34
TÉCNICAS DE LEITURA EM INGLÊS Ler, interpretar ou traduzir um texto em inglês não é difícil nem um trabalho árduo; nem mesmo exige fluência no idioma. As principais técnicas para a compreensão de um texto na língua inglesa envolvem as palavras cognatas, palavras repetidas, marcas tipográficas, skimming, scanning e inferência. “CEJA” Centro Educacional José Augusto. 3º ano “A” MATUTINO. PEDRO FELIPE MEDEIROS Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 1

Técnicas de leitura em inglês

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Técnicas de leitura em inglês

TÉCNICAS DE LEITURA EM

INGLÊS Ler, interpretar ou traduzir um texto em inglês não é difícil nem um trabalho árduo; nem mesmo exige fluência no idioma. As principais técnicas para a compreensão de um texto na língua inglesa envolvem as palavras cognatas, palavras repetidas, marcas tipográficas, skimming, scanning e inferência.

“CEJA” Centro Educacional José Augusto. 3º ano “A” MATUTINO.

PEDRO FELIPE MEDEIROS

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 1

Page 2: Técnicas de leitura em inglês

O ESSENCIAL...

O essencial no chamado inglês instrumental é, primeiramente,

compreender ou deduzir a superfície do texto (General

Comprehension/Ideia Geral) por meio das técnicas

especificadas e exemplificadas a seguir.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 2

Page 3: Técnicas de leitura em inglês

AS PALAVRAS COGNATAS Palavras cognatas são aquelas que possuem a mesma origem,

com grafias iguais ou semelhantes, e o mesmo significado,

podendo possuir pequenas discrepâncias.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 3

Page 4: Técnicas de leitura em inglês

A língua inglesa apresenta uma grande quantidade de cognatos com a língua portuguesa. Esse fato ocorre principalmente devido à origem das palavras inglesas – o grego e o latim, que é a mesma origem das palavras em português. As palavras cognatas do inglês para o português são parecidas tanto no significado quanto na forma, e são muito usadas na língua inglesa – representam cerca de 30% de um texto em inglês. Não há registros da existência de um texto em inglês que não apresente no mínimo uma palavra cognata com a língua portuguesa.

Os cognatos possuem três classificações: idênticos, semelhantes e vagamente parecidos. Porém, deve-se ficar atento as palavras não cognatas.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 4

Page 5: Técnicas de leitura em inglês

a) Idênticas: possuem exatamente a mesma grafia que o português

(apesar disso, a pronúncia é diferente)

Ex: chocolate, crime, virus, radio, hotel, social, taxi, hospital, etc.

b) Semelhantes: possuem uma grafia bem parecida com o português,

sendo identificadas facilmente, quase que instantaneamente:

Ex: telephone, apartment, industry, violence, calm, car, etc.

c) Vagamente parecidas possuem uma semelhança menor em relação à

grafia, mas, com algum esforço, podem ser identificadas:

Ex: activity, frequently, drug, responsible, computer, etc.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 5

Page 6: Técnicas de leitura em inglês

Principais cognatos (ING-PT)

Accidental: acidental

Creation: criação

Comedy: comédia

Comic: cômico

Competition: competição

Composition: composição

Connect: conectar

Different: diferente

Economy: economia

Emotion: emoção

Example: exemplo

Future: futuro

Garage: garagem

Human: humano

Idea: ideia

Important: importante

Material: material

Minute: minuto

Mission: missão

Music: música

Pages: páginas

Persistente: persistente

Positive: positivo

Potential: potencial

Offensive: ofensivo

Other: outro

Reaction: reação

Regular: regular

Television: televisão

Video: vídeo

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 6

Page 7: Técnicas de leitura em inglês

PORÉM, FIQUE ATENTO! Deve-se tomar cuidado com as palavras não cognatas ou falsos cognatos. Essas palavras possuem uma grafia semelhante a algumas palavras da língua portuguesa, porém seu significado se difere totalmente do significado das palavras em português.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 7

Page 8: Técnicas de leitura em inglês

Existem dois tipos de falsos cognatos

Estruturais: diferem na estrutura gramatical,

possuindo uma semelhança na grafia, mas não

possuem o mesmo sentindo e o mesmo uso em

ambos os idiomas

Lexicais: palavras que possuem a mesma

grafia, mas sua tradução é divergente,

alterando o sentindo real da palavra.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 8

Page 9: Técnicas de leitura em inglês

Principais falsos cognatos (IGN-PT)

Actually: realmente

Borrow: emprestar

Call: telefonar

Charge: cobrar

Century: século

College: faculdade

Come: entrar

Content: conteúdo

Cops: policiais

Fill: preencher

Library: biblioteca

Lunch: almoço

Notebook: caderno

Relatives: parentes

Refrigerator: geladeira

Sale: venda

Say: dizer

Soda: refrigerante

Tax: imposto

Truck: caminhão

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 9

Page 10: Técnicas de leitura em inglês

Texto EXEMPLO¹:

The Organized Phone

SHARP'S PERSONAL Mobile Communicator combines a digital

cellular phone and an electronic organizer. The communicator

includes e-mail and synchronization of schedule and address-book

information with a PC. A product is due on the European market this

fall; no plans have yet been made for North America.

(Popular Science - October 1997, p.26)

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 10

*Os cognatos estão sublinhados

Page 11: Técnicas de leitura em inglês

Agora, responda às questões propostas.

1) Assinale a alternativa que não corresponda a uma

palavra cognata:

a) phone

b) product

c) book

d) electronic

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 11

Page 12: Técnicas de leitura em inglês

2) Qual é o assunto do texto?

a) O texto fala sobre um aparelho celular cuja agenda

telefônica é sincronizada com o computador.

b) O texto fala sobre de um produto fabricado na

Europa e que se comunica com as pessoas.

c) O texto fala sobre um organizador que é conectado

a um aparelho celular

d) O texto fala sobre a combinação entre a Sharp e um

produto eletrônico.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 12

Page 13: Técnicas de leitura em inglês

3) Qual é a marca do

produto?

a) Sharp

b) Personal

c) Mobile Communicator

d) European Market

4) Onde o produto está

sendo esperado?

a) na América do Norte

b) na Europa

c) no mercado mundial

d) na Sharp

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 13

Page 14: Técnicas de leitura em inglês

AS PALAVRAS REPETIDAS Quando certas palavras se repetem várias vezes no texto, mesmo com formas diferentes, normalmente são importantes para a compreensão. Um autor não repete as palavras em vão. Se elas são repetidas, é porque são importantes dentro de texto.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 14

Page 15: Técnicas de leitura em inglês

Texto EXEMPLO²:

Japan is situated in northeastern Asia between the North

Pacific and the Sea of Japan.The area of Japan is 377,873 square

kilometers, nearly equivalent to Germany and Switzerland combined

or slightly smaller than California. Japan consists of four major

islands, surrounded by more than 4,000 smaller islands.

Japan's topographical features include coastlines with varied

scenery, towering mountains, which are very often volcanic and

twisted valleys that invite visitors into the mysterious world of

nature. (Fonte: Japan National Tourism Organization. Disponível em:

http://www.jnto.go.jp/eng/indepth/about/overview/index.html)

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 15

Page 16: Técnicas de leitura em inglês

AS MARCAS TIPOGRÁFICAS As marcas tipográficas são elementos visuais que nos auxiliam na compreensão do texto. Reconhecê-las é um auxílio bastante útil à leitura. Atenção com datas, números, tabelas, gráficas, figuras...

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 16

Page 17: Técnicas de leitura em inglês

O aspecto visual, as ilustrações, gráficos, tabelas,

o tipo de letra usado, letras maiúsculas, palavras

em negrito ou itálico, as aspas, os números, uma

pontuação específica, etc., tudo isso pode nos

dar dicas importantes para ajudar a descobrir

mais sobre o conteúdo de um texto.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 17

Page 18: Técnicas de leitura em inglês

OBSERVE O TEXTO E

IMAGEM DA PRÓXIMA

PÁGINA

E depois tente resolver as questões. Vamos tentar

usar agora, além dos cognatos, também as dicas

tipográficas para entender melhor um texto.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 18

Page 19: Técnicas de leitura em inglês

Texto EXEMPLO³: Antibacterial Soft Scrub

Soft Scrub kills 99.9% of

household germs and

bacteria, while it cleans and

removes stains.

Yet, it's as kind as ever to

your surfaces.

Use as directed. 1998 The

Clorox Company.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 19

Page 20: Técnicas de leitura em inglês

1) Qual das alternativas

abaixo não representa

uma marca tipográfica no

texto:

a) 99.9%

b) Título em negrito

c) A gravura do Soft Scrub

d) It's as kind as ever

2) Qual é a classificação

do texto?

Lembre-se: se precisar, o

texto está na página 18.

a) publicitário

b) narrativa

c) jurídico

d) científico

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 20

Page 21: Técnicas de leitura em inglês

3) Qual é o assunto tratado no texto?

a) O texto fala sobre um produto importado e inovador

para simplificar a limpeza.

b) O texto fala sobre um produto que mata germes e

bactérias enquanto limpa e remove manchas.

c) O texto fala sobre a inovadora indústria da Cloroz

Company.

d) O texto fala sobre um produto inovador que remove

99.9% das manchas.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 21

Page 22: Técnicas de leitura em inglês

4) Qual é o nome do produto citado no texto?

Se preciso, volte à página 18 para rever o texto.

a) Antibacterial

b) Soft Scrub

c) Cloroz Company

d) Scrub kills

5) Qual é sua eficácia?

Caso tenha dúvidas, releia o texto na página 18.

a) Remove 99.9% das manchas.

b) Limpa toda a superfície do chão e das paredes.

c) Elimina 99.9% de todos os germes e bactérias.

d) Limpa todos os móveis de sua casa.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 22

Page 23: Técnicas de leitura em inglês

SKIMMING E SCANNING “Skimming” e “Scanning” são técnicas de leitura que facilitam

encontrarmos a informação que desejamos no texto.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 23

Page 24: Técnicas de leitura em inglês

Skimming e scanning são expressões do inglês que significam ler superficialmente e ler rapidamente, respectivamente. Essas técnicas podem ajudar o leitor a obter mais rapidamente a informação de um livro, jornal, revista, website, não sendo necessário ler cada palavra contida em seu contexto.

A técnica que você usará para realizar a leitura deverá ser escolhida de acordo com o objetivo que você possui. Por exemplo, se você está lendo algo para o trabalho, para a Universidade, para a escola ou por prazer, o que você espera desse livro? Quais são suas necessidades? Você está lendo apenas para obter informação, para fazer algum exercício ou apenas por diversão? Scanning e skimming são diferentes tipos de leitura. Se você deseja saber sobre uma informação específica, você precisa usar o scanning para uma palavra específica; por outro lado, se você está explorando, relendo ou revendo um texto ou um documento, você deve usar o skimming.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 24

Page 25: Técnicas de leitura em inglês

Skimming, “Leitura rápida”

"Skimming" significa ler ou examinar superficialmente. Nada mais

é do que fazer uma leitura rápida do texto para captar os

conceitos e as idéias principais, ou seja, você faz uma exploração

geral do texto sem se deter em um ponto específico. Utilizar esta

técnica significa que não precisamos ler cada sentença, mas sim

passarmos os olhos por sobre o texto, lendo algumas frases aqui

e ali, procurando reconhecer certas palavras e expressões que

sirvam como ‘dicas’ na obtenção de informações sobre o texto.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 25

Page 26: Técnicas de leitura em inglês

Observe o texto abaixo4

“Using this integrated approach, the educator’s task is to carefully

select among the technological options. The goal is to build a mix of

instructional media, meeting the needs of the learner in a manner

that is instructionally effective and economically prudent.” From: Engineering Outreach College of Engineering – University of Idaho

Selecionando algumas expressões teremos:

• integrated approach = abordagem (approach = abordagem, enfoque)

integrada

• educator’s task = tarefa (task = tarefa) do educador – ‘s significa posse =

do

• tecnological options = opções tecnológicas (tecnological é adjetivo)

• goal = objetivo

• a mix instrucional media = uma mistura de mídia instrucional.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 26

Page 27: Técnicas de leitura em inglês

Com a técnica do “skimming” podemos dizer que

este trecho afirma que a tarefa do educador é

selecionar as opções tecnológicas; o objetivo é

ter uma mistura de mídias instrucionais de uma

maneira instrucionalmente efetiva e

economicamente prudente.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 27

Page 28: Técnicas de leitura em inglês

Scanning, “Leitura específica”

Essa técnica ajuda o leitor a obter informação de um texto sem

precisar lê-lo todo. É uma rápida visualização do texto, você lê

apenas a informação contida naquele espaço. Você realiza essa

leitura (scanning) movendo seus olhos para cima e para baixo e

vice-versa, procurando as principais palavras, sentenças

específicas, palavras-chave etc. Usamos esta estratégia quando

queremos encontrar algo específico no texto, isto é, nós sabemos

o que estamos procurando. Quando você está fazendo o

scanning, preste atenção nas marcas tipográficas.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 28

Page 29: Técnicas de leitura em inglês

INFERÊNCIA A inferência se refere a capacidade de deduzir o significado de palavras desconhecidas sem o auxílio do dicionário. A técnica é baseada na observação geral do texto, envolvendo temática, título e outras informações já citadas anteriormente.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 29

Page 30: Técnicas de leitura em inglês

Texto EXEMPLO5

“Brazil, officially the Federative Republic of Brazil, is the largest

country in both South America and the Latin American region. It is

the world’s fifth largest country, both by geographical area and by

population. It is the largest Lusophone country in the world, and the

only one in the Americas.”

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 30

Inicialmente podemos reconhecer as palavras Brasil, oficialmente,

América Latina, região e outros termos diversos que possuem

grafia e significado semelhante em nossa língua. Mas se

desconhecermos o que é country, podemos inferir que por estar

entre “é o maior” “América do Sul e região da América Latina”,

provavelmente deva significar país.

Page 31: Técnicas de leitura em inglês

Processo de predição (INFERÊNCIA)

Conhecimento sobre o assunto: se o leitor sabe o assunto tratado em um texto, ele pode tentar inferir o conteúdo. Por exemplo, se um texto é sobre computação, provavelmente os termos associados serão do contexto de computação. No texto:

“C is one of the most widely used programming languages of all time, and C compilers are available for the majority of available

computer architectures and operating systems.”

Podemos reconhecer que está se falando da linguagem de programação C e provavelmente os termos computer architectures e operating systems estão relacionados a computação.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 31

Page 32: Técnicas de leitura em inglês

Contexto semântico: observa-se as palavras que estão em conjunto com o conteúdo desconhecido e busca-se determinar o sentido em relação a estas palavras. No caso anteriormente citado, por visualizarmos “é o maior” e “América do Sul e região da América Latina”, conseguimos prever “país”.

Contexto linguístico: busca-se determinar se o termo é um substantivo, um adjetivo, um verbo, ou alguma outra classe de palavra, permitindo reconhecer a função da palavra na frase. Na frase:

“Television (TV) is a telecommunication medium for transmitting and receiving moving images that can be monochrome (black-and-white) or

colored, with or without accompanying sound. “Television” may also refer specifically to a television set, television program, or television

transmission.”

Podemos prever que Television é substantivo e que a frase é construída em relação a ela.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 32

Page 33: Técnicas de leitura em inglês

Contexto não-linguístico: buscam-se elementos (como imagens, tabelas e afins) que permitam estimar sobre o que se refere o texto.

Conhecimento da estrutura do texto: visualiza-se a disposição do texto, buscando-se compreender como a palavra está organizada no conteúdo. No texto abaixo:

“In the Guarani language, an official language of Paraguay, Brazil is called “Pindorama”. This was the name the indigenous population gave to

the region, meaning “land of the palm trees”.”

Podemos entender que o texto fala que o nome do Brasil em guarani é Pindorama. Como a segunda frase está unida a primeira, provavelmente ela deve estar integrada à primeira frase completando o seu sentido. No caso é possível visualizar que a frase menciona o que significa Pindorama.

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 33

Page 34: Técnicas de leitura em inglês

Trabalho de Inglês orientado pelo Prof. Valter Canuto. 34

Todas as técnicas são válidas para facilitar a compreensão de

textos em idiomas estrangeiros e mais ainda para auxiliar em

provas e vestibulares, mas não invalidam o aprofundamento dos

estudos da língua. É importante lembrar que existem outras

formas já consagradas; ouvir músicas e assistir filmes em inglês

são ótimas alternativas para reforçar os estudos e aprender o

idioma.