE DADOS PD 06 fev/1988N-1528 B
ENGLISH - LOW-VOLTAGE PANEL MOTOR CONTROL CENTER - DATA SHEET PD 06 fev/1988N-1528 B
1ª Emenda - PAINEL DE MÉDIA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA - FOLHA DE DADOS PD 06 jul/2006N-1530 C
1 Amendment - ENGLISH - MEDIUM VOLTAGE PANEL - LOAD DISTRIBUTION CENTER - DATASHEET PD 06 jul/2006N-1530 C st
QUADRO DE CORRENTE CONTÍNUA - FOLHA DE DADOS PD 06 set/2008N-1533 B
ENGLISH - DIRECT CURRENT SWITCHBOARD - DATA SHEET PD 06 set/2008N-1533 B
ESPAÑOL - CUADRO DE CORRIENTE CONTINUA - HOJA DE DATOS PD 06 set/2008N-1533 B#
RESISTÊNCIA DE PELÍCULA DE TINTA AO DIÓXIDO DE ENXOFRE, PELO APARELHO DE "KESTERNICH" M 14 mai/2004N-1538 B
TANQUE DE ARMAZENAMENTO FOLHA DE DADOS PD 02 set/2008N-1541 B
ENGLISH - STORAGE TANK - DATA SHEET PD 02 set/2008N-1541 B
TUBULAÇÃO - LISTA DE LINHAS PD 17 nov/2006N-1542 E
DETERMINAÇÃO DE SÓLIDOS EM SUSPENSÃO EM ÁGUAS - MÉTODO POR FILTRAÇÃO EM FILTROS DE MEMBRANA M 20 jan/2004N-1548 B
RESISTOR DE ATERRAMENTO - FOLHA DE DADOS PD 06 set/2008N-1549 B
ENGLISH - GROUNDING RESISTOR -DATA SHEET PD 06 set/2008N-1549 B
ESPAÑOL - RESISTOR DE ATERRAMIENTO - HOJA DE DATOS E 06 set/2008N-1549 B
PINTURA DE ESTRUTURA METÁLICA PR 14 nov/2005N-1550 D
ENGLISH - STEEL STRUCTURE PAINTING PR 14 nov/2005N-1550 D
VENTILADOR - FOLHA DE DADOS PD 11 jun/2003N-1553 A
ENGLISH - FAN - DATA SHEET PD 11 jun/2003N-1553 A
ESPAÑOL - VENTILADOR - HOJA DE DATOS PD 11 jun/2003N-1553 A
PREAQUECEDOR DE AR - FOLHA DE DADOS PD 08 nov/2005N-1554 E
ENGLISH - AIR PREHEATER - DATA SHEET PD 08 nov/2005N-1554 E
ESPAÑOL - PRECALENTADOR DE AIRE - HOJA DE DATOS PD 08 nov/2005N-1554 E
VASO DE PRESSÃO - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 jan/2007N-1556 D
1ª Emenda - TROCADOR DE CALOR - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 jan/2007N-1557 D
TRANSFORMADOR DE POTÊNCIA - FOLHA DE DADOS PD 06 jan/2004N-1559 D
ENGLISH - POWER TRANSFORMER - DATA SHEET PD 06 jan/2004N-1559 D
ESPAÑOL - TRANSFORMADOR DE POTENCIA - HOJA DE DATOS E 06 jan/2004N-1559 D
PAINEL DE BAIXA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA - FOLHA DE DADOS PD 06 out/2008N-1560 C
ENGLISH - LOW VOLTAGE SWITCHGEAR - LOAD DISTRIBUTION CENTER - DATA SHEET PD 06 out/2008N-1560 C#
QUADRO DE DISTRIBUIÇÃO - SISTEMA TRIFÁSICO - FOLHA DE DADOS PD 06 set/1981N-1562 B
ENGLISH - SWITCHBOARD - THREE-PHASE SYSTEM - DATA SHEET PD 06 set/1981N-1562 B
RETIFICADOR PARA USO INDUSTRIAL - FOLHA DE DADOS PD 06 nov/2008N-1580 C#
ENGLISH - BATTERY CHARGER - DATA SHEET PD 06 jul/1998N-1580 B
BATERIA DE ACUMULADORES - FOLHA DE DADOS PD 06 fev/2006N-1581 D
ENGLISH - STORAGE BATTERY - DATA SHEET PD 06 fev/2006N-1581 D
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
7(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESPAÑOL - BATERÍA DE ACUMULADORES - HOJA DE DATOS E 06 fev/2006N-1581 D
RESFRIADOR DE AR - FOLHA DE DADOS PD 02 dez/2005N-1586 B
ENGLISH - AIR COOLER - DATA SHEET PD 02 dez/2005N-1586 B
DETERMINAÇÃO DE COMPOSTOS FOSFORADOS EM ÁGUA M 20 fev/2004N-1588 B
CONTAGEM DE BACTÉRIAS AERÓBICAS TOTAIS M 20 dez/2004N-1589 0
1ª Emenda - ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 27 mai/2007N-1590 G
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TEST - PERSONNEL QUALIFICATION PR 27 mai/2007N-1590 G
LIGAS METÁLICAS E METAIS - IDENTIFICAÇÃO ATRAVÉS DE TESTES PELO ÍMÃ E POR PONTOS M 27 set/2004N-1591 E
ENGLISH - METAL ALLOYS AND METALS IDENTIFICATION BY MAGNET AND PUNCTUAL TESTS M 27 set/2004N-1591 E
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - TESTE PELO ÍMÃ E POR PONTOS PR 27 dez/2006N-1592 D
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - MAGNET AND SPOT TESTING PR 27 mar/2007N-1592 D
ESPAÑOL - ENSAYO NO-DESTRUCTIVO - PRUEBA POR EL IMÁN Y POR PUNTOS PR 27 dez/2006N-1592 D
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO ESTANQUEIDADE PR 27 jun/2006N-1593 E
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - LEAK TEST PR 27 jun/2006N-1593 E
ESPAÑOL - ENSAYO NO-DESTRUCTIVO - ESTANQUEIDAD PR 27 jun/2006N-1593 E
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - ULTRA-SOM PR 27 dez/2004N-1594 F
1 Amendment - ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TEST - ULTRASONIC PR 27 set/2005N-1594 F st
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - RADIOGRAFIA PR 27 jan/2004N-1595 E
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - RADIOGRAPHY PR 27 jan/2004N-1595 E
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - LÍQUIDO PENETRANTE PR 27 nov/2008N-1596 F#
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - LIQUID PENETRANT PR 27 nov/2003N-1596 E
1ª Emenda - ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO VISUAL PR 27 jun/2006N-1597 E
1 Amendment - ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING VISUAL INSPECTION PR 27 jun/2006N-1597 E st
ESPAÑOL - ENSAYO NO-DESTRUCTIVO VISUAL PR 27 jun/2006N-1597 E
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - PARTÍCULAS MAGNÉTICAS PR 27 nov/2003N-1598 E
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - MAGNETIC PARTICLES PR 27 nov/2003N-1598 D
CONSTRUÇÃO, MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE REDES ELÉTRICAS PR 06 jan/2000N-1600 B
ENGLISH - CONSTRUCTION, ASSEMBLY AND PRE-COMMISSIONING OF ELECTRICAL NETWORKS PR 06 jan/2000N-1600 B
1ª Emenda - CONSTRUÇÃO DE DRENAGEM E DE DESPEJOS LÍQUIDOS EM UNIDADES INDUSTRIAIS PR 04 mai/2003N-1601 B
1 Amendment - ENGLISH - CONSTRUCTION OF WASTEWATER SYSTEMS IN INDUSTRIAL UNITS PR 04 mai/2003N-1601 B st
ESPAÑOL - CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE Y DE DESECHOS LÍQUIDOS EN UNIDADES INDUSTRIALES PR 04 mai/2003N-1601 B
2ª Emenda - CONSTRUÇÃO DE PAVIMENTOS PR 04 jun/2004N-1602 B
ENGLISH - PAVEMENT CONSTRUCTION PR 04 jun/2004N-1602 B
ESPAÑOL - CONSTRUCCIÓN DE PAVIMENTOS PR 04 jun/2004N-1602 B
CONSTRUÇÃO, MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS PR 06 set/1997N-1614 B
ENGLISH - CONSTRUCTION, MOUNTING AND CONDITIONING OF ELECTRICAL EQUIPMENT PR 06 set/1997N-1614 B
APLICAÇÃO DE CONCRETO REFRATÁRIO PR 09 jan/2004N-1617 E
ENGLISH - APPLICATION OF REFRACTORY CASTABLE PR 09 jan/2004N-1617 E
MATERIAL PARA ISOLAMENTO TÉRMICO PD 09 abr/2008N-1618 F
ENGLISH - THERMAL INSULATION MATERIAL PD 09 abr/2008N-1618 F
ESPAÑOL - MATERIAL PARA AISLAMIENTO TÉRMICO PD 09 abr/2008N-1618 F
3ª Emenda - CLORETO DE POTÁSSIO E 01 nov/2003N-1636 E#
MONTAGEM DE FORNO PR 08 nov/2002N-1637 B
1ª Emenda - CARBONATO DE SÓDIO E 01 fev/2004N-1640 C
1ª Emenda - CARBONATO DE CÁLCIO PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jul/2005N-1641 F
1ª Emenda - INSTALAÇÕES DE ANODOS GALVÂNICOS E INERTES PD 15 nov/2004N-1643 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
8(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
CONSTRUÇÃO DE FUNDAÇÕES E DE ESTRUTURAS DE CONCRETO ARMADO PR 04 jan/2005N-1644 C
ENGLISH - CONSTRUCTION OF REINFORCED CONCRETE FOUNDATIONS AND STRUCTURES PR 04 jan/2005N-1644 C
ESPAÑOL - CONSTRUCCIÓN DE FUNDACIONES Y DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO PR 04 jan/2005N-1644 C
CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE INSTALAÇÕES FIXAS DE ARMAZENAMENTO DE GÁS LIQÜEFEITO DE PETRÓLEO
PR 16 ago/2008N-1645 E
ENGLISH - SSAFETY CRITERIA TO PROJECT OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS STORAGE FIXED FACILITIES PR 16 ago/2008N-1645 E
ESPAÑOL - CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO DE INSTALACIONES FIJAS DE ALMACENAMIENTO DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO
PR 16 ago/2008N-1645 E
MATERIAL PARA TUBULAÇÃO - FOLHA DE PADRONIZAÇÃO PD 17 dez/2005N-1647 E
REDES E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS - FOLHA DE TESTES PD 06 out/1982N-1659 0
TINTA DE ZINCO ETIL-SILICATO E 14 abr/2007N-1661 H
ENGLISH - ZINC ETHYL SILICATE PAINT E 14 abr/2007N-1661 H
ESPAÑOL - TINTA DE ZINC ETIL-SILICATO E 14 abr/2007N-1661 H
FORNO TUBULAR - FOLHA DE DADOS PD 08 mai/2007N-1664 D
ENGLISH - FIRED HEATER - DATA SHEET PD 08 mai/2007N-1664 D
ESPAÑOL - HORNO TUBULAR - HOJA DE DATOS PD 08 mai/2007N-1664 D
QUEIMADOR - FOLHA DE DADOS PD 08 dez/2005N-1665 D
ENGLISH - BURNER - DATA SHEET PD 08 dez/2005N-1665 D
SOPRADOR DE FULIGEM - FOLHA DE DADOS PD 08 nov/2007N-1666 D
ENGLISH - SOOTBLOWER - DATA SHEET PD 08 nov/2007N-1666 D
ESPAÑOL - SOPLADOR DE HOLLÍN - HOJA DE DATOS E 08 nov/2007N-1666 D
MÉTODO DE ENSAIO PARA DETERMINAÇÃO DO TEOR DE MATÉRIA ATIVA EM INIBIDORES DE CORROSÃO COMERCIAIS M 20 set/2006N-1669 A
PROJETO E FABRICAÇÃO DE FORNO PR 08 abr/2008N-1671 D
ENGLISH - DESIGN AND FABRICATION OF FIRED HEATER PR 08 abr/2008N-1671 D st
3ª Emenda - CRITÉRIOS DE CÁLCULO MECÂNICO DE TUBULAÇÃO PR 17 jun/2004N-1673 E
3 Amendment - ENGLISH - PIPING MECHANICAL DESIGN CRITERIA PR 17 jun/2004N-1673 E rd
ESPAÑOL - CRITERIOS DE CÁLCULO MECÁNICO DE TUBERÍA PR 17 jun/2004N-1673 E
PROJETO DE ARRANJO DE INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS TERRESTRES DE PETRÓLEO, DERIVADOS, GÁS NATURAL E ÁLCOOL
PR 12 jul/2008N-1674 D
ENGLISH - DESIGN OF LAYOUT FOR PETROLEUM REFINERY PR 12 set/1998N-1674 C
ESTRUTURAS OCEÂNICAS - AÇO C 05 out/2008N-1678 G
1 Amendment - ENGLISH - OFFSHORE STRUCTURES - STEEL C 05 jan/2006N-1678 F st
ESPAÑOL - ESTRUCTURAS OCEÁNICAS - ACERO C 05 jan/2006N-1678 F
DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE BOMBAS PR 11 set/2007N-1680 B
ENGLISH - REQUIRED DOCUMENTATION FOR SUPPLYING PUMPS PR 11 set/2007N-1680 B
2ª Emenda - PROJETO E CONSTRUÇÃO DE MURO DE PROTEÇÃO CORTA-FOGO PR 04 mar/2003N-1686 B
ENGLISH - DESIGN AND CONSTRUCTION OF FIREWALL PR 04 mar/2003N-1686 B
ESPAÑOL - PROYECTO Y CONSTRUCCIÓN DE MURO DE PROTECCIÓN CORTA-FUEGO PR 04 mar/2003N-1686 B
PROJETO DE TOPO DE SUPORTES EM CONCRETO ARMADO PARA TUBULAÇÃO PR 04 mar/2008N-1689 C
ENGLISH - DESIGN OF SLEEPER TOP IN REINFORCED CONCRETE FOR PIPING PR 04 mar/2008N-1689 C
ESPAÑOL - PROYECTO DE PARTE SUPERIOR DE SOPORTES DE CONCRETO ARMADO PARA CAÑERÍA PR 04 mar/2008N-1689 C
PROJETO DE JUNTA DE DILATAÇÃO PARA DIQUE DE CONCRETO ARMADO PR 04 mar/2003N-1690 B
ENGLISH - DESIGN OF EXPANSION JOINTS FOR REINFORCED CONCRETE DIKE PR 04 mar/2003N-1690 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE JUNTA DE DILATACIÓN PARA DIQUE DE CONCRETO ARMADO PR 04 mar/2003N-1690 B
ENGLISH - CENTRIFUGAL COMPRESSOR - DATA SHEET PD 11 out/2006N-1691 B
ESPAÑOL - COMPRESOR CENTRÍFUGO - HOJA DE DATOS PR 11 out/2006N-1691 B
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE DETALHAMENTO DE TUBULAÇÃO PR 17 fev/2004N-1692 B
ENGLISH - PRESENTATION OF PIPING DETAILING DESIGNS PR 17 fev/2004N-1692 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
9(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
2ª Emenda - CRITÉRIO PARA PADRONIZAÇÃO DE MATERIAL DE TUBULAÇÃO PR 17 set/2003N-1693 E
DETERMINAÇÃO DE MATÉRIA SEDIMENTÁVEL (MÉTODO DO CONE DE "IMHOOF") M 20 fev/2007N-1695 C
REQUISITOS ADICIONAIS PARA VASO DE PRESSÃO EM SERVIÇO COM HIDROGÊNIO PR 02 set/2007N-1704 C
SUPPLEMENTARY REQUIREMENTS FOR PRESSURE VESSELS FOR HYDROGEN SERVICE PR 02 set/2007N-1704 C
ESPAÑOL - REQUISITOS ADICIONALES PARA VASO DE PRESIÓN EN SERVICIO CON HIDRÓGENO PR 02 set/2007N-1704 C
PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PARA SERVIÇO COM SODA CÁUSTICA PR 02 mai/2004N-1705 B
ENGLISH - DESIGN OF PRESSURE VESSEL FOR CAUSTIC SODA SERVICE PR 02 mai/2004N-1705 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE VASO DE PRESIÓN PARA SERVICIO CON SOSA CÁUSTICA PR 02 mai/2004N-1705 B
1ª Emenda - PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PARA SERVIÇO COM H2S PR 02 jan/2004N-1706 C
1 Amendment - ENGLISH - DESIGN OF PRESSURE VESSEL FOR H2S SERVICE PR 02 jan/2004N-1706 C st
PROJETO VASO DE PRESSÃO COM REVESTIMENTO PR 02 set/2006N-1707 B
ENGLISH - DESIGN OF PRESSURE VESSEL WITH LINING PR 02 set/2006N-1707 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE VASO DE PRESIÓN CON REVESTIMIENTO PR 02 set/2006N-1707 B
CODIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS DE ENGENHARIA PR 12 mai/2006N-1710 K
ENGLISH - CODING OF TECHNICAL ENGINEERING DOCUMENTS PR 12 mai/2006N-1710 K
ESPAÑOL - CODIFICACIÓN DE DOCUMENTOS TÉCNICOS DE INGENIERÍA PR 12 mai/2006N-1710 K
DETALHES DE CAIXA DE ENFIAÇÃO (MANHOLES-EMH) PARA USO EM REDE ELÉTRICA SUBTERRÂNEA PD 06 abr/2008N-1711 B
BOMBA DOSADORA ALTERNATIVA - FOLHA DE DADOS PD 11 nov/2007N-1712 B
ENGLISH - RECIPROCATING METERING PUMP - DATASHEET PD 11 nov/2007N-1712 B
ESPAÑOL - BOMBA DOSIFICADORA ALTERNATIVA - HOJA DE DATOS PD 11 nov/2007N-1712 B
BOMBA ROTATIVA - FOLHA DE DADOS PD 11 nov/2007N-1713 B
ENGLISH - ROTATING PUMP - DATA SHEET PD 11 nov/2007N-1713 B
ESPAÑOL - BOMBA ROTATIVA - HOJA DE DATOS PD 11 nov/2007N-1713 B
