View
223
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Modelo: SPLTPublicação No. 00015AMPT 2016-08-23
SPLITSECOND™
Porta rolante à lateralEste manual do proprietário cobre as unidades enviadas: Depois de 20/06/12
Para unidades enviadas antes de 20/06/12, use a Publicação No. 'SplitSecondB'
Instalada em:
Idioma (Language): Português (Portuguese)
A versão em inglês deste manual deve prevalecer sobre qualquer erro ou interpretação de conflito em qualquer tradução.
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
2 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
NOTIFICAÇÃO PARA O USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SEGURANÇAProcedimentos de Bloqueio / Etiquetagem / Identificações / Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
INSTALAÇÃOGeral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Métodos de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8Conjunto do Piso (Opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Quadros Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Parte Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Braço da Borda de Ataque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Capas do Quadro Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15Codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Liberação de Freio Lado Oposto da Porta (Opcional) . . . . . . . 17Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ajustes da Correia ou Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICAGráfico Lógico do i COMM ii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Configurações do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Descrições da Configuração do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . . . 24Mensagens de Tela do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Layout do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pastas de Programação/Procedimentos do i-COMM ii . . . . . . 27Pastas do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29Valores de Entrada / Saída do i-COMM ii . . . . . . . . . . . . . .30-31Programação do Inversor 230/460V (VFD) . . . . . . . . . . . . . . . 31Códigos de Erros do Inversor 230/460V (VFD) . . . . . . . . . . . . 32Programação do Inversor 575V (VFD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
OPERAÇÃO DA PORTAVerificar Operação da Porta / Fotocélula . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Liberação do Freio Montado ao Lado da Porta . . . . . . . . . . . . 35Lista de Verificação Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MANUTENÇÃOManutenção Planejada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
ELÉTRICOSAtivação do Sem Fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cabeamento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Interface do Usuário Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42Diagrama do cabeamento de Campo Obrigatória – Revestimentos de Aço S/F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Diagrama de Fiação de Campo Obrigatória – Revestimentos de Tecido S/F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Diagrama de Fiação Elétrica 230/460V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Diagrama de Fiação Elétrica 575V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Diagrama do cabeamento da Ativação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PEÇAS DE MANUTENÇÃOCaixa de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51Sistema de Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Corrente de Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Caixas de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54Cortina, Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57
DIAGRAMAS ARQUITETÔNICOSLocalização da Guia de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Capas de Aço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Farmacêutico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Capas de Tecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LISTA DE ABREVIAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63
GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 3
NOTIFICAÇÃO PARA O USUÁRIO
Agradecemos a aquisição da porta SplitSecond™. Este confiável projeto dividido no centro tem uma pequena projeção, ajudando a manter e a separar atmosferas diferentes. As informações encontradas neste manual permitem operar e manter a porta de modo que garanta o máximo de vida útil e operação livre de problemas.• Leia e entenda o manual antes de começar a
instalação,operação ou manutenção desta porta• Preencha a Lista de Verificação Final antes de sair do
local• Guarde o manual perto da portaA Rite-Hite reserva-se o direito de substituir e / ou modificar peças e desenhos (elétricos e arquitetônicos) daqueles contidos neste manual. Desenhos separados podem ser incluídos com a unidade.Seu representante local da Rite-Hite oferece o Programa de Manutenção Planejada (P.M.P / Planned Maintenance Program) que pode ser ajustado a sua operação específica. Se qualquer procedimento para a instalação, operação ou manutenção tiver sido deixada de fora deste manual, não estiver completa ou se tiver sugestões, entre em contato com o Suporte Técnico da Rite-Hite no número 1-563-589-2722.
Os produtos Rite-Hite® neste manual são cobertos por uma ou mais das seguintes patentes norte-americanas: 5887385, 6145571, 6148897, 6192960, 6212826, 6321822, 6325195, 6330763, 6360487, 6481487, 6560927, 6598648, 6615898, 6688374, 6698490, 6837296, 6901703, 6942000, 6964289, 7034682, 7045764, 7111661, 7114753, 7151450, 7578097, 7699089, 7748431, 7757437, 8037921, 8167020, 8113265, 8863815, 8857498, 9222304 e podem ser cobertos por pedidos pendentes dos EUA ou de outros países.
RITE-HITE®, FASTRAX®, FASTRAX® FR, FASTRAX® FRLD, FASTRAX® CL, FASTRAX® XL, FASTRAX® LD, LITESPEED™, SPLITSECOND™, TRAKLINE™, BUG-SHIELD™, ISOTEK®, BARRIER® GLIDER, DOK-DOR™ são marcas registradas da RITE-HITE®.
CONFORMIDADE FCCOBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites para dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Esses limites são definidos para oferecer proteção razoável contra interferência perigosa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências perigosas às comunicações por rádio. A operação deste equipamento em área residencial pode causar interferência perigosa, que o usuário terá que corrigir por sua própria conta.
OBSERVAÇÃO: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
O dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas condições abaixo:
1. Este dispositivo não pode causar interferência nociva.
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo aquelas que possam causar operação indesejável.
Peças de Serviço RecomendadasQTD DESCRIÇÃO NÚMERO
DA PEÇA
1 Kit, Peças de Reposição SplitSecond 53700722
1 Codificador 53700793
4 Fusível, 5 A, 600 V, com retardo (400-575V) 51000001
2 Fusível, 1 A, 250 V, com retardo 51000002
2 Fusível, 2 A, 250 V, com retardo 51000005
4 Fusível,1 A, 600 V, CC, com retardo (208-230V) 51000023
6 Fusível, 10 A, 600 V, CC, KLDR (400-575V) 51000033
6 Fusível, 15 A, 600 V, KLDR (208-230V) 51000051
6 Fusível, 6 A, 600 V, CC, KLDR (400-575V) 51000055
6 Fusível, 20 A, 600 V, KLDR (220V 1Ø) 51000077
1 Trava do suporte lateral 54150023
1 Fotocélula emissor (Interior sem motor) 63900051
1 Fotocélula receptor (Interior do motor) 63900052
1 Fotocélula emissor (Exterior sem motor) 63900053
1 Fotocélula receptor (Exterior do motor) 63900054
10 Pino de cisalhamento 67850161
Recursos EspeciaisControlador Universal i-COMM™ II
Materiais industriais para serviço pesado
Sistema de Detecção de Obstrução
Visualização Imediata da Altura Integral
Aplicações Farmacêuticas
Componentes Opcionais de Aço Inoxidável
Velocidades Ajustáveis
Vedações Substituíveis
Grande área de visão
Materiais Pintados a Pó
Controles da Tela de Toque
Conformidade com as normas da FDA e da cGMP
Ferramentas RequeridasEmpilhadeiras e plataformas elevatórias
Furadeira de impacto (sem fio ou elétrica)
Nível (laser ou hidráulico) Fita métrica de 25’ [7,6 m]
Escada de 10' (3 m) Descascador de fios (pequeno-22 AWG)
Faca de utilidades Nível de carpinteiro de 6’ [1829 mm]
Fita elétrica Esquadro retoMartelo Chave canhão de 5/16” [10 mm]
Prumo Abraçadeiras em "C"
Chaves fixas de 7/16”, 1/2”, 9/16”, 3/4” e/ou chave de caixa
Chaves de fenda / philips (lâmina pequena 1/8” [3 mm])
Brocas Phillips e bits para perfuração
Broca e/ou bit para perfuração de alvenaria de 11/16” [17 x 305 mm]
Conjunto de chaves Allen (3/32",5/32",1/4",1,5 mm)
Ferragens de montagem em aço inoxidável (não fornecidas).
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
4 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
SEGURANÇA
Procedimentos de bloqueio/desenergizaçãoA Administração de Saúde e Segurança Ocupacional exige que, além do colocar advertências de segurança e bloquear a área, a alimentação de energia tenha sido bloqueada na posição OFF (desligada) ou desconectada. É obrigatório que seja utilizado um dispositivo de bloqueio aprovado. Há um exemplo ilustrado de um dispositivo de bloqueio. O procedimento de bloqueio adequado exige que a pessoa responsável pelos reparos seja a única que tenha a capacidade de tirar o dispositivo de bloqueio.Além do dispositivo de bloqueio, também é obrigatório etiquetar o controle de energia de modo que fique claramente indicado que há reparos em andamento e o estado que é responsável pela condição de bloqueio. Os dispositivos de desenergização devem ser construídos e impressos, de modo que a exposição às condições climáticas ou locais úmidos e molhados não faça a etiqueta deteriorar nem ficar ilegível. A Rite-Hite Corporation não recomenda nenhum dispositivo de desenergização em particular, mas recomenda o uso de um dispositivo aprovado por OSHA (consulte as regulamentações OSHA, 1910.147). A Rite-Hite Corporation também recomenda a revisão e a implementação de um programa de segurança completo para o Controle de Energia Perigosa (bloqueio/desenergização). Essas regulamentações estão disponíveis na publicação 3120 da OSHA.
Identificações de segurança
! PERIGOIndica uma situação de perigo que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave .
! ADVERTÊNCIAIndica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderia resultar em morte ou ferimento grave.
! CUIDADOIndica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderia resultar ferimentos leves ou moderados.
NOTIFICAÇÃOIndica uma situação que pode causar danos ao equipamento, à propriedade pessoal e/ou ao meio ambiente, ou fazer com que o equipamento opere de modo impróprio.
OBSERVAÇÃO:� Uma nota é usada para informá-lo sobre a instalação, operação ou as informações de manutenção.
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 5
SEGURANÇA Continuação
Diversos
! PERIGOUm eletricista qualificado deve instalar a fiação de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais .Use procedimentos de bloqueio e etiquetagem (lockout and tagout) para evitar a morte ou lesões corporais graves .
! PERIGOPara reduzir o risco de ferimento ou morte, DEVE SER feita uma conexão de aterramento ao terminal verde/amarelo na caixa de controle . Se forem usados conduítes metálicos como conectores de aterramento, DEVE-SE conectar uma bucha de aterramento e cabo verde/amarelo aprovados pela N .E .C . apropriadamente ao terminal de aterramento .
! ADVERTÊNCIANão restringir a velocidade da cortina pode causar danos ao produto ou ferimentos às pessoas . A cortina pode fechar muito rapidamente caso o freio seja totalmente liberado . Soltar o freio parcialmente permitirá que a porta se feche suavemente .
! CUIDADOPara evitar o uso não autorizado até que a porta esteja completamente instalada, coloque barreiras em ambos os lados da porta .
NOTIFICAÇÃOA falta da instalação do conduíte na parte inferior da caixa de controle pode anular a garantia. O local mais seguro para o conduíte está na parte inferior da caixa de controle.Seja extremamente cuidadoso ao fazer furos na caixa de controle para inserir o conduíte. Uma perfuração muito profunda ou que permita que os detritos caiam em componentes elétricos pode causar danos ao equipamento grave ou a falha de um componente. NÃO vire caixa de controle de cabeça para baixo ao perfurá-la. Os furos na parte superior da caixa de controle podem permitir que poeira e umidade penetrem na caixa de controle.
NOTIFICAÇÃOEm aplicações congeladores e resfriadores onde um conduíte passa de uma zona quente para uma zona com baixa temperatura, conduíte deve ser vedado com um material aprovado pelio item 300.7(a) do Código Elétrico Nacional (NFPA 70).
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
6 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Geral
OBSERVAÇÃO:� Verifique os desenhos elétricos incluídos nas peças ou na caixa de controle. Eles substituem os impressos neste manual.OBSERVAÇÃO:� PARA EVITAR DANOS AOS CONTEÚDOS, ARMAZENE EM LUGAR SECO, ENTRE 40° e 80° F, [4° e 27° C].1. As dimensões alternativas entre colchetes estão em
unidades [métricas].2. Faça a correspondência do número de série da caixa
de controle com o número de série do suporte lateral.3. Certifique-se de que você esteja trabalhando no local
correto e que tem todas as permissões necessárias para o trabalho.
4. Inspecione o local de instalação para ver se não há obstruções (tubos de pulverização, sistemas HVAC, linhas de alimentação elétrica, etc.) que possam interferir na elevação do conjunto durante a instalação.
5. Desvie os equipamentos de manuseio de material (empilhadeiras, etc.) durante a instalação da porta.
6. Veja se o eletricista está pronto para trazer a alimentação elétrica correta para a caixa de controle.
7. Veja se a alimentação elétrica pode ser desligada sem interferir nas demais operações da planta.
8. Posicione a embalagem da porta o mais próximo possível da abertura.
9. No caso de instalação de várias portas, é obrigatório instalar a caixa de controle correspondente à unidade correta. O número de série para sua porta está na etiqueta localizada ao lado da caixa de controle e do suporte lateral, na página 21.
10. Para verificar a instalação correta, use a Lista de Verificação Final, na página 35.
11. Instale os equipamentos de Ativação e Opcionais após verificar o funcionamento da porta.
Batente da porta
A
B
C
F E
D
H
G
Figura 1 1. Meça a largura da abertura da porta na parte de cima (A).2. Meça a largura da abertura da porta no piso (B).3. Meça a altura da abertura da porta no lado esquerdo (C).4. Meça a altura da abertura da porta no lado direito (D).5. As dimensões das etapas 1 - 4 devem estar entre
± 1/2" [13 mm] das dimensões listadas na etiqueta com o número de série. Se as medidas não corresponderem, PARE! Entre em contato com seu representante Rite-Hite.
6. A superfície DEVE estar plana, lisa e colinear com o lado oposto (E).
7. Usando um nível de carpinteiro de 6' [1829 mm] (F), verifique se os batentes e a estrutura superior da porta estão aprumados e perpendiculares.
8. Com um nível de laser (G), coloque uma marca onde o laser é visto em cada lado do batente para determinar se o piso está nivelado. Meça os dois lados do piso até a marca e se não estiver nivelado em 1/8" [3 mm], calce embaixo da estrutura lateral que estará no "Lado Inferior" (H) (maior medição) da abertura da porta.
9. 1/2 da largura da porta pedida mais 6” [152 mm] ± 1/8" [3 mm] ou a largura da porta pedida mais de 12" [304 mm] ± 1/4" [6 mm] total (J). Para as especificações da folga do espaço, veja os diagramas Arquitetônicos nas página 58 - 61.
90°
B
J
Figura 2
12" [305 mm]
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 7
INSTALAÇÃO – Métodos de Montagem
Tipos de Buchas AceitáveisEsses tipos de buchas fornecem a força necessária para prender os acessórios na parede do prédio.
Âncora de Manga Âncora de Martelo
F F
Âncora de Haste Âncora de Cunha
F F
Âncora de Expansão F = Comprimento
F
Figura 3
O comprimento da bucha deve ser o sufi ciente para prender a estrutura de concreto em, no mínimo, 2" [51 mm]. Deve-se aumentar o comprimento para permitir que a bucha passe por qualquer tijolo ou face de agregado no exterior até a estrutura de concreto em, no mínimo 2" [51 mm].
Grampos AceitáveisA haste rosqueada pode ser usada e cortada de acordo com o comprimento no campo para se ajustar à aplicação.Os parafusos de cabeça hexagonal podem ser usados, mas o comprimento deve ser determinado antes para garantir que os grampos funcionem com a aplicação.
Figura 4
Manga de Parede 3/8" [10 mm] ID Ø
Placa Traseira1/8" [3 mm] x 6" [152 mm] Ø
Figura 5
Tipos de Âncoras Não AceitáveisEsses tipos de âncora não são sufi cientemente fortes para esta aplicação e não têm a capacidade de prender bem à parede do edifício.
Liga de Zinco Removível Âncora de Unidade Dividida
F F
Liga de Zinco e Alumínio c/ Cabeça Larga
Âncora de Parece Oca(Parafuso Molly)
F F
Parafuso de Alternância Náilon com Cabeça Redonda
F F
Polietileno Cônico Âncora de Alternância com Rosca
F
F = ComprimentoFigura 6
Liga de Zinco Removível
Liga de Zinco e Alumínio c/ Cabeça Larga
Âncora de Alternância
Âncora de Unidade Dividida
Âncora de Parece Oca(Parafuso Molly)
Polietileno Cônico
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
8 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Métodos de Montagem Continuação
Parede do Blocos
A
B
Parede de Metal Corrugado
H
B C
I J
Drywall
F
A
B C
G
Parede de Painéis Isolantes
A G
D
C B
Parede de Concreto
B
Membro de Aço
E B
A. C - mínimo de 1/8” x 6”ø [6 mm x152 mm] para a placa de suporte (fornecido por outros)
B. Mínimo de fixadores necessários (fornecidos por outros)• 3/8" [10 mm] para o Suporte Superior• 1/4” [6 mm] para o Quadro Lateral
C. Placa de Enchimento (solicitada à Rite Hite ou fornecida por outros)
D. Isolamento
E. Membro mínimo de aço 5/16" [8 mm]
F. Drywall
G. Luva de parede
H. Revestimento de Metal Corrugado
I. 2”x6” [51x152] ou suporte de canal em aço estrutural (fornecido por outros)
J. Suporte do ângulo do suporte estrutural (fornecido por outros)
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 9
INSTALAÇÃO
Conjunto do Piso (OPCIONAL)Pode-se montar a unidade de porta no piso e, em seguida, fixá-la à parede. Para instalar a porta diretamente na parede, ver instruções 'Quadro Lateral'.
! CUIDADOFique apenas ao lado ao levantar o quadro lateral, o conjunto superior ou a porta. NÃO fique embaixo, na frente ou atrás da unidade .
B
1. Monte a unidade no chão.2. Coloque uma marca de 10" [254 mm] (A) na parte
superior, centralize a abertura que será usada para alinhar a guia da parte superior com o centro da abertura.
3. Empilhar duas tábuas de 2" x 4" [51 x 102 mm] (B) ao longo das extremidades da empilhadeira, fixar a braçadeira da parte superior na empilhadeira e colocar a parte superior na frente da abertura. Cintas com limite de peso adequado também podem ser utilizadas para a elevação. A parte superior será mais pesada no lado do motor, de modo que a empilhadeira deve ser ligeiramente deslocada para o lado do motor.
4. Levante a unidade para a sua posição:• Faça o prumo até 1/4" [6 mm] • 90° em relação à parede
5. Fixe a parte superior à parede (ver INSTALAÇÃO – Parte Superior)
6. Fixe os quadros laterais ao piso com as buchas.
Quadros Laterais
A
C
C
1. Coloque uma marca de 10" [254 mm] (A) na parte superior, centralize a abertura que será usada para alinhar a guia da parte superior com o centro da abertura.
2. Levante os quadro laterais para as suas posições:• Faça o prumo até 1/4" [6 mm]• 90° em relação à parede
3. NÃO ancorar ao piso (C) até que a parte superior esteja instalada
Figura 7
Figura 8
Figura 9
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
10 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Parte Superior
J
A
C
D
J
NOTIFICAÇÃOA parte superior DEVE instalada primeiro para que ela não se curve. Calce conforme necessário para não dobrar.
1. Não pince o cabo (A) ao instalar. Pode ser necessário retirar o cabo do interior do tubo.
2. Localize as ferragens necessárias para a montagem: (4) parafusos, porcas e as arruelas de bloqueio de 3/8" [10 mm] (B).
OBSERVAÇÃO:� Mantenha a parte superior nivelada com folga de até 1/4" [6 mm] quando estiver colocada e fixada à parede.3. Fixe a parte superior à parede com as guias (C)
fornecidas. Um mínimo de três guias precisam ser usadas (duas guias finais e a guia do centro).
4. Os suportes de montagem da parte superior (D) são pré-instalados, mas podem ser movidos para onde for mais adequado para a instalação de uma estrutura sólida. O local escolhido combina com a proteção do centro, se moveu, a proteção pode precisar ser modificada.
5. Antes de enrolar a cortina, conecte:a. Cabos da fotocélula não motor (E).b. Cabos da fotocélula no lado do motor e cabos da
caixa de controle do motor/freio. Aterramento para o quadro lateral.
Figura 10
Figura 11
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 11
INSTALAÇÃO – Braço da Borda de Ataque
D C
B
A
F E
1. Localize os braços da borda de ataque (A), os pinos de articulação (B), os parafusos sextavados e porcas de aperto 1/2" x 2 1/4" [13 mm x 57 mm] (C). Instale os tubos da bordas de ataque nos carrinhos da parte superior (D) com o suporte do braço de tensão (E) na parte de trás da porta.
2. O lado plano do pino deve ficar para baixo (F) . Use para ajustar as bordas de ataque lado a lado . (Instalado na fábrica) .
3. Ajuste o parafuso, de modo que quando a ponta for puxada, ele fique em prumo (L).
4. Libere manualmente o freio e posicione os braços da borda de ataque de modo que elas fiquem separadas em cerca de 4‘ [1,2 m].
G
G
Figura 12
Figura 13
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
12 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Cortina
1. Enrole o (A) tubo (B) (6x) por lado:
B
A
• Lado direito no sentido horário (Mostrado)
• Lado esquerdo no sentido anti-horário
2. Depois foram adicionadas seis voltas, remova a cinta que segura a cortina ao tubo de enrolar.
3. Puxe a cortina fora do quadro lateral e além do braço de borda de ataque para remover rugas da cortina.Prenda o ângulo de alumínio (C) no final da cortina ao tubo da borda de ataque e aperte com o 1/4-20 BHCS (E), utilizando os furos roscados. O topo do ângulo de alumínio deve ser nivelado (D) com o topo do tubo de borda de ataque.
4. Fixe a tampa do selo frontal com a perna mais longa (F) em direção à frente. Alinhe as ranhuras pré-furadas na borda de ataque com os furos roscados no tubo. O ajuste pode ser alcançado soltando os fixadores e movendo as ranhuras.
5. No topo e embaixo da vedação frontal existem dois parafusos (G) que prendem o selo de borracha. Para fazer ajustes, remova os parafusos e levante ou estique para abaixar e substituir os parafusos.
6. Para evitar que o topo da cortina fique solto, uma faixa extra de cortina está instalada no topo. Pode ser necessário um ajuste após a operação.
7. Fixe o braço de tensão ao bordo de ataque. Portas com mais de 8' de altura exigem capas de braço de tensão (H).
8. NÃO gire o braço de ajuste além de onde haverá menos do que 1/2” [13 mm] de fixação de rosca (J).
9. Aperte as porcas para evitar afrouxamento (K).10. O cabo do braço de tensão (L) impede as peças
caiam em caso de ocorrer um impacto.11. O pino de cisalhamento (M) pode se romper se
ocorrer um impacto.12. O parafuso de ajuste (N) evita que o pino de
cisalhamento caia fora.
G F
E
D
C
E
L
K
J
H
M
N
Figura 14
Figura 15
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 13
INSTALAÇÃO – Vedação
A
B
C
D
1. Conecte os selos da moldura direito e esquerdo (A) aos suportes da parte superior. Alimente a cortina na ranhura da escova de vedação.
2. Ultra Seal (B): Padrão em farmacêutico Opcional em não farmacêutico.
3. Vedação traseira pré-instalada da cortina (C).4. Vedação frontal pré-instalada da cortina (D).5. Se uma vedação removível opcional foi solicitada:
Desenrole a cortina a partir do tubo o suficiente para expor o tubo de alumínio na parte inferior com o furo Figura 18.
6. Depois de exposto, coloque uma barra (E) no furo e apoie contra o canto do quadro lateral.
7. O ponto de partida do zíper (F) é a parte de trás do varredor.
8. Usando o zíper, conecte a (G) vedação do piso.9. Se a vedação for muito longa, corte abaixo da linha
costura (H).
E
F
G
H
Figura 16
Figura 17
Figura 18
Figura 19
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
14 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Capas do Quadro Lateral
A
C
E
D
B
D
E
F
C
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Figura 23
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 15
INSTALAÇÃO – Capas do Quadro Lateral Continuação
J
G
L H
K
1. Porta farmacêutica ou com a opção de vedação Ultra Seal: Selo quadro lateral lado motor (A). Selo quadro lateral não motor (B).
2. Deslize o topo do tubo da tampa frontal (C) sobre o pino na parte superior.
3. Deslize o fundo do tubo da tampa frontal (C) sobre o pino na placa do fundo do quadro lateral.
4. Instale a fotocélula (E) no orifício pré-furado na capa frontal, passe os cabos e fixe com as amarras e braçadeiras fornecidas.
5. Chave de Membrana (F).6. Localize o tubo do centro, coloque a extremidade
superior em volta do pino levante e coloque sobre o pino no fundo (G).
7. Deslize o tubo pré-instalado na capa de tecido (H) sobre os pinos na borda frontal.
8. Estique a capa de tecido em torno do tubo do centro, em volta e fixe a capa de tecido ao quadro lateral usando a fixação de gancho e velcro (J).
9. A vedação do quadro traseiro (K) é instalada na fábrica.
10. A vedação frontal (L) é fixada ao tecido do quadro lateral.
Figura 24
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
16 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO
Codificador
B
A
1. Localize o cabo do codificador (A) na parte superior do quadro lateral do motor e encaminhe-o ao codificador.
2. Coloque o codificador no eixo de acionamento com o conector direcionado para a parte inferior e o centro da porta. Aperte o parafuso de ajuste do colar de bloqueio (B) [2 mm] até 14 in/lb.
Figura 25
Liberação do freio
C
1. Quadros Laterais de Aço (C): Desfaça a bobina de cabo de aço que é pré-anexada à alavanca do freio. Direcione o cabo para dentro do quadro lateral e fixe-o à alça de liberação do freio.Quadro Lateral de Tecido (C): Desenrole o cabo e deixe-o cair.
D
2. Fixe a extremidade do cabo ao braço de liberação do freio (D).Para liberar o freio, levante a alça de liberação do freio.Se a alça não liberar o freio, ajuste o cabo na parte superior, soltando parafusos e ajustando o cabo.
Figura 26 Figura 27
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 17
INSTALAÇÃO Continuação
Liberação de Freio Lado Oposto da Porta (OPCIONAL)
A. Suporte da alçaB. ConduíteC. Cabo de Liberação do Freio
Lado da Montagem da PortaD. Polia de LiberaçãoE. Alça de Liberação
Mostrado sem a parede ou porta no lugar.
E
B D
A
C
1. Para liberar o freio, gire a alça.2. Conforme a cortina chega perto do topo, permita que
ela desacelere para evitar excesso de deslocamento.
Figura 28
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
18 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO
COMPLETE 'Proteção' E 'Ajustes' DEPOIS QUE A PORTA ESTIVER OPERACIONAL
ProteçãoProteção Plana Pintada
B
C
D
A
Proteção Inclinada de Aço Inoxidável
E
1. Os suportes de montagem da parte superior (A) são pré-instalados, mas podem ser movidos para onde for mais adequado para uma instalação sólida.
2. Entalhes (B) somente em proteções pintadas.3. Instale a proteção central (C) usando parafusos auto-
atarrachantes nos furos existentes.4. Instale a proteção do motor (D).5. Instale o motor e a proteção do centro usando
fixadores de 1/4" -20 em furos existentes (E).
Ajustes da Correia ou CorrentePortas Pintadas apenas
G F
Portas de Aço Inoxidável apenas
H
J
Ajuste para que não haja mais do que 1/4" [6 mm] de folga: – Corrente (F) com o tensionador de corrente (G), ou – Correia (H) com tensionador de correia (J)
Figura 29
Figura 30
Figura 31
Figura 32
Figura 33
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 19
INSTALAÇÃO Continuação
Etiqueta(s) – Parte de Trás da Porta
5' [1524 mm]
12" [305 mm]
A
A
Figura 34
1. Limpe a superfície onde a etiqueta (A) vai ser aplicada. 2. Tire a parte de trás da etiqueta e cole no local.
INSTALAÇÃO – Elétrica
! PERIGOUm eletricista qualificado deve instalar os cabos de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais .Use procedimentos de bloqueio e etiquetagem (lockout and tagout) para evitar a morte ou lesões corporais graves .
! PERIGOPara reduzir o risco de ferimento ou morte, DEVE-SE fazer uma conexão de aterramento ao terminal verde/amarelo na caixa de controle . Se forem usados conduítes metálicos como conectores de aterramento, DEVE-SE conectar uma bucha de aterramento e cabo verde/amarelo aprovados pela N .E .C . apropriadamente ao terminal de aterramento .
NOTIFICAÇÃOA falha em instalar o conduíte na parte inferior da caixa de controle pode anular a garantia. O local mais seguro para o conduíte é na parte inferior da caixa de controle.Seja extremamente cuidadoso ao fazer furos na caixa de controle para inserir o conduíte. Uma perfuração muito profunda ou que permita que os detritos caiam em componentes elétricos pode causar danos graves ao equipamento ou falha de um componente. NÃO vire a caixa de controle de cabeça para baixo ao perfurá-la. Os furos na parte superior podem permitir que poeira e umidade penetrem na caixa de controle.
NOTIFICAÇÃOEm aplicações congeladas e resfriadas onde um conduíte passa de uma zona quente para uma zona com baixa temperatura, conduíte deve ser vedado com um material aprovado pelio item 300.7(a) do Código Elétrico Nacional (NFPA 70).
NOTIFICAÇÃONa primeira vez que o sistema da porta é operado, ela pode mover-se na direção errada se a fase de alimentação de entrada for invertida. Esteja preparado para desligar a chave de desconexão se a porta começar a fechar em vez de abrir.
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
20 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
INSTALAÇÃO – Elétricas Continuação
54" [1,3 m]
A C
B
A. Membrana B. Conexões da fotocélulaC. Fita condutiva
1. É responsabilidade do usuário final fornecer a ligação elétrica na caixa de controle com a proteção de serviço adequada e por um meio aprovado de desconexão.
2. Monte as caixas de controle no lado quente, independentemente do lado de montagem da porta.
3. Monte a caixa de controle em uma parede ao lado da porta a aproximadamente 54” [1,3 m] acima do nível do piso.
4. Os terminais de entrada de energia elétrica na caixa de controle não acomodarão cabos mais grossos do que 12AWG. São necessários 20 ou 30 A para os cabos com mais de 300'.
5. A caixa de controle vem com o conjunto de fusíveis de proteção de classe CC para a potência de entrada.OBSERVAÇÃO:� Os códigos elétricos locais podem exigir o uso de conduíte rígido, em vez de conduíte flexível. Se necessário, remova os cabos de controle do conduíte flexível fornecido e instale um conduíte rígido em seu lugar e refaça as conexões. Certifique-se de remover e substituir o conector do conduíte na parte inferior da caixa de controle.
6. NÃO faça emendas nos fios.7. Faça um furo para o cabo de alimentação na parte
inferior da caixa de controle usando a conexão correta para manter a classificação NEMA no gabinete. A potência trifásica de entrada deve se conectar aos fusíveis F1, F2, F3. O terra deve ser anexado ao terminal verde / amarelo. Todos os orifícios feitos na caixa de controle devem ser feitos pela parte inferior da caixa.
8. Direcione todos os cabos de instalação no campo de modo que a separação seja mantida entre os cabos de alta e baixa tensão (classe II). Os esquemas elétricos incluídos na caixa de controle substituem quaisquer impressões incluídas neste manual do proprietário. Verifique sempre a existência de desenhos em componentes ou na caixa de controle.
Figura 35
Figura 36
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 21
INSTALAÇÃO – Elétricas Continuação
208/230/460V
G
220V
E J H
F
D E C
G
A B
Remova as etiquetas quando a instalação estiver completa.
NÃO PERFURE!
NÃO PERFURE A PARTE SUPERIOR NEM AS LATERAIS DO INVÓLUCRO, TODOS OS ACESSÓRIOS DEVEM SER INSTALADOS NA PARTE INFERIOR DO INVÓLUCRO.
1. O botão verde (A) abre e reprograma a porta depois de uma falha. Para "ABRIR", pressione e solte o botão. O i-COMM irá fechar automaticamente a porta, depois que o tempo pré-definido tenha expirado.
2. O Interruptor de Desconexão vermelho (B) interrompe a operação da porta. O controle deve ser girado para a posição "ON" (ligado) para a operação normal da porta. Para interromper a operação da porta, gire o controle para a posição "OFF" (desligado). Sempre que a operação da porta for interrompida pelo controle de desconexão, siga as instruções abaixo para retomá-la.a. Gire o interruptor de desconexão vermelho para a
posição "ON" (ligado).b. Pressione o botão “OPEN/RESET” (abrir/reajustar)
para redefinir e abrir a porta.
3. O i-COMM (C) é usado para controlar todas as funções da porta.
4. A etiqueta (D) dentro da caixa de controle é uma referência rápida para as entradas e saídas do i-COMM, página 22.
5. A linha contínua vermelha (E) indica uma área insegura para perfuração.
6. A linha pontilhada verde (F) indica uma área segura para perfuração.
7. Etiqueta com o número de série (G).8. Terminais de energia elétrica de entrada F1, F2, F3
para a configuração 230/460/400/575V 3Ø (H).9. NÃO conecte a alimentação de energia elétrica a
estes terminais (J).
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
22 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Gráfico Lógico - i COMM ii
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTYOF RITE-HITE® DOORS INC. SUBJECT MATTER HEREIN IS CONFIDENTIAL. DO NOT USE, REPRODUCE, COPY OR DISCLOSE EXCEPT WITH WRITTEN CONSENT OF OF RITE-HITE® DOORS INC.
CONFIDENTIAL
7.50
12.88
MATERIAL:ADESIVO VINIL PERMANENTE BRANCO
FONTE:USE FONTES SEM SERIFATODO TEXTO EM PRETO EXCETO ONDE INDICADO
ETIQUTETAS:IMPRIMIR TODAS ETIQUETAS COMO UN CONJUNTO E DISPOSICAOPARA OTIMIZAR CONSERVACAO DE MATERIAL DIE-CUT
ETIQUETAS:NAO IMPRIMA AS BORDASETIQUETA #2 IMPRIMA AS LINHAS INTERNAS COM .04 E FUNDO LARANJA NA PARTE SUPERIORETIQUETA #3 IMPRIMA AS LINHAS INTERNAS.
ETIQUETAS ASSOCIADAS COM ESTE DESENHO3802M200, 7804M004/014/015/016, 7812M884, 7814M499, 7818M212/241/242, 8802M712, 8804M800/802/803/804/805, 8810M150, 8820M200
ARQUIVO PDF COM MARCAS DE CORTE E SEM BORDASPARA PRODUCAO GRAFICAIMPRIMA EM PDF, 11x17, 1:1, CENTRALIZADO.ARQUIVE EM H:\PWRDOOR\LABEL SETS
Tencao:F.L.A.:Hz: Ph:Serial #:Caixa: Type 12Programa: Desenhos:Por: Data:Corrente de curto circuito: 5kA rmssimetricol, 600V maximo
Para protecao permanente contra incendio substitua os fusiveis somente por outrosdo mesmo tipo e capacidade
208/230V 400-460V 575V 220VFASES TRES TRES TRES UNICAF1, F2, F3*: 15.0A 10.0A 6.0A 20.0AF4, F5: 1.0A 0.5A 0.5A 1.0AF6*: 2.0A 2.0A 2.0A 2.0AF7: 1.0A 1.0A 1.0A 1.0A
*F3 NAO USADO EM MONOFASICO*F6 NAO FORNECIDO EM CAIXAS NORMALIZADAS
USE SOMENTE CONDUTORES DE COBRE RESISTENTES A 60 GRAUS CELCIUS OU SUPERIOR! A INSTALAÇÃO DEVE RESPEITAR AS NORMAS LOCAIS. PARA MANTER U.L. E CLASSIFICAÇÃO NEMA 4USE SOMENTE ACESSÓRIOS ADEQUADOS A ESTAS NORMAS. TODA ENTRADA DE ELETRODUTODEVE SER FEITA PELA PARTE INFERIOR DA CAIXA.
PARA CAIXAS DE CONTROLE DE 208 ATÉ 240VPARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE, NÃO CONECTE A CIRCUITOS OPERANDO COM MAISDE 150V PARA A TERRA.
PARA REDUZIR O RISCO DE LESÃO OU MORTE.O TERMINAL VERDE/AMARELO DA CAIXA DE CONTROLE DEVE SER ATERRADO. SE UM ELETRODUTOMETÁLICO FOR UTILIZADO, PARA ATERAMENTO, O TERMINAL DEVE SER LIGADO AO ELETRODUTOATRAVES DE UM CONECTOR ADEQUADO.
IMPOR
TANT
E! CO
NSUL
TE MA
NUAL
DO PR
OPRIE
TARIO
ANTE
D DE Q
UALQ
UER
ALTE
RACO
ES DO
S PAR
AMET
ROS
1. Pressione [ENTER], o controlador ira parar e entrar em falha.2. Pressione [UP] ou [DOWN] ate que o temporiz seja mostrado.3. Pressione [ENTER], para acessar.4. Usando [UP] & [DOWN], selecione o tempo desejado.5. Pressione [ENTER] para checar o ajuste actual.6. Use [UP] ou [DOWN] para ajustar o valor desejado.7. Pressione [ENTER] para gravar e retornar 8. Pressione [BACK] ate que "Door Faulted" seja mostrado.9. Reiniciar a porta.Temporizador de aviso e o intervalo de tempo que o alertade fechamento da porta e exibido antes da porta ser fechada.Temporizador de fechamento e a quantidade de tempo que a porta permanecera aberta antes do temporizador de aviso ser ativadoTempo autocycle e a quantidade de tempo entre cada cicloautomatico da porta (desabilitada por padrao).
FasTrax EncoderReferencia Rapida i-COMM II
Descricoes de Ajuste do Encoder(Consulte o i-COMM e Manuais do Proprietario para obter detalhes adicionais)
AberturaUtilize esta opcao para definir a abertura total da porta (em pe). Por ejemplo, para 9metros de altura na FasTrax, esta opcao deve ser definida como "8" (para permitirespaco para ajuste de linha). Para informar esta medida e posicao de fechamento, use"Aj Pos Fechada" ou "Aj Pos Aberta".
Definir
Posicao FecharUse esta opcao para configuracao posicao inicial. Colocar manualmente a porta na posicaofechada e selecionar essa opcao. Alternativamente, "Def Pos Aberta" pode ser usado se for mais conviniente colocar a porta na posicao aberta.
Definir
Posicao AbertaUse esta opcao para configuracao posicao inicial. Colocar manualmente a porta na posicaoaberta e selecionar essa opcao. Alternativamente, "Def Pos Fechada" pode ser usadose for mais conviniente colocar a porta na posicao fechada.
PosicaoFechada Ajuste
Use esta opcao para um pequeno ajuste na posicao fechada. O numero exibido e odeslocamento relativo da posicao fechada.
Posicao Aberta Ajuste
Use esta opcao para um pequeno ajuste na posicao aberta. O numero exibida e omedida entre a posicao aberta e fechada.
Lado do Motorda Unidade
Use esta opcao para alterar o sentido de rotacao do encoder. Para um motor montandono lado direito do tubo de unidade, seleccionar "Tracao Dir". Para um motor montando nolado esquerdo do tubo de unidade, seleccionar "Tracao Esq".
TABELA DE ENTRADASEntrada Funcao
X0 Botao AbrirX1 Botao Parar
X2,X3,X6,X7 Com AtivacaoX4 Botao FecharX5 Com Altenar
X8*,X9* Sensores I-Zone (Esq $ Dir)X10* Ent Fotocel 18"X11* Ent Fotocel 54"X12 Botao Abrir/ReiniciarX13 Ent Loop Inducao
X14* Ent FalhaX15* Energia Entrada
TABELA DE SAIDASRele Saida Funcao
YK0 Salida IntertravYK1 ProgramavelYK2 Programavel
Salida DC FuncaoYDC0 Aceso Porta AbertaYDC1 Teste Fotocel
*YDC2 Teste Fotocel*YDC3 Lamp botao abrir/reinic
*YDC4 Alarme I-ZoneYDC5 Aviso Fechar
*YDC6 Contator NPO*YDC7 Desabilitado
F6F7F8F9
DATA
CICL
OS T
ECNIC
O
COME
NTARIO
S
REGIS
TRO DE
SERV
ICO
53850650-4
53850650-2
538506
50-3
WARNING
F4F5 F1F2F3
CR2
CR3
SOME
NTE A
LTA TE
NSAO
!
Classe de tensao II. SOMENTE BAIXA TENSAO!
53850650-1
Ajuste do Temporizador
®
CR1
* Nao mostrado no menu e nao programavel
NEXT ASSEMBLY FINAL ASSEMBLY REVISION HISTORY
REV. DATE NOTE ECN BY
A 11/17/2015 PRODUCTION / UPDATE LOGO 7009 TDL
7.50
12.88
A
B
C
D D
C
B
A
4 3 2 1
4 3 2 1
© 2010 RITE-HITE®DOORS INC.
REV
TITLE
SIZE
SCALE
DWG NOTHIRD ANGLE PROJECTION
ALL SHEETS ARE THE SAMEREVISION STATUS
INITIAL ECN
DO NOT SCALE DRAWING
MATERIAL
RITE-HITE ®DOORS INC.
LABEL,PORTUGUESE,SET,TRAX,ELECT,ICMII,ENCFASTRAX SERIESENCODER POSITION CONTROL
C 7826M215 A1:1 1 OF 1
.X.XX.XXXANGLE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIEDDIMENSIONS ARE IN INCHES.
TOLERANCES:
= .050= .010= .005= 1.0
PART# 53850650
REFERENCE
FINISH
DATE ISSUED
DRAWN BYBJJ
DRAWN DATE7/10/2012
MODEL
FasTraxSHEET
7.50
12.88
Séries SplitsecondReferência Rápida Do iCOMM™ii
TABELA DE ENTRADASEntrada Função
X0 Botão AbrirX1 Botão PararX2 Torque Reverso
X3, X6, X7 Comandos De AtivaçãoX4 Botão FecharX5 Comando AlternarX8* Não UsadoX9* Não UsadoX10* Entrada Fotocélula 18”X11* Entrada Fotocélula 54”X12 Botão Abrir/ReiniciarX13 Entrada Loop InduçãoX14* Entrada De FalhaX15* Entrada Energia
TABELA DE SAÍDASRelé Saída Função
YK0 Saída IntertravamentoYK1 ProgramávelYK2 Programável
Saída DC FunçãoYDC0 Aceso Porta AbertaYDC1 Teste Fotocélula*YDC2 Teste Fotocélula*YDC3 Lamp Botão Abrir/Reiniciar*YDC4 Alarme I-ZoneYDC5 Aviso Fechar*YDC6 Contator Npo*YDC7 Desabilitado
*Não mostrado no menu e não programáveis
O SPLITSECOND não permite esta mudança.
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Configurações do i-COMM ii DEVE ser concluída antes de operar a porta .
Instruções de Configuração do CodificadorAntes de iniciar a configuração do codificador, mova a porta manualmente para a posição aberta ou fechada. Verifique se todo o cabeamento para o codificador está conectada como mostrado nos desenhos elétricos incluídos na caixa de controle. Se a rotação do motor (sequência de fase) for alterada durante esta configuração, reinicie este procedimento desde o início.1. Energize a porta e pressione o botão enter para
entrar no "MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)".2. Usando o botão down (para baixo), role até o parâmetro
de nome "Open Distance (Distância de Abrir)".3. Pressione a tecla enter para visualizar os detalhes
deste parâmetro. A unidade de medida neste parâmetro está em pés (ft).O valor ideal para este parâmetro é a largura de abertura de porta menos 1 pé (ft). Mude o valor usando os botões para cima e para baixo, arredonde para baixo, se necessário: Quando o parâmetro for alterado, pressione enter para retornar ao "MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)".
Se a porta estiver na posição ABERTA, use os passos 4-7 . Se a porta estiver na posição FECHADA, use os passos 8-11 .4. Usando o botão down (para baixo), role até o parâmetro
de nome Set Open Pos . (Definir Posição Aberta)".5. Pressione a tecla enter para visualizar este parâmetro.
O controlador exibirá a seguinte mensagem "REDEFINIR TODOS OS LIMITES)" … "Pressione Para Cima para Iniciar". Pressionar o botão para cima irá redefinir todos os limites, e reiniciar o controlador. OBSERVAÇÃO:� Não use este item de menu para fazer o ajuste dos limites; ele é apenas para a configuração inicial.
6. Pressione o botão Abrir/Reiniciar na caixa de controle. A porta deve começar a contar o tempo e depois fechar. Como a rotação do motor pode precisar ser mudada, esteja pronto para desligar a energia da porta se ela começar a se mover na direção errada.Se a rotação do motor estiver trocada, comece novamente na etapa 1.
7. Se a rotação estiver correta, prossiga para as instruções para ajustar as posições de aberta e fechada.
PARE! Os passos 8-11 APENAS para a posição FECHADA . 8. Usando o botão para baixo, role até o ITEM DE
NOME “Definir Posição Fechada".9. Pressione a tecla enter para visualizar este parâmetro.
O controlador exibirá a seguinte mensagem "REDEFINIR TODOS OS LIMITES" … "Pressione Para Cima para Iniciar". Pressionar o botão para cima irá redefinir todos os limites, e reiniciar o controlador. OBSERVAÇÃO: Não use este item de menu para fazer o ajuste dos limites; ele é apenas para a configuração inicial.
10. Pressione o botão Abrir/Reiniciar na caixa de controle. A porta deve começar a abrir. Como a rotação do motor pode precisar ser mudada, esteja pronto para desligar a energia da porta se ela começar a se mover na direção errada. Se a rotação do motor for alterada, comece novamente na etapa 1.
11. Se a rotação estiver correta, prossiga para as instruções para ajustar as posições de abertura e fechamento.
Ajuste da posição aberta e fechadaPara ajustar a posição aberta:1. Energize a porta e pressione o botão enter para
entrar no "MENU PRINCIPAL".2. Usando o botão para baixo, role até o item de nome
"Distância inicial de Abrir".3. Pressione a tecla enter para visualizar os detalhes
deste parâmetro. Este parâmetro irá mostrar um valor codificado à esquerda e a largura de abertura em polegadas à direita. Este valor sempre será menor do que a largura de abertura da porta.Para abrir mais a porta, ajuste esse valor para ser menor do que o valor atual. Para abrir menos a porta, ajuste esse valor para ser maior do que o valor atual. (ou seja, se o valor atual é de 72,0", para abrir a porta 4" mais, altere o valor de "Ajustar Posição de Abrir" para 76.0").Mudar este valor não irá afetar a posição de fechamento.Mude o valor usando os botões para cima e para baixo.
4. Quando o parâmetro for alterado, pressione enter para retornar ao "MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)".
5. Usando o botão down (para baixo), role até o item de nome "Exit [Enter] (Sair [Enter]".
6. Teste o funcionamento da porta e continue a ajustar conforme necessário.
Para ajustar a posição FECHAR:1. Energize a porta e pressione o botão enter para
entrar no "MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)".2. Usando o botão down (para baixo), role até o item
de nome "Close Pos . Adjust (Ajustar Posição de Fechar)".
3. Pressione a tecla enter para visualizar os detalhes deste parâmetro. Este parâmetro irá mostrar um valor codificado à esquerda e a mudança relativa, em polegadas, à direita. Ao digitar este parâmetro, o valor sempre começará em 0.0".Para fazer com que as bordas de ataque da cortina fiquem próximas uma da outra, ajuste este valor de modo que seja menor que zero (i.e. Para fechar a porta mais 4”, o valor para "Close Pos . Adjust (Ajustar Posição de Fechar" será de - 4.0"). Mover este parâmetro no sentido positivo separa os bordos de ataque. Mudar este valor não irá afetar a posição de abertura.Mude o valor usando os botões para cima e para baixo.OBSERVAÇÃO:� Se deixar este parâmetro e retornar a ele, o valor vai ser zero novamente. Toda alteração feita antes de sair do parâmetro ainda continuará em vigor. Por exemplo: Se você abaixou a porta 4.0" [102], deixar o parâmetro e retornar, o valor será 0.0". Mesmo se a tela mostrar 0.0", a alteração de -4.0” foi registrada.
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
24 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Descrições da Configuração do i-COMM ii Continuação
4. Quando o parâmetro for alterado, pressione enter para retornar ao "MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)".
5. Usando o botão down (para baixo), role até o item de nome "Exit [Enter] (Sair [Enter]".
6. Teste a operação da porta e continue o ajuste conforme a necessidade.
DICA: Em qualquer ponto no modo do menu, pressionar e segurar o botão ENTER por pelo menos 2 segundos fará com que o controlador aceite automaticamente todas as alterações feitas e sair do sistema do menu.
i-COMM ii – Descrições da Configuração da tela
OPÇÃO DESCRIÇÃO
Distância para abrir Use esta opção para definir a distância inicial de abertura da porta (em pés). Por exemplo, para uma SplitSecond com 8' de largura. Esta opção deve ser definida em “7” [178]. Esta medida é usada somente para a configuração do posicionamento inicial. Para ajustes pequenos da posição aberta e fechada, use "Close Position Adjust (Ajustar posição de fechar)" ou ""Open Position Adjust (Ajustar posição de abrir)".
Definir a posição fechada
Use esta opção para configuração da posição inicial. Coloque manualmente a porta na posição fechada e selecione esta opção. De forma alternativa, "Set Open Pos (Ajustar posição de abrir)" pode ser usada, caso seja mais conveniente colocar a porta na posição aberta. OBSERVAÇÃO: Esta opção define aproximadamente as posições aberta e fechada. Para ajuste adicional da posição de abertura e fechamento, use "Ajustar posição fechada" ou "Ajustar posição aberta".
Definir a posição aberta
Use esta opção para configuração da posição inicial. Coloque manualmente a porta na posição aberta e selecione esta opção. De forma alternativa, "Ajustar posição fechada" pode ser usada, caso seja mais conveniente colocar a porta na posição fechada.OBSERVAÇÃO: Esta opção define aproximadamente as posições aberta e fechada. Para ajuste adicional da posição aberta e fechada, use "Ajustar posição fechada" ou "Ajustar posição aberta".
Ajuste de pos. aberta Use esta posição para fazer um pequeno ajuste na posição aberta. O número exibido é a medida entre a posição aberta e a posição fechada. Por exemplo, se esta opção for definida a 100” [2540 mm], a porta abriria 100” [2540 mm] a partir da posição fechada. Recomenda-se ajustar a posição fechada da porta em primeiro lugar, antes de ajustar a posição aberta.
Ajuste de pos. fechada Use esta posição para fazer um pequeno ajuste na posição fechada. O número exibido é o deslocamento relativo da posição fechada. Por exemplo, se esta opção for definida a -1.0”[-25 mm], a porta fecharia em aproximadamente mais 1.0” [25 mm]. Se esta opção for definida a 2.0” [51 mm], a porta fecharia em menos 2.0” [51 mm].
Posição de aproximação na abertura
Use esta opção para ajustar a posição de aproximação na abertura. Esta opção é uma medida em polegadas a partir da posição aberta. Por exemplo, se esta opção for definida a 24.0” [610 mm], a porta reduziria a velocidade 24.0” [610 mm] a partir da posição aberta.
Início do codificador O controlador está esperando os dados válidos do codificador. Se o codificador não receber uma resposta na partida, irá continuar na tela indefinidamente. Se este aviso não apagar em 5 segundos, verifique todos os cabos do codificador.
Leitura do codificador O controlador está impossibilidade de ler os dados válidos do codificador. Verifique todas as conexões de fios e o cabo M12. Veja se o cabo do codificador está aterrado e se a caixa de controle também está. O erro exige desligar a energia da porta.
Velocidade do codificador
O controlador recebeu um sinal do codificador de que a porta está se movimentando mais rápido do que o permitido. Isso pode acontecer, caso o codificador não esteja preso corretamente ao eixo (veja os parafusos do anel e da correia dentada do codificador), má conexão elétrica ao i-COMM ou aterramento errado. O erro exige desligar a energia da porta.
Limite de tempo para abertura
A porta tentou funcionar, mas não alcançou a posição de aberta ou fechada em 8 segundos.
Falha do sensor fotoelétrico (PE)
O sensor localizado no lado sem motor deve mostrar a luz verde acesa e o sensor no lado do motor deve mostrar as luzes vermelha e amarela acesas. Verifique o alinhamento e a energia de cada um.
SPLT120515
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 25
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Mensagens de Tela do i-COMM ii
TELA SUPERIOR TELA INFERIOR MOTIVO / MENSAGENS DE FALHA AÇÃO NECESSÁRIA
Porta com falha
Separação A porta está no modo de separação Redefinir / Pressionar o botão verde
Separação FasTrax - Abertura manual; 8000/CL/XL Trilho lateral da porta
Redefinir / Pressionar o botão verde
Parada de Emergência E-Stop apertado, relé de sobrecarga (8900), inversor (8600) Pressione abrir/redefinir*Leitura do codificador i-COMM ii detectou uma leitura ruim do codificador Manutenção necessáriaVelocidade do codificador i-COMM ii detectou um erro de velocidade Manutenção necessáriaPressione o botão verde para fechar a porta
Aparece quando o botão verde está pressionado Nenhum*
Pressione o botão verde para abrir a porta
Aparece quando o botão verde está pressionado Nenhum*
Falha de limite O interruptor do limite falhou Manutenção necessária*Falha do pulso de limite Problema do limite da Trakline (apenas 8910/20/PL) Manutenção necessária*Tensão baixa Queda de tensão causou o reinício do controlador Pressione abrir/redefinir*Interrupção do menu Menu interrompido Pressione abrir/redefinir*Potência normal Indica a perda de potência Pressione abrir/redefinir*
Obstrução A porta detectou obstrução e reverteu 3 vezes Inspecione e redefina*Limite de tempo para abertura
Tempo limite de abertura excedido Manutenção necessária*
Falha na fotocélula Indica problema com o sistema da fotocélula (apenas FasTrax) Pressione o botão para fechar
Sistema Pro Falha do inversor Pro Verificar inversor*Programar inversor O inversor não está programado para a operação correta da
portaManutenção necessária
Redefinir a partir do modo dormir
Indica que o controlador saiu do modo dormir Manutenção necessária*
Leitura do relógio do sistema
Falha do relógio do sistema Manutenção necessária*
Desconhecido Falha desconhecida Manutenção necessária*Estado desconhecido Estado desconhecido Manutenção necessária*Falha no relé VFD Indica um problema com o relé do inversor (somente para
especificações da CE)Manutenção necessária*
VFD # xxx O inversor está com defeito, xxx indica o defeito ativo do inversor Pressione abrir/redefinir*Comunicação do VFD Perda
i-ICOMM II perdeu a comunicação com o inversor Manutenção necessária
Temporizador do Watchdog Indica que o temporizador do watchdog das placas foi redefinido Manutenção necessária*
A porta está abrindo
A porta está abrindo Nenhum
A porta está aberta
Quando não estiver em pré-anúncio para fechar Nenhum
Afaste-se Quando estiver em pré-anúncio para fechar NenhumAtivação ligada Indica a ativação em (substitui a tela do timer) Dispositivo em espera
abertoFechando em xx.xs Exibe o tempo de fechamento em segundos NenhumDetecção de I-ZONE I-Zone ativo (substitui a tela do timer) Remova a detecçãoFotocélula bloqueada A fotocélula está bloqueada (substitui a tela do timer) Remove a obstruçãoAguardando comando Indica que a porta está esperando o comando manual para
fechar.Fechar a porta
A porta está fechando A porta está fechando NenhumPorta fechada Ciclos: xxxxxx Exibe a contagem de ciclos Nenhum
Intertravamento ativo A porta está intertravada e não pode ser aberta Realizar o intertravamento
Porta parada Apertar abrir/fechar A porta está parada Abrir/fechar a porta*Aparece quando o botão verde é pressionado Rev041215
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
26 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Layout do i-COMM II
K
N
HJ
I
L
O P
M
Rev. 090814
CO
MPO
NEN
TES:
ALE
D d
a po
tênc
ia
BB
otão
de
cont
rast
e
CB
otão
Aci
ma
DB
otão
Ent
er
EB
otão
Vol
tar
FB
otão
Aba
ixo
GLE
Ds
de e
ntra
da
X0
- X15
HTe
rmin
ais
do
codi
ficad
or
ITe
rmin
ais
de e
ntra
da
JTe
rmin
ais
DC
KTe
rmin
ais
OV
LC
onec
tor J
4
MLe
ds d
e sa
ída
K0-
K2
&
Y0-
Y5
NTe
la
OB
ater
ia (C
R20
32 3
V)
PP
laca
SD
A B C GF E D
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 27
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Pastas de Programação/Procedimentos do i-COMM iiUse os botões Enter, Up (para cima), Down (para baixo), Back (voltar) no i-COMM II para navegar pelas pastas. Para sair do sistema, use o botão "Voltar" até "Door Faulted" aparecer.
Pasta do codificadorVeja o Gráfico de Layout da Pasta para alterar / visualizar as configurações. DEVE realizar a configuração do codificador para a operação da porta.
Pasta de configuração de entrada/saída (I/O)Veja a tabela com o layout de configuração de Entrada/Saída (I/O) para alterar/visualizar as configurações. Use para configurar as funções de Entrada e Saída.
Pasta do temporizador (timer)Veja a tabela com o layout (Timer para alterar/visualizar as configurações. Use para modificar o tempo de fechamento ou pré-anuncio.
Pasta geralVeja a tabela com o layout para alterar/visualizar as configurações. Use para configurar o Relógio, os Ciclos de Manutenção.
Visualizar pastaVeja a tabela com o layout para alterar alterar/visualizar as configurações. Use para visualizar a contagem de ciclo, histórico de falhas e informações da porta.
Carregar/salvar pastaVeja a tabela com layout para Carregar/Salvar para alterar/visualizar as configurações. Consulte as informações Legais. Use para programação.
Pasta do inversorVeja a tabela com layout para alterar/visualizar as configurações. Use para alterar as velocidades da porta e as configurações de torque.
Procedimentos do i-COMM iiProcedimentos para ajuste do timer para fechamento automático:1. Pressione o botão ENTER.2. Use o botão UP (para cima) para rolar para a
PASTA DO TEMPORIZADOR (TIMER), pressione Enter, deve aparecer "Set Close Timer (Ajustar o temporizador para fechar)".
3. Pressione o botão ENTER.4. Para aumentar o tempo para novo fechamento,
aperte o botão UP.5. Para diminuir o tempo para novo fechamento, aperte
o botão DOWN.6. Aperte o botão BACK quando estiver completo.
Procedimento para ajustar o relógio:1. Pressione o botão ENTER.2. Use o botão UP para rolar para a PASTA GERAL,
pressione Enter, deve aparecer "Clock (Relógio)".3. Pressione o botão ENTER, deve aparecer M/D/A e
horário.4. Aperte UP, ajuste o ano - aperte Enter, ajuste o mês -
aperte Enter, ajuste o dia - aperte Enter, ajuste a hora - aperte Enter, ajuste o minuto - aperte Enter.
5. Aperte BACK quando estiver completo.
Procedimento para verificar o histórico de falhas:1. Pressione o botão ENTER.2. Use o botão UP (para cima) para rolar para a
VISUALIZAR PASTA, pressione Enter, deve aparecer "Fault History (Histórico de Falhas)".
3. Pressione o botão ENTER, deve aparecer a última falha / piscar data / hora que ocorreu.
4. Isso exibe as últimas 20 falhas com data e hora.5. Aperte BACK quando estiver completo.
Descrição Código
FAULT_NONE 0FAULT_POWER_UP 1FAULT_BREAKAWAY 2FAULT_RUN_OPEN_TIMER 3FAULT_MENU_INT 4FAULT_LIMIT_SWITCH 5FAULT_ESTOP 6FAULT_RUN_CLOSE_TIMER 7FAULT_LIMIT_PULSE_FAIL 8FAULT_OBSTRUCTION 9FAULT_TIMER_READ 10FAULT_STATE_OB 11FAULT_PRO_SYSTEM 12FAULT_PHOTOEYE 13FAULT_ENCODER_READ 14FAULT_ENCODER_VELOCITY 15FAULT_ENCODER_NC 16FAULT_VFD_TRIP 17FAULT_VFD_COMM_LOSS 18FAULT_VFD_NO_PROGRAM 19FAULT_EDGE_FAILURE 20FAULT_BAG_UP 21FAULT_ENCODER_NPWR 22FAULT_LZR 23FAULT_BLANK 255
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
28 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Pastas do i-COMM ii
PASTA N .º* NOME VALORES VÁLIDOS DESCRIÇÃO PADRÃO
Pasta do codificador
0 Distância inicial para abrir 3-24 Usado para definir a abertura inicial da porta 81 Lado do motor Acionamento direito/acionamento
esquerdoUsado para selecionar o lado de acionamento do motor -
2 Definir posição fechada Pressione UP (para cima) para iniciar
Use para a configuração inicial da posição fechada -
3 Definir posição aberta Pressione UP (para cima) para iniciar
Use para a configuração inicial da posição aberta -
4 Ajuste posição fechada ±100.0 Usar para ajustar a posição fechada Relativo à atual posição fechada
0,0
5 Ajuste posição aberta 0 - 999,00 Use para ajustar a posição de porta aberta -6 Posição abertura parcial 0 - Altura da pos. de abertura Usar para ajustar a posição de abertura parcial -7 Posição do encoder 0-01FFFF Posição atual do codificador -8 Velocidade transmissão
encoder125,220,433-A,433-B kbps Usado para selecionar a taxa de dados do codificador 433-A kbps
9 Posição aproximação aberta
0,0 - 100,0 Aproximação da posição aberta 28,0
10 Posição aproximação fechada
0,0 - 100,0 Aproximação da posição fechada -
Pasta de configuração de entrada/saída (I/O)
11 Definir função botão de abertura
Modo de fechamento automático, alternar e fechamento automático, Redefinir/correr somente, modo de alternância
Usar para selecionar a função do botão Abrir/Redefinir Modo de fechamento automático
12 Definir função Loop Modo de fechamento automático, Rev./manter aberto
Usar para selecionar a função da entrada do loop de indução Modo de fechamento automático
13 Sistema I-Zone Ativado/Desativado Usar para habilitar/desabilitar o sistema de detecção I-Zone Desabilitado14 Definir saída YK0 0-35 (consulte a tabela) Relé configurável do usuário 015 Definir saída YK1 0-35 (consulte a tabela) Relé configurável do usuário 2016 Definir saída YK2 0-35 (consulte a tabela) Relé configurável do usuário 20
17 Definir saída YDC0 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 318 Definir saída YDC1 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2919 Definir saída YDC2 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2920 Definir saída YDC3 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2021 Definir saída YDC4 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2022 Definir saída YDC5 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 223 Definir saída YDC6 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2024 Definir saída YDC7 0-35 (consulte a tabela) Saída DC configurável do usuário 2025 Definir entrada X0 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 826 Definir entrada X1 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 727 Definir entrada X2 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 228 Definir entrada X3 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 229 Definir entrada X4 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 430 Definir entrada X5 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 331 Definir entrada X6 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 232 Definir entrada X7 0-21 (consulte a tabela) Entrada configurável do usuário 233 Tempo alarme abertura 0-255 Tempo do alarme de abertura em minutos Precisa de, pelo
menos, uma saída configurada para a função 25. O menu ficará oculto, se nenhuma saída estiver configurada para a função 25.
0
34 Corte Fotocélula X 10 0 - 30 Altura de corte da fotocélula X10 2435 Corte Fotocélula X 11 0 - 66 Altura de corte da fotocélula X11 6036 Corte I-Zone 0 - 48 Altura de Corte do I-Zone 42
Pasta do temporizador (timer)
37 Ajuste do temporizador 0 - 255/Modo de alternância Temporizador de fechamento em segundos Definir Modo de Alternância para desabilitar o fechamento automático.
6
38 Préanúncio para fechar 0 - 255 Pré-anúncio para o temporizador de fechamento em segundos 2
39 Preanúncio para abrir 0 - 255 Pré-anúncio para o temporizador de abertura em segundos Desabilitado
40 Tempo de autociclo 0 - 254/Desabilitado Tempo do ciclo automático em minutos Desabilitado
*N.º (número) não é exibido no menu do i-COMM ii Rev112414
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 29
PASTA N .º* NOME VALORES VÁLIDOS DESCRIÇÃO PADRÃO
Pasta geral
41 Relógio Exibe o horário e a data atuais. Para definir: Pressione UP: rolar até o ano correto; Pressione Enter, rolar até o mês correto, Pressione Enter, rolar até o dia correto, pressione Enter, rolar até a hora correta, pressione Enter, rolar até o minuto correto, pressione Enter
-
42 Idioma English, Español, Português Ajuste o idioma da tela de LCD Inglês43 Senha Use para alterar o modo de acesso -44 Opção borda reversível Ativado/Desativado Usado para habilitar a borda de reversão Desabilitado45 Pacotes específicos Desabilitado, Opção CE, Opção
CanadáUsado para habilitar os pacotes de especificação Desabilitado
46 Habilitar LCD remoto Ativado/Desativado Usado para habilitar LCD remoto Desabilitado47 Abertura parcial Desabilita, padrão, personalizado 1 Usado para habilitar a operação de abertura parcial. -48 Retardo na reversão xx Atraso reverso 049 Retardo no Inversor AB - Consultar engenharia, somente aplicações especiais -50 Voltagem 208/220/230/400/460/575 Tensão da porta 46051 Área da porta em pés
quadrados0-999 Medida da porta em pés quadrados Largura x altura 0
52 Abertura manual Ativado/Desativado Habilita a abertura manual da LiteSpeed53 Manutenção em meses xx Número de meses antes de o indicador de manutenção
apagar. Se os critérios de manutenção tiverem sido alcançados e a luz estiver piscando, inicie o procedimento "Redefinir manutenção".
6
54 Manutenção em ciclos 0-100000 Número de ciclos antes de o indicador de manutenção apagar. Se os critérios de manutenção tiverem sido alcançados e a luz estiver piscando, inicie o procedimento "Redefinir manutenção".
100000
55 Restabelecer manutenção
- Redefine os temporizadores e contadores de manutenção. Aperte UP para iniciar a redefinição.
-
56 Limiar da velocidade 0-100% Usado para ajustar o limite de velocidade para o sensor de contrapeso.
-
57 Redefinir para padrão - Redefine todas as configurações de volta para os ajustes de fábrica.
-
Visualizar pasta
58 Contagem de ciclos 0 - 99999999 Exibe a contagem de ciclos atual -59 Histórico de falhas - Exibe o registro de falhas Use o UP e DOWN para rolar -60 Modelo da porta - Exibe o modelo da porta -61 RHC # - Exibe o número de RHC -
62 Série da porta - Exibe o número de série -63 Revisão do programa - Exibe as revisões do programa atual -
Carregar/Salvar Pasta
64 Copiar do cartão SD Aperte UP para começar a copiar Use para atualizar o programa i-COMM ii. Deve-se salvar o BIN correto no cartão SD. Observação: O cartão SD deve ter 2GB.
-
65 Copiar para cartão SD Aperte UP para começar a copiar Use para copiar o programa i-COMM II ao cartão SD no formato BIN.
-
66 Informação legal sobre cartão SD
Aperte UP para começar a copiar Usar para exibir as informações legais do programa. O arquivo legal.txt será salvo no cartão SD.
-
67 Atualizar Bootloader Aperte UP para começar a copiar Usado para atualizar bootloader CUIDADO: NÃO INTERROMPA ESTE PROCESSO .
-
68 Exportar definições Aperte UP para começar a copiar Use para salvar as configurações de i-COMM ii ao cartão SD no formato BIN.
-
69 Importar definições Aperte UP para começar a copiar Use para copiar as configurações de i-COMM ii ao cartão SD no formato BIN.
-
Pasta do inversor
70 Tipo de Inversor CT SK MODBUS, AB PF40 MODBUS, CT SK NO MODBUS, AP PF NO MODBUS, Sem inversor
Usado para ajustar o tipo do inversor CT SK MODBUS
71 Programar Inversor Aperte UP para começar a copiar Usado para programar o inversor -72 Velocidade de abertura 0 - 90 Hz Velocidade de abertura 8073 Velocidade de
fechamento0 - 90 Hz Velocidade de fechamento 24
74 Velocidade de aproximação
0 - 90 Hz Velocidade de aproximação na abertura 40,0
75 Taxa de aceleração 0 - 10 s Taxa de aceleração 1,076 Taxa de aceleração 2 0 - 10 s Taxa de aceleração 2 -77 Taxa de desaceleração 0 - 10 s Taxa de desaceleração 0,578 Nível de torque reverso 0-100% Nível de torque reverso 50,0%79 Tempo freio DC 0 - 10 s Tempo de injeção do freio 0,880 Nível freio DC 0-100% Nível de injeção do freio 120,0%
*N.º (número) não é exibido no menu do i-COMM ii Rev112414
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Pastas do i-COMM ii Continuação
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
30 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA – Valores de Entrada / Saída do i-COMM ii
TIPO N .º FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Entrada
0 Entradade Intertravamento Entrada de intertravamento - até que a entrada esteja ativada, a porta não irá abrir até que esteja em ON. Válido somente para entradas de X3, X4, e X5.
1 Parar normalmente fechada
Para a porta quando a entrada estiver em OFF (desligada).
2 Ativação Abre a porta quando a entrada estiver em ON com fechamento automático.3 Alternar Abre e fecha a porta quando estiver em ON. A porta não irá fechar automaticamente quando for operada por uma
entrada de alternância.4 Fechar Fecha a porta quando a entrada estiver em ON (ligada).5 Ativação sequencial Ativa a porta e bloqueia a saída de ativação sequencial da outra porta. Uso somente para intertravamentos sequenciais.
6 Reversão Inverte a porta quando a entrada estiver em ON (ligada).7 Parar normalmente aberta Para a porta quando a entrada estiver em ON (ligada).8 Abertura manual Abre a porta quando a entrada estiver em ON (ligada). Esta entrada irá abrir a partir de uma condição parada,
independente da ativação. Não conecte os sensores de movimento nem outros dispositivos automáticos a uma entrada de abertura manual.
9 Automático / Manual Quando a entrada estiver ON, o temporizador para novo fechamento é desabilitado.10 Ativar abertura parcial Abre a porta até a posição de abertura parcial quando estiver em ON (ligada).
11 Alternar abertura parcial Alterna abrir/fechar a porta a partir de uma posição de abertura parcial. Consulte a função nº acima.12 Alternar com fechamento
automáticoAbre e fecha a porta quando estiver em ON. A porta irá fechar automaticamente quando for operada por este tipo de entrada de alternância.
13 Manual / Modo automático Quando a entrada estiver em ON, o temporizador é desabilitado e a função de espera é habilitada.14 Desabilitado Entrada desabilitada.15 Reversão normalmente
fechadoInverte a porta quando a entrada estiver em OFF (desligado).
16 Modo limpeza Abre a porta até a posição “Cleaning (Limpeza)”, quando ligado.17 Parada emergência Coloca a porta em falha quando desligado.18 Ativação sequencial 2 Consulte a engenharia.
19 Lazer em normalmente fechado
Inverte a porta quando estiver desligada e monitora a entrada para a falha
20 Preanúncio para abrir Abre a porta depois do tempo definido no temporizador Pré-anúncio para abertura. Ativação/inversão imediata, caso a porta não esteja fechada.
21 Sobrepor intertravamento Abre a porta e invalida qualquer configuração de intertravamento
Saída
0 Intertravamento ON (ligado) quando a porta está fechada.1 Intertravamento
normalmente fechadoOFF (desligado) quando a porta está fechada.
2 Preanúncio ligado durante o pré-anúncio para fechar e fica ligado até que a porta feche.3 Abrir ON (ligado) quando a porta está aberta.4 Abrir - Normalmente fechado OFF (desligado) quando a porta está aberta.5 Falha ON durante a falha.6 Pronto ON quando não está em falha.7 Ativação ON durante a ativação.8 Abrindo Ligado durante a abertura da porta.9 Fechando Ligado durante o fechamento da porta.10 Em movimento Ligado durante a abertura e fechamento.11 Nos limites ON (ligado) quando a porta está aberta ou fechada.12 Alarme do I-Zone ON (ligado) durante alarme da I-Zone.13 Aberta por mais de 30
segundosON (ligado) quando a porta fica aberta por mais de 30 segundos.
14 Aberta por mais de 60 segundos
ON (ligado) quando a porta fica aberta por mais de 60 segundos.
15 Aberta por mais de 120 segundos
ON (ligado) quando a porta fica aberta por mais de 120 segundos.
16 Ativação sequencial ON (ligado) para ativar a porta oposta. Use para intertravamento sequencial.17 Abrindo - normalmente
fechadoDesligado durante a abertura da porta.
18 Fechado - Normalmente fechado
Desligado durante o fechamento da porta.
19 Fechado - Normalmente fechado
Desligado durante a abertura e fechamento da porta.
20 Desabilitado Sempre desligado.21 Aceso em 3.1 Hz Pisca a 3,125 Hz.22 Aceso em 1,6 Hz Pisca a 1,5625 Hz.23 Temporizador parcial Consulte a engenharia.24 Reversão /Ativação ON (ligado) quando qualquer comando de reversão ou sinal de ativação estiver ligado.25 Alarme de porta aberta ON (ligado) quando a porta tiver ficado aberta pelo tempo definido em "Tempo do Alarme de Abertura".26 Sobrepor intertravamento ON (ligado) quando a porta puder ser operada (a entrada do intertravamento está prevenindo a abertura da porta).27 Sobrepor intertravamento -
Normalmente fechadoOFF (desligado) quando a porta pode ser aberta (a entrada do intertravamento não pode evitar que a porta se abra).
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 31
TIPO N .º FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Saída
28 Preanúncio e Fechamento On (ligado) durante o pré-anúncio para fechar e enquanto está fechando. Nota: este recurso irá ligar, enquanto a porta é fechada a partir do comando Alternar ou Fechar ou pelo temporizador de novo fechamento.
29 Teste fotocélula ON quando os emissores estão ligados, OFF para testar as fotocélulas30 Encoder Bit 9 Consulte a engenharia31 Encoder Bit 10 Consulte a engenharia32 Encoder Bit 11 Consulte a engenharia33 Encoder Bit 12 Consulte a engenharia34 Preanúncio para abrir ON (ligado) durante a definição do pré-anúncio para a abertura da porta.35 Preanúncio para fechar ON (ligado) durante o pré-anuncio para fechamento. Desligado durante o fechamento.
Rev112414
Programação do Inversor 230/460V (VFD) – Emerson
Essas instruções são somente para quando não se estiver usando o i-COMM ii para alterar os parâmetros .
Quando estiver no modo Status, manter pressionada a tecla MODO "M" por dois segundos irá mudar a tela de indicação de velocidade para indicação de carga e vice-versa.Pressionar e soltar o "M" MODE vai mudar a tela do modo de status para o modo de visualização de parâmetro. No modo de visualização de parâmetro, a tela à esquerda pisca o número do parâmetro e a da direita mostra o valor desse parâmetro.Pressionar e soltar a tecla "M" MODE novamente irá mudar a tela do modo de visualização de parâmetro para o modo de edição de parâmetro. No modo de edição de parâmetro, a tela à direita pisca o valor no parâmetro que está sendo exibido na tela à esquerda.
Pressionar a tecla "M" MODE no modo de edição do parâmetro retornará a unidade para o modo de visualização de parâmetro. Se a tecla "M" MODE for pressionada novamente, a unidade retornará ao modo de status, mas se uma das teclas "UP (PARA CIMA)" o "DOWN (PARA BAIXO)" forem pressionadas para mudar o parâmetro que está sendo visualizado antes que a tecla "M" MODE seja pressionada, pressionar a tecla "M" MODE mudará a tela para o modo de editar parâmetro novamente. Isso permite que o usuário mude muito facilmente entre os modos de visualização do parâmetro e edição, enquanto prepara a unidade.
AVISO: Consulte a fábrica antes de alterar qualquer parâmetro não listado nesta tabela .
Número do parâmetro Nome Valor padrão Novo Valor Unidades00,03 Taxa de aceleração 1 5,0 0,5 s/100 Hz
00,04 Taxa de desaceleração 1 10,0 0,5 s/100 Hz
00,06 Corrente nominal do motor 2,93 2,93 A
00,10 Status de segurança L1 L2
00,19 Velocidade de fechamento 17,00 25,00 Hz
00,20 Velocidade de abertura 70,00 60,00 Hz
00,21 Velocidade de aproximação na abertura 40,00 25,00 Hz
00,61 Nível de detecção de torque 0 60 %
00,66 Nível de injeção do freio 50 70 %
00,67 Tempo de injeção do Freio 0,4 0,7 segundos
Programação do Inversor 230/460V (VFD) - Modos de EstadoTELA ESQUERDA STATUS EXPLICAÇÃO
rd Motor pronto O motor está habilitado e pronto para um comando de partida. A ponte de saída está inativa.
ih Unidade inibida O motor está inibido porque não há comando para habilitar ou algo está em processo de parada ou o motor é inibido durante uma redefinição.
Er O motor se abriu A unidade se abriu O código de abertura será exibido na tela à direita.
dC Injeção de frenagem A corrente de injeção para a frenagem está sendo aplicada ao motor.
Fr Frequência de saída da unidade em Hz.
SP Velocidade do motor em RPM.
Ld Corrente de carga como % da carga nominal do motor.
A Corrente de saída da unidade pela fase em Ampères.
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA
Valores de Entrada / Saída do i-COMM ii Continuação
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
32 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA
Códigos de Erros do Inversor 230/460V (VFD)N .º CÓDIGO DE
ABERTURACONDIÇÃO CAUSA POSSÍVEL
1 tr UU Barramento de DC Baixa tensão
Baixa tensão de alimentação AC, verifique a fonte de energia.Baixa tensão DC quando fornecida por uma alimentação de DC externa.
2 tr OU Sobre tensão no barramento DC
O barramento DC (Pr. 84) excedeu 800V-460V ou 400V-230VAC. Verifique o seguinte:- Se o valor do barramento DC subir enquanto a porta não está funcionando, desconecte o filtro de CE com a potência desligada.
- Se a falha for intermitente quando a porta não estiver funcionado, tente ajustar para a redefinição automática de falhas. Parâmetro 73 = 10.34, PR. 74=10.36, PR. 63 = 3, PR 64 = on)
- Se a falha for enquanto a porta estiver fechando, adicione um resistor no freio, veja a vista explodida para uma lista de peças. Taxa de desaceleração muito rápida para a inércia da máquina. Carga mecânica acionando o motor.
19 tr It.br I2C no resistor de frenagem Verifique a velocidade de fechamento da porta. Se falhar enquanto a porta estiver fechando, acrescente o resistor de frenagem. Ver Guia do Usuário Avançado Emerson para a solução de problemas de "tr OV".
20 tr It. AC I2C na saída da unidade Cabos do motor: verifique quanto a conexões soltas ou curto-circuito.Certifique-se que a porta não se movimente se o freio estiver aplicado.
3 tr OI.AC Sobre corrente instantânea na saída
A porta está mecanicamente empenada ou emperrada. Cabos do motor: verifique quanto a conexões soltas ou curto-circuito. Certifique-se que a porta não se movimente se o freio estiver aplicado. Desconecte o filtro CE com a energia desligada. Tempo de rampa insuficiente. Curto-circuito fase a fase ou fase a aterramento na saída da unidade. A unidade precisa de ajuste automático do motor. Motor ou as conexões mudaram, execute novamente o ajuste automático para acionar o motor. DEVE-SE esperar 10 segundos para redefinir, depois que ocorre uma abertura.
4 Ol.br Excesso de corrente instantânea no resistor de frenagem
Corrente de frenagem excessiva no resistor de frenagemValor do resistor de frenagem muito baixo. DEVE-SE esperar 10 segundos para redefinir, depois que ocorre uma abertura.
7 O.SPd Excesso de velocidade Excesso de velocidade do motor (normalmente causada pela carga mecânica que conduz o motor)
18 tunE O ajuste automático parou antes de ser finalizado
Comando de execução removido antes do ajuste automático ser finalizado
19 lt.br I2-t no resistor de frenagem Excesso de energia do resistor de frenagem20 lt.AC I2-t na corrente de saída da
unidadeExcesso de carga mecânica. A unidade precisa do ajuste automático do motor.Curto-circuito fase a fase ou fase a aterramento de alta impedância na saída da unidade.
21 O.ht1 Superaquecimento de IGBT O software do modelo térmico de superaquecimento aciona o modelo térmico22 O.ht2 Superaquecimento
baseado nos dissipadores de calor da unidade
A temperatura do dissipador de calor ultrapassa o máximo permitido
24 th Abertura do relê térmico do motor
Excesso de temperatura do motor
26 O.Ld1 Sobrecarga de saída digital ou +24V do usuário
Carga excessiva ou curto-circuito na saída de +24V. O terminal habilitar/redefinir irá habilitar/redefinir um deslocamento de O.Ld1. Use a tecla Parar/Redefinir.
OUL.d I x t de sobrecarga Reduza a corrente do motorhot A temperatura de GBT/
dissipador de calor está altaReduza a temperatura ambiente ou a corrente do motor
br.rS Sobrecarga do resistor de frenagem
Consulte o guia avançado para usuários
31 EEF Falha interna na unidade EEPROM
Possível perda dos valores do parâmetro
32 PH Desequilíbrio ou perda da fase de entrada
Uma das fases de entrada se desconectou da unidade.
33 rS Falha na medição dos motores
Motor muito pequeno para a resistência do estator da unidade.Cabo do motor desconectado durante a medição.
189 O.cL Sobrecarga na entrada do loop atual
A corrente de entrada ultrapassa 25mA
tr HF ## Falha no hardware A unidade detectou um problema no hardware; verifique se os cabos estão corretos.Não é possível consertar em campo. Troque a unidade.
HF 05 trip Nenhum sinal de DSP na partida
HF 06 trip Interrupção inesperadaHF 07 trip Falha do watchdogHF 08 trip Interromper falhas (substituição do código)HF 11 trip Falha no acesso a EEPROMHF 20 trip Estágio de potência - erro de códigoHF 21 trip Estágio de potência - tamanho de estrutura não reconhecidoHF 22 trip Falha de OI na partidaHF 25 trip Falha de comunicação de DSPHF 26 trip O relé de partida suave falhou ao fechar, ou o motor de partida suave falhou, ou houve curto-
circuito na partida.HF 27 trip Falha do relê térmico do estágio de potênciaHF28 trip Software DSp excedidoHF xx trip HF 1-4, 9-10,12-19,23,24,29,30 não são usados
Rev
0415
14
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 33
CONFIGURAÇÃO ELÉTRICA
Programação do Inversor 575V (VFD) - Allen Bradley
AVISO: Consulte a fábrica antes de alterar qualquer parâmetro não listado nesta tabela .
Número do parâmetro Nome Valor padrão Novo Valor039 Tempo de aceleração 0,5 Como requerido040 Tempo de desaceleração 0,3 Como requerido056 Nível de detecção de torque 70,0 Como requerido072 Velocidade de abertura 70,0 Como requerido073 Velocidade de aproximação na abertura 40,0 Como requerido075 Velocidade de fechamento 17,0 Como requerido
080 Tempo de injeção do freio de DC 0,5 Como requerido081 Nível de injeção do freio de DC 1,50 Como requerido101 Travamento do programa 1 0
Pressione "ESC" uma vez para exibir o parâmetro de Exibir Grupo.Pressione "ESC" novamente para entrar no menu do grupo, a letra do grupo irá piscar. Pressione as setas "UP" ou "DOWN" para rolar, para cima ou para baixo, pelo menu do grupo.Pressione "Enter" ou "Sel" para entrar em um grupo. Pressione as setas "UP" ou "DOWN" para rolar, para cima ou para baixo, pelo menu do grupo.Pressione "Enter" ou "Sel" para visualizar o valor do parâmetro. Pressione "ESC" para sair sem fazer nenhuma alteração. Pressione "Enter" ou "Sel" para editar os parâmetros, quando # estiver piscando (O LED do programa acende se o parâmetro pode ser editado), pressione as setas "UP" ou "DOWN" para alterar o valor.Pressione "Enter" quando terminar de salvar as alterações. Pressione "ESC" para sair e retornar à lista de programas.
Figura 37
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
34 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
OPERAÇÃO DA PORTA
Verificar Operação da Porta1. As operações da porta são controladas por um
Controlador Universal (i-COMM ii). O controlador é configurado e programado durante os testes na fábrica. Somente os técnicos de manutenção autorizados da Rite-Hite devem alterar a programação.
2. Para determinar rapidamente se a porta está pronta para funcionar:a. Abra a caixa de controleb. Olhe para a fila de (X) LED de entrada verde no
i-COMM ii e o rótulo para verificar estado apropriado ("i-COMM ii Gráfico Lógico" na página 22.)
3. Todos os cabos dos sensores elétricos estão conectados?
4. Os cabos estão protegidos e afastados de peças móveis?
5. Com a energia elétrica ligada, pressione o botão "ABRIR", a porta deve abrir e fechar automaticamente depois de um curto tempo. Para ajustar o tempo da porta aberta, a configuração deve ser alterada no controlador i-COMM ii.
6. Opere e observe a abertura da porta para garