Relatório de GestãoManagement Report
Exercício de 20062006 Financial Year
Sem CicatrizesScarless
04
04 Relatorio Fundor Capa:fundor capa 22/8/07 20:27 Page 1
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
Índice | Index
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 03
Comité de Investimentos | Investment Committee 05
Banco depositário | Custodian Bank 05
Avaliadores | Appraisers 05
Auditor | Chartered Accountants 05
Property Managers | Property Managers 05
Carteira | Property Managers 05
Ambiente de Negócio | Business Environment 10
Escritórios | Office Space 10
Retalho | Retail 10
Actividade do Fundo | Fund Activity 11
Perspectivas para 2007 | Forecast for 2007 14
Agradecimentos | Acknowledgements 14
Demonstrações Financeiras | Financial Statements 15
Introdução | Introduction 17
Comissão de Gestão | Management Fee 17
Comissão de Depósito | Custody Fee 17
Unidades de Participação | Units 17
Especialização dos exercícios | Accrual Basis 18
Imóveis | Real Estate 18
Contas de terceiros | Accounts of Third Parties 18
Regime Fiscal | Tax Regime 18
Contas de Acréscimos e Diferimentos (Activo) | Accruals and Deferrals Accounts (Assets) 23
Contas de Terceiros (Passivo) | Third Party Accounts (Liabilities) 23
Contas de Acréscimos e Diferimentos (Passivo) | Accruals and Deferrals Accounts ( Liabilities) 23
Balanço 26
Balance Sheet 28
Demonstração de Resultados 30
Income Statement 32
Demonstração de Fluxos de Caixa 2006 34
Cash-Flow Statement 2006 35
Certificação Legal das Contas e Relatório de Auditoria 36
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 01
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 02
03
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 03
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 04
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
|05
Investment CommitteeJoão Paulo Batista Safara
Luís Manuel Soares Franco
Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Custodian BankBanco Invest
AppraisersOliveira e Costa
Pádua e Silva
Chartered AccountantsMazars
PortfolioNumber of Investments: 1, Residential
Total gross covered area: 30.000 m² (projected)
Investment Location: Cascais
Comité de InvestimentosJoão Paulo Batista Safara
Luís Manuel Soares Franco
Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Banco depositárioBanco Invest
AvaliadoresOliveira e Costa
Pádua e Silva
AuditorMazars
CarteiraNúmero de investimentos: 1, Residencial
Área bruta coberta total: 30.000 m² (projectada)
Localização do Investimento: Cascais
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 05
Rui Alpalhão João Paulo Safara Joaquim Meirelles
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
06|
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 06
Tiago Mattos Águas Pedro Alves
|07
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 07
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
Business EnvironmentFor the residential segment of the market, the year that ended was adversed.
Although on the European level, the residential sector of the market did not
show signs of cooling despite the rise in interest rates and corresponding effort
rates, Portugal was the only market included in the traditional European
Housing Review (organized by the Royal Institution of Chartered Surveyors
headed by Professor Michael Ball of Reading University) in which the prices
actually declined. (chart 1)
Chart 1: housing price performance in European markets, 2005 and 2006 (source: RICS European
Housing Review 2007)
Consistent with the unfavorable trend in price evolution, Portugal
witnessed a decline in the number of residential buildings under construc-
tion, both in general terms and specifically in the greater Lisbon area.
According to data provided by Imométrica, the average absorption period of
finished apartments has nevertheless remained steady (six months) for
building projects based in the Lisbon municipality.
Ambiente de NegócioNo segmento residencial o ano foi adverso. Ainda que, a nível europeu, o
mercado residencial não tenha exibido sinais de arrefecimento, não
obstante a subida das taxas de juro e, consequentemente, das taxas de
esforço, Portugal foi o único mercado incluído no tradicional European
Housing Review preparado para o Royal Institution of Chartered
Surveyors pelo Professor Michael Ball da Universidade de Reading (figura
1) a exibir uma descida dos preços.
Figura 1: evolução dos preços da habitação nos mercados europeus, 2005 e 2006 (fonte: RICS
European Housing Review 2007)
Consistentemente com a adversa movimentação dos preços, registou-se
uma descida no número de edifícios residenciais construídos, quer em
Portugal quer especificamente na zona da Grande Lisboa. O período
médio de absorção de apartamentos concluídos, indicador disponibilizado
pela Imometrica, manteve-se constante (e igual a seis meses) para os
projectos sedeados no concelho de Lisboa.
08|
-5
0
5
10
15
30
Crescimento % | Growth %
20
25
Din Nor Gre Irl Sue Isl Esp RU Fra Fin Hol Aus Ita Sui Ale Por
20062005
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 08
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
|09
Fund ActivityThe Fund was created on April 10th through the private subscription of
€5,000,000.00. On that same day, the Fund signed a promissory agree-
ment for the purchase of the Hotel Estoril Sol building situated in the
Palmela Park in Cascais. The acquisition was finalized on December 22nd
for the amount of €51,600,000.00, with funding raised with the Espírito
Santo Bank.
The aim is to replace the Hotel Estoril Sol building, which is at present being
demolished, with an essentially residential building which will have an above
ground volume of approximately 30,000 sq. m. It is the Management
Company Board of Director’s belief that this change in space usage repre-
sents the “highest and best use” of this exceptional property that is
Fundor’s asset. The Board is also of the conviction that the new residential
development will constitute a matchless opportunity in the national market.
The architectural design of the projected building is signed by Gonçalo
Byrne, a well known and experienced architect that has been awarded the
Gold Medal of the French Architectural Academy and the Valmor Prize,
among others. Byrne’s project is conscious of the fact that the demolition
of the current hotel will result in a topographic scar in the terrain that will
need to be resolved. The proposal includes opening a square in the direction
of the valley that will be absorbed by Palmela Park and become its main
entrance and additionally healing the scar by building bold structures of
great visual impact.