FORMULÁRIO PARA REQUISIÇÃO DE MATERIAL DE TUBULAÇÃO PD 17 nov/2006N-1714 D
BOMBA DOSADORA ALTERNATIVA E 11 jun/2003N-1715 A
ENGLISH - RECIPROCATING METERING PUMP E 11 jun/2003N-1715 A
ESPAÑOL - BOMBA DOSIFICADORA ALTERNATIVA E 11 jun/2003N-1715 A
CLASSIFICAÇÃO DE ANODOS GALVÂNICOS E INERTES C 15 fev/2008N-1719 D
DESTILADO DE PETRÓLEO DETERMINAÇÃO DE CLORETO POR COLORIMETRIA M 20 mar/2007N-1722 B
ANÁLISE QUÍMICA DE HIDRÓXIDO DE SÓDIO E HIDRÓXIDO DE POTÁSSIO M 20 abr/2007N-1724 C
CONCRETO REFRATÁRIO E 09 jan/2005N-1728 J
ENGLISH - CASTABLE REFRACTORY E 09 jan/2005N-1728 J
1ª Emenda - ANODOS DE LIGA DE ALUMÍNIO E 15 ago/2006N-1729 D
ANODOS DE LIGA DE ZINCO E 15 ago/2006N-1732 C
DESEMPENHO DE ANODOS GALVÂNICOS DE ALUMÍNIO E DE ZINCO M 15 mar/2007N-1733 C
PROJETO DE TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA SALGADA PR 02 ago/1998N-1734 B
ENGLISH - DESIGN OF HEAT EXCHANGER FOR SALT WATER PR 02 ago/1998N-1734 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR PARA AGUA SALADA PR 02 ago/1998N-1734 B
1ª Emenda - PINTURA DE MÁQUINAS, EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E INSTRUMENTOS PR 14 dez/2005N-1735 D
ENGLISH - PAINTING OF ELECTRICAL EQUIPMENT, MACHINES AND INSTRUMENTS PR 14 dez/2005N-1735 D
ESPAÑOL - PINTURA DE MÁQUINAS, EQUIPOS ELÉCTRICOS Y INSTRUMENTOS PR 14 dez/2005N-1735 D
DESCONTINUIDADES EM JUNTAS SOLDADAS, FUNDIDOS, FORJADOS E LAMINADOS T 26 jul/2003N-1738 B
DISCONTINUITIES IN WELDED JOINTS, CAST, FORGED AND MILLED PARTS T 26 jul/2003N-1738 B
ESPAÑOL - DISCONTINUIDADES EN UNIONES SOLDADAS, FUNDICIONES, FORJADOS Y LAMINADOS T 26 jul/2003N-1738 B
TANQUE DE TETO FLUTUANTE - SELO PW PD 02 nov/2008N-1742 E#
FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE SELO PW PR 02 nov/2008N-1743 E#
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
10(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
PROJETO DE OLEODUTOS E GASODUTOS TERRESTRES PR 13 jun/2002N-1744 B
ENGLISH - DESIGN OF OIL AND GAS PIPELINES ON LAND PR 13 jun/2002N-1744 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE OLEODUCTOS Y GASODUCTOS TERRESTRES PR 13 jun/2002N-1744 B
FOLHA PARA ISOMÉTRICO DE TUBULAÇÃO PD 17 abr/2006N-1745 C
ÍNDICE DE ISOMÉTRICOS DE TUBULAÇÃO PD 17 abr/2006N-1746 C
RELAÇÃO DE PURGADORES DE VAPOR PD 17 abr/2006N-1747 C
ENGLISH - LIST OF STEAM TRAPS PD 17 abr/2006N-1747 C
LISTA DE MATERIAL DE TUBULAÇÃO PD 17 out/2006N-1748 C
ENGLISH - LIST OF PIPING MATERIAL PD 17 out/2006N-1748 C
LISTA DE MATERIAL DE ISOLAMENTO TÉRMICO DE TUBULAÇÃO PD 17 abr/2006N-1749 C
ENGLISH - LIST OF PIPING THERMAL INSULATION MATERIAL PD 17 abr/2006N-1749 C
PROJETO E APLICAÇÃO DE PROTEÇÃO CONTRA FOGO EM INSTALAÇÕES TERRESTRES PR 09 jun/2006N-1756 C
ENGLISH - FIRE PROTECTION DESIGN AND APPLICATION ON ONSHORE FACILITIES PR 09 jun/2006N-1756 C
SUPORTE, APOIO E RESTRIÇÃO PARA TUBULAÇÃO PD 17 jun/2004N-1758 C
ENGLISH - SUPPORT, ABUTMENT AND RESTRICTION FOR PIPING PD 17 jun/2004N-1758 C
TINTA DE ALCATRÃO DE HULHA-EPOXI/POLIAMINA E 14 out/2003N-1761 E
DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE COMPRESSORES PR 11 jun/2003N-1762 A
ENGLISH - DOCUMENTATION REQUIRED FOR SUPPLYING COMPRESSORS PR 11 jun/2003N-1762 A
ESPAÑOL - DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA EL SUMINISTRO DE COMPRESORES PR 11 jun/2003N-1762 A
REVESTIMENTOS DOS TALUDES DE SOLOS PARA BACIAS DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO PR 04 mai/2003N-1763 B
ENGLISH - LININGS OF SOIL SLOPES FOR STORAGE TANK BASINS PR 04 mai/2003N-1763 B
ESPAÑOL - REVESTIMIENTOS DE LOS TALUDES DE SUELOS PARA CUENCAS DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO PR 04 mai/2003N-1763 B
TORRE DE RESFRIAMENTO - FOLHA DE DADOS PD 22 set/2005N-1766 C
ENGLISH - COOLING TOWER - DATA SHEET PD 22 set/2005N-1766 C
ESPAÑOL - TORRE DE ENFRIAMIENTO - HOJA DE DATOS PD 22 set/2005N-1766 C
1ª Emenda - ATUADOR ELÉTRICO PARA VÁLVULA - FOLHA DE DADOS PD 06 set/2003N-1769 B
ENGLISH - ELECTRIC VALVE ACTUATOR - DATA SHEET PD 06 set/2003N-1769 B
ESPAÑOL - ACTUADOR ELÉCTRICO PARA VÁLVULA - HOJA DE DATOS E 06 set/2003N-1769 B
DETERMINAÇÃO DE DIETANOLAMINA LIVRE, TOTAL E FIXA M 20 jun/2008N-1771 C
ENGLISH - DETERMINATION OF FREE, TOTAL AND FIXED DIETHANOLAMINE M 20 jun/2008N-1771 C
ESPAÑOL - DETERMINACIÓN DE DIETANOLAMINA LIBRE, TOTAL Y FIJA M 20 jun/2008N-1771 C
ANODOS DE LIGA DE MAGNÉSIO E 15 abr/2007N-1783 B
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE FUNDAÇÕES PR 04 jul/2005N-1784 B
ENGLISH - PRESENTATION OF FOUNDATIONS DESIGN PR 04 jul/2005N-1784 B
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE FUNDACIONES PR 04 jul/2005N-1784 B
PARA-RAIOS DE LINHA E 06 out/2008N-1786 A
LINE ARRESTERS E 06 out/2008N-1786 A#
PARA-RAIOS DE LINHA - FOLHA DE DADOS PD 06 out/2008N-1787 A
ENGLISH - LINE LIGHTNING ROD - DATA SHEET PD 06 out/2008N-1787 A
BOMBAS OU CONJUNTOS BOMBA-ACIONADOR - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 11 jul/2003N-1790 B
ENGLISH - PUMPS OR PUMP-DRIVE ASSEMBLIES - MATERIAL REQUISITION PD 11 jul/2003N-1790 B
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - PARTÍCULA MAGNÉTICA PR 23 dez/2004N-1792 E
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 23 dez/2004N-1793 J
DETERMINAÇÃO DE CÁLCIO E MAGNÉSIO EM ÁGUA (MÉTODO POR ESPECTROFOTOMETRIA DE ABSORÇÃO ATÔMICA) M 20 jan/2004N-1796 B
DETERMINAÇÃO DO TEOR DE MATÉRIA ATIVA EM DESEMULSIFICANTES M 20 out/2004N-1797 0
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE SULFETO M 20 abr/2007N-1802 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
11(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
MEDIÇÃO DE RECALQUES DE FUNDAÇÕES NO TESTE HIDROSTÁTICO DE EQUIPAMENTOS PR 04 jun/2005N-1807 C
ENGLISH - MEASUREMENT OF FOUNDATION SETTLEMENT DURING HYDROSTATIC TESTING OF EQUIPMENT PR 04 jun/2005N-1807 C
ESPAÑOL - MEDICIÓN DE RECALQUE DE CIMENTACIONES EN LA PRUEBA HIDROSTÁTICA DE EQUIPOS PR 04 jun/2005N-1807 C
ENSAIO DE DESCAIMENTO EM PELÍCULAS DE TINTA M 14 dez/2002N-1810 B
INSTALAÇÃO DE REFERÊNCIA DE NÍVEL PROFUNDA (RNP) PR 04 jun/2005N-1811 B
ESTRUTURAS OCEÂNICAS T 05 jan/2006N-1812 C
DIMENSIONAMENTO DE PROTEÇÃO CATÓDICA GALVÂNICA DE PLATAFORMA MARÍTIMA FIXA PR 15 mar/2008N-1813 D
INSPEÇÃO SUBMARINA - MEDIÇÃO DE POTENCIAL ELETROQUÍMICO PR 23 dez/2004N-1814 J
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - VISUAL PR 23 dez/2004N-1815 J
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - MEDIÇÃO DE ESPESSURA DE PAREDE PR 23 dez/2004N-1816 F
RESFRIADOR A AR - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 abr/1984N-1817 0
TRATAMENTO DE SUPERFÍCIE DE BASE DE TANQUE PR 04 set/1999N-1822 B
MONTAGEM DE CALDEIRA AQUOTUBULAR PR 22 mai/2004N-1823 B
ENGLISH - ERECTION OF WATER-TUBE BOILER PR 22 mai/2004N-1823 B
ESPAÑOL - MONTAJE DE CALDERA ACUOTUBULAR PR 22 mai/2004N-1823 B
RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO DE EQUIPAMENTOS MECÂNICOS PR 11 jul/2003N-1826 B
"SHOP PRIMER" DE ZINCO ETIL-SILICATO E 14 abr/2007N-1841 D
PROJETO DE FUNDAÇÕES DE MÁQUINAS PR 04 jun/2008N-1848 B
ENGLISH - MACHINE FOUNDATION DESIGN PR 04 jun/2008N-1848 B
PROYECTO DE CIMIENTOS DE MÁQUINAS PR 04 jun/2008N-1848 B
PINTURA INTERNA DE ADUTORAS PR 14 jul/2008N-1849 B
1ª Emenda - ESTRUTURAS OCEÂNICAS - FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE UNIDADES FIXAS PR 05 jan/2006N-1852 F
1 Amendment - ENGLISH - OFFSHORE STRUCTURES - FABRICATION AND ERECTION OF FIXED UNITS PR 05 jan/2006N-1852 F st
ESPAÑOL - ESTRUCTURAS OCEÁNICAS - FABRICACIÓN Y MONTAJE DE UNIDADES FIJAS PR 05 jan/2006N-1852 F
DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE TURBINAS A VAPOR PARA SERVIÇOS GERAIS PR 11 jul/2003N-1853 A
ENGLISH - RECIPROCATING COMPRESSORS E 11 jul/2005N-1854 B
ESPAÑOL - COMPRESORES ALTERNANTES E 11 jul/2005N-1854 B
APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE TERRAPLANAGEM PR 04 jun/2005N-1855 C
ENGLISH - PRESENTATION OF EARTHWORK DESIGN PR 04 jun/2005N-1855 C
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE MOVIMIENTO DE TIERRA PR 04 jun/2005N-1855 C
COMPRESSORES E ACIONADORES - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 11 ago/2003N-1856 A
ENGLISH - COMPRESSORS AND DRIVES - MATERIAL REQUISITION PD 11 ago/2003N-1856 A
ESPAÑOL - COMPRESORES Y MOTRICES - REQUISICIÓN DE MATERIAL PD 11 ago/2003N-1856 A
SISTEMA DE AQUECIMENTO POR TRAÇO ELÉTRICO RESISTIVO PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS - PROCEDIMENTOS DE PROJETO, INSTALAÇÃO, INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
PR 06 out/2004N-1857 A
ENGLISH - ELECTRICAL RESISTANCE TRACE HEATING SYSTEM FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS - DESIGN, INSTALLATION, INSPECTION, AND MAINTENANCE PROCEDURES
PR 06 out/2004N-1857 A
ESPAÑOL - SISTEMA DE CALENTAMIENTO POR TRAZO ELÉCTRICO RESISTIVO PARA APLICACIONES INDUSTRIALES - PROCEDIMIENTOS DE PROYECTO, INSTALACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
PR 06 out/2004N-1857 A
PROJETO E FABRICAÇÃO DE RESFRIADOR A AR PR 02 mai/2005N-1858 A
ENGLISH - DESIGN AND FABRICATION OF AIR COOLER PR 02 mai/2005N-1858 A
CONSUMÍVEL DE SOLDAGEM COM PROPRIEDADE ASSEGURADA E 26 ago/2005N-1859 E
ENGLISH - WELDING CONSUMABLE WITH GUARANTED PROPERTY E 26 ago/2005N-1859 E
ESPAÑOL - CONSUMIBLE DE SOLDADURA CON PROPIEDAD ASEGURADA E 26 ago/2005N-1859 E
SEGURANÇA NAS OPERAÇÕES SIMULTÂNEAS EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS PR 16 dez/1998N-1860 D
INSPEÇÃO DE ANODOS INERTES PR 15 jun/2002N-1861 A
PROJETO E FABRICAÇÃO DE BANDEJA E OUTROS INTERNOS DE TORRE E REATORES PR 02 out/2008N-1862 C
ENGLISH - DESIGN AND FABRICATION OF TRAYS AND OTHER INTERNALS OF TOWERS INTERNALS AND REACTORS PR 02 out/2008N-1862 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
12(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
INSPEÇÃO DE ANODOS GALVÂNICOS PR 15 jun/2002N-1879 A
3ª Emenda - CRITÉRIOS PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE INSTRUMENTAÇÃO PR 10 dez/2004N-1882 C
1 Amendment - ENGLISH - CRITERIA FOR PREPARING INSTRUMENTATION DESIGN PR 10 dez/2004N-1882 C st
APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE INSTRUMENTAÇÃO/AUTOMAÇÃO PR 10 set/2005N-1883 C
ENGLISH - PRESENTATION OF INSTRUMENTATION/AUTOMATION DESIGN PR 10 set/2005N-1883 C
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE INSTRUMENTACIÓN/AUTOMACIÓN PR 10 set/2005N-1883 C
PROJETO SISTEMA COMBATE INCÊNDIO COM ÁGUA E ESPUMA PARA ÁREAS DE ARMAZENAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE ÁLCOOL
PR 16 mai/1998N-1886 A
FABRICAÇÃO DE TANQUE ATMOSFÉRICO PR 02 ago/1999N-1888 A
AMOSTRAGEM DE PRODUTOS SÓLIDOS PARTICULADOS, HIGROSCÓPICOS E NÃO-HIGROSCÓPICOS M 01 out/2003N-1889 B
REVESTIMENTOS INTERNOS DE FIBRA DE CERÂMICA PR 09 jan/2005N-1890 B
ENGLISH - CERAMIC FIBER LININGS PR 09 jan/2005N-1890 B
ESPAÑOL - REVESTIMIENTOS INTERNOS DE FIBRA DE CERÁMICA PR 09 jan/2005N-1890 B
3ª Emenda - ESTRUTURAS OCEÂNICAS - IÇAMENTO PR 05 jan/2006N-1892 D
MOTOR A GÁS - FOLHA DE DADOS PD 11 ago/2003N-1893 A
ESPAÑOL - MOTOR A GAS - HOJA DE DATOS PD 11 ago/2003N-1893 A
QUEROSENE E NAFTA - DETERMINAÇÃO DE TRAÇOS DE Cu, Fe, Pb, Na e Zn POR ESPECTROFOTOMETRIA DE AA M 20 set/2007N-1897 B
1ª Emenda - DETERGENTE PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO DE POÇO DE PETRÓLEO E 01 set/2006N-1905 C
1ª Emenda - BUTILGLICOL PARA FLUIDOS DE RESTAURAÇÃO E ESTIMULAÇÃO E 01 jun/2005N-1909 C
PROJETO DE REVESTIMENTO DE CONCRETOS REFRATÁRIOS PR 09 abr/2008N-1910 F
ENGLISH - CASTABLE LINING DESIGN PR 09 abr/2008N-1910 F
ESPAÑOL - PROYECTO DE REVESTIMIENTO DE CONCRETOS REFRACTARIOS PR 09 abr/2008N-1910 F
TRANSFORMADORES SECOS PARA TRANSMISSÃO E DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA E 06 jul/1984N-1911 0
ENGLISH - DRY TRANSFORMERS FOR ELECTRIC POWER TRANSMISSION AND DISTRIBUTION E 06 jul/1984N-1911 0
PREPARAÇÃO DE REQUISIÇÃO DE MATERIAL PR 12 abr/2003N-1913 D
ENGLISH - MATERIAL REQUISITION PREPARATION PR 12 abr/2003N-1913 D
ESPAÑOL - PREPARACIÓN DE REQUISICIÓN DE MATERIAL PR 12 abr/2003N-1913 D
AREIA DE FRATURAMENTO PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 abr/2008N-1919 D
ENGLISH - SPECIAL AND GENERAL PURPOSE GEAR - DATA SHEET PD 11 jan/2004N-1921 A
ESPAÑOL - MECANISMO DE PROPÓSITO ESPECIAL Y GENERAL- HOJA DE DATOS PD 11 jan/2004N-1921 A
1ª Emenda - PERSULFATO DE AMÔNIO E 01 fev/2004N-1922 C
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE GUINDASTES "OFFSHORE" PR 23 dez/2002N-1930 C
2ª Emenda - MATERIAL DE TUBULAÇÃO PARA INSTRUMENTAÇÃO PD 10 jul/2006N-1931 C
ENGLISH - INSTRUMENTATION PIPING MATERIALS PD 10 jul/2006N-1931 C
ESFERAS DE BAUXITA SINTERIZADA PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 abr/2008N-1934 B
