17
Aula I INICIAÇÃO AO HEBRAICO I O alfabeto hebraico tem 22 letras, que são escritas da direita para esquerda, cinco delas mudam sua forma gráfica quando colocadas no final da palavra. No alfabeto hebraico não há diferença entre letras maiúsculas e minúsculas. No entanto há letras de forma e letras cursivas. O alfabeto bíblico forneceu ao hebraico renascido (moderno) o tronco, o alicerce e supriu o vocabulário básico das diversas áreas da vida relatado nas escrituras. Estabeleceu também o núcleo formal dos sistemas e das formas gramaticais: A estrutura do substantivo, a conjugação da maioria das construções verbais, bem como os tempos verbais. Existem em hebraico dos tipos de gráfica, ambas corretas e utilizadas no hebraico moderno: a) Grafia Defectiva: -Ketiv Chasser - É empregada quando as consoantes são seguidas das vogais de todos os sinais diacríticos. É a grafia empregada na bíblia, nos livros de oração (Sidur e Machzor) e na poesia de todos os períodos, inclusive na poesia moderna e contemporânea. b) Grafia Plena: -Ketiv Malê - Na qual algumas vogais (i/y, o, u) são indicadas pelas letras yud e vav, consideradas como auxiliares da leitura. Nesta grafia, as consoantes não são seguidas dos sinais diacríticos. A grafia plena é amplamente utilizada no hebraico moderno corrente. O alfabeto -As vogais As vogais sãodivididas entre vogais breves e longas, quesãosinaiscolocadosaolado, encima e debaixo das consoantes, comovemosabaixo: Vogais brevesVogaislongas -- Patach “A” Kamats “A” -- Segol “E” Tsere “E|EI -- Chirik “I” Chirik “I” -- Kamats katan “O” Cholam“O” -- Kubuts “U” Shuruk “U”

INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CURSO DE HEBRAICO GRATUITO

Citation preview

Page 1: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Aula I INICIAÇÃO AO HEBRAICO I

O alfabeto hebraico tem 22 letras, que são escritas da direita para esquerda, cinco

delas mudam sua forma gráfica quando colocadas no final da palavra. No alfabeto

hebraico não há diferença entre letras maiúsculas e minúsculas. No entanto há

letras de forma e letras cursivas.

O alfabeto bíblico forneceu ao hebraico renascido (moderno) o tronco, o alicerce e

supriu o vocabulário básico das diversas áreas da vida relatado nas escrituras.

Estabeleceu também o núcleo formal dos sistemas e das formas gramaticais: A

estrutura do substantivo, a conjugação da maioria das construções verbais, bem

como os tempos verbais. Existem em hebraico dos tipos de gráfica, ambas corretas

e utilizadas no hebraico moderno:

a) Grafia Defectiva: -Ketiv Chasser - É empregada quando as consoantes

são seguidas das vogais de todos os sinais diacríticos. É a grafia empregada na

bíblia, nos livros de oração (Sidur e Machzor) e na poesia de todos os períodos,

inclusive na poesia moderna e contemporânea.

b) Grafia Plena: -Ketiv Malê - Na qual algumas vogais (i/y, o, u) são

indicadas pelas letras yud e vav, consideradas como auxiliares da leitura. Nesta

grafia, as consoantes não são seguidas dos sinais diacríticos. A grafia plena é

amplamente utilizada no hebraico moderno corrente.

– O alfabeto

-As vogais

As vogais sãodivididas entre vogais breves e longas, quesãosinaiscolocadosaolado,

encima e debaixo das consoantes, comovemosabaixo:

Vogais brevesVogaislongas

--Patach “A” Kamats “A”

--Segol “E” Tsere “E|EI

--Chirik “I” Chirik “I”

-- Kamats katan “O” Cholam“O”

--Kubuts “U” Shuruk “U”

Page 2: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

-Semivogais

A - chataf patach

E - chataf segol

O - chataf kamats

O - chataf katan

As vogais e as semivogais:

- um traço embaixo da letra corresponde a A

- um traço semelhante ao T, corresponde a A

- um traço com dois pontos corresponde a A

- três pontos embaixo da letra corresponde a E

- dois pontos um ao lado do outro corresponde a E ou Ei

- dois pontos, um sobre o outro, corresponde a E, quando no começo da palavra, quando

colocado no meio da palavra, significa que a consoante não tem vogal e quando aparece dois

sinais seguidos , se ler o ultimo como E, e o primeiro é mudo, ou seja, a consoante

pontuada com o primeiro sinal não tem vogal.

- um ponto debaixo da letra corresponde a Y/I

- um ponto encima da letra corresponde a O

- um ponto no meio da letra a U

- três pontos debaixo da letra corresponde a U

–Asletras finais

- Khaf sofit (Quando escrito no finalde uma palavra)

- Mem sofit (Quando escrito no final de uma palavra)

- Nun sofit (Quando escrito no final de uma palavra)

- Fê sofit (Quando escrito no final de uma palavra)

- Tsadi sofit (Quando escrito no final de uma palavra)

–Pronomes pessoais Em hebraicoos pronomes pessoais são diferenciados entre o gênero masculino e o gênero

feminino, sendo que somente a primeira pessoa do singular (Any – Eu) e a primeira pessoa

do plural (Anachnu – Nós), sãoiguais para o gênero masculino e feminino, como podemos

ver abaixo.

- ANY (eu – gênero masc. e fem.)

- ATÁ (tu\ você – gênero masc.)

- AT (tu\ você – gênero fem.)

- Hu - ele

- HI - ela

- ANACHNU (nós – gênero masc. e fem.)

Page 3: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- ATEM (vós\ vocês – gênero masc.)

- ATEN (vós\ vocês – gênero fem.)

- HEM - eles

- HEN - elas

– Relações Pessoais

Conversação I

- Otsar milim - Vocabulario

- Any - eu (forma masc. e fem.)

- Naiym meod - muito prazer

-Atá - tu\ você (forma masc.)

- Talmid - aluno

- Talmidá - aluna

-Beeizô - em qual, em que - Kitá - classe, sala de aula

- Ken - sim

-Lomed - estuda, estudo (forma masc.)

- Lomedet - estuda, estudo (forma feminina) - Morê - professor

- Morá - professora

- Shelakh - seu, sua (forma fem.)

- Iesh li - eu tenho (forma masc. e\ fem.)

-Ein li - eu não tenho (forma masc. e\ fem.)

- Shel - de(preposição)

- Lô - não

- Lehitraot - até logo

Page 4: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- Shiur 2 – Aula 2

– Sichá 2 – Conversação 2

Transliteração

Mi atá

Itschak: Any Itschak Levy Veatá

Shimon: Any Shimon Nachman. Atá morê

Itschak: Lô, any talmid. Any talmid shel hamorê Shaul.

Shimon: Veatá Itschak, gam atá lomed kan

Itschak:Ken, any lomed kan. Kamá yamim atá lomed bashavua

Shimon: Any lomed meyom rishon leyom chamishi. Veatá lomed kamá yamim bashavua

Itschak: Any lomed meyom rishon leyom revii. Any lomed yom echad pachot mimekha.

Shimon: Ken, zê emet, any lomed yom echad yoter mimekha.

Itschak: Hamorê bakitá kevar. Lehitraot.

Shimon:Lehitraot Itschak.

Tradução (Português) - Aula 2

Quem é você

Itschak: Eu sou Itschak Levy e você

Shimon: Eu sou Shimon Nachman. Você é professor

Itschak: Não, eu sou aluno. Eu sou aluno do professor Shaul.

Shimon: E você Itschak, você também estuda aqui

Itschak: Sim, eu estudo aqui. Quantos dias você estuda na semana

Shimon: Eu estudo de domingo a quinta feira. E você estuda quantos dias na semana

Itschak: Eu estudo de domingo a quarta feira. Eu estudo um dia a menos que você.

Shimon: Sim, é verdade, eu estudo um dia a mais que você.

Itschak: O professor já está na sala. Até.

Shimon: Até logo Itschak.

– - Otsar milim – Sichá 2 - Vocabulario – conversação 2

- mi - quem

- any – eu (gênero masc. e fem.)

- ve- e (conjunção)

- at - tu\ você (gênero fem.)

Page 5: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- lô - não

- Talmidá - aluna

- shel - de (preposição)

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- gam - também

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

– yom rishon - domingo

– yom chamish - quinta - feira

- yom revii - quarta - feira

- echad - um (numero masc.)

- pachot - menos

- yoter - mais

- le - para, a

- ken - sim

- mimekh- que você (gênero fem.)

- zê - esse, este, isso, é

- emet - verdade

- kevat - já

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomedet - estuda, estudo (gênero fem.)

– Lehitraot - até logo

– Shiur 3

– Sichá 3

Transliteração

Miat

Lea: Any Lea Levy Veat

Page 6: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Rivka: Any Rivka Nachman. At morá

Lea: Lô, any talmidá. Any talmidá shel hamorê Shaul.

Rivka: Veat Lea, gam at lomedetkan

Lea:Ken, any lomedet kan. Kamá yamim at lomedet bashavua

Rivka: Any lomedet meyom rishon leyom chamishi. Veat lomedet kamá yamim bashavua

Lea: Any lomedet meyom rishon leyom revii. Any lomedet yom echad pachot mimekh.

Rivka: Ken, zê emet, any lomedet yom echad yoter mimekh.

Lea: Hamorê bakitá kevar. Lehitraot.

Rivka: Lehitraot Lea.

Tradução (Português) - Aula 3

Quem é você

Lea: Eu sou Lea Levy e você

Rivka: Eu sou Rivka Nachman. Você é professora

Lea: Não, eu sou aluna. Eu sou aluna do professor Shaul.

Rivka: E você Lea, você também estuda aqui

Lea: Sim, eu estudo aqui. Quantos dias você estuda na semana

Rivka: Eu estudo de domingo a quinta feira. E você estuda quantos dias na semana

Lea: Eu estudo de domingo a quarta feira. Eu estudo um dia a menos que você.

Rivka: Sim, é verdade, eu estudo um dia a mais que você.

Lea: O professor já está na sala. Até logo.

Rivka: Até logo Lea.

- Otsar milim – Sichá 3 - Vocabulario – conversação 3

- mi - quem

- any – eu (gênero masc. e fem.)

- ve- e (conjunção)

- at - tu\ você (gênero fem.)

- lô - não

- Talmidá - aluna

- shel - de (preposição)

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- gam - também

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

– yom rishon - domingo

– yom chamish - quinta - feira

- yom revii - quarta - feira

- echad - um (numero masc.)

- pachot - menos

- yoter - mais

- le - para, a

Page 7: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- ken - sim

- mimekh- que você (gênero fem.)

- zê - esse, este, isso, é

- emet - verdade

- kevat - já

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomedet - estuda, estudo (gênero fem.)

– Lehitraot - até logo

– Shiur

– Sichá

Transliteração

Karian: Mihu

Arik: Hu Dan Chadad.

Karian: Ma hu ossê kan

Arik: Hu lomed kan. Hu talmid shel hamorê Shaul.

Karian: Beeizô kitá hu lomed

Arik:Hu lomed bakitá 4.

Karian: Atá yodea kamá yamim hu lomed bashavua

Arik: Hu lomed meyom rishon leyom chamishi.

Karian: Eikh atá yodea shehu lomed bayamim halalu.

Arik: Any yodea mipnei sheanachnu lomdim beotá kitá vaanachnu chaverim tovim.

Karian: Lehitraot Arik.

Arik: Lehitraot.

Tradução (Português) - Aula 4

Leitor: Quem é ele

Arik: Ele é Dan Chadad.

Leitor: O que ele faz aqui

Arik: Ele estuda aqui. Ele é aluno do professor Shaul.

Leitor: Em que sala ele estuda

Arik: Ele estuda na sala 4.

Leitor: Você sabe quantos dias ele estudana semana

Page 8: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Arik: Eleestuda de domingo a quinta feira.

Leitor: Como você sabe que ele estuda nesses dias

Arik: Eu sei por que nós estudamos na mesma sala e somos bons amigos.

Leitor: Até logo Arik.

Arik: Até logo.

- Otsar milim – Sichá - Vocabulario – conversação

- mi - quem

- hu – ele

- ve- e (conjunção)

- atá - tu\ você (gênero masc.)

- lô - não

- talmid - aluno

- shel - de (preposição)

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

– yom rishon - domingo

– yom chamish - quinta - feira

- le - para, a

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdim - estudamos, estudão (gênero masc.)

-yodea - sei, sabe

- halalu - esses, aqueles

- mipnei she - porque (quando se responde a uma pergunta)

- beotá - na mesma

- chaverim - amigos

- tovim- bons

– Lehitraot - até logo

– Shiur

– Sichá

Page 9: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Transliteração

Karian: Mi hi

Arik:Hi Dana Zeituny.

Karian: Ma hi ossá kan

Arik: Hi lomedet kan. Hi talmidá shel hamorê Shaul.

Karian: Beeizô kitá hi lomedet

Arik:Hi lomedet bakitá 5.

Karian: Atá yodea kamá yamim hi lomedetbashavua

Arik: Hi lomedet meyom rishon leyom shelishi.

Karian: Eikh atá yodea shehi lomedet bayamim halalu.

Arik: Any yodea mipnei shehi lomedet beotá kitá sheach shely.

Karian: Arik, lean atá holekh akhshav

Arik: Akhshav any holekh lakitá shely.

Karian: Lehitraot Arik.

Arik: Lehitraot.

Tradução (Português) - Aula 5

Leitor: Quem é ela

Arik: Ela é Dana Zeituny.

Leitor: O que ela faz aqui

Arik: Ela estuda aqui. Ela é aluna do professor Shaul.

Leitor: Em que sala ela estuda

Arik: Ela estuda na sala 5.

Leitor: Você sabe quantos dias ela estuda na semana

Arik: Ela estuda de domingo a terça feira.

Leitor: Como você sabe que ela estuda nesses dias

Arik: Eu sei por que ela estuda na mesma sala que meu irmão.

Leitor: Arik, para onde você vai agora

Arik: Agora eu vou para a minha sala.

Leitor: Até logo Arik.

Arik: Até logo.

- Otsar milim – Sichá - Vocabulario – conversação

- mi - quem

- hi – ela

- atá - tu\ você (gênero masc.)

- talmidá - aluna

- - she - que

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

Page 10: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

– yom rishon - domingo

– yom shelishi - terça - feira

- le - para, a

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdim - estudamos, estudão (gênero masc.)

-yodea - sei, sabe

- halalu - esses, aqueles

- mipnei she - porque (quando se responde a uma pergunta)

- beotá - na mesma

-lean - para onde

-holekh - vai, vou (gênero masc.)

- akhshav - agora

- ach - irmão

- shely - meu, minha, meus, minhas (masc.\ fem.)

– Lehitraot - até logo

– Shiur 6

– Sichá 6

Transliteração

Natan: Mi atem

Shimon veYossef: Anachnu Shimon veYossef. Anachnu haachim Levy.

Natan: Ma atemossimkan

Page 11: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Shimon veYossef: Anachnu lomdimkan. Anachnu talmidim shel hamorê Shaul.

Natan: Beeizô kitá atem lomdim

Shimon veYossef: Anachnu lomdim bakitá 5.

Natan: Kamá yamim atem lomdim bashavua

Shimon veYossef: Anachnu lomdim chamishá yamim bashavua.

Natan: Lama atem lomdim chamishá yamim bashavua Shimon veYossef:Anachnu lomdim chamishá yamim bashavua ki zot haklal shel habeit sefer.

Natan: Ieladim, lean atem holkhim akhshav

Shimon veYossef: Akhshav anachnu holkhim lakitá shelanu.

Natan: Lehitraotieladim.

Shimon veYossef: Lehitraot Natan.

Tradução (Português) - Aula 6

Natan: Quem são vocês

Shimon e Yossef: Nós somos Shimon e Yossef. Nós somos os irmãos Levy.

Natan: O que vocês fazemaqui

Shimon e Yossef: Nós estudamosaqui. Nós somos alunosdo professor Shaul.

Natan: Em que sala vocês estudam

Shimon e Yossef: Nós estudamos na sala 5.

Natan: Quantos dias vocês estudam na semana

Shimon e Yossef: Nós estudamos cinco dias na semana.

Natan: Porque vocês estudam cinco dias na semana

Shimon e Yossef: Nós estudamos cinco dias na semana porque essa é a norma da escola.

Natan: meninos, para onde vocês vão agora

Shimon e Yossef: Agora nós vamos para a nossa sala.

Natan: Até logo meninos.

Shimon e Yossef: Até logo Natan.

- Otsar milim – Sichá6 - Vocabulario – conversação 6

- mi - quem

- anachnu- nós (gênero masc.)

- atem - vós\ vocês (gênero masc.)

- ossim - fazem, fazemos

- talmidim - alunos

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

- le - para, a

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdim - estudamos, estudam (gênero masc.)

- ki - pois, porque (quando se responde a uma pergunta)

-lean - para onde

-holkhim - vamos, vão (gênero masc.)

Page 12: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- akhshav - agora

- achim - irmão

- shely - meu, minha, meus, minhas (masc.\ fem.)

– Lehitraot - até logo

– Shiur 7

– Sichá 7

Transliteração

Dany: Mi aten

Sara veYael: Anachnu Sara veYael. Anachnu haachayot Lavy.

Dany: Ma atenossot kan

Sara veYael: Anachnu lomdot kan. Anachnu talmidot shel hamorê Shaul.

Dany: Beeizô kitá aten lomdot

Sara veYael: Anachnu lomdot bakitá 5.

Dany: Kamá yamim aten lomdot bashavua

Sara veYael: Anachnu lomdot chamishá yamim bashavua.

Dany: Lama aten lomdot chamishá yamim bashavua Sara veYael: Anachnu lomdot chamishá yamim bashavua ki zot haklal shel habeit sefer.

Dany: Ieladot, lean aten holkhot akhshav

Sara veYael: Akhshav anachnu holkhot lakitá shelanu.

Dany: Lehitraot ieladot.

Sara veYael: Lehitraot Dany.

Tradução (Português) - Aula 7

Dany: Quem são vocês

Sara e Yael: Nós somos sara e Yael. Nós somos as irmãs Lavy.

Dany: O que vocês fazemaqui

Sara e Yael: Nós estudamos aqui. Nós somos alunas do professor Shaul.

Dany: Em que sala vocês estudam

Sara e Yael: Nós estudamos na sala 5.

Dany: Quantos dias vocês estudam na semana

Page 13: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Sara e Yael: Nós estudamos cinco dias na semana.

Dany: Porque vocês estudam cinco dias na semana

Sara e Yael: Nós estudamos cinco dias na semana porque essa é a norma da escola.

Dany: meninas, para onde vocês vão agora

Sara e Yael: Agora nós vamos para a nossa sala.

Dany: Até logo meninas.

Sara e Yael: Até logo Dany.

- Otsar milim – Sichá - Vocabulario – conversação

- mi - quem

- anachnu - nós (gênero masc.e feminino)

- atem - vós\ vocês (gênero feminino.)

- ossot - fazem, fazemos(fem.)

- talmidot - alunas

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- me - de

- le - para, a

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdot - estudamos, estudam (gênero feminino)

- ki - pois, porque (quando se responde a uma pergunta)

-lean - para onde

-holkhot - vamos, vão (gênero feminino)

- akhshav - agora

- achayot - irmãs

- shely - meu, minha, meus, minhas (masc.\ fem.)

– Lehitraot - até logo

– Shiur 8

' – Sichá 8

Page 14: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Transliteração Yossef: Mi hem?

Sara: Hem David veBeniamin. Hem haachim Zaytuny.

Yossef: Ma hem ossim kan?

Sara: Hem lomdim kan. Hem talmidim shel hamorê Shaul.

Yossef: Beeizô kitá hem lomdim?

Sara: Hem lomdim bakitá 7.

Yossef: Kamá yamim hem lomdim bashavua?

Sara: Hem lomdim chamishá yamim bashavua.

Yossef: Lama hem lomdim chamishá yamim bashavua? Sara: Hem lomdim chamishá yamim bashavua ki zot haklal shel habeit sefer. Yossef: Lean hem holkhim akhshav?

Sara: Akhshav hem holkhim lakitá shelahem.

Yossef: Lehitraot Sara.

Sara: Lehitraot Yossef.

Tradução (Português) - Aula 8 Yossef: Quem são eles?

Sara: Eles são David e Beniamin. Eles são os irmãos Zaytuny.

Yossef: O que eles fazem aqui?

Sara: Eles estudam aqui. Eles são alunos do professor Shaul.

Yossef: Em que sala eles estudam?

Sara: Eles estudam na sala 7.

Yossef: Quantos dias eles estudam na semana?

Sara: Eles estudam cinco dias na semana.

Yossef: Porque eles estudam cinco dias na semana?

Sara: Eles estudam cinco dias na semana porque essa é a norma da escola.

Yossef: Para onde eles vão agora?

Sara: Agora eles vão para a sala deles.

Yossef: Até logo Sara.

Sara: Até logo Yossef.

' - Otsar milim – Sichá 8 - Vocabulario – conversação 8

- mi - quem

- hem - eles

- ossim - fazem, fazemos (masc.)

- talmidim - alunos

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

Page 15: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdim - estudamos, estudam (gênero masculino)

- ki - pois, porque (quando se responde a uma pergunta)

-lean - para onde

-holkhim - vamos, vão (gênero masculino)

- akhshav - agora

- achim - irmãos

– Lehitraot - até logo

– Shiur 9

– Sichá 9

Transliteração

Shiur – Sichá

Yossef: Mi hen

Sara:Hen Dana veRivka.

Yossef: Ma henossot kan

Sara: Hen lomdot kan. Hen talmidot shel hamorê Shaul.

Yossef: Beeizô kitá hen lomdot

Sara: Hen lomdot bakitá 7.

Yossef: Kamá yamim hen lomdot bashavua

Sara:Hen lomdot chamishá yamim bashavua.

Yossef: Lama hen lomdot chamishá yamim bashavua

Sara: Hen lomdot chamishá yamim bashavua ki zot haklal shel habeit sefer.

Yossef: Lean hen holkhot akhshav

Sara: Akhshav hen holkhot lakitá shelahen.

Yossef: Lehitraot Sara.

Sara: Lehitraot Yossef.

Tradução (Português)

Aula – Conversação

Yossef: Quem são elas

Sara: Elas são Dana e Rivka.

Page 16: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Yossef: O que elas fazemaqui

Sara: Elas estudam aqui. Elas são alunas do professor Shaul.

Yossef: Em que sala elas estudam

Sara: Elas estudam na sala 7.

Yossef: Quantos dias elas estudam na semana

Sara: Elas estudam cinco dias na semana.

Yossef: Porque elas estudam cinco dias na semana

Sara: Elas estudam cinco dias na semana porque essa é a norma da escola.

Yossef: Para onde elas vão agora

Sara: Agora elas vão para a sala delas.

Yossef: Até logo Sara.

Sara: Até logo Yossef.

- Otsar milim – Sichá - Vocabulario – conversação

- mi - quem

- hen - elas

- ossot - fazem, fazemos(fem.)

- talmidot - alunas

- ha - o, a, os, as

- morê - professor

- kan - aqui

- kamá - quanto

- yom, yamim - dia (s)

- shavua - semana

- bakitá - na classe, na sala de aula

- lomdot - estudamos, estudam (gênero feminino)

- ki - pois, porque (quando se responde a uma pergunta)

-lean - para onde

-holkhot - vamos, vão (gênero feminino)

- akhshav - agora

– Lehitraot - até logo

Page 17: INICIAÇÃO AO HEBRAICO I - AULAS 1 A 9

Preste atenção!

1 – Leitura I - Kriá I

Shaul e Sara são bons professores.

Shaul veSara morim tovim.

Shimon e Yossef são alunos.

Shimon veYossef talmidim.

Chana e Yael são alunas. Chana veYael talmidot.

Shaul e Sara não são alunos.

Shaul veSara lo talmidim.

Chana e Yael não são professoras.

Chana veYael lo morot.

Shimon e Yossef são irmãos.

Shimon veYossef achim.

Shimon e Yossef são bons amigos.

Shimon veYossef chaverim tovim.

Chana e Yael são boas alunas.

Chana veYael talmidot tovot.

Shimon e Yossef são bons alunos.

Shimon veYossef talmidim tovim.

Nós somos bons amigos.

Anachnu chaverim tovim.

Nós não somos bons alunos.

Anachnu lo talmidim tovim.

I ACCEPT DONATIONS – EU ACEITO DOAÇÕES BANCO: CAIXA ECONOMICA FEDERAL AGENCIA: 1626

OPER. 001 CONTA CORRENTE: 2701-9 FAVORECIDO: VILTANCI JOSE COUNTRY: BRAZIL