It is believed that the conception of a distinguished and unique project of
undeniable quality coupled with the fact that it will be located in a prime
and privileged location will be the critical factor guaranteeing the success
of the venture despite the unattractive business environment for regular
residential developments.
The project consists of three towers or main bodies that have a maximum
height of 14 stories from ground level. These are to be built following a
philosophy that seeks to harmonize the buildings and the green areas of
Palmela Park.
Actividade do FundoO Fundo foi constituído a 10 de Abril, por subscrição particular de
€5.000.000,00. A 10 de Abril o Fundo outorgou um contrato promessa de
compra e venda do edifício do Hotel Estoril Sol, no Parque Palmela, em
Cascais, cuja aquisição concretizou a 22 de Dezembro, por
€51.600.000,00 e com recurso a dívida angariada junto do Banco Espírito
Santo.
Pretende-se substituir o edifício do Hotel Estoril Sol, cuja demolição se
iniciou à data da escrita, por um conjunto muito maioritariamente residen-
cial com área acima do solo de cerca de 30.0o0 m². É convicção da Admi-
nistração da Sociedade Gestora de que esta alteração de uso representa
um movimento para o “highest and best use” do solo privilegiado que é
activo do Fundor, e de que o novo conjunto residencial será uma proposta
sem igual no mercado nacional.
O projecto da nova edificação é da autoria do Arquitecto Gonçalo Byrne,
projectista de vastíssima obra e galardoado, entre outros, com a Medalha
de Ouro da Academia de Arquitectura de França e com o Prémio Valmor. O
projecto do Arquitecto Byrne parte da consciência de que a remoção do
actual hotel se traduzirá numa cicatriz topográfica para modelar o terreno,
abrindo no sentido do vale uma praça que constituirá no futuro ampliação
e entrada do Parque Palmela e assim naturalizando a cicatriz por via da
edificação de volumes arrojados e de excelente efeito visual.
A concepção de um projecto muito diferenciado, de gama indiscutivel-
mente alta, em tudo consistente com a excelência da localização, é, crê-
se, condição e factor crítico de sucesso num ambiente de negócio pouco
estimulante para projectos indiferenciados.
O projecto desenvolve-se em três volumes, com uma altura máxima de 14
pisos a partir da quota do logradouro, implantados segundo uma regra
que visa relações de porosidade entre edificações e a mancha verde do
Parque Palmela.
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 09
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
10|
Estoril Sol (projecto), vista poente | Estoril Sol (project), seen from the west
Estoril Sol (projecto), vista nascente | Estoril Sol (project), seen from the east
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 10
|11
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
Estoril Sol (projecto), vista aérea | Estoril Sol (project), aerial view
Estoril Sol (projecto), vista mar | Estoril Sol (project), view from the middle of the bay
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 11
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
Two of the towers are connected by a bridge structure.
In addition to the 1,200 sq. m. of area reserved at the base of the building
for office and retail, the project also consists of 110 spacious apartments
ranging from one-bedroom to five-bedroom, all with ample views to the
exquisite outdoor setting.
Given the absence of any business activity during the year under analysis,
the net results were marginally negative with a loss of € 148,161. The loss
ascertained reflects the burden of structural costs imposed on the Fund
over a short period of time without any return from the acquired asset. By
the end of the year, the unit value had thus fallen to €485.1839, slightly
below its base value of €500.00.
Dois dos volumes estão ligados por um corpo em ponte.
O projecto compreende, para além de 1.200 m² de áreas destinadas a
comércio e serviço, no embasamento dos volumes, 110 apartamentos, em
tipologias T1 a T5 de áreas francamente generosas e permitindo amplas
aberturas para um exterior magnífico.
Dada a ausência de actividade durante o exercício em análise, os resul-
tados líquidos foram marginalmente negativos, com relevação de um
prejuízo de € 148.161. O prejuízo apurado reflecte a incidência dos custos
de estrutura num curto período de actividade e, necessariamente, sem
que se manifestem sinais de rentabilização do activo adquirido. No final
do exercício, o valor da unidade de participação encontrava-se assim
abaixo do seu valor base de €500,00, fixando–se em €485.1839
12|
Estoril Sol (projecto), corpo em ponte Estoril Sol (project), bridge structure
Estoril Sol (projecto), vista da sala de um dos apartamentos Estoril Sol (project), view from the living room of one of the apartments.
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 12
1 Que, à data da escrita, já havia iniciado actividade.
Relatório de Gestão Exercício de 2006 | Management Report 2006 Financial Year
|13
Forecast for 2007The Fund will be managed with the objective of implementing the ambi-
tious project that it has defined for its portfolio. The construction is
planned to start by the summer.
AcknowledgementsThe Management Company’s Board of Directors wishes to convey the
following thanks:
• To Banco Invest, for its important role as custodian bank;
• To Banco Espírito Santo, the financier of the operation, for the confi-
dence shown in this bold project;
• To the Portuguese Securities Market Commission (Comissão do
Mercado de Valores Mobiliários) for its cooperation;
• To the Expert Appraisers, for their experience and wisdom, both of
which greatly benefited the management of the Fund;
• To the Fund’s Chartered Accountants, for the dedication shown in the
accompaniment of the Fund’s activity.
Lisbon, February 26th, 2007
The Management Company’s Board of Directors
Carlos de Sottomayor Vaz Antunes
President
Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Vice-President and Chief Executive Officer
Luís Manuel Soares Franco
Member
James Alistair Preston
Member
João Paulo Batista Safara
Member and Chief Operating Officer
Alfonso Cuesta Castro
Member
Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles
Member
Ricardo Bruno Cardoso Amantes
Member
Perspectivas para 2007O Fundo será gerido com vista à implementação do ambicioso projecto
definido para a sua carteira, prevendo-se o arranque da construção dos
novos edifícios em meados do ano.
AgradecimentosO Conselho de Administração da Sociedade Gestora deseja apresentar os
seus agradecimentos
• Ao Banco Invest, pela importante intervenção enquanto Banco Deposi-
tário;
• Ao Banco Espírito Santo, financiador da operação, pela confiança
demonstrada num projecto arrojado;
• À Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, pela colaboração pres-
tada;
• Aos Senhores Peritos Avaliadores, de cuja experiência e conhecimentos
a gestão do Fundo muito beneficiou;
• Ao Auditor do Fundo, pelo zelo colocado no acompanhamento da activi-
dade.
Lisboa, 26 de Fevereiro de 2007
O Conselho de Administração da Sociedade Gestora,
Carlos de Sottomayor Vaz Antunes
Presidente
Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Vice-Presidente e Administrador Delegado
Luís Manuel Soares Franco
Vogal
James Alistair Preston
Vogal
João Paulo Batista Safara
Vogal e Director de Operações
Alfonso Cuesta Castro
Vogal
Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles
Vogal
Ricardo Bruno Cardoso Amantes
Vogal
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 0:59 Page 13
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 14
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 15
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 16
|17
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
IntroduçãoAs demonstrações financeiras, compostas pelo Balanço, Demonstração
dos Resultados e Demonstração dos Fluxos Monetários, foram elaboradas
segundo o disposto no Regulamento nº2/2005 de 14 de Abril de 2005.
Este Regulamento estabelece o regime a que deve obedecer a contabili-
dade dos Fundos de Investimento Imobiliário.
• O Regulamento n.º2/2005 impõe a divulgação de informação que
permita desenvolver e comentar os valores incluídos nas demonstra-
ções financeiras, e ainda quaisquer outras consideradas úteis para os
Participantes dos Fundos de Investimento.
• Nesta perspectiva, as notas omissas não são aplicáveis ou a sua apre-
sentação não é relevante para a interpretação das referidas demonstra-
ções financeiras.
• A constituição do Fundo de Investimento Imobiliário “Fundor”, foi auto-
rizada pela Comissão do Mercado de Valores Mobiliários em 30 de
Novembro de 2005, tendo iniciado a sua actividade a 11 de Abril de
2006.
Dos aspectos e políticas contabilísticas mais relevantes, utilizadas na
preparação das demonstrações financeiras salientam-se as seguintes:
Comissão de GestãoA comissão de gestão representa um encargo do Fundo, a título dos
serviços prestados pela sociedade gestora.
De acordo com o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diaria-
mente, por aplicação de uma taxa anual de 0.5% (zero vírgula cinco por
cento), com um valor mínimo anual de cinquenta mil euros e um valor
máximo anual de cento e cinquenta mil euros, calculada diariamente sobre
o valor líquido global do Fundo, cobrada trimestralmente (ver nota 14).
Comissão de DepósitoEsta comissão destina-se a fazer face às despesas do Banco Depositário
alusivas aos serviços prestados ao Fundo.
Segundo o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diaria-
mente, por aplicação de uma taxa anual de 1.25‰ (um vírgula vinte e
cinco por mil) sobre a média aritmética simples dos valores globais do
Fundo. A comissão é cobrada semestralmente e tem um valor mínimo
anual de €12,500 (doze mil e quinhentos euros).
Unidades de ParticipaçãoO valor de cada unidade de participação é calculado dividindo o Valor
Líquido Global do Fundo pelo número de unidades de participação em
circulação. Ao valor líquido do património corresponde o somatório das
rubricas do capital do Fundo, ou seja, unidades de participação, variações
patrimoniais, resultados transitados e distribuídos e resultado líquido.
As “Variações Patrimoniais” resultam da diferença entre o valor de subs-
crição e o valor base da unidade de participação, na data de actividade,
situação não verificável no valor do Fundo.
A 31 de Dezembro de 2006 o Capital do Fundo integra algumas destas
rubricas conforme dados apresentados na nota 2.
Introdution“Fundor” is a real estate investment fund managed by Fund Box –
Sociedade Gestora de Fundos de Investimento Imobiliários, S.A. Its estab-
lishment was authorized by the Comissão do Mercado de Valores Mobiliários
(Portuguese Securities Market Comission) on November 30th 2005, and it
began its activities on April 11th, 2006.
The financial statements, consisting of the Balance Sheet, Income State-
ment and Cash-Flow Statement were drafted and are presented in compli-
ance with CMVM Regulation no. 2/2005 of April 14th, which establishes
the framework that Real Estate Investment Fund accounting must obey.
• Regulation no. 2/2005 requires the disclosure of information which will
permit the analysis and commentary of the values included in the
financial statements, as well as any other information that may be
deemed useful for the Investment Funds’ participants.
• It is to be noted that any omitted notes are either not applicable or
their inclusion is not relevant for the interpretation of the said financial
statements.
Accounting policies and relevant issues in the Financial Statements include:
Management FeeThe management fee represents a Fund liability, on account of the services
provided by the management company.
According to the Management Regulation, this fee is calculated daily by
applying an annual fee of 0.5% on the simple mathematical average of the
total net asset values of the Fund. The fee is charged quarterly and has a
minimum annual value of €50,000 and a maximum annual value of
€150,000 (see note 14).
Custody FeeThis fee aims to compensate the Custodian Bank for services rendered to
the Fund.
According to the Management Regulation, this fee is calculated daily by
applying an annual fee of 0.125% on the simple arithmetic average of the
total net asset values of the Fund. This commission is charged biannually
and has a minimum value of €12,500.
Investment UnitsThe value of each investment unit is calculated by dividing the Total Net
Asset Value of the Fund by the number of investment units in circulation.
The net value of the assets corresponds to the sum of all the headings of
the Fund’s capital or, in other words, investment units, asset variations,
retained earnings and the net result of the period.
The “Asset Variations” result from the difference between the subscription
value and the base value of the investment units on the date of subscrip-
tion.
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 17
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
18|
Especialização de exercíciosO Fundo regista os seus proveitos e custos de acordo com o princípio da
especialização dos exercícios, sendo reconhecidos à medida em que são
obtidos e incorridos, independentemente do seu recebimento ou paga-
mento.
ImóveisOs imóveis adquiridos pelo Fundo são contabilizados pelo valor de tran-
sacção, acrescido dos emolumentos notariais, custos registrais, imposto
de selo, avaliações prévias à aquisição, assim como das obras de melhora-
mento e recuperação. Nos termos da Lei em vigor, os imóveis não são
amortizados, de modo a espelhar o seu valor venal, definido de acordo
com o melhor preço que poderia ser alcançado, caso fossem vendidos em
circunstâncias normais de mercado.
A política seguida pelo Fundo quanto ao reconhecimento ou desreconhe-
cimento dos imóveis como um activo toma em consideração o princípio da
“substância sobre a forma”. Nestas circunstâncias, sempre que os benefí-
cios e os riscos inerentes aos imóveis são substancialmente transmitidos
com a celebração do contrato promessa, as transacções são normalmente
contabilizadas já que a celebração da respectiva escritura fica apenas
pendente de questões de natureza formal.
Tendo em conta o Decreto-Lei 60/2002, de 20 de Março com as altera-
ções introduzidas pelo Decreto-Lei 13/2005, de 7 de Fevereiro, os
imóveis adquiridos devem ser precedidos de pareceres de, pelo menos,
dois peritos avaliadores independentes.
Os bens imóveis são avaliados com uma periodicidade mínima bianual e
sempre que ocorram alterações significativas nos seus valores. A Valori-
zação de cada imóvel é definida pela Sociedade Gestora, sendo exami-
nada em cada exercício por confrontação do seu valor contabilístico com o
resultante da avaliação dos peritos independentes, não podendo o valor
contabilístico ser superior ao da média aritmética simples das avaliações
periciais.
As mais-valias (Mv) ou menos-valias (mv) que decorram do ajustamento
do custo dos imóveis ao seu valor venal são registadas, lançando-se o
correspondente ganho ou perda (embora potencial), nas contas de
proveitos e custos, 833 – Ganhos em operações financeiras e activos
imobiliários e 733 – Perdas em operações financeiras e activos imobiliá-
rios, respectivamente, tendo como contrapartida as contas de “mais-
valias” e “menos-valias” do activo. Verifica-se a excepção na
contabilização das “mais-valias” ou “menos-valias” nos projectos de cons-
trução, em que não se regista o respectivo ajustamento.
Nos imóveis destinados ao arrendamento, as rendas são reconhecidas
como proveito do ano a que respeitam, sendo as recebidas antecipada-
mente contabilizadas na conta “Receitas com proveito diferido”.
Contas de TerceirosAs dívidas de terceiros espelham o valor que se espera realmente receber,
não existindo à data de 31 de Dezembro qualquer valor registado.
Accrual BasisThe Fund registers its revenues and costs in accordance with the accrual
basis principle, whereby the former are recognized as they are obtained and
incurred regardless of whether they are actually received or paid.
Real EstateThe value of the properties acquired by the Fund are recorded by summing
the acquisition value, notary fees, registration fees, stamp duty, acquisition
valuations, maintenance and recovery costs. Under the terms of the law in
force, real estate is not amortized, so as to mirror its venal value, which is
defined according to the best price that could be obtained under normal
market circumstances.
The policy followed by the Fund regarding to the recognition or not of the
real estate as an asset takes into consideration the principle of “substance
over form”. In this situation, the transactions are normally recorded as soon
as the benefits and risks inherent to the real estate are substantially trans-
ferred with the signing of the promissory agreement, due to the fact that
the signing of the definitive contract is only dependent on a set of formal
conditions.
Considering Law-Decree n.º 60/2002 of March 2nd, with the changes made
by Law-Decree n.º 13/2005 of February 7th, the real estate acquired
should be preceded by written opinions of at least two independent expert
appraisers.
The appraisal of the real estate is conducted at least twice a year and
whenever significant alterations to their value occur. The appreciation of
each property is defined by the Management Company, said appreciation
being examined in each financial year by comparing its accounting value
with that resulting from the appraisal of the independent experts. The
accounting value can not be more than the simple mathematical average of
the expert appraisals.
The appreciation (Mv) or depreciation (mv) that result from the adjustment
in costs of the real estate to their venal value is recorded and the corre-
sponding gain or loss (although potential) is placed in the revenues and
costs accounts, 833 – Gains in financial activities and real estate assets and
733 – Losses in financial activities and real estate assets, respectively,
having as compensation the asset “appreciation” and “depreciation”
accounts.
The recognition of the appreciation of the property under contract to be
acquired is a result of the Fund having control over the asset.
In leaseable real estate, the rents are recognized as revenue of that corre-
sponding year. Those that are received before they are due are recorded as
“Receipts with deferred gain”.
Accounts of Third PartiesThird party debts mirror the value that one hopes to actually receive.
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 18
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
|19
Regime FiscalOs rendimentos prediais líquidos, obtidos no território português, à
excepção das mais-valias prediais, são tributados á taxa autónoma de
20% (vinte por cento). Tratando-se de mais valias prediais, há lugar a
tributação, autonomamente, à taxa de 25% (vinte e cinco por cento), que
incide sobre 50% (cinquenta por cento) da diferença positiva entre mais-
valias e as menos-valias realizadas no exercício.
As aplicações financeiras são tributadas a uma taxa de 20% (vinte por
cento) com retenção na fonte (ver nota 12).
As notas 4, 5, 8, 11 e 13 previstas no plano de contabilidade dos Fundo
de Investimento Imobiliário, autorizado pelo Regulamento da CMVM nº.
2/2005, não têm aplicação por inexistência de valores e situações a
descrever. As restantes notas encontram-se de imediato explicadas.
Nota 1 – Valia Potencial em Imóveis
O proveito relacionado com a mais-valia potencial adjacente à média das
avaliações não foi contabilizado pelo facto de o imóvel pertencente à
carteira do Fundo ser um projecto de construção. Nesse sentido, conside-
ramos que o imóvel tenha o mesmo tratamento contabilístico de um lote
de terreno que faça parte de um projecto de construção, estando neste
momento a decorrer a empreitada de demolição do referido edifício, esti-
mando a sociedade gestora iniciar a empreitada de construção do novo
projecto no início do segundo semestre de 2007. Tal como é indicado no
Regulamento da CMVM nº.8/2002, as valias potenciais serão contabili-
zadas à medida da empreitada de construção, ou seja, será avaliado o
projecto sempre que o auto de medição da situação da obra elaborado
pela empresa de fiscalização apresentar uma incorporação de valor supe-
rior a 10% relativamente ao anterior. É importante salientar que o valor
contabilístico do imóvel à data de 31/12/2006 incorpora a capitalização
de encargos relacionados com a aquisição do imóvel, nomeadamente
imposto de selo, e alvarás de construção.
Tax RegimeThe net real estate income obtained in Portuguese territory, with the
exception of real estate appreciation, is taxed at the independent rate of
20% (twenty percent). In situations of real estate appreciation, it is taxed at
the rate of 25% (twenty five percent), which is applied on 50% (fifty
percent) of the positive difference between the appreciation and the
depreciation over the financial year.
Financial investments are taxed at a rate of 20% (twenty percent), said tax
being withheld at the source (see note 12).
Notes 4, 5, 8, 11 and 13 inserted in the Real Estate Investment Funds
accounting plan, authorized by the CMVM Regulation nº. 2/2005, are not
mentioned because there is no situation applicable to these notes. All the
other notes are described below.
Note 1 – Potential Value of Real Estate
Income related to the potential gain resulting from the appraisal average
was not recorded due to the fact that the property belonging to the Fund is
a development project. In light of this and the fact that the demolition of
the existing building is already underway, we consider that this property
should be treated in accounting terms as if it were a plot of land with an
approved development project. The management company estimates that
construction will begin in the second semester of 2007.
As defined by CMVM Regulation nº.8/2002, potential gains should be
recorded as the construction progresses, which means that the project will
be valued whenever the development progress measured by the inspection
company shows that there has been a 10% increase in the construction in
relation to the previous measurement.
Valor Média das Valia Potencial
Imóveis Contabilístico (A) Avaliações (B) A-B
Accounting Valuation Potential
Property Value (A) Average (B) Value A-B
Avenida Marginal, Nº.8648 53,267,344 52,063,500 0
Total 53,267,344 52,063,500 0
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 19
Nota 2 – Unidades de Participação e Capital do Fundo• O Património do Fundo está representado através de unidades de
participação iguais com um valor base de €500 cada. A movimentação
no Capital do Fundo no exercício de 2006 foi a abaixo descrita:
Nota 3 – Inventário das Aplicações a 31/12/2006
Note 2 – Investment Units and Fund’s Capital• The Fund’s Assets are represented by equivalent investment units,
each with a base value of €500. The Fund’s Capital movements during
the 2006 financial are described below:
Note 3 – Listing of the Real Estate Investments on31/12/2006
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
20|
Descrição Subscrição 11-04-2006 Outros Resultados Período 31-12-2006 (em euros)
Description 11-04-06 Subscription Others Period Results 31-12-2006 (in euros)
Valor Base | Base Value 5,000,000 5,000,000
Resultados Acumulados | Accumulated Results 0
Ajustamentos em Imóveis | Real Estate Adjustments 0
Resultados do Período | Period Results -148,161 -148,161
Soma | Sum 5,000,000 -148,161 4,851,839
Nº unidades participação | No.of investment units 10,000 10,000
valor unidade participação | Investment unit value 500.0000 485.1839
Descrição Área (m2) Data de Aquisição Preço de Aquisição
Description Area (sqm) Acquisition Date Acquisition Value
1 - Imóveis Situados em Estados da União Europeia Área (m2) Data Aquisição Preço Aquisição
1 - Properties located in European Union Area (sqm) Acquisition Date Acquisition Price
1.3 Outros Projectos de Construção | Other Development Projects
Av.Marginal, Nº.8648 11600 09-12-2006 52,016,108.01
7 - Liquidez Quant. Moeda Preço Aquis.
7 - Liquidity Quant. Currency Total Amount
7.1 À vista | In sight
7.1.2 Depósitos à Ordem | Demand Deposits EUR
7.2 Depósitos a prazo | Term Deposits
7.2.1 Depósitos a Prazo | Time Deposits EUR
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 20
|21
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
Data da Avaliação 1 Valor da Avaliação 1 Data da Avaliação 2 Valor da Avaliação 2 Localização Valor do Imóvel
País Município em euros
Appraisals Date 1 Appraisals Value 1 Appraisals Date 2 Appraisals Value 2 Location Property Value
Country City (in euros)
Data Avaliação 1 Valor Avaliação 1 Data Avaliação 2 Valor Avaliação 2 Valor Imóvel País Município
Date Appraisal 1 Value Appraisal 1 Date Appraisal 2 ValueAppraisal 2 Property Value Country Location
09-12-2006 52,000,000.00 09-12-2006 52,127,000.00 53,267,344.01 Portugal Cascais
Data Aval. Valor Aval. Método Aval. Juros Decorridos Valor Global
167,377
370,000
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 21
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
22|
Nota 6 – Critérios e Princípios de ValorizaçãoOs critérios e princípios de valorização estão descritos nas notas iniciais
do Anexo.
Nota 7 – Discriminação da Liquidez do Fundo
Nota 9 – Comparabilidade com o Exercício AnteriorNão existe comparabilidade com exercício anterior em virtude do Fundo
ter sido constituído no decorrer do presente exercício.
Nota 10 – Dívidas a Terceiros Cobertas por Garantias Reais
Nota 12 – Impostos RetidosOs Rendimentos Prediais dispensam retenção na fonte ao abrigo do art.º
90.º n.º1 g) do CIRC
Note 6 – Valuation principles and criteriaThe criteria and valuation principles are described in the initial notes of the
Annex.
Note 7 – Itemization of the Fund’s liquidity
Note 9 – Financial Information ComparisonThere is no comparative information from the previous financial year.
Note 10 – Debts to third parties covered by real guarantees
Note 12 – TaxesReal Estate Revenues do not require tax to be withheld at the source in
light of art. 90 no. 1 g) of the Corporate Tax Code.
Saldo em
Saldo em 31-12-06
Rúbricas 11-04-06 Aumentos Reduções (em euros)
End Balance on
Initial Balance 31-12-06
Headings on 11-04-2006 Increases Decreases (in euros)
Depósitos à Ordem | Demand Deposits 5,000,000 167,377
Depósitos a Prazo c/ pré-aviso | Term Deposits 6,646,000 6,276,000 370,000
Total 5,000,000 6,646,000 6,276,000 537,377
Garantias
Rúbricas Valores prestadas
Headings Value Guarantees
Hipoteca
Empréstimos 45,000,000 sobre imóveis
Loans 45,000,000 Mortgage
Total 45,000,000
Impostos Directos | Direct Taxes 31-Dez-2006 (valor em euros) | 31-Dec-2006 (in euros)
Aplicações Financeiras | Income from bank deposits 783
Total 783
Comissões | Fees 31-Dez-06 (valor em euros)
Comissão de Gestão | Management Fee 36,439
Comissão de Depósito | Custodian Fee 9,111
Taxa de Supervisão | Supervision Fee 1,800
Total 47,350
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 22
Nota 14 – Comissões do Exercício
Nota 15 - Outras Informações relevantes para a análise das Demonstrações Financeiras
Contas de Acréscimos e Diferimentos (Activo) As contas de acréscimos e diferimentos activos integram as “Despesas
com custo diferido”, as quais incluem comissões referentes a obtenção de
financiamentos bancários e imposto de selo de juros bancários.
Contas de Terceiros (Passivo)Esta rubrica integra as seguintes responsabilidades: “Comissões a pagar”,
nomeadamente as Comissões de Gestão e Depósito e a Taxa de Super-
visão a regularizar no exercício; “Estado e outros entes públicos” cujo
saldo respeita ao valor do imposto retido a entregar ao Estado; “Outros
valores a pagar” em que o valor mais significativo (€350,000) decorre da
dívida referente à aquisição do imóvel adquirido (sito na Av.Marginal
Nº.8648), e o valor remanescente corresponde a honorários dos Auditores
e outros serviços; “Empréstimos Obtidos” que indica os empréstimos
obtidos pelo Fundo para o exercício da sua actividade.
Contas de Acréscimos e Diferimentos (Passivo)Os Acréscimos e Diferimentos passivos integram os “Acréscimos de
Custos”, respeitantes aos juros dos financiamentos bancários existentes,
e IRC a reter referente a aplicação financeira efectuada.
O Técnico Oficial de Contas
O Conselho de Administração
Note 14 – Financial Year Fees
Note 15 - Other Information relevant for the analysis of the Financial Statements
Accruals and Deferrals Accounts (Assets)The accruals and deferrals accounts include “Expenses with deferred cost”,
which include the commission related to the loan and stamp duty on the
loan interest.
Third Party Accounts (Liabilities)This heading includes the following encumbrances: “Fees payable” that
involves the Management, Custodian, and Supervision Fees owed for the
financial year; “State and other public entities” whose balance refers to the
value of the Corporate Tax/Real Estate Income; the heading “Other creditor
accounts” in which the most significant amount (€350,000) reflects the
debt related to the acquisition of the property (located on Av. Marginal
Nº.8648). The remainder relates to Auditor fees and other services.
Accruals and Deferrals Accounts (Liabilities)The Accruals and Deferrals liabilities include “Costs payable”, related to the
bank loan interest and to the withholding of tax related to the interest of
the term deposit.
The Accountant
The Board of Directors
|23
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 23
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 24
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 25
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
26|
BALANÇO (Valores em Euros)
ACTIVO
Código Designação 31/Dez/06
Bruto Mv mv/P Líquido Líquido
Activos Imobiliários
31 Terrenos
32 Construções 53 267 344 53 267 344
34 Adiantamentos por conta de Imóveis
Total de Activos Imobiliários 53 267 344 0 0 53 267 344 0
Contas de Terceiros
414+,,,+419 Outras contas de Devedores
Total dos valores a Receber 0 0 0
Disponibilidades
12 Depósitos à Ordem 167 377 167 377
13 Depósitos a Prazo c/ pré-aviso 370 000 370 000
Total das Disponibilidades 537 377 537 377 0
Acréscimos e Diferimentos
51 Acréscimos de Proveitos 140 140
52 Despesas c/ Custo Diferido 268 124 268 124
58 Outros acréscimos e diferimentos 0
Total de Acréscimos e Diferimentos Activos 268 264 268 264 0
Total do Activo 54 072 985 0 0 54 072 985 0
Total do número de Unidades de Participação 10 000
O Técnico Oficial de Contas
O Conselho de Administração
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 26
|27
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
PASSIVO
Código Designação 31/Dez/06
Capital do Fundo
61 Unidades de Participação 5 000 000
64 Resultados Transitados
66 Resultados Líquidos do Período -148 161
Total do Capital do Fundo 4 851 839 0
Contas de Terceiros
423 Comissões e outros encargos a pagar 19 105
424+,,,+429 Outras contas de Credores 387 429
43 Empréstimos 48 750 000
Total dos valores a Pagar 49 156 534 0
Acréscimos e Diferimentos
53 Acréscimos de Custos 64 611
56 Receitas com Proveito Diferido
58 Outros acréscimos e diferimentos
Total de Acréscimos e Diferimentos Passivos 64 611 0
Total do Passivo 54 072 985 0
Valor Unitário da Unidade Participação 485,1839
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 27
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
28|
BALANCE SHEET (Amounts in Euros)
ASSETS
Code Description 31/12/2006
Gross PG PL Net Net
Real Estate Assets
31 Land Plots
32 Completed/Under Construction 53 267 344 53 267 344
34 Advances for real estate assets
Total Real Estate Assets 53 267 344 0 0 53 267 344 0
Accounts with Third Parties
414+,,,+419 Other debtor Accounts
Total Receivables 0 0 0
Cash and Cash Equivalents
12 Demand Deposits 167 377 167 377
13 Term Deposits 370 000 370 000
Total Cash and Cash Equivalents 537 377 537 377 0
Accruals and Deferrals
51 Accrued Revenue 140 140
52 Expenses w/ Deferred Costs 268 124 268 124
58 Other Accruals and Deferrals 0
Total Assets' Accruals and Deferrals 268 264 268 264 0
Total Assets 54 072 985 0 0 54 072 985 0
Total Units 10 000
The Accountant
The Board of Directors
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 28
|29
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
LIABILITY
Code Description 31/12/2006
Fund Equity
61 Investment Units 5 000 000
64 Retained Earnings
66 Net Income For the Year -148 161
Total Fund Equity 4 851 839 0
Accounts with Third Parties
423 Fees 19 105
424+,,,+429 Other Credtor Accounts 387 429
43 Loans 48 750 000
Total Payables 49 156 534 0
Accruals and Deferrals
53 Accrued Expenses 64 611
56 Revenues w/ Deferred Gains
58 Other Accruals and Deferrals
Total Liabilities' Accruals and Deferrals 64 611 0
Total Liabilities 54 072 985 0
Unit Value (NAV per Unit) 485,1839
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 29
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
DEMONSTRAÇÃO DE RESULTADOS (Valores em Euros)
CUSTOS E PERDAS
Código Designação 2006
Custos e Perdas Correntes
Juros e Custos Equiparados
711+718 De Operações Correntes 64 583
Comissões
724+...+728 Outras, de Operações Correntes 47 350
Perdas Op. Finan. e Act. Imobiliários
733 Em Activos Imobiliários
Impostos
7411+7421 Imposto sobre o Rendimento 783
7412+7422 Indirectos 4 645
76 Fornecimentos e Serviços Externos 34 206
77 Outros Custos e Perdas Correntes 52
Total dos Custos e Perdas Correntes (A) 151 619 0
Custos e Perdas Eventuais
782 Perdas Extraordinárias
783 Perdas Exercícios Anteriores
784+...+788 Outras Perdas Eventuais 455
Total dos Custos e Perdas Eventuais (C) 455 0
Resultado Líquido do Período -148 161
TOTAL 3 913 0
8x2-7x2-7x3 Resultados da Carteira de Títulos
8x3+86-7x3-76 Resultado de Activos Imobiliários -34 206 0
B-A Resultados Correntes -147 706 0
O Técnico Oficial de Contas
O Conselho de Administração
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 30
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
PROVEITOS E GANHOS
Código Designação 2006
Proveitos e Ganhos Correntes
Juros e Proveitos Equiparados
811+...+818 Outros, de Operações Correntes 3 913
Ganhos Op. Finan. E Act. Imobiliários
833 Em Activos Imobiliários
86 Rendimentos de Activos Imobiliários
87 Outros Proveitos e Ganhos Correntes
Total dos Proveitos e Ganhos Correntes (B) 3 913 0
Proveitos e Ganhos Eventuais
884+...+888 Outros Ganhos Eventuais 0
Total dos Proveitos Eventuais (D) 0 0
Resultado Líquido do Período 0
TOTAL 3 913 0
D-C Resultados Eventuais -455 0
B+D-A-C+74 Resultado antes do Imposto s/o Rendimento -147 378 0
B-A+D-C Resultado Líquido do Período -148 161 0
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 31
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
32|
INCOME STATEMENT Amount expressed in Euros
COSTS AND LOSSES
Code Description 2006
Interest and Similar Expenses
711+718 Other - Operating Activities 64 583
Fees
724+...+728 Other - Operating Activities 47 350
Finan.Op.and Real Estate Losses
733 In Real Estate Assets
Taxes
7411+7421 Income Tax 783
7412+7422 Indirect taxation 4 645
76 General Administrative Expenses 34 206
77 Other Expenses and Losses 52
Total Expenses and Losses (A) 151 619 0
Extraordinary Expenses and Losses
782 Extraordinary Losses
783 Losses from previous FYs
784+...+788 Other non-recurring losses 455
Total Extraordinary Expenses and Losses (C ) 455 0
Net Result For The FY -148 161
TOTAL 3 913 0
8x2-7x2-7x3 Securities Portfolio Results
8x3+86-7x3-76 Real Estate Assets Results -34 206 0
B-A Operating Results -147 706 0
The Accountant
The Board of Directors
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 32
|33
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
INCOME AND GAINS
Code Description 2006
Interest and Similar Revenues
811+...+818 Other - Operating Activities 3 913
Financ.Op.and Real Estate Assets Gains
833 In Real Estate Assets
86 Real Estate Asset Revenue
87 Other - Revenues and Gains
Total Revenues and Gains (B) 3 913 0
Extraordinary revenues and gains
884+...+888 Other non-recurring Gains 0
Total Extraordinary Revenues and Gains (D) 0 0
0
TOTAL 3 913 0
D-C Extraordinary results -455 0
B+D-A-C+74 Pre-tax income results -147 378 0
B-A+D-C Net result for the FY -148 161 0
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 33
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
34|
DEMONSTRAÇÃO DOS FLUXOS MONETÁRIOS (Valores em Euros)
Discriminação dos Fluxos 2006
OPERAÇÕES SOBRE AS UNIDADES DO FUNDO
RECEBIMENTOS:
Subscrição de Unidades de Participação 5 000 000
PAGAMENTOS:
Resgates de Unidades de Participação
Fluxo das Operações sobre as Unidades de Participação 5 000 000
OPERAÇÕES COM VALORES IMOBILIÁRIOS
RECEBIMENTOS:
Rendimentos de Activos Imobiliários
Alienação de Activos Imobiliários
PAGAMENTOS:
Aquisição de Activos Imobiliários 51 250 000
Despesas com Aquisição de Activos Imobiliários 1 664 345
Despesas correntes (FSE) com Activos Imobiliários 13 489
Adiantamentos p/ compra de Activos Imobiliários
Outros Pagamentos de Valores Imobiliários
Fluxo das Operações sobre Valores Imobiliários -52 927 834
OPERAÇÕES DE GESTÃO CORRENTE
RECEBIMENTOS:
Juros de Depósitos Bancários 3 018
Outros Recebimentos Correntes
Empréstimos bancários 48 750 000
PAGAMENTOS:
Comissão de Gestão 23 836
Comissão de Depósito 2 809
Impostos e Taxas 260 708
Outros Pagamentos Correntes
Juros de empréstimos bancários
Fluxo das Operações de Gestão Corrente 48 465 665
OPERAÇÕES EVENTUAIS
RECEBIMENTOS:
Ganhos Extraordinários
Ganhos Imputáveis a exercícios anteriores
Recuperação de INCOBRÁVEIS
Outros Recebimentos de Operações Eventuais
PAGAMENTOS:
Perdas Extraordinárias
Perdas Imputáveis a exercícios anteriores
Outros Pagamentos de Operações Eventuais 454
Fluxo das Operações Eventuais -454
Saldo dos Fluxos Monetários do Período (A) 537 377
Disponibilidades no Início do Período (B) 0
Disponibilidades no Fim do Período (C) = (B)+(A) 537 377
O Técnico Oficial de Contas
O Conselho de Administração
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 34
|35
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
CASH FLOW STATEMENT Amount expressed in Euros
Detailed composition 2006
UNITS OPERATIONS
RECEIPTS:
Subscription of Investment Units 5 000 000
PAYMENTS:
Redemption of Investment Units
Net Cash Flow From Investment Unit Operations 5 000 000
REAL ESTATE ASSET OPERATIONS
RECEIPTS:
Real Estate Asset Income
Real Estate Asset Sales
PAYMENTS:
Real Estate Asset Acquisition 51 250 000
Associated Expenses with Real Estate Acquisition 1 664 345
General Administrative Expenses with Real Estate 13 489
Advances for Acquisition of Real Estate
Other Payments with Real Estate Assets
Net Cash Flow From Real Estate Asset Operations -52 927 834
GENERAL OPERATING EXPENSES
RECEIPTS:
Interest Bearing Bank Deposits 3 018
Other Receipts
Loans 48 750 000
PAYMENTS:
Management Fee 23 836
Deposit Fee 2 809
Income Tax and Official Fees 260 708
Other Payments
Loan Interest
Net Cash Flow from General Operating Activities 48 465 665
EXTRAORDINARY ACTIVITIES
RECEIPTS:
Other Receipts from Extraordinary Activities
PAYMENTS:
Extraordinary Losses
Losses Resulting from Previous FYs
Other Payments from Extraordinary Activities 454
Net Cash Flow From Extraordinary Activities -454
Net Increase in Cash and Cash Equivalents (A) 537 377
Cash and Cash Equivalents at Beginning of FY (B) 0
Cash and Cash Equivalents at end of FY (C) = (B)+(A) 537 377
The Accountant
The Board Of Directors
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 35
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
36
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 36
Demonstrações Financeiras 31 de Dezembro de 2006 | Financial Statements December 31st, 2006
37
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 37
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
38
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 38
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 39
Propriedade: Fundor – Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Nº de Exemplares: xxxxxDepósito legal: xxxxxImpressão e Acabamentos: xxxxx
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Fundor | Closed-Ended Real Estate Investment Fund Fundor
04 Relatorio Fundor miolo:fundor 07/09/24 1:00 Page 40