1ª Emenda - PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA POR CORRENTE GALVÂNICA - DUTO SUBMARINO PR 15 jan/2006N-1935 C
FORMULÁRIOS PARA CONSTRUÇÃO, MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO PD 10 set/1988N-1939 A
MOTORES ELÉTRICOS SÍNCRONOS E 06 jan/1985N-1941 0
MOTORES ELÉTRICOS SÍNCRONOS - FOLHA DE DADOS PD 06 jan/1985N-1942 0
ENGLISH - SYNCHRONOUS ELECTRIC MOTORS - DATA SHEET PD 06 jan/1985N-1942 0
CONTROLE TECNOLÓGICO DE CONCRETO E AÇO PARA ARMADURA - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 04 mai/2007N-1943 E
EXPLOSIVOS ENCARTUCHADOS: DETERMINAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS FÍSICAS E BALÍSTICAS M 28 mar/2008N-1948 F
ENGLISH - CARTRIDGED EXPLOSIVES DETERMINATION OF PHYSICAL AND BALLISTIC CHARACTERISTICS M 28 mar/2008N-1948 F
ESPAÑOL - EXPLOSIVOS SISMOGRÁFICOS DETERMINACIÓN DE CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y BALÍSTICAS M 28 mar/2008N-1948 F
EXPLOSIVO SISMOGRÁFICO À BASE DE PENTOLITA E 28 jun/2003N-1949 F
RESUMO DE MATERIAL DE TUBULAÇÃO PD 17 abr/2006N-1950 C
ENGLISH - SUMMARY OF PIPING MATERIAL PD 17 abr/2006N-1950 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
13(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
INSPEÇÃO DE REVESTIMENTOS DE CONCRETOS REFRATÁRIOS SUBMETIDOS À OPERAÇÃO PR 09 mar/2008N-1951 C
INSPECTION OF REFRACTORY CONCRETE CASINGS SUBMITTED TO OPERATION PR 09 mar/2008N-1951 C
ESPAÑOL - INSPECCIÓN DE REVESTIMIENTOS DE CONCRETOS REFRACTARIOS SOMETIDOS A LA OPERACIÓN PR 09 mar/2008N-1951 C
ESTABILIZADOR DE ARGILA POLÍMERO DE SAL DE AMÔNIO QUATERNÁRIO E 01 jan/2008N-1952 C
GERADOR SÍNCRONO E 06 jul/2004N-1955 A
ENGLISH - SYNCHRONOUS GENERATOR E 06 jul/2004N-1955 A
ESPAÑOL - GENERADOR SINCRÓNICO E 06 jul/2004N-1955 A
GERADOR SÍNCRONO - FOLHA DE DADOS PD 06 jul/2004N-1956 A
ENGLISH - SYNCHRONOUS GENERATOR - DATA SHEET PD 06 jul/2004N-1956 A
ESPAÑOL - GENERADOR SINCRÓNICO - HOJA DE DATOS PD 06 jul/2004N-1956 A
APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE TANQUE ATMOSFÉRICO PR 02 mai/2004N-1958 B
ENGLISH - PRESENTATION OF ATMOSPHERIC TANK DESIGN PR 02 mai/2004N-1958 B
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE TANQUE ATMOSFÉRICO PR 02 mai/2004N-1958 B
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ESTRUTURAS EM CONCRETO PR 04 mar/2008N-1959 C
ENGLISH - PRESENTATION OF DESIGNS OF CONCRETE STRUCTURES PR 04 mar/2008N-1959 C
MOVIMENTAÇÃO DE CARGA COM GUINDASTE TERRESTRE PR 23 set/2008N-1965 B
ENGLISH - LOAD HANDLING OPERATIONS USING ONSHORE CRANES PR 23 set/2008N-1965 B st#
ESPAÑOL - MOVIMIENTO DE CARGA CON GRÚA TERRESTRE PR 23 set/2008N-1965 B#
ENSAIO DE BARITINA - ADENSANTE DE FLUIDO DE PERFURAÇÃO M 01 mai/2007N-1966 D
ENGLISH - TESTING OF BARITE - WEIGHTING AGENT FOR DRILLING FLUIDS M 01 mai/2007N-1966 D
ESPAÑOL - ENSAYO DE BARITINA - ADENSANTE DE FLUIDO DE PERFORACIÓN M 01 mai/2007N-1966 D
AVALIAÇÃO DE PETRÓLEO EM LABORATÓRIO PR 20 out/2006N-1970 B
REQUISIÇÃO DE MATERIAL PARA EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS PD 06 out/2005N-1973 B
ENGLISH - MATERIAL REQUISITION FOR ELECTRICAL EQUIPMENT PD 06 out/2005N-1973 B
ESPAÑOL - REQUISICIÓN DE MATERAL PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS PD 06 out/2005N-1973 B
AMOSTRAGEM DE GÁS NATURAL PR 30 fev/2001N-1979 B
ENGLISH - NATURAL GAS SAMPLING PR 30 fev/2001N-1979 B
APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA PR 15 mar/2007N-1983 D
ENGLISH - PRESENTATION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEM DESIGN PR 15 mar/2007N-1983 D
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA PR 15 mar/2007N-1983 D
MONTAGEM DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA GALVÂNICA EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS PR 15 mai/2008N-1988 B
MONTAGEM DE PROTEÇÃO CATÓDICA GAVÂNICA EM DUTO SUBMARINO PR 15 jan/2006N-1989 C
ESTRUTURAS OCEÂNICAS - DELIMITAÇÃO DA ZONA DE TRANSIÇÃO PR 05 jan/2006N-1993 B
CONFECÇÃO DE LÂMINA DELGADA PARA ANÁLISE PETROGRÁFICA PR 30 mar/2000N-1994 A
PROJETO DE REDES ELÉTRICAS EM ENVELOPES DE CONCRETO E COM CABOS DIRETAMENTE NO SOLO PR 06 fev/2000N-1996 B
ENGLISH - DESIGN OF ELECTRICAL NETWORK IN CONCRETE ENVELOPES AND WITH CABLES DIRECTLY THE GROUND PR 06 fev/2000N-1996 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE REDES ELÉCTRICAS EN RECUBRIMIENTOS DE CONCRETO Y CON CABLES DIRECTAMENTE EN EL SUELO
PR 06 fev/2000N-1996 B
1ª Emenda - REDES ELÉTRICAS EM SISTEMAS DE BANDEJAMENTO PARA CABOS - PROJETO, INSTALAÇÃO E INSPEÇÃO PR 06 jan/2005N-1997 A
EHGLISH - ELECTRICAL NETWORKS IN CABLE TRAY SYSTEMS - DESIGN, INSTALLATION, AND INSPECTION PR 06 jan/2005N-1997 A
ESPAÑOL - REDES ELÉCTRICAS EN SISTEMAS DE BANDEJAS PARA CABLES - PROYECTO, INSTALACIÓN E INSPECCIÓN PR 06 jan/2005N-1997 A
PROJETO DE REDES ELÉTRICAS AÉREAS PR 06 out/2008N-1998 B
ENGLISH - OVERHEAD POWER GRID PROJECT PR 06 out/2008N-1998 B
CONJUNTO TURCO/GUINCHO E EMBARCAÇÕES SALVA-VIDAS RÍGIDAS E PROTEGIDAS CONTRA FOGO PARA UNIDADES MARÍTIMAS
E 16 abr/2004N-1999 C
ENGLISH - TOTALLY ENCLOSED, MOTOR PROPELLED AND FIREPROOFED LIFEBOATS AND CORRESPONDING DAVITS FOR OFFSHORE UNITS
E 16 abr/2004N-1999 C
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
14(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESPAÑOL - CONJUNTO TURCO/CABESTRANTE Y EMBARCACIONES SALVAVIDAS RÍGIDAS Y PROTEGIDAS CONTRA FUEGO PARA UNIDADES MARÍTIMAS
PR 16 abr/2004N-1999 C
1ª Emenda - INVESTIGAÇÕES GEOFÍSICAS E GEOTÉCNICAS NO MAR PR 04 mar/2004N-2000 B
1 Amendment - ENGLISH - OFFSHORE GEOPHYSICAL AND GEOTECHNICAL INVESTIGATIONS PR 04 mar/2004N-2000 B st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - INVESTIGACIONES GEOFÍSICAS Y GEOTÉCNICAS EN EL MAR PR 04 mar/2004N-2000 B
PROJETO E EXECUÇÃO DE FUNDAÇÃO PARA ESTRUTURA MARÍTIMA PR 04 dez/2007N-2001 D
ENGLISH - DESIGN AND CONSTRUCTION OF FOUNDATION FOR OFFSHORE STRUCTURES PR 04 dez/2007N-2001 D
ESPAÑOL - PROYECTO Y EJECUCIÓN DE CIMENTACIÓN PARA ESTRUCTURA MARÍTIMA PR 04 dez/2007N-2001 D
SAL TETRASÓDICO PARA FLUIDOS DE ESTIMULAÇÃO E RESTAURAÇÃO E 01 ago/2007N-2003 C
1ª Emenda - INSPEÇÃO DE PINTURA INDUSTRIAL - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 14 mai/2007N-2004 C
ENGLISH - INDUSTRIAL PAINTING INSPECTION -PERSONNEL QUALIFICATION PR 14 mai/2007N-2004 C
PROJETO DE SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO PR 06 out/2008N-2006 B
ENGLISH - LIGHTING SYSTEMS DESIGN PR 06 out/2008N-2006 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE SISTEMAS DE ILUMINACIÓN PR 06 set/2008N-2006 B
MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE TURBINA A GÁS PR 11 set/2007N-2007 B
AMOSTRAGEM DE ÓLEO PARA RECOMBINAÇÃO PR 30 fev/2001N-2010 A
ENGLISH - SAMPLING OF OIL FOR RECOMBINATION PR 30 fev/2001N-2010 A
BOMBA DE LAMA - FOLHA DE DADOS PD 11 out/2003N-2011 A
SUPORTE PARA VASO DE PRESSÃO HORIZONTAL PD 02 nov/2006N-2013 D
ENGLISH - SUPPORT FOR HORIZONTAL PRESSURE VESSEL PD 02 nov/2006N-2013 D
SUPORTES PARA VASO DE PRESSÃO VERTICAL PD 02 nov/2006N-2014 D
ENGLISH - SUPPORT FOR VERTICAL PRESSURE VESSELS PD 02 nov/2006N-2014 D
DETERMINAÇÃO DE POROSIDADE EFETIVA DE ROCHAS M 30 ago/2005N-2015 B
DETERMINAÇÃO DA PERMEABILIDADE ABSOLUTA DE ROCHA RESERVATÓRIO MEDIDA COM GÁS M 30 jul/2005N-2016 B
TOCHA - FOLHA DE DADOS PD 02 abr/2002N-2020 A
SEPARADOR DE PLACAS DE ÁGUA E ÓLEO - FOLHA DE DADOS PD 22 mai/2004N-2024 B
ENGLISH - PLATE SEPARATOR FOR WATER AND OIL - DATA SHEET PD 22 mai/2004N-2024 B
ESPAÑOL - SEPARADOR DE PLACAS DE AGUA Y ÓLEO - HOJA DE DATOS PR 22 mai/2004N-2024 B
INSPEÇÃO DE FABRICAÇÃO - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 12 mai/2008N-2033 E
ENGLISH - FABRICATION INSPECTION - PERSONNEL QUALIFICATION PR 12 mai/2008N-2033 E
INSPECCIÓN DE FABRICACIÓN - CALIFICACIÓN DE PERSONAL PR 12 mai/2008N-2033 E
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ESTRUTURAS METÁLICAS PR 04 jun/2004N-2035 C
ENGLISH - PRESENTATION OF METALLIC STRUCTURES DESIGNS PR 04 jun/2004N-2035 C
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE ESTRUCTURAS METÁLICAS PR 04 jun/2004N-2035 C
SOLDAGEM SUBMARINA PR 26 ago/2003N-2036 E
PINTURA DE EQUIPAMENTOS SUBMERSOS EM ÁGUA DO MAR PR 14 abr/2007N-2037 B
PROJETO DE SUBESTAÇÕES PR 06 jul/2006N-2039 B
ENGLISH - SUBSTATION DESIGN PR 06 jul/2006N-2039 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE SUBESTACIONES PR 06 jun/2006N-2039 B
ELABORAÇÃO, APRESENTAÇÃO E GERENCIAMENTO DE DOCUMENTOS DE PROJETOS DE ELETRICIDADE PR 06 out/2008N-2040 D
ENGLISH - PRESENTATION OF ELECTRICAL DESIGNS PR 06 jan/2004N-2040 C
REVESTIMENTO INTERNO DE TUBULAÇÕES DE AÇO COM ARGAMASSA DE CIMENTO E AREIA PR 14 out/2004N-2043 B
QUALIFICAÇÃO DE REVESTIMENTO PARA PROTEÇÃO CONTRA-FOGO EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS PR 09 dez/2005N-2044 A
REVESTIMENTO CONTRA-FOGO EM PLATAFORMA MARÍTIMA PR 09 dez/2005N-2045 B
MONTAGEM DE PROTEÇÃO CONTRA-FOGO EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS PR 09 dez/2005N-2046 A
APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE DUTOS TERRESTRES PR 13 jan/2003N-2047 B
1ª Emenda - ACESSÓRIO INTERNO DE VASO DE PRESSÃO PD 02 set/2001N-2049 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
15(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - PRESSURE VESSEL INTERNAL ACCESSORY PD 02 set/2001N-2049 B
CORTA-CHAMAS PARA PETRÓLEO E DERIVADOS - FOLHA DE DADOS PD 16 ago/2003N-2050 B
ENGLISH - FLAME-ARRESTERS FOR CRUDE OIL AND PETROLEUM PRODUCTS - DATA SHEET PD 16 ago/2003N-2050 B
ESPAÑOL - CORTA-LLAMAS PARA PETRÓLEO Y DERIVADOS - HOJA DE DATOS - PD 16 ago/2003N-2050 B
CORTA-CHAMAS PARA PETRÓLEO E DERIVADOS E 16 ago/2003N-2051 B
ENGLISH - FLAME-ARRESTERS FOR CRUDE OIL AND PETROLEUM PRODUCTS E 16 ago/2003N-2051 B
ESPAÑOL - CORTA-LLAMAS PARAPETRÓLEO Y DERIVADOS
E 16 ago/2003N-2051 B
ACESSÓRIO EXTERNO DE VASO DE PRESSÃO PD 02 nov/2008N-2054 C#
ENGLISH - PRESSURE VESSEL EXTERNAL ACCESSORY PD 02 nov/2008N-2054 C#
LISTA DE CARGAS ELÉTRICAS PD 06 set/2004N-2062 A
ENGLISH - LIST OF ELECTRIC LOADS PD 06 set/2004N-2062 A
1ª Emenda - EMISSÃO E REVISÃO DE DOCUMENTOS DE PROJETO PR 12 ago/2003N-2064 C
ENGLISH - ISSUANCE AND REVISION OF DESIGN DOCUMENTS PR 12 ago/2003N-2064 C
ESPAÑOL - EMISIÓN Y REVISIÓN DE DOCUMENTOS DE PROYECTO PR 12 ago/2003N-2064 C
ELABORAÇÃO DE INFORMAÇÕES BÁSICAS DE EMPREENDIMENTOS DE ABASTECIMENTO PR 12 mai/2006N-2065 B
ENGLISH - PREPARING BASIC INFORMATION FOR SUPPLY PROJECTS PR 12 mai/2006N-2065 B
ESPAÑOL - ELABORACIÓN DE INFORMACIONES BÁSICAS DE EMPRENDIMIENTOS DE ABASTECIMIENTO PR 12 mai/2006N-2065 B
BOMBA DE FLUIDO DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO - BOMBA DE LAMA E 11 nov/2003N-2066 A
INSPEÇÃO DE MANGOTES MARÍTIMOS EM OPERAÇÃO PR 23 mai/2008N-2073 C
ENGLISH - INSPECTION OF MARITIME HOSES UNDER OPERATION PR 23 mai/2008N-2073 C
ESPAÑOL - INSPECCIÓN DE MANGUERAS MARÍTIMAS EN OPERACIÓN PR 23 mai/2008N-2073 C
CONTROLE DE RUÍDO EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS PR 16 dez/2003N-2074 B
ENGLISH - NOISE CONTROL ON OFFSHORE PLATFORMS PR 16 dez/2003N-2074 B
ESPAÑOL - CONTROL DE RUIDO EN PLATAFORMAS MARINAS PR 16 dez/2003N-2074 B
CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE PROTEÇÃO PASSIVA CONTRA INCÊNDIO EM UNIDADE MARÍTIMA DE PRODUÇÃO
PR 16 dez/2005N-2077 C
ENGLISH - SAFETY CRITERIA FOR THE DESIGN OF PASSIVE FIRE PROTECTION ON OFFSHORE PRODUCTION UNITS PR 16 dez/2005N-2077 C
ESPAÑOL - CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO DE PROTECCIÓN PASIVA CONTRA INCENDIO EN UNIDAD MARÍTIMA DE PRODUCCIÓN
PR 16 dez/2005N-2077 C
CRITÉRIOS PARA PROJETO DE SISTEMAS DE COMBATE A INCÊNCIO EM UNIDADE MARÍTIMA DE PRODUÇÃO PR 16 mai/2006N-2080 E
ENGLISH - CRITERIA FOR FIRE FIGHTING SYSTEMS DESIGN ON OFFSHORE PRODUCTION UNITS PR 16 mai/2006N-2080 E
ESPAÑOL - CRITERIOS PARA PROYECTO DE SISTEMAS DE COMBATE A INCENDIO EN UNIDAD MARÍTIMA DE PRODUCCIÓN PR 16 mai/2006N-2080 E
CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE SISTEMA DE DETECÇÃO DE INCÊNDIO E GÁS EM UNIDADES MARÍTIMAS DE PRODUÇÃO
PR 16 mai/2006N-2082 C
ENGLISH - SAFETY CRITERIA FOR THE DESIGN OF FIRE AND GAS DETECTION SYSTEMS ON OFFSHORE PRODUCTION UNITS
PR 16 mai/2006N-2082 C
ESPAÑOL - CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO DE SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIO Y GAS EN UNIDADES MARÍTIMAS DE PRODUCCIÓN
PR 16 mai/2006N-2082 C
SEGURANÇA NAS OPERAÇÕES DE BOMBEIO DE FLUIDOS INFLAMÁVEIS E COMBUSTÍVEIS EM INTERVENÇÃO EM POÇOS PR 16 jun/2006N-2085 B
ENGLISH - SAFETY IN THE OPERATIONS OF FLAMMABLE AND COMBUSTIBLE FLUIDS PUMPING ON WELLS INTERVENTIONS
PR 16 jun/2006N-2085 B
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES DE BOMBEO DE FLUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES EN INTERVENCIÓN EN POZOS
PR 16 jun/2006N-2085 B
PERMEABILIDADE RELATIVA ÁGUA-ÓLEO EM CONDIÇÕES DE LABORATÓRIO M 30 jul/2005N-2086 B
GOMA-GUAR PARA UTILIZAÇÃO EM FLUIDOS DE RESTAURAÇÃO E ESTIMULAÇÃO EM POÇOS DE PETRÓLEO E 01 fev/2008N-2087 C
HIDROXIPROPIL-GUAR PARA UTILIZAÇÃO EM FLUIDOS DE RESTAURAÇÃO E ESTIMULAÇÃO EM POÇOS DE PETRÓLEO E 01 fev/2008N-2088 C
INTERNOS PARA VASO DE PRESSÃO - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 jan/2007N-2090 A
1ª Emenda - TANQUE DE ARMAZEAMENTO - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 jan/2007N-2091 A
1ª Emenda - ESFERA DE ARMAZENAMENTO - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 02 jan/2007N-2092 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
16(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
PREVENÇÃO E CONTROLE DE "BLOWOUT" PR 37 ago/2004N-2093 A
ESPAÑOL - PREVENCIÓN Y CONTROL DE "BLOWOUT" PR 37 ago/2004N-2093 A
DETERMINAÇÃO GRANULOMÉTRICA DA GOMA-GUAR E HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 ago/2005N-2094 B
DETERMINAÇÃO DE PH EM FLUIDOS ESPESSADOS COM GOMA-GUAR OU HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 ago/2005N-2095 B
DETERMINAÇÃO DO TEMPO DE HIDRATAÇÃO DA GOMA-GUAR OU DO HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 ago/2005N-2096 B
DETERMINAÇÃO TEMPO DE QUEBRA DO FLUIDO RETICULADO À BASE DE GOMA-GUAR OU HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 ago/2005N-2097 B
2ª Emenda - INSPEÇÃO DE DUTOS TERRESTRES EM OPERAÇÃO PR 23 fev/2006N-2098 E
PINTURA DE SONDA TERRESTRE PR 14 mar/2006N-2104 C
FORNO - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 08 out/2007N-2105 D
ENGLISH - FIRED HEATER - MATERIAL REQUISITION PD 08 out/2007N-2105 D
ESPAÑOL - HORNO - REQUISICIÓN DE MATERIAL PD 08 out/2007N-2105 D
BOCAL DE FORNO PD 08 mai/2004N-2106 C
ENGLISH - FIRED HEATER NOZZLE PD 08 mai/2004N-2106 C
ESPAÑOL - BOQUILLAS DE HORNO PD 08 mai/2004N-2106 C
DETERMINAÇÃO DO TEOR DE UMIDADE EM GOMA-GUAR OU HIDORXIPROPIL-GUAR M 01 set/2005N-2108 B
1ª Emenda - CONTROLE DIMENSIONAL - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 27 mai/2007N-2109 E
1 Amendment - ENGLISH - DIMENSIONAL CONTROL - PERSONNEL QUALIFICATION PR 27 mai/2007N-2109 E st
ESPAÑOL - CONTROL DIMENSIONAL - CALIFICACIÓN DE PERSONAL PR 27 mai/2007N-2109 E
SEGURANÇA NA LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPARO DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO E VASOS DE PRESSÃO PR 16 out/2006N-2111 C
ENGLISH - SAFETY IN CLEANUP, INSPECTION AND REPAIR OF STORAGE TANKS AND PRESSURE VESSELS PR 16 out/2006N-2111 C
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LA LIMPIEZA, INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y VASOS DE PRESIÓN
PR 16 out/2006N-2111 C
GUINDASTE FIXO 'OFFSHORE' SOBRE PEDESTAL - FOLHA DE DADOS PD 11 nov/2003N-2113 A
ESTRUTURAS OCEÂNICAS - ELABORAÇÃO E APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE UNIDADES FIXAS PR 05 jan/2006N-2116 C
TRANSFERÊNCIA DE ÓLEO DE AMOSTRA DE FUNDO PR 30 fev/2002N-2126 A
ENGLISH - BOTTOM-HOLE SAMPLE OIL TRANSFER PROCEDURES PR 30 fev/2002N-2126 A
ESPAÑOL - TRANSFERENCIA DE ÓLEO DE MUESTRA DE FONDO A PR 30 fev/2002N-2126 A
MOTOR DIESEL INDUSTRIAL - FOLHA DE DADOS PD 11 jan/2004N-2127 A
ENGLISH - INDUSTRIAL DIESEL ENGINE - DATASHEET PD 11 jan/2004N-2127 A
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE INSTALAÇÕES PREDIAIS PR 04 jun/2003N-2128 B
ENGLISH - PRESENTATION OF BUILDING INSTALLATION DESIGN PR 04 jun/2003N-2128 B
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE INSTALACIONES EN EDIFICIOS PR 04 jun/2003N-2128 B
1ª Emenda - CONDICIONAMENTO DE POÇOS PARA AMOSTRAGEM DE PETRÓLEO PARA PVT PR 30 jun/2000N-2132 A
1 Amendment - ENGLISH - CONDITIONING OF WELLS FOR SAMPLING OF PETROLEUM FOR PVT ANALYSIS PR 30 jun/2000N-2132 A st
APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ARRUAMENTO E PAVIMENTAÇÃO PR 04 mar/2008N-2133 B
ENGLISH - PRESENTATION OF ROADWAY AND PAVEMENT DESIGNS PR 04 mar/2008N-2133 B
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE TRAZADO DE CALLES Y PAVIMENTACIÓN PR 04 mar/2008N-2133 B
RELATÓRIO DE APRESENTAÇÃO DE RESULTADOS DE ANÁLISE PVT DE ÓLEO PD 30 jul/2005N-2134 B
ENGLISH -REPORT OF PRESENTATION OF OIL PVT ANALYSIS RESULTS PD 30 jul/2005N-2134 B
ESPAÑOL - INFORME DE PRESENTACIÓN DE RESULTADOS DE ANÁLISIS PVT DE ÓLEO PR 30 jul/2005N-2134 B
DETERMINAÇÃO DA ESPESSURA DE PELÍCULAS SECAS DE TINTAS M 14 dez/2002N-2135 B
DETERMINAÇÃO DE PERFIL DE RUGOSIDADE PARA PINTURA M 14 abr/2007N-2136 C
1ª Emenda - DETERMINAÇÃO DE DESCONTINUIDADE EM PELÍCULA SECA DE TINTA M 14 mai/2007N-2137 C
TESTE DE CAMPO PARA AVALIAÇÃO DE LÍQUIDO GERADOR DE ESPUMA - LGE M 16 dez/1999N-2142 B
ENGLISH - TEST FOR EVALUATION OF FOAM CONCENTRATE M 16 dez/1999N-2142 B
ESPAÑOL - PRUEBA DE CAMPO PARA EVALUACIÓN DE LÍQUIDO GENERADOR DE ESPUMA - LGE M 16 dez/1999N-2142 B
OPERAÇÃO DE AMOSTRAGEM DE FUNDO PR 30 jun/2000N-2143 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
17(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - BOTTOM HOLE SAMPLING OPERATION PR 30 jun/2000N-2143 A
AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO DE PREVENTOR DE EMULSÃO M 01 ago/2007N-2144 B
DETERMINAÇÃO DO RESÍDUO INSOLÚVEL EM ÁCIDO (RIA) EM GOMA-GUAR OU HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 set/2005N-2146 B
DETERMINAÇÃO DA REOLOGIA DE FLUIDOS ESPESSADOS COM GOMA-GUAR OU HIDROXIPROPIL-GUAR M 01 set/2005N-2147 B
DETERMINAÇÃO DE RESÍDUO DE FLUIDO RETICULADO À BASE DE GOMA-GUAR OU HIDROXIPROPILGUAR M 01 set/2005N-2148 B
DETERMINAÇÃO DE RESÍDUO INSOLÚVEL EM ÁGUA (RI-ÁGUA) EM GOMA-GUAR E HIDROXIPROPILGUAR M 01 set/2005N-2149 B
FILTRO DE LINHA - FOLHA DE DADOS PD 17 dez/2005N-2151 B
ENGLISH - LINE FILTER - DATASHEET PD 17 dez/2005N-2151 B
CABO ELÉTRICO NAVAL PARA PLATAFORMA MARÍTIMA DE PETRÓLEO E 06 out/1998N-2152 B
ENGLISH - MARINE ELECTRICAL CABLE FOR OIL OFFSHORE PLATFORMS E 06 out/1998N-2152 B
ESPAÑOL - CABLE ELÉCTRICO NAVAL PARA PLATAFORMA MARÍTIMA DE PETRÓLEO E 06 out/1998N-2152 B
1ª Emenda - CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM REGIÕES DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO PR 06 jan/2000N-2154 B
LISTA DE DADOS PARA CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PD 06 mai/2004N-2155 C
ENGLISH - DATA LIST FOR AREA CLASSIFICATION PD 06 mai/2004N-2155 C
ESPAÑOL - LISTA DE DATOS PARA CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PD 06 mai/2004N-2155 C
TESTE DE VAZAMENTO DE CICLONE PR 27 mai/2003N-2158 B
2ª Emenda - ACESSÓRIO DE TROCADOR DE CALOR PD 02 mai/2002N-2159 A
ATUADOR ELÉTRICO PARA VÁLVULA E 06 set/2003N-2160 B
ENGLISH - ELECTRIC VALVE ACTUATOR E 06 set/2003N-2160 B
ESPAÑOL - ACTUADOR ELÉCTRICO PARA VÁLVULA E 06 set/2003N-2160 B
1ª Emenda - INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE CABOS DE AÇO PR 23 dez/2002N-2161 B
ENGLISH - IN-SERVICE INSPECTION OF WIRE ROPES PR 23 dez/2002N-2161 B
ESPAÑOL - INSPECCIÓN EN SERVICIO DE CABLES DE ACERO PR 23 dez/2002N-2161 B
1ª Emenda - PERMISSÃO PARA TRABALHO PR 16 jul/2005N-2162 C
1 Amendment - ENGLISH - WORK PERMIT PR 16 jul/2005N-2162 C st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - PERMISO PARA TRABAJO PR 16 jul/2005N-2162 C
1ª Emenda - SOLDAGEM E TREPANAÇÃO EM EQUIPAMENTOS, TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS E DUTOS EM OPERAÇÃO PR 26 jun/2006N-2163 D
1 Amendment - ENGLISH - WELDING AND HOT TAPPING ON IN-SERVICE EQUIPMENT, INDUSTRIAL PIPING AND PIPELINES PR 26 jun/2006N-2163 D st
ESPAÑOL - SOLDADURA Y TREPANACIÓN EN EQUIPOS, TUBERÍAS INDUSTRIALES Y DUCTOS EN OPERACIÓN PR 26 jun/2006N-2163 D
FILTRO DE PROCESSO PARA ÁGUA - FOLHA DE DADOS PD 22 abr/2003N-2165 B
ENGLISH - WATER PROCESS FILTER - DATASHEET PD 22 abr/2003N-2165 B
CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM REFINARIAS DE PETRÓLEO PR 06 dez/1999N-2166 B
ENGLISH - CLASSIFICATION OF SITES FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS IN PETROLEUM REFINERIES PR 06 dez/1999N-2166 B
CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM UNIDADES DE TRANSPORTE DE PETRÓLEO, GÁS E DERIVADOS
PR 06 dez/1999N-2167 B
ENGLISH - CLASSIFICATION OF AREAS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AT PETROLEUM, GAS AND DERIVATE TRANSPORTATION FACILITIES
PR 06 dez/1999N-2167 B
CESTA PARA TRANSFERÊNCIA DE PESSOAL E 16 ago/2005N-2168 D
ENGLISH - BASKET FOR PEOPLE TRANSFER E 16 ago/2005N-2168 D
ESPAÑOL - CESTA PARA TRANSFERENCIA DE PERSONAL E 16 ago/2005N-2168 D
MANGOTES MARÍTIMOS - MANUSEIO, EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO PR 05 out/2008N-2169 C
INSPEÇÃO EM SERVIÇOS DE ACESSÓRIOS DE CARGA PR 23 ago/2004N-2170 D
3ª Emenda - PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA - DUTO TERRESTRE PR 15 jan/2005N-2171 C
SEGURANÇA NA SUPERFÍCIE PARA POÇOS DE PETRÓLEO PR 16 mai/1988N-2176 0
PROJETO DE CRUZAMENTO E TRAVESSIA DE DUTO TERRESTRE PR 13 jun/2002N-2177 B
1 Amendment - ENGLISH - CROSSING DESIGN FOR PIPELINE ON LAND PR 13 jun/2002N-2177 B st
ESPAÑOL - PROYECTO DE CRUZAMIENTO Y TRAVESÍA DE DUCTO TERRESTRE PR 13 jun/2002N-2177 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
18(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESTRUTURAS OCEÂNICAS - TRANSPORTE POR BARCAÇA PR 05 fev/2006N-2178 B
AMOSTRAGEM DE GÁS NATURAL PARA RECOMBINAÇÃO PR 30 fev/2001N-2179 A
ENGLISH - SAMPLING OF NATURAL GAS FOR RECOMBINATION PR 30 fev/2001N-2179 A
ESPAÑOL - MUESTREO DE GAS NATURAL PARA RECOMBINACIÓN PR 30 fev/2001N-2179 A
RELATÓRIO PARA CLASSIFICAÇÃO DE LOCAÇÃO DE GASODUTOS TERRESTRES PD 13 jan/2001N-2180 A
1ª Emenda - HEMATITA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO E 01 jun/2005N-2186 B
ENSAIO DE HEMATITA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO M 01 jun/2005N-2187 C
CONTROLADOR PROGRAMÁVEL - FOLHA DE DAODS PR 10 fev/1996N-2193 0
ENGLISH - PROGRAMMABLE CONTROLLER - DATA SHEET S 10 fev/1996N-2193 0
1ª Emenda - CONTROLADOR PROGRAMÁVEL E 10 abr/2003N-2194 A
ENGLISH - PROGRAMMABLE CONTROLLER E 10 fev/1996N-2194 0
DETERMINAÇÃO DE ÓXIDO DE FERRO EM PIGMENTOS M 14 ago/2008N-2195 C
TINTA DE ADERÊNCIA EPOXI-ISOCIANATO-ÓXIDO DE FERRO E 14 ago/2008N-2198 D
ENGLISH - EPOXY-ISOCYANIDE-IRON OXIDE ADHERENCE PAINT E 14 ago/2008N-2198 D
ESPAÑOL - TINTA DE ADHERENCIA EPOXI-ISOCIANATO-ÓXIDO DE HIERRO E 14 ago/2008N-2198 D
2ª Emenda - SINALIZAÇÃO DE FAIXA DE DOMÍNIO DE DUTO E INSTALAÇÃO TERRESTRE DE PRODUÇÃO PD 13 dez/2002N-2200 C
2 Amendment - ENGLISH - MARKING OF RIGHT-OF-WAY OF PIPELINE AND FACILITY ON LAND PD 13 dez/2002N-2200 C nd
ESPAÑOL - SEÑALIZACIÓN DE BANDA DE DOMINIO DE DUCTO E INSTALACIÓN TERRESTRE DE PRODUCCIÓN PD 13 dez/2002N-2200 C
TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO OU INSTRUMENTAÇÃO E 06 jan/2003N-2201 A
ENGLISH - DRY TRANSFORMER FOR LIGHTING OR INSTRUMENTATION SYSTEMS E 06 jan/2003N-2201 A
ESPAÑOL - TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN O INSTRUMENTACIÓN E 06 jan/2003N-2201 A
TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO OU INSTRUMENTAÇÃO - FOLHA DE DADOS PD 06 jan/2003N-2202 A
ENGLISH - DRY TYPE TRANSFORMER FOR LIGHTING OR INSTRUMENTATION SYSTEMS - DATA SHEET PD 06 jan/2003N-2202 A
ESPAÑOL - TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN O INSTRUMENTACIÓN - HOJA DE DATOS PD 06 jan/2003N-2202 A
APRESENTAÇÃO DE RELATÓRIOS DE CRUZAMENTOS E TRAVESSIAS DE DUTOS TERRESTRES PD 13 fev/2006N-2203 B
ESPONJA DE MAGNETITA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO E 01 set/2006N-2207 B
ESPONJA DE MAGNETITA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO - ENSAIOS M 01 mai/2008N-2208 C
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - AVALIAÇÃO DA APARELHAGEM - PARTÍCULAS MAGNÉTICAS M 23 dez/2004N-2209 C
INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA - AVALIAÇÃO DA APARELHAGEM DE MEDIÇÃO DE ESPESSURA DE PAREDE M 23 dez/2004N-2210 C
DETERMINAÇÃO DE PRESSÃO CAPILAR AR-ÁGUA EM ROCHAS PELO MÉTODO DA MEMBRANA M 30 jul/2005N-2212 B
DETERMINAÇÃO DE PRESSÃO CAPILAR EM ROCHAS POR INJEÇÃO DE MERCÚRIO M 30 ago/2005N-2215 B
ENGLISH - COMBUSTION GAS TURBINE - DATA SHEET PD 11 dez/2003N-2216 A
ESPAÑOL - HOJA DE DATOS DE TURBINA DE GAS DE COMBUSTIÓN PD 11 dez/2003N-2216 A
DETERMINAÇÃO DE FOSFATO DE ZINCO EM PIGMENTOS M 14 mai/2007N-2220 B
RELATÓRIO DE APRESENTAÇÃO DE RESULTADOS DE ANÁLISE PVT DE GÁS PD 30 dez/2000N-2221 A
PROJETO DE ATERRAMENTO DE SEGURANÇA EM UNIDADES MARÍTIMAS PR 06 jan/2005N-2222 B
ENGLISH - DESIGN OF SAFETY GROUNDING FOR OFFSHORE UNITS PR 06 jan/2005N-2222 B
ESPAÑOL - PROYECTO DE ATERRAMIENTO DE SEGURIDAD EN UNIDADES MARÍTIMAS PR 06 jan/2005N-2222 B
DETERMINAÇÃO DA SENSIBILIDADE DE ROCHAS A FLUIDOS AQUOSOS NÃO-NATIVOS M 30 dez/2000N-2224 A
1ª Emenda - INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TURCO FIXO PARA EMBARCAÇÕES SALVA-VIDAS PR 23 out/2003N-2225 E
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE EMBARCAÇÕES SALVA-VIDAS RÍGIDAS E À PROVA DE FOGO PR 23 jun/2007N-2226 B
QUEIMADOR - REQUISIÇÃO DE MATERIAL PD 08 out/2007N-2227 D
ENGLISH - BURNER - MATERIAL REQUISITION PD 08 out/2007N-2227 D
ESPAÑOL - QUEMADOR - REQUISICIÓN DE MATERIAL PD 08 out/2007N-2227 D
TINTA DE ETIL - SILICATO DE ZINCO - ALUMÍNIO E 14 mai/2007N-2231 D
ENGLISH - PAINT OF ETHYL - SILICATE OF ZINC - ALUMINUM E 14 mai/2007N-2231 D
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
19(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESPAÑOL - TINTA DE ETIL - SILICATO DE ZINC - ALUMINIO E 14 mai/2007N-2231 D
2ª Emenda - VÁLVULA GAVETA - REQUISITOS SUPLEMENTARES E 17 ago/2006N-2232 B
INSPEÇÃO DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM EM INSTRUMENTAÇÃO - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 10 nov/2008N-2236 E#
REPARO DE REVESTIMENTO DE DUTO ENTERRADO UTILIZANDO FITA DE POLIETILENO PR 14 mai/2003N-2238 B
DETERMINAÇÃO DA ÁREA DE DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES TERRESTRES DE PRODUÇÃO PR 12 mai/2002N-2242 A
ENGLISH - DETERMINATION OF THE DOMAIN AREA OF PETROBRAS ONSHORE PRODUCTION INSTALLATIONS PR 12 mai/2002N-2242 A
ESPAÑOL - DETERMINACIÓN DEL ÁREA DE DOMINIO DE LAS INSTALACIONES TERRESTRES DE PRODUCCIÓN PR 12 mai/2002N-2242 A
LIGAS DE ALUMÍNIO PARA INVÓLUCROS E ACESSÓRIOS ELÉTRICOS PARA USO EM ATMOSFERA SALINA E 06 ago/2005N-2244 B
LEVANTAMENTO DE DADOS DE CAMPO PARA PROJETO DE PROTEÇÃO CATÓDICA - DUTOS TERRESTRES PR 15 fev/2003N-2245 B
OPERAÇÃO DE GASODUTO TERRESTRE E SUBMARINO PR 13 out/2007N-2246 C
2ª Emenda - VÁLVULA ESFERA DE AÇO - REQUISITOS SUPLEMENTARES E 17 jul/2006N-2247 D
CALDEIRA AQUOTUBULAR - FOLHA DE DADOS PD 22 dez/2003N-2249 C
ENGLISH - WATER - TUBE BOILER - DATA SHEET PD 22 dez/2003N-2249 C
ESPAÑOL - CALDERA ACUOTUBULAR - HOJA DE DATOS PD 22 dez/2003N-2249 C
CALDEIRA FLAMOTUBULAR - FOLHA DE DADOS PD 22 jan/2008N-2250 B
ENGLISH - FIRE-TUBE BOILER - DATA SHEET PD 22 abr/1998N-2250 A
REATOR LIMITADOR DE CORRENTE DE BAIXA TENSÃO E 06 set/2005N-2251 C
ENGLISH - LOW-VOLTAGE CURRENT LIMITING REACTOR E 06 set/2005N-2251 C
ESPAÑOL - REACTOR LIMITADOR PARA CORRIENTE DE BAJA TENSIÓN E 06 set/2005N-2251 C
GERADOR DE VAPOR PARA INJEÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO E 22 nov/2008N-2252 C#
SEGURANÇA EM TESTE DE FORMAÇÃO E DE PRODUÇÃO PR 37 set/2008N-2253 D
ENGLISH - SAFETY IN FORMATION AND PRODUCTION TESTING PR 37 abr/2006N-2253 C
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN PRUEBA DE FORMACIÓN Y DE PRODUCCIÓN PR 37 abr/2006N-2253 C
INSPEÇÃO DE TUBOS NÃO-FERROMAGNÉTICOS POR CORRENTES PARASITAS PR 27 set/2002N-2254 A
ARGILA ORGANOFÍLICA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO À BASE DE ÓLEO E 01 jan/2007N-2258 B
ENSAIO DE ARGILA ORGANOFÍLICA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO À BASE DE ÓLEO M 01 jan/2007N-2259 B
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - TUBO DE REVESTIMENTO DE GRANDE DIÂMETRO E 21 dez/2005N-2262 C
ENGLISH - CRUDE OIL PRODUCTION - LARGE DIAMETER CASING E 21 dez/2005N-2262 C
ESPAÑOL - PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO - TUBO DE REVESTIMIENTO DE GRAN DIÁMETRO E 21 dez/2005N-2262 C
MOTOR DUAL - FOLHA DE DADOS PD 11 nov/2003N-2264 A
ENSAIO DE CARBONATO DE CÁLCIO PARA POÇOS DE PETRÓLEO M 01 jan/2007N-2266 A
SELEÇÃO DE ÁREAS CRÍTICAS PARA INSPEÇÃO DE PLATAFORMAS FIXAS DE AÇO PR 23 jul/2005N-2267 B
VERIFICAÇÃO, CALIBRAÇÃO E TESTE DE INSTRUMENTAÇÃO DE NÍVEL PR 10 mai/1990N-2268 A
FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE LINHA DE IMPULSO PR 10 dez/1989N-2270 0
1ª Emenda - TESTE PNEUMÁTICO PARA LINHA DE ALIMENTAÇÃO E SINAL PR 10 dez/1989N-2271 0
MONTAGEM DE LINHA DE ALIMENTAÇÃO E SINAL PNEUMÁTICO PR 10 fev/2008N-2272 B
CALIBRAÇÃO DE REGISTRADORES MECÂNICOS DE PRESSÃO DE SUBSUPERFÍCIE PR 30 jul/2005N-2274 A
TESTE HIDROSTÁTICO E PNEUMÁTICO PARA LINHA DE IMPULSO PR 10 out/2002N-2276 A
TESTE DE ISOLAÇÃO E CONTINUIDADE ELÉTRICA DE CIRCUITO DE INSTRUMENTAÇÃO PR 10 nov/2002N-2277 A
INSPEÇÃO DE PLACA DE ORIFÍCIO PR 10 nov/2002N-2279 A
SEGURANÇA EM TESTE DE FORMAÇÃO E DE PRODUÇÃO NA PRESENÇA DE GÁS SULFÍDRICO (H2S) PR 37 dez/2005N-2282 B
1ª Emenda - TINTA DE FUNDO EPOXI PIGMENTADA COM ALUMÍNIO E 14 mai/2004N-2288 D
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE ÁRVORE DE NATAL MOLHADA PR 23 ago/2005N-2289 B
AMOSTRAGEM DE PETRÓLEO, DERIVADOS E ÁLCOOL T 20 mai/2008N-2293 B
INSPEÇÃO DE TUBOS DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 27 nov/2008N-2294 C#
ENGLISH - PIPE INSPECTION - QUALIFICATION OF PERSONNEL PR 27 ago/2002N-2294 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
20(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
SEGURANÇA EM OPERAÇÃO DE CANHONEIO DE POÇO PR 37 dez/2005N-2295 B
2ª Emenda - VÁLVULA DE RETENÇÃO DE FERRO E AÇO - REQUISITOS SUPLEMENTARES E 17 ago/2006N-2296 A
INSTALAÇÃO E PRÉ-OPERAÇÃO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA - DUTOS TERRESTRES PR 15 dez/2005N-2298 A
ENGLISH - INSTALLATION AND PRE-OPERATION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEM - ON-LAND PIPELINES PR 15 dez/2005N-2298 A
ESPAÑOL - INSTALACIÓN Y PRE-OPERACIÓN DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA - DUCTOS TERRESTRES PR 15 dez/2005N-2298 A
1ª Emenda - ELABORAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DE SOLDAGEM PR 26 fev/2006N-2301 C
1 Amendment - ENGLISH - ELABORATION OF TECHNICAL DOCUMENTS FOR WELDING PR 26 fev/2006N-2301 C st
ESPAÑOL - ELABORACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DE SOLDADURA PR 26 fev/2006N-2301 C
CALDEIRA FLAMOTUBULAR A VAPOR E 22 jan/2008N-2309 B
ENGLISH - FIRE - TUBE STEAM BOILER E 22 mai/1998N-2309 A
ESPAÑOL - CALDERA FLAMOTUBULAR A VAPOR E 22 jan/2008N-2309 B
1ª Emenda - SEGURANÇA NA AMOSTRAGEM E TRANSFERÊNCIA DE AMOSTRAS DE PETRÓLEO USANDO MERCÚRIO PR 16 fev/2004N-2310 B
ENGLISH - SAFETY IN SAMPLING AND TRANSFER OF CRUDE OIL SAMPLES USING MERCURY PR 16 fev/2004N-2310 B
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN EL MUESTREO Y TRANSFERENCIA DE MUESTRAS DE PETRÓLEO UTILIZANDO MERCURIO PR 16 fev/2004N-2310 B
APRESENTAÇÃO DE PLANOS DE INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE PLATAFORMA FIXA DE AÇO PR 23 ago/2005N-2311 B
1ª Emenda - ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - ULTRA-SOM EM FUNDIDO E 27 dez/2004N-2314 C
1 Amendment - ENGLISH - ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING OF CASTINGS E 27 dez/2004N-2314 C st
ESPAÑOL - ENSAYO NO-DESTRUCTIVO - ULTRASONIDO EN FUNDIDO E 27 dez/2004N-2314 C
1ª Emenda - EXECUÇÃO DE ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - ULTRA-SOM EM FORJADO PR 27 dez/2004N-2315 C
1 Amendment - ENGLISH - ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING OF FORGINGS PR 27 dez/2004N-2315 C st
ESPAÑOL - EJECUCIÓN DE ENSAYO NO-DESTRUCTIVO - ULTRASONIDO EN FORJADO PR 27 dez/2004N-2315 C
FORNECIMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO PARA UNIDADE EM PACOTE E "SKID" PR 10 ago/2005N-2316 A
ENGLISH - SUPPLY OF INSTRUMENTATION FOR PACKAGE AND SKID-MOUNTED UNITS PR 10 ago/2005N-2316 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TANQUE DE ARMAZENAMENTO ATMOSFÉRICO PR 23 mai/2003N-2318 E
DETERMINAÇÃO DE ALUMÍNIO EM ÓLEO COMBUSTÍVEL M 20 jan/2007N-2320 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE FORNOS DE PROCESSO PR 23 fev/2008N-2322 B
ENGLISH - ON SERVICE PROCESS FIRED HEATER INSPECTION PR 23 fev/2008N-2322 B
ESPAÑOL - INSPECCIÓN EN SERVICIO DE HORNOS DE PROCESO PR 23 fev/2008N-2322 B
1ª Emenda - PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - BOMBA DE FUNDO E 21 out/2003N-2323 D
ENGLISH - PETROLEUM PRODUCTION - SUCKER ROD PUMP E 21 out/2003N-2323 D
ESPAÑOL - PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO - BOMBA DE FONDO E 21 out/2003N-2323 D
REVESTIMENTO DE JUNTA DE CAMPO PARA DUTO ENTERRADO PR 14 jan/2008N-2328 B
ENSAIO DE DETERGENTE ALCANOLAMIDA GRAXA DE COCO PARA POÇOS DE PETRÓLEO M 01 fev/2007N-2333 B
DETERMINAÇÃO DE FERRO EM SOLUÇÃO DE ETANOLAMINA M 20 jan/2007N-2334 A
2ª Emenda - SEGURANÇA EM TRABALHO DE RADIOGRAFIA INDUSTRIAL PR 16 jul/2000N-2344 A
1 Amendment - ENGLISH - SAFETY IN INDUSTRIAL RADIOGRAPHY WORK PR 16 jul/2000N-2344 A st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - SEGURIDAD EN TRABAJO DE RADIOGRAFÍA INDUSTRIAL PR 16 jul/2000N-2344 A
SEGURANÇA NOS TRABALHOS DE SOLDAGEM E CORTE PR 16 jan/2000N-2349 A
ENGLISH - SAFETY IN WELDING AND CUTTING WORKS PR 16 jan/2000N-2349 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LOS TRABAJOS DE SOLDADURA Y CORTE PR 16 jan/2000N-2349 A
RESÍDUOS DE ATIVIDADES ADMINISTRATIVAS PR 34 jun/2006N-2350 B
ENGLISH - WASTES OF ADMINISTRATIVE ACTIVITIES PR 34 jun/2006N-2350 B
ESPAÑOL - RESIDUOS DE ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PR 34 jun/2006N-2350 B
SEGURANÇA NA PERFURAÇÃO DE POÇOS NA PRESENÇA DE GÁS SULFÍDRICO (H2S) PR 37 dez/2005N-2351 B
SEGURANÇA EM OPERAÇÕES DE PERFILAGEM DE POÇOS PR 37 jan/2006N-2352 A
1ª Emenda - SEGURANÇA NA INSPEÇÃO, MANUTENÇÃO E REPARO DE OLEODUTOS E GASODUTOS TERRESTRES PR 13 nov/2001N-2353 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
21(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - SAFETY IN INSPECTION, MAINTENANCE AND REPAIR OF ONSHORE OIL AND GAS PIPELINES PR 13 nov/2001N-2353 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LA INSPECIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE OLEODUCTOS Y GASODUCTOS TERRESTRES
PR 13 nov/2001N-2353 A
EXPLOSIVO SISMOGRÁFICO - EMULSÃO E GEL E 28 set/2002N-2354 C
ENGLISH - SEISMOGRAPHIC EXPLOSIVE - EMULSION AND GEL E 28 set/2002N-2354 C
ESPAÑOL - EXPLOSIVO SISMOGRÁFICO - EMULSIÓN Y GEL E 28 set/2002N-2354 C
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - PORTA-CABOS E 21 dez/2005N-2362 B
AVALIAÇÃO DE CORROSÃO INTERNA ATRAVÉS DE CUPOM DE PERDA DE MASSA PR 23 ago/2003N-2364 A
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - HASTE DE BOMBEIO E 21 nov/2008N-2366 F#
ENGLISH - CRUDE OIL PRODUCTION - SUCKER ROD E 21 dez/2005N-2366 E
1ª Emenda - INSPEÇÃO, MANUTENÇÃO, CALIBRAÇÃO E TESTE DE VÁLVULAS DE SEGURANÇA E/OU ALÍVIO PR 23 out/2005N-2368 D
LÍQUIDO PENETRANTE E 27 nov/2003N-2370 C
INSPEÇÃO EM SERVIÇO - MEDIÇÃO DE ESPESSURA A QUENTE PR 23 dez/2006N-2371 C
ÓXIDO DE ZINCO PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO, COMPLETAÇÃO E ESTIMULAÇÃO DE POÇO DE PETRÓLEO E 01 set/2006N-2374 B
1ª Emenda - BICARBONATO DE SÓDIO E 01 fev/2004N-2375 B
METANOL, ETANOL E GASOLINA - DETERMINAÇÃO DA MISTURA POR CROMATOGRAFIA GASOSA M 20 set/2006N-2376 A
NAFTA - DETERMINAÇÃO DA COMPOSIÇÃO PELO MÉTODO PIANIO E CÁLCULO DO NÚMERO DE OCTANO PESQUISA (RON) M 20 set/2006N-2377 A
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - BOCA DE SINO E 21 dez/2005N-2379 B
CABO ELÉTRICO DE INSTRUMENTAÇÃO E 10 mar/2008N-2384 B
ENGLISH - ELECTRIC INSTRUMENTATION CABLE E 10 mar/2008N-2384 B
SEGURANÇA NO TRANSPORTE, ARMAZENAGEM, MANUSEIO E USO DE EXPLOSIVOS PR 28 dez/2002N-2387 C
1ª Emenda - SISTEMA DE INTERCOMUNICAÇÃO CHAMADA E ALARME PARA PLATAFORMA MARÍTIMA E 31 fev/2003N-2392 A
ESPAÑOL - SISTEMA DE INTERCOMUNICACIÓN LLAMADA Y ALARMA PARA PLATAFORMA MARÍTIMA E 31 fev/2003N-2392 A
DESTILADO DE PETRÓLEO - DETERMINAÇÃO DE MONO, DI E POLIAROMÁTICO M 20 jan/2007N-2395 A
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO INSPEÇÃO AUTOMATIZADA DE TUBOS DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO PR 27 ago/2002N-2396 B
AQUISIÇÃO DE ARAME PARA OPERAÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO E 21 ago/2003N-2399 B
ENGLISH - WIRE ACQUISITION - FOR OIL WELL OPERATIONS E 21 ago/2003N-2399 B
DESEMULSIFICANTE - AVALIAÇÃO DO DESEMPENHO EM PETRÓLEO (TESTE DE GARRAFA) M 20 set/2008N-2401 D
ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE SULFATO POR GRAVIMETRIA M 20 jun/2006N-2402 A
1ª Emenda - PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - ELETROBOMBA CENTRÍFUGA SUBMERSÍVEL (CONJUNTO DE FUNDO PARA BCS) E 21 mai/2007N-2403 D
1 Amendment - ENGLISH - CRUDE OIL PRODUCTION - ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ASSEMBLY E 21 mai/2007N-2403 D st
ESPAÑOL - PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO - CONJUNTO PARA BOMBEO CENTRÍFUGO INMERSO E 21 mai/2007N-2403 D
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - HASTE DE BOMBEIO - MANUSEIO, MOVIMENTAÇÃO E ESTOCAGEM PR 21 jan/2006N-2404 B
2 Amendment - ENGLISH - FLEXIBLE PIPE E 05 mai/2003N-2409 A nd
ESPAÑOL - TUBO FLEXIBLE E 05 mai/2003N-2409 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE ESFERA DE ARMAZENAMENTO PR 23 set/2000N-2414 C
1ª Emenda - PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - AMBIENTE DE POÇOS PRODUTORES E INJETORES C 21 jan/2006N-2415 B
ENGLISH - CRUDE OIL PRODUCTION - PRODUCTION AND INJECTION WELLS ENVIRONMENT C 21 jan/2006N-2415 B
ESPAÑOL - PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO - AMBIENTE DE POZOS PRODUCTORES E INYECTORES C 21 jan/2006N-2415 B
1ª Emenda - SEGURANÇA NAS OPERAÇÕES COM ARAME PR 37 jul/2003N-2417 A
1ª Enmienda - ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES CON ALAMBRE PR 37 jul/2003N-2417 A
SEGURANÇA NAS MANOBRAS COM COLUNA DE TUBOS PR 37 jan/2006N-2420 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LAS MANIOBRAS CON COLUMNA DE TUBOS PR 37 jan/2006N-2420 A
SEGURANÇA EM TRABALHOS SUBMERSOS DE INSPEÇÃO E REPARO EM DUTO PR 13 jun/1993N-2422 0
ENGLISH - SAFETY IN INSPECTION AND REPAIR SUBMERGED WORKS ON PIPELINES PR 13 jun/1993N-2422 0
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN TRABAJOS INMERSOS DE INSPECCIÓN Y REPARO EN DUCTO PR 13 jun/1993N-2422 0
DESCARTE DE SOLUÇÕES COM CÁDMIO, CHUMBO, MERCÚRIO E PRATA PR 34 jul/2007N-2426 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
22(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENGLISH - DISPOSAL CADMIUM, LEAD, MERCURY OR SILVER SOLUTIONS PR 34 jul/2007N-2426 B
ESPAÑOL - DESCARTE DE SOLUCIONES CON CADMIO, PLOMO, MERCURIO Y PLATA PR 34 jul/2007N-2426 B
SEGURANÇA NAS OPERAÇÕES DE PERFILAGEM RADIOATIVA PR 16 ago/2008N-2427 A
ENGLISH - SAFETY IN RADIOACTIVE LOGGING OPERATIONS PR 16 ago/2008N-2427 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES DE PERFILADO RADIOACTIVO PR 16 ago/2008N-2427 A
AVALIAÇÃO DA EXPOSIÇÃO A NÍVEIS DE RUÍDO EM AMBIENTES DE TRABALHO COM O USO DE AUDIODOSÍMETROS PR 35 dez/2005N-2428 B
ENGLISH - EVALUATION OF EXPOSURE TO NOISE LEVELS IN WORKSITES USING NOISE DOSIMETERS PR 35 dez/2005N-2428 B
ESPAÑOL - EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN A NIVELES DE RUIDO EN AMBIENTES DE TRABAJO CON LA UTILIZACIÓN DE AUDIODOSÍMETROS
PR 35 dez/2005N-2428 B
NÍVEIS MÍNIMOS DE ILUMINÂNCIA E 16 out/2007N-2429 A
ENGLISH - MINIMUM ILLUMINANCE LEVELS E 16 out/2007N-2429 A
ESPAÑOL - NIVELES MINIMOS DE ILLUMINANCIA E 16 out/2007N-2429 A
1ª Emenda - REVESTIMENTO EXTERNO DE CONCRETO PARA DUTOS TERRESTRES E SUBMARINO PR 14 set/2004N-2432 A
TORRE DE TELECOMUNICAÇÕES DE ESTRUTURA METÁLICA E 31 dez/2007N-2437 B
ESPAÑOL - TORRE DE TELECOMUNICACIONES DE ESTRUCTURA METÁLICA E 31 fev/2003N-2437 A
TORRE DE TELECOMUNICAÇÕES DE ESTRUTURA METÁLICA - FOLHA DE DADOS PD 31 fev/2003N-2438 A
ESPAÑOL - TORRE DE TELECOMUNICACIONES DE ESTRUCTURA METÁLICA - HOJA DE DATOS PD 31 fev/2003N-2438 A
PETRÓLEO E DERIVADOS - DETERMINAÇÃO DE METAIS E SILICIO POR AAS E ICP - AES M 20 mar/2007N-2440 B
PINTURA PARA TORRE GAVANIZADA PR 14 jan/2005N-2441 B
AMOSTRAGEM DE QUEROSENE DE AVIAÇÃO PR 20 mai/2008N-2445 A
GASOLINA E NAFTA - DETERMINAÇÃO DE METANOL E ETANOL POR CROMATOGRAFIA GASOSA COM EXTRAÇÃO M 20 ago/2006N-2448 A
GASOLINA - DETERMINAÇÃO DE OXIGENADOS POR CROMATOGRAFIA GASOSA SEM EXTRAÇÃO M 20 jul/2006N-2449 A
EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS - BRAÇO DE CARREGAMENTO MARÍTIMO E 05 fev/2006N-2451 B
APRESENTAÇÃO DE CERTIFICADO DE ENSAIO PR 20 fev/2004N-2452 A
1ª Emenda - ÁGUA - DETERMINAÇÃO DE SULFETO E MERCAPTANS POR POTENCIOMETRIA M 20 out/2003N-2458 A
ENSAIO RADIOGRÁFICO PARA AVALIAÇÃO DE COQUE EM TUBO DE FORNO M 27 jun/2003N-2461 B
DETECÇÃO E CONTAGEM DE BACTÉRIAS REDUTORAS DE SULFATO PLANTÔNICAS M 20 abr/2006N-2463 C
1ª Emenda - MEIOS DE CULTURA E SOLUÇÕES PARA BACTÉRIAS REDUTORAS DE SULFATO PR 20 abr/2007N-2464 B
1ª Emenda - MICROBIOLOGIA T 20 abr/2007N-2465 A
AROMÁTICOS MONOCÍCLICOS - DETERMINAÇÃO DA ALTA PUREZA POR CROMATOGRAFIA GASOSA M 20 fev/2007N-2467 A
ENSAIO NÃO DESTRUTIVO - TERMOGRAFIA PR 27 fev/2007N-2472 C
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TEST - THERMOGRAPHY PR 27 ago/2008N-2472 C
INSPEÇÃO TERMOGRÁFICA EM SISTEMAS ELÉTRICOS PR 23 fev/2005N-2475 C
1ª Emenda - POLIACRILAMIDA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jul/2005N-2476 B
ENSAIO DE POLIACRILAMIDA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO M 01 jul/2005N-2477 B
MANUSEIO E OPERAÇÃO DE REGISTRADORES MECÂNICOS DE PRESSÃO DE SUBSUPERFÍCIES PR 30 nov/2005N-2478 A
GASES FIXOS E HIDROCARBONETOS LEVES - DETERMINAÇÃO AUTOMÁTICA POR CROMATOGRAFIA GASOSA M 20 set/2007N-2479 A
DETERMINAÇÃO DE MONOETANOLAMINA LIVRE, FIXA E TOTAL M 20 jan/2008N-2480 B
FOTOGRAFIA SUBAQUÁTICA M 23 dez/2004N-2481 A
DETECÇÃO E CONTAGEM DE BACTÉRIAS REDUTORAS DE SULFATO SÉSSEIS M 20 abr/2007N-2482 A
ENSAIO DA EFICIÊNCIA DE BACTERICIDA PARA BACTÉRIAS REDUTORAS DE SULFATO (BRS) M 20 abr/1992N-2483 0
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO METALOGRAFIA DE CAMPO PR 27 jun/2003N-2484 B
INSPEÇÃO TERMOGRÁFICA EM EQUIPAMENTOS DE PROCESSO PR 23 mai/2008N-2487 C
ENGLISH - THERMOGRAPHIC INSPECTION OF PROCESS EQUIPMENT PR 23 mai/2008N-2487 C
ESPAÑOL - INSPECCIÓN TERMOGRÁFICA EN EQUIPOS DE PROCESO PR 23 mai/2008N-2487 C
AVALIAÇÃO DO NÍVEL DE ILUMINAMENTO PR 16 dez/2003N-2488 B
ENGLISH - EVALUATION OF ILLUMINANCE LEVELS PR 16 dez/2003N-2488 B
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
23(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESPAÑOL - EVALUACIÓN DEL NIVEL DE ILUMINANCIA PR 16 dez/2003N-2488 B
2ª Emenda - ESMALTE SINTÉTICO BRILHANTE E 14 mar/2006N-2492 B
SOLO - AMOSTRAGEM DA CAMADA REATIVA DA CÉLULA DE "LANDFARMING" PR 34 abr/2008N-2493 B
ENGLISH - SOIL - SAMPLING OF REACTIVE LAYER OF LANDFARMING CELL PR 34 abr/2008N-2493 B
ESPAÑOL - SUELO - MUESTREO DE LA CAPA REACTIVA DE LA CÉLULA DE "LANDFARMING" PR 34 abr/2008N-2493 B
AGENTE ANTIRRETROGRESSÃO (SÍLICA) PARA CIMENTAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jan/2008N-2495 B
ENSAIO DE AGENTE ANTIRETROGRESSÃO (SÍLICA) PARA CIMENTAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO M 01 jan/2008N-2496 B
DESIDRATAÇÃO DE PETRÓLEO POR DESTILAÇÃO M 20 mar/2007N-2499 A
3ª Emenda - PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - BOMBA DE CAVIDADES PROGRESSIVAS E 21 abr/2005N-2506 A
LIGAS METÁLICAS E METAIS - IDENTIFICAÇÃO - PADRÕES FOTOGRÁFICOS PD 27 mai/2003N-2508 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TROCADORES DE CALOR PR 23 jun/2007N-2511 C
AMOSTRAGEM DE PRODUTO DESTINADO À CIMENTAÇÃO DE POÇO DE PETRÓLEO PR 01 jan/2005N-2512 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE RESFRIADORES DE AR ("AIR COOLER") PR 23 jun/2007N-2513 C
BIOCIDA - TEOR DE GLUTARALDEÍDO E DETECÇÃO DE FORMALDEÍDO M 20 mar/2007N-2533 A
AMOSTRAGEM MANUAL DE PETRÓLEO PARA AVALIAÇÃO PR 20 mai/2008N-2538 A
1ª Emenda - ROTULAGEM PARA USO EM LABORATÓRIO PD 16 nov/2000N-2540 0
ENGLISH - LABELLING FOR LABORATORIES PD 16 nov/2000N-2540 0
ESPAÑOL - RÓTULO PARA UTILIZACIÓN EN LABORATORIO PD 16 nov/2000N-2540 0
ENGLISH - SHAFT SEALING SYSTEMS FOR CENTRIFUGAL AND ROTARY PUMPS E 11 ago/2005N-2543 A
ESPAÑOL - SISTEMAS DE SELLO DE EJE PARA BOMBAS CENTRÍFUGAS Y ROTATORIAS E 11 ago/2005N-2543 A
CRITÉRIOS PARA UTILIZAÇÃO DE VÁLVULAS ESFERA "FIRE-SAFE" PR 16 jan/2001N-2546 A
ENGLISH - CRITERIA FOR USE OF FIRE-SAFE BALL VALVES PR 16 jan/2001N-2546 A
ESPAÑOL - CRITERIOS PARA UTILIZACIÓN DE VÁLVULAS ESFERA "FIRE-SAFE" PR 16 jan/2001N-2546 A
1ª Emenda - CONVERSOR DE FREQUÊNCIA PARA CONTROLE DE ROTAÇÃO DE MOTOR ELÉTRICO ATÉ 660 VCA E 06 set/1995N-2547 0
ENGLISH - FREQUENCY CONVERTER FOR SPEED CONTROL OF ELECTRIC MOTOR UP TO 660 VAC E 06 set/1995N-2547 0
ESPAÑOL - CONVERSOR DE FRECUENCIA PARA CONTROL DE ROTACIÓN DE MOTOR ELÉCTRICO HASTA 660 VCA E 06 set/1995N-2547 0
1ª Emenda - CONVERSOR DE FREQUÊNCIA PARA CONTROLE DE ROTAÇÃO DE MOTOR ELÉTRICO ATÉ 660 VCA - FOLHA DE DADOS
PD 06 set/1995N-2548 0
ENGLISH - FREQUENCY CONVERTER FOR SPEED CONTROL OF ELECTRIC MOTOR UP TO 660 VAC -DATA SHEET PD 06 set/1995N-2548 0
ESPAÑOL - CONVERSOR DE FRECUENCIA PARA CONTROL DE ROTACIÓN DE MOTOR ELÉCTRICO HASTA 660 VCA - HOJA DE DADOS
E 06 set/1995N-2548 0
SEGURANÇA EM LABORATÓRIO QUÍMICO PR 16 nov/2004N-2549 A
ENGLISH - SAFETY IN CHEMICAL LABORATORIES PR 16 nov/2004N-2549 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EM LABORATORIO QUÍMICO PR 16 nov/2004N-2549 A
ENXOFRE PRODUTO - DETERMINAÇÃO DE UMIDADE, CINZA, ACIDEZ E PUREZA M 20 ago/2005N-2551 A
QUALIFICAÇÃO E ACEITAÇÃO DE EXPLOSIVOS ENCARTUCHADOS PARA DESMONTE DE ROCHAS PR 28 out/2002N-2553 B
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TUBULAÇÃO PR 23 nov/2002N-2555 B
COLETA E ARMAZENAMENTO DE DADOS METEOROLÓGICOS E OCEANÓGRAFOS PR 34 dez/2004N-2557 A
ENGLISH - COLLECTION AND STORAGE OF METEOROLOGICAL AND OCEANOGRAPHIC DATA PR 34 dez/2004N-2557 A
ESPAÑOL - COLECTA Y ALMACENAMIENTO DE DATOS METEOROLÓGICOS Y OCEANOGRÁFICOS PR 34 dez/2004N-2557 A
PREVENÇÃO DE POLUIÇÃO NAS OPERAÇÕES DE CARGA E DESCARGA DE PETRÓLEO E DERIVADOS EM TERMINAIS MARÍTIMOS, FLUVIAIS E OCEÂNICOS
PR 34 mar/2006N-2562 A
ENGLISH - POLLUTION PREVENTION IN THE LOADING AND UNLOADING OPERATIONS PRODUCTS AT OFFSHORE, FLUVIAL AND OCEAN TERMINALS OF CRUDE OIL AND PETROLEUM
PR 34 mar/2006N-2562 A
ESPAÑOL - PREVENCIÓN DE POLUCIÓN EN LAS OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA DE PETRÓLEO Y DERIVADOS EN TERMINALES MARÍTIMOS, FLUVIALES Y OCEÁNICOS
PR 34 mar/2006N-2562 A
DESIGNAÇÃO DE MATERIAIS EM DOCUMENTO TÉCNICO PR 12 ago/2001N-2565 A
ENGLISH - MATERIAL DESIGNATION IN TECHNICAL DOCUMENT PR 12 ago/2001N-2565 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
24(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
INSPEÇÃO ELETROMAGNÉTICA DE CABOS DE AÇO PR 27 jul/2007N-2566 B
ENGLISH - ELECTROMAGNETIC INSPECTION OF WIRE ROPES PR 27 jul/2007N-2566 B
REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS APLICADOS POR ASPERSÃO TÉRMICA PR 26 jan/2004N-2568 A
DETERMINAÇÃO DE H2S EM PETRÓLEO VISCOSO E RESÍDUO M 20 jul/2006N-2586 B
SUBSTÂNCIAS ORGÂNICAS SOLÚVEIS EM ÁGUA - DETERMINAÇÃO DA BIODEGRADABILIDADE M 20 fev/2004N-2587 A
DETERMINAÇÃO DA TOXICIDADE AGUDA DE AGENTES TÓXICOS EM RELAÇÃO À ARTEMIA sp M 20 fev/2004N-2588 A
DISPERSANTE QUÍMICO DE ÓLEO - DETERMINAÇÃO DE EFICIÊNCIA M 20 fev/2004N-2589 A
AMOSTRAGEM DE COQUE VERDE DE PETRÓLEO PR 20 mar/2007N-2591 A
ÓLEO LUBRIFICANTE BÁSICO - AVALIAÇÃO DA APARÊNCIA M 20 mar/2007N-2592 A
1ª Emenda - PREPARO DE AMOSTRA PARA ENSAIO DE TOXIDADE PR 20 out/2006N-2594 B
1ª Emenda - CRITÉRIOS DE PROJETO E MANUTENÇÃO PARA SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURANÇA EM UNIDADES INDUSTRIAIS
PR 10 out/2002N-2595 B
ENGLISH - DESIGN AND MAINTENANCE CRITERIA FOR SAFETY INSTRUMENTED SYSTEMS IN INDUSTRIAL UNITS PR 10 out/2002N-2595 B
ESPAÑOL - CRITERIOS DE PROYECTO Y MANTENIMIENTO PARA SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURIDAD EN UNIDADES INDUSTRIALES
PR 10 out/2002N-2595 B
FUNÇÃO DOS PRODUTOS QUÍMICOS NA EXPLORAÇÃO DE PRODUÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS C 01 mar/2008N-2597 D
ENGLISH - THE ROLE OF CHEMICALS IN OIL AND GAS EXPLORATION AND PRODUCTION C 01 mar/2008N-2597 D
ESPAÑOL - FUNCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS EN LA EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO Y GAS C 01 mar/2008N-2597 D
RELATÓRIO DE INTERPRETAÇÃO DE TESTE EM POÇO PD 30 jan/2006N-2598 A
ENGLISH - WELL TEST INTERPRETATION REPORT PD 30 jan/2006N-2598 A
ESPAÑOL - INFORME DE INTERPRETACIÓN DE PRUEBA EM POZO PR 30 jan/2006N-2598 A
DETERMINAÇÃO DA GOMA POTENCIAL EM GASOLINAS E NAFTAS M 20 ago/2002N-2599 0
2ª Emenda - VISCOSIFICANTE PARA FLUIDOS USADOS NA EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E GÁS E 01 mar/2003N-2604 A#
ENSAIO DE VISCOSIFICANTE PARA FLUIDOS USADOS NA EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E GÁS M 01 mar/2003N-2605 A
REDUTOR DE FILTRADO PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 set/2006N-2606 A
ENSAIO DE REDUTOR DE FILTRADO PARA POÇOS DE PETRÓLEO M 01 mar/2007N-2607 A
1ª Emenda - RETIFICADORES PARA PROTEÇÃO CATÓDICA E 15 ago/2006N-2608 A
ENGLISH - RECTIFIERS FOR CATHODIC PROTECTION E 15 ago/2006N-2608 A
ESPAÑOL - RECTIFICADORES PARA PROTECCIÓN CATÓDICA E 15 ago/2006N-2608 A
EXPLOSIVO BOMBEADO E 28 jan/2004N-2611 A
INSPEÇÃO DE ELETRICIDADE - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 06 jan/2002N-2613 A
PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA POR CORRENTE GALVÂNICA PARA EQUIPAMENTOS SUBMARINOS PR 15 dez/2006N-2616 0
ENGLISH - DESIGN OF GALVANIC CATHODIC PROTECTION SYSTEMS FOR SUBSEA EQUIPMENT PR 15 dez/2006N-2616 0
ESPAÑOL - PROYECTO DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE GALVÁNICA PARA EQUIPOS SUBMARINOS (PR)
PR 15 dez/2006N-2616 0
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE VASO DE PRESSÃO PR 23 jun/2000N-2619 0
RESÍDUOS INDUSTRIAIS PR 34 jun/2006N-2622 B
ENGLISH - INDUSTRIAL WASTES PR 34 jun/2006N-2622 B
ESPAÑOL - RESIDUOS INDUSTRIALES PR 34 jun/2006N-2622 B
PADRONIZAÇÃO DOS CAMPOS DE CERTIFICADO DE ENSAIO PD 20 fev/2004N-2623 A
IMPLANTAÇÃO DE FAIXAS DE DUTOS TERRESTRES PR 13 jan/2003N-2624 A
ENGLISH - CENTRIFUGAL AND AXIAL COMPRESSORS E 11 jun/2002N-2626 A
2 Amendment - ENGLISH - SPECIAL PURPOSE STEAM TURBINES E 11 nov/1999N-2627 0 nd
1ª Emenda - TINTA EPOXI POLIAMIDA DE ALTA ESPESSURA E 14 dez/2003N-2628 A
ENGLISH - HIGH THICKNESS EPOXY POLYAMIDE PAINT E 14 dez/2003N-2628 A
ESPAÑOL - TINTA EPOXI POLIAMIDA DE ALTO ESPESOR E 14 dez/2003N-2628 A
TINTA DE ACABAMENTO EPOXI SEM SOLVENTE E 14 mai/2005N-2629 A
ENGLISH - SOLVENT-FREE EPOXY FINISH PAINT E 14 mai/2005N-2629 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
25(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
TINTA EPOXI - FOSFATO DE ZINCO DE ALTA ESPESSURA E 14 mai/2005N-2630 A
ENGLISH - HIGH THICKNESS EPOXY ZINC PHOSPHATE PAINT E 14 mai/2005N-2630 A
ESPAÑOL - TINTA EPOXI - FOSFATO DE ZINC DE ALTO ESPESOR E 14 mai/2005N-2630 A
PINTURA INTERNA DE TUBULAÇÕES PR 14 mai/2005N-2631 A
ELABORAÇÃO DE INFORMAÇÕES BÁSICAS DE EMPREENDIMENTOS DE TRANSPORTE PR 12 jun/2007N-2632 A
ENGLISH - PREPARATION OF BASIC INFORMATION FOR TRANSPORTING ENTERPRISES PR 12 jun/2007N-2632 A
ESPAÑOL - ELABORACIÓN DE INFORMACIONES BÁSICAS DE EMPRENDIMIENTOS DE TRANSPORTE PR 12 jun/2007N-2632 A
ELABORAÇÃO DE BASES DE PROJETO PARA PROJETOS DE PRODUÇÃO PR 12 out/1999N-2633 0
ENGLISH - PREPARATION OF DESIGN BASES FOR PRODUCTION DESIGNS PR 12 out/1999N-2633 0
OPERAÇÕES DE PASSAGEM DE "PIGS" EM DUTOS PR 13 jan/2001N-2634 0
GEOPROCESSAMENTO S 12 mai/2000N-2635 0
GEOPROCESSAMENTO T 12 mai/2002N-2636 A
SEGURANÇA NO TRABALHO EM ESPAÇO CONFINADO PR 16 nov/2002N-2637 0
ENGLISH - SAFETY FOR WORK IN CONFINED SPACES PR 16 nov/2002N-2637 0
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN EL TRABAJO EN ESPACIO CONFINADO PR 16 nov/2002N-2637 0
1ª Emenda - TRANSFERÊNCIA DE PESSOAL ENTRE UNIDADE MARÍTIMA E EMBARCAÇÃO PR 16 ago/2005N-2639 A
ENGLISH - PEOPLE TRANSFER BETWEEN OFFSHORE UNIT AND VESSEL PR 16 ago/2005N-2639 A
ESPAÑOL - TRANSFERENCIA DE PERSONAL ENTRE UNIDAD MARÍTIMA Y EMBARCACIÓN PR 16 ago/2005N-2639 A
SISTEMA DE AQUECIMENTO POR TRAÇO ELÉTRICO RESISTIVO PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E 06 out/2004N-2641 A
ENGLISH - ELECTRICAL RESISTANCE TRACE HEATING SYSTEM FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS E 06 out/2004N-2641 A
PLANO DE RESPOSTA A EMERGÊNCIA PR 34 nov/2008N-2644 C#
ENGLISH - LOCAL EMERGENCY PLAN PR 34 fev/2004N-2644 B
ESPAÑOL - PLAN DE EMERGENCIA LOCAL PR 34 fev/2004N-2644 B
CRITÉRIOS MÍNIMOS PARA ELABORAÇÃO DE PLANO DE GERENCIAMENTO DE RESÍDUOS PR 34 set/2006N-2645 A
ENGLISH - MINIMUM CRITERIA FOR PREPARATION OF THE WASTE MANAGEMENT PLAN PR 34 set/2006N-2645 A
ESPAÑOL - CRITERIOS MÍNIMOS PARA ELABORACIÓN DEL PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS PR 34 set/2006N-2645 A
PROCEDIMENTO PARA AQUISIÇÃO DE DESEMULSIFICANTE COMERCIAL PARA PRODUÇÃO DE PETRÓLEO PR 01 ago/2007N-2646 A
ENGLISH - GENERAL PURPOSE STEAM TURBINES E 11 dez/2005N-2648 A
ESPAÑOL - TURBINAS DE VAPOR DE OBJETIVO GENERAL E 11 dez/2005N-2648 A
ENGLISH - INTEGRALLY GEARED CENTRIFUGAL COMPRESSORS E 11 out/2000N-2649 0
ESPAÑOL - COMPRESORES CENTRÍFUGOS INTEGRALMENTE ENGRANADOS E 11 out/2000N-2649 0
CLASSIFICAÇÃO, RECLASSIFICAÇÃO, NOMENCLATURA E IDENTIFICAÇÃO DE POÇOS DE ÓLEO E GÁS PR 30 out/2005N-2650 A
1ª Emenda - CONTROLE DA QUALIDADE PARA FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS PR 20 mar/2008N-2651 C
1 Amendment - ENGLISH - QUALITY CONTROL FOR SUPPLY OF MARINE FUELS PR 20 mar/2008N-2651 C st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - CONTROL DE LA CALIDAD PARA SUMINISTRO DE COMBUSTIBLES MARÍTIMOS PR 20 mar/2008N-2651 C
FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS - CONTROLE OPERACIONAL PR 05 ago/2004N-2652 B
FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS - FISCALIZAÇÃO DO TRANSPORTE POR BALSA PR 05 jan/2004N-2653 B
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE DESAERADORES PR 23 jul/2005N-2655 A
1ª Emenda - SINALIZAÇÃO DE ÁREAS CLASSIFICADAS PR 06 nov/2002N-2657 0
ESPAÑOL - SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS CLASIFICADAS PR 06 nov/2002N-2657 0
AVALIAÇÃO DE INTEGRIDADE DE CALDEIRAS PR 23 nov/1999N-2658 0
PRODUÇÃO DE PETRÓLEO - BOMBA DE CAVIDADES PROGRESSIVAS - CABEÇOTE DE ACIONAMENTO E 21 set/2007N-2659 B
INSPEÇÃO EM SERVIÇOS DE MANGOTES PARA OPERAÇÃO EM PÍER PR 23 ago/2002N-2660 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE CONVERSORES DE UFCC PR 23 jun/2007N-2661 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE REATORES DE UNIDADES DE COQUE PR 23 fev/2006N-2664 A
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE SISTEMA DE TOCHA ("FLARE") PR 23 mai/2000N-2665 0
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
26(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
INSPEÇÃO POR ACFM PR 27 nov/2002N-2667 A
VÁLVULAS INDUSTRIAIS PR 17 nov/2006N-2668 A
ENGLISH - INDUSTRIAL VALVES PR 17 nov/2006N-2668 A
CONFIGURAÇÃO DE REDE DE TELECOMUNICAÇÕES PR 31 jun/2002N-2669 0
ENGLISH - TELECOMMUNICATIONS NETWORK CONFIGURATION PR 31 jun/2002N-2669 0
ESPAÑOL - CONFIGURACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES PR 31 jun/2002N-2669 0
EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS - LIBERAÇÃO E MEDIÇÃO DE NAVIOS PETROLEIROS PR 05 jan/2004N-2670 A
EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS - OPERAÇÕES COM BALSAS PR 05 jan/2006N-2671 A
EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS - UTILIZAÇÃO DE GÁS INERTE PR 05 jan/2006N-2672 A
1ª Emenda - EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS - LIMPEZA DE TANQUES PR 05 jan/2006N-2673 A
EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS T 05 jan/2006N-2674 A
SEGURANÇA EM PROJETO DE LABORATÓRIO QUÍMICO PR 16 nov/2004N-2675 A
ENGLISH - SAFETY IN CHEMICAL LABORATORY DESIGN PR 16 nov/2004N-2675 A
ESPAÑOL - SEGURIDAD EM PROYECTO DE LABORATORIO QUÍMICO PR 16 nov/2004N-2675 A
1ª Emenda - PROJETO E OPERAÇÃO DE REDE SUPORTE PR 31 jun/2002N-2676 0
ESPAÑOL - PROYECTO Y OPERACIÓN DE RED DE SOPORTE PR 31 jun/2002N-2676 0
1ª Emenda - TINTA DE POLIURETANO ACRÍLICO E 14 jul/2007N-2677 A
1 Amendment - ENGLISH - POLYURETHANE ACRYLIC PAINT E 14 jul/2007N-2677 A st
ESPAÑOL - TINTA DE POLIURETANO ACRÍLICO E 14 jul/2007N-2677 A
TINTA EPOXI POLIAMIDA PIGMENTADA COM ALUMÍNIO E 14 ago/2008N-2678 A
1ª Emenda - TINTA EPÓXI, SEM SOLVENTES, TOLERANTE A SUPERFÍCIES MOLHADAS E 14 mai/2007N-2680 0
ENGLISH - SURFACE TOLERANT SOLVENT FREE EPOXY PAINT FOR WET SURFACES E 14 mai/2007N-2680 0
ESPAÑOL - TINTA EPÓXICA, SIN SOLVENTES, TOLERANTE A SUPERFICIES MOJADAS E 14 mai/2007N-2680 0
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE GERADOR DE VAPOR PARA INJEÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO PR 23 fev/2006N-2682 A
1ª Emenda - ESTRUTURAS OCEÂNICAS - OLHAL DE IÇAMENTO - DIMENSIONAMENTO PR 05 fev/2006N-2683 A
1ª Emenda - ESTRUTURAS OCEÂNICAS - CARGAS DE PROJETO - EQUIPAMENTOS E SOBRECARGAS PR 05 fev/2006N-2684 A
1ª Emenda - EMULSIFICANTES DE ÁGUA EM BASE PARAFÍNICA E 01 jul/2005N-2685 0
ENSAIO DE EMULSIFICANTES DE ÁGUA EM BASE PARAFÍNICA M 01 jul/2005N-2686 0
1ª Emenda - TESTE DE PRESSÃO EM SERVIÇO DE VASOS DE PRESSÃO E CALDEIRAS PR 23 nov/2002N-2688 0
OPERAÇÃO DE OLEODUTO TERRESTRE E SUBMARINO PR 13 out/2008N-2689 A
1ª Emenda - ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO IRIS PR 27 mar/2007N-2690 A
1ª Emenda - EXAMES MÉDICOS OCUPACIONAIS PR 35 jan/2005N-2691 A
1 Amendment - ENGLISH - OCCUPATIONAL MEDICAL EXAMS PR 35 jan/2005N-2691 A st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - EXÁMENES MÉDICOS OCUPACIONALES PR 35 jan/2005N-2691 A
EXAMES ODONTOLÓGICOS OCUPACIONAIS PR 35 ago/2006N-2692 B
ENGLISH - OCCUPATIONAL DENTAL EXAMS PR 35 ago/2006N-2692 B
ESPAÑOL - EXÁMENES ODONTOLÓGICOS OCUPACIONALES PR 35 ago/2006N-2692 B
RESGATE E TRANSPORTE AEROMÉDICO PR 35 abr/2008N-2693 A
ENGLISH - AEROMEDICAL RESCUE AND TRANSPORT PR 35 abr/2008N-2693 A
ESPAÑOL - RESCATE Y TRANSPORTE AEROMÉDICO PR 35 abr/2008N-2693 A
AÇÕES DE RELACIONAMENTO DE SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E SAÚDE COM AS COMUNIDADES VIZINHAS PR 35 fev/2003N-2695 0
ENGLISH - RELATIONSHIP ACTIONS WITH HEIGHBORING COMMUNITIES IN SAFETY, ENVIRONMENTAL AND HEALTH ISSUES
PR 35 fev/2003N-2695 0
ESPAÑOL - ACCIONES DE RELACIÓN DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD COM LAS COMUNIDADES VECINAS PR 35 fev/2003N-2695 0
1ª Emenda - ALCALINIZANTES PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jan/2006N-2696 A
ELABORAÇÃO DE SERVIÇOS GEORREFERENCIADOS PR 12 set/2003N-2698 0
BIOCIDA PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 set/2006N-2700 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
27(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENSAIO DE BIOCIDAS PARA POÇOS DE PETRÓLEO M 01 mar/2007N-2701 A
SEGURANÇA EM LABORATÓRIOS DE MICROBIOLOGIA PR 16 nov/2002N-2702 0
ENGLISH - SAFETY IN MICROBIOLOGY LABORATORIES PR 16 nov/2002N-2702 0
ESPAÑOL - SEGURIDAD EN LABORATORIOS DE MICROBIOLOGÍA PR 16 nov/2002N-2702 0
PRESSÃO CAPILAR CENTRÍFUGA M 30 ago/2005N-2703 A
2ª Emenda - APRESENTAÇÃO DO PLANO DE CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PR 06 nov/2002N-2706 0
ENGLISH - PRESENTATION OF AREA CLASSIFICATION PLAN PR 06 nov/2002N-2706 0
ESPAÑOL - PRESENTACIÓN DEL PLAN DE CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PR 06 nov/2002N-2706 0
1ª Emenda - CLASSIFICAÇÃO E DENOMINAÇÃO DOS SISTEMAS DE FLUIDOS USADOS NAS OPERAÇÕES DE ENGENHARIA DE POÇO
C 01 jan/2006N-2714 A
CONTROLE MÉDICO NA EXPOSIÇÃO OCUPACIONAL A NÍVEIS ELEVADOS DE PRESSÃO SONORA PR 35 ago/2007N-2716 A
ENGLISH - MEDICAL CONTROL IN THE OCCUPATIONAL EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS PR 35 ago/2007N-2716 A
ESPAÑOL - CONTROL MÉDICO EN LA EXPOSICIÓN OCUPACIONAL A NIVELES ELEVADOS DE PRESIÓN SONORA PR 35 ago/2007N-2716 A
SAÚDE EM UNIDADES OPERACIONAIS MARÍTIMAS PR 35 nov/2002N-2717 0
ENGLISH - HEALTH GUIDELINES IN OFFSHORE OPERATIONAL UNITS PR 35 nov/2002N-2717 0
ESPAÑOL - SALUD EN UNIDADES OPERATIVAS MARINAS PR 35 nov/2002N-2717 0
ESTOCAGEM DE TUBO EM ÁREA DESCOBERTA PR 13 dez/2002N-2719 0
2ª Emenda - IDENTIFICAÇÃO E CARACTERIZAÇÃO DE ÁGUA DA FORMAÇÃO PR 30 ago/2003N-2721 0
ENGLISH - IDENTIFICATION AND CHARACTERIZATION OF FORMATION WATER PR 30 ago/2003N-2721 0
1ª Emenda - COLETA E PRESERVAÇÃO DE AMOSTRA DE ÁGUA DA FORMAÇÃO PR 30 ago/2003N-2722 0
ENGLISH - COLLECTION AND PRESERVATION OF FORMATION WATER SAMPLE PR 30 ago/2003N-2722 0
DETERMINAÇÃO DE BSW EM ÓLEO PRODUZIDO PR 30 mai/2003N-2723 0
PROJETO DE ARRUAMENTO E PAVIMENTAÇÃO PR 04 dez/2003N-2724 0
ENGLISH - ROADWAY AND PAVEMENT DESIGN PR 04 dez/2003N-2724 0
ESPAÑOL - PROYECTO DE TRAZADO DE CALLES Y PAVIMENTACIÓN PR 04 dez/2003N-2724 0
CARACTERIZAÇÃO MÍNIMA DE FLUIDOS DA FORMAÇÃO M 30 jun/2008N-2725 B
CARACTERIZACIÓN MÍNIMA DE FLUIDOS DE LA FORMACIÓN M 30 jun/2008N-2725 B
DUTOS T 13 nov/2003N-2726 0
MANUTENÇÃO DE OLEODUTO E GASODUTO SUBMARINOS PR 13 jul/2005N-2727 0
CALDEIRA RECUPERADORA DE CALOR - FOLHA DE DADOS PD 22 jan/2003N-2728 0
ENGLISH - HEAT RECOVERY STEAM GENERATOR - DATA SHEET PD 22 jan/2003N-2728 0
ABANDONO DE POÇO PR 37 nov/2003N-2730 0
PROFISSIONAL PARA SERVIÇOS EM ÁREAS CLASSIFICADAS - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 06 out/2003N-2731 0
2ª Emenda - CONTROLE DA QUALIDADE DE PRODUTOS E PETRÓLEO PD 20 jun/2006N-2732 A
AMOSTRAGEM MANUAL DE GASES LIQUEFEITOS DE PETRÓLEO PR 20 fev/2005N-2734 0
DETERMINAÇÃO DE CINZAS EM PETRÓLEO E PRODUTOS DE PETRÓLEO POR FORNO MUFLA DE MICROONDAS M 20 set/2004N-2735 0
DETERMINAÇÃO DE OXIGENADOS EM NAFTAS POR CROMATOGRAFIA GASOSA - INJEÇÃO DIRETA M 20 set/2004N-2736 0
1ª Emenda - MANUTENÇÃO DE OLEODUTO E GASODUTO TERRESTRE PR 13 out/2004N-2737 0
AFERIÇÃO E CALIBRAÇÃO DE INSTRUMENTOS DE MEDIDAS DE TELECOMUNICAÇÕES PR 31 abr/2004N-2741 0
ESPAÑOL - ESTANDARIZACIÓN Y CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS DE MEDIDAS DE TELECOMUNICACIONES PR 31 abr/2004N-2741 0
SINCRONISMO DE CIRCUITOS DIGITAIS PR 31 abr/2004N-2742 0
ESPAÑOL - SINCRONISMO DE CIRCUITOS DIGITALES PR 31 abr/2004N-2742 0
1ª Emenda - USO DA COR EM INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS TERRESTRES E MARÍTIMAS PD 16 jan/2006N-2747 0
1 Amendment - ENGLISH - USE OF COLOR IN INDUSTRIAL ONSHORE AND OFFSHORE FACILITIES PD 16 jan/2006N-2747 0 st
1ª Enmienda - ESPAÑOL - USO DEL COLOR EN INSTALACIONES INDUSTRIALES TERRESTRES Y MARÍTIMAS PD 16 jan/2006N-2747 0
INFORMAÇÕES DE SAÚDE PR 35 out/2008N-2748 A
ENGLISH - HEALTH INFORMATION PR 35 out/2008N-2748 A
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
28(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ESPAÑOL - INFORMACIONES DE SALUD PR 35 out/2008N-2748 A
1ª Emenda - ACOMPANHAMENTO DE TESTE DE FORMAÇÃO A POÇO REVESTIDO PR 30 jun/2004N-2751 0
ENGLISH - CASED WELL FORMATION TESTING FOLLOW-UP PR 30 jun/2004N-2751 0
ESPAÑOL - ACOMPAÑAMIENTO DE PRUEBA DE FORMACIÓN A POZO REVESTIDO PR 30 jun/2004N-2751 0
2ª Emenda - SEGURANÇA DE POÇO PARA PROJETOS DE PERFURAÇÃO MARÍTIMA PR 37 ago/2006N-2752 A
2ª Emenda - EQUIPAMENTOS DO SISTEMA DE CONTROLE DE POÇO DAS SONDAS DE PERFURAÇÃO, COMPLETAÇÃO E INTERVENÇÃO EM POÇOS DE PETRÓLEO
E 37 abr/2004N-2753 0
2ª Emenda - CAPACITAÇÃO DE PESSOAL EM CONTROLE DE POÇO PR 37 jan/2004N-2754 0
PREVENÇÃO E CONTROLE DE ´KICKS´ PR 37 jan/2004N-2755 0
ESPAÑOL - PREVENCIÓN Y CONTROL DE "KICKS" PR 37 jan/2004N-2755 0
RECOMENDAÇÕES PRÁTICAS DE SEGURANÇA PARA PROJETOS DE COMPLETAÇÃO E INTERVENÇÃO EM POÇOS MARÍTIMOS
PR 37 jan/2004N-2757 0
SISTEMA ININTERRUPTO DE ENERGIA PARA USO INDUSTRIAL E 06 fev/2005N-2760 0
ENGLISH - UNINTERRUPTIBLE POWER SYSTEM FORINDUSTRIAL USE
E 06 fev/2005N-2760 0
ESPAÑOL - SISTEMA NO INTERRUMPIDO DE ENERGÍA PARA USO INDUSTRIAL E 06 fev/2005N-2760 0
CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO E GÁS NO REFINO PR 16 jun/2006N-2761 0
ENGLISH - SAFETY CRITERIA FOR DESIGN OF FIRE AND GAS DETECTION AND ALARM SYSTEM IN REFINING UNITS PR 16 jun/2006N-2761 0
ESPAÑOL - CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO DE SISTEMA DE DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIO Y GAS EN LA REFINACIÓN
PR 16 jun/2006N-2761 0
SISTEMA DE RADIOCOMUNICAÇÃO TRONCALIZADO E 31 jan/2005N-2762 0
SISTEMA DE CIRCUITO FECHADO DE TV (CFTV) E 31 out/2004N-2763 0
CRITÉRIOS PARA QUALIFICAÇÃO E OPERAÇÃO DE REGISTRADORES ELETRÔNICOS USADOS EM TESTES DE POÇOS PR 30 set/2004N-2764 0
1ª Emenda - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DE POÇOS PARA EXPLOTAÇÃO DE HIDROCARBONETOS PR 37 dez/2006N-2765 0
DETERMINAÇÃO DA COMPRESSIBILIDADE DE VOLUME POROSO EM CÉLULA HIDROSTÁTICA PR 30 jan/2004N-2766 0
PADRÃO DE IDENTIFICAÇÃO DE MATERIAIS POR CÓDIGO DE CORES PD 32 dez/2003N-2767 0
SEGURANÇA DE POÇO NAS OPERAÇÕES DE PERFURAÇÃO NO MAR PR 37 jun/2006N-2768 0
ENGLISH - WELL SAFETY IN OFFSHORE DRILLING OPERATIONS PR 37 jun/2006N-2768 0
ESPAÑOL - SEGURIDAD DE POZO EN LAS OPERACIONES DE PERFORACIÓN EN EL MAR PR 37 jun/2006N-2768 0
1ª Emenda - INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DE FAIXAS DE DUTOS TERRESTRES E RELAÇÕES COM A COMUNIDADE PR 13 out/2005N-2775 0
CAPACITAÇÃO E QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PARA DUTOS CONSTRUÇÃO E MONTAGEM PR 13 mai/2007N-2776 A
SISTEMA ININTERRUPTO DE ENERGIA PARA USO INDUSTRIAL - FOLHA DE DADOS PD 06 fev/2005N-2778 0
ENGLISH - UNINTERRUPTIBLE POWER SYSTEM FOR INDUSTRIAL USE - DATA SHEET PD 06 fev/2005N-2778 0
ESPAÑOL - SISTEMA NO INTERRUMPIDO DE ENERGÍA PARA USO INDUSTRIAL - HOJA DE DATOS PD 06 fev/2005N-2778 0
RELÉS DIGITAIS DE PROTEÇÃO E 06 set/2004N-2779 0
ENGLISH - DIGITAL PROTECTION RELAYS E 06 set/2004N-2779 0
ESPAÑOL - RELÉS DIGITALES DE PROTECCIÓN E 06 set/2004N-2779 0
JANELA DE OBSERVAÇÃO COM VIDRO PD 08 abr/2008N-2780 A
ENGLISH - OBSERVATION DOOR WITH GLASS PD 08 abr/2008N-2780 A
TÉCNICAS APLICÁVEIS À ENGENHARIA DE CONFIABILIDADE PR 36 jul/2008N-2781 A
ENGLISH - TECHNIQUES APPLICABLE TO RELIABILITY ENGINEERING PR 36 jul/2008N-2781 A#
ESPAÑOL - DIRECTRICES DE INGENIERIA DE CONFIABILIDAD PR 36 jan/2005N-2781 0
TÉCNICAS APLICÁVEIS À ANÁLISE DE RISCOS INDUSTRIAIS PR 36 jul/2008N-2782 A
1ª Emenda - CONFIABILIDADE E ANÁLISE DE RISCOS T 36 jan/2005N-2784 0
ENGLISH - RELIABILITY AND RISK ANALYSIS T 36 jan/2005N-2784 0
ESPAÑOL - CONFIABILIDAD Y ANÁLISIS DE RIESGOS T 36 jan/2005N-2784 0
MONITORAÇÃO, INTERPRETAÇÃO E CONTROLE DA CORROSÃO INTERNA EM DUTOS PR 23 out/2004N-2785 0
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
29(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
1ª Emenda - AVALIAÇÃO DE DEFEITOS E MODOS DE FALHA EM OLEODUTOS E GASODUTOS TERRESTRES E SUBMARINOS RÍGIDOS EM OPERAÇÃO
PR 23 jul/2005N-2786 0
1ª Emenda - RELATÓRIO DE PERFILAGEM DE PRODUÇÃO PD 30 fev/2004N-2787 0#
ENGLISH - PRODUCTION LOGGING REPORT PD 30 fev/2004N-2787 0#
1ª Emenda - NOMENCLATURA DE TESTES EM POÇOS T 30 ago/2004N-2788 0
INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TANQUES ATMOSFÉRICOS DE USO GERAL PR 23 jul/2004N-2789 0
SEGURANÇA EM LABORATÓRIOS NÃO-QUÍMICOS PR 16 nov/2004N-2790 0
ENGLISH - SAFETY IN NON-CHEMICAL LABORATORY PR 16 nov/2004N-2790 0
ESPAÑOL - SEGURIDAD EM LABORATORIO NO-QUÍMICO PR 16 nov/2004N-2790 0
1ª Emenda - TUBOS DE CONDUÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 jan/2005N-2793 0
1 Amendment - ENGLISH - CONDUCTION PIPES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES PD 17 jan/2005N-2793 0 st
1ª Emenda - CONEXÕES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 nov/2005N-2794 0
2ª Emenda - FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 mai/2005N-2795 0
2 Amendment - ENGLISH - PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES PD 17 mai/2005N-2795 0 nd
ESTOJOS E PORCAS PARA FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 dez/2004N-2796 0
STUDS AND NUTS FOR PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES PD 17 dez/2004N-2796 0
1ª Emenda - JUNTAS PARA FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 jan/2005N-2797 0
2 Amendment - JOINTS FOR PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES PD 17 jan/2005N-2797 0 nd
PROGRAMAÇÃO DE TESTE DE FORMAÇÃO PD 30 jul/2004N-2798 0
1ª Emenda - NIPLES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE PD 17 jan/2005N-2799 0
1 Amendment - ENGLISH - PIPING NIPPLES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES PD 17 jan/2005N-2799 0 st
CÁLCULO E ESPECIFICAÇÃO DAS INFORMAÇÕES DAS FOLHAS TIPO PR 30 jun/2007N-2800 0
1ª Emenda - INSPEÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEÇÃO CATÓDICA DE DUTOS TERRESTRES PR 15 dez/2005N-2801 A
ENGLISH - INSPECTION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEMS FOR ON-LAND PIPELINES PR 15 dez/2005N-2801 A
ESPAÑOL - INSPECCIÓN DE SISTEMAS DE PROTECCIÓN CATÓDICA DE DUCTOS TERRESTRES PR 15 dez/2005N-2801 A
1ª Emenda - FOLHA DE DADOS DE INSTRUMENTAÇÃO COLETÂNEA PD 10 mar/2008N-2802 0
ENSAIO NÃO DESTRUTIVO - ULTRA-SOM AUTOMATIZADO PARA INSPEÇÃO DE SOLDAS CIRCUNFERENCIAIS EM DUTOS PR 27 mar/2008N-2803 0
ENGLISH - AUTOMATED ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING FOR INSPECTION OF PIPELINE GIRTH WELDS PR 27 mar/2008N-2803 0
CORDEL DETONANTE E 28 jun/2005N-2804 0
CALIBRAÇÃO DE REGISTRADORES ELETRÔNICOS DE PRESSÃO E TEMPERATURA DE POÇOS PR 30 jul/2005N-2805 0
AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO DE REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PRESSÃO E TEMPERATURA DE POÇOS PR 30 jan/2006N-2806 0
PARÂMETROS AMBIENTAIS PARA INGRESSO DE PRODUTOS QUÍMICOS E SISTEMAS DE FLUIDOS E 01 out/2006N-2809 0
GERENCIAMENTO DE RECURSOS HÍDRICOS E EFLUENTES PR 34 jul/2005N-2810 0
ENGLISH - MANAGEMENT OF WATER RESOURCES AND EFFLUENTS PR 34 jul/2005N-2810 0
ESPAÑOL - GESTIÓN DE RECURSOS HÍDRICOS Y EFLUENTES PR 34 jul/2005N-2810 0
SISTEMA DE TELEFONIA PARA CHAMADA DE EMERGÊNCIA E 31 jan/2005N-2811 0
SERVIÇOS EM TANQUES DE CARGA, LASTRO E "SLOP" DE FPSO E FSO PR 16 jul/2005N-2812 0
ENGLISH - SERVICES IN CARGO, BALLAST AND SLOP TANKS ON FPSO AND FSO UNITS PR 16 jul/2005N-2812 0
ESPAÑOL - SERVICIOS EN TANQUES DE CARGA, LASTRE Y "SLOP" DE FPSO Y FSO PR 16 jul/2005N-2812 0
REENTRADA DE PLATAFORMAS AUTO-ELEVATÓRIAS EM JAQUETAS, ÁRVORES DE NATAL MOLHADAS E POÇOS SUBMARINOS
PR 05 out/2008N-2815 A
PAINEL DE MÉDIA TENSÃO - CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES E 06 jun/2006N-2817 0
ENGLISH - MEDIUM-VOLTAGE SWITCHGEAR - MOTOR CONTROL CENTER E 06 jun/2006N-2817 0
ESPAÑOL - PANEL DE MEDIA TENSIÓN - CENTRO DE CONTROL DE MOTORES E 06 jun/2006N-2817 0
PAINEL DE MÉDIA TENSÃO - CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES - FOLHA DE DADOS PD 06 jun/2006N-2818 0
ENGLISH - MEDIUM-VOLTAGE SWITCHGEAR - MOTOR CONTROL CENTER - DATA SHEET PD 06 jun/2006N-2818 0
ESPAÑOL - PANEL DE MEDIA TENSIÓN - CENTRO DE CONTROL DE MOTORES - HOJA DE DATOS PD 06 jun/2006N-2818 0
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
30(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo
NÚMERO TÍTULO TIPO SC EDIÇÃO
Nov/2008
ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - RADIOGRAFIA COMPUTADORIZADA PARA DETECÇÃO DE CORROSÃO PR 27 dez/2007N-2820 0
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - COMPUTED RADIOGRAPHY FOR CORROSION DETECTION PR 27 dez/2007N-2820 0
ENSAIO NÃO DESTRUTIVO - RADIOGRAFIA COMPUTADORIZADA EM JUNTAS SOLDADAS PR 27 dez/2007N-2821 A
ENGLISH - NON-DESTRUCTIVE TESTING - COMPUTED RADIOGRAPHY OF WELDED JOINTS PR 27 dez/2007N-2821 A
RETARDO PARA CORDEL DETONANTE E 28 ago/2006N-2825 0
1ª Emenda - CARACTERIZAÇÃO MÍNIMA DE AMOSTRAS DE ROCHAS M 30 fev/2006N-2826 0
ENGLISH - MINIMUM CHARACTERIZATION OF ROCK SAMPLES M 30 fev/2006N-2826 0
ESPAÑOL - CARACTERIZACIÓN MÍNIMA DE MUESTRAS DE ROCAS M 30 fev/2006N-2826 0
HOMOLOGAÇÃO E VALIDAÇÃO DE PROJETOS DE VÁLVULAS INDUSTRIAIS PD 17 abr/2007N-2827 0
ENGLISH - HOMOLOGATION AND VALIDATION OF INDUSTRIAL VALVE DESIGNS PD 17 abr/2007N-2827 0
ESPAÑOL - HOMOLOGACIÓN Y VALIDACIÓN DE PROYECTOS DE VÁLVULAS INDUSTRIALES PD 17 abr/2007N-2827 0
MANUSEIO E PRESERVAÇÃO DE TESTEMUNHOS PARA CARACTERIZAÇÃO DE ROCHAS PR 30 fev/2006N-2829 0
CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA AMBIENTES E SERVIÇOS EM PAINÉIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS COM POTENCIAL DE ARCO ELÉTRICO
PR 16 out/2006N-2830 0
ENGLISH - SAFETY CRITERIA FOR ENVIRONMENTS AND SERVICES IN ELECTRIC PANELS AND EQUIPMENT WITH ELECTRIC ARC POTENTIAL
PR 16 out/2006N-2830 0
ESPAÑOL - CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA AMBIENTES Y SERVICIOS EN PANELES Y EQUIPOS ELÉCTRICOS CON POTENCIAL DE ARCO ELÉCTRICO
PR 16 out/2006N-2830 0
PESCARIA E ABANDONO DE FERRAMENTA DE PERFILAGEM COM FONTE RADIOATIVA EM POÇO DE PETRÓLEO PR 37 mai/2007N-2831 0
1ª Emenda - FORMULÁRIOS E LISTAS PARA PROJETOS DE INSTRUMENTAÇÃO PD 10 ago/2007N-2833 0
FORMS AND LISTS FOR INSTRUMENTATION DESIGNS PD 10 ago/2007N-2833 0
ESPAÑOL - FORMULARIOS Y LISTAS PARA PROYECTOS DE INSTRUMENTACIÓN PD 10 ago/2007N-2833 0
PROJETO, MONTAGEM E PRÉ-OPERAÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEÇÃO CATÓDICA PARA INSTALAÇÕES MARÍTIMAS FLUTUANTES
PR 15 out/2008N-2838 0
ESPAÑOL - PROYECTO, MONTAJE Y PRE-OPERACIÓN DE SISTEMAS DE PROTECCIÓN CATÓDICA PARA INSTALACIONES MARÍTIMAS FLOTANTES
PR 15 out/2008N-2838 0#
QUALIFICAÇÃO DE REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS, À BASE DE TINTAS EM PÓ, SOBRE SUPERFÍCIES GALVANIZADAS PR 14 jul/2006N-2841 0
1ª Emenda - PINTURA INTERNA DE TUBOS PARA TRANSPORTE DE GÁS NATURAL NÃO CORROSIVO PR 14 set/2006N-2843 0
1 Amendment - ENGLISH - INTERNAL PAINT COATING OF PIPES FOR TRANSPORTING NON CORROSIVE NATURAL GAS PR 14 set/2006N-2843 0 st
ESPAÑOL - PINTURA INTERNA DE TUBOS PARA TRANSPORTE DE GAS NATURAL EN EL CORROSIVO PR 14 set/2006N-2843 0
DETERMINAÇÃO LABORATORIAL DO TEMPO DE RELAXAÇÃO TRANSVERSAL DE CORTE PARA A CALIBRAÇÃO DE PERFIS DE RESSONÂNCIA MAGNÉTICA NUCLEAR
M 30 jun/2006N-2847 0
OPERAÇÕES DE TESTEMUNHAGEM PR 30 jul/2006N-2848 0
1ª Emenda - ÁCIDOS PARA POÇOS DE PETRÓLEO E 01 jun/2006N-2849 0
1ª Emenda - GRADE DE PISO, SISTEMA DE BANDEJAMENTO E GUARDA-CORPO EM MATERIAL COMPOSTO E 05 mar/2007N-2850 0
1 Amendment - ENGLISH - FLOOR GRATINGS, TRAY SYSTEMS, AND GUARDRAILS MADE OF COMPOSITE MATERIAL E 05 mar/2007N-2850 0 st
APLICAÇÃO DE REVESTIMENTO REFRATÁRIO - QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PR 09 set/2008N-2864 0
ENGLISH - APPLICATION OF REFRACTORY LINING - PERSONNEL QUALIFICATION PR 09 set/2008N-2864 0
ESPAÑOL - APLICACIÓN DE REVESTIMIENTO REFRACTARIO - CUALIFICACIÓN DE PERSONAL PR 09 set/2008N-2864 0
CONTAGEM DE BACTÉRIAS ANAERÓBIAS HETEROTRÓFICAS TOTAIS (BANHT) M 20 set/2008N-2867 0
CRITÉRIOS PARA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA EM PROJETOS INDUSTRIAIS PR 38 mai/2008N-2894 0
ESPAÑOL - CRITERIOS PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA EN PROYECTOS INDUSTRIALES PR 38 mai/2008N-2894 0
DIGITALIZAÇÃO DE FILMES RADIOGRÁFICOS INDUSTRIAIS PR 27 set/2008N-2896 0
(PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação
31(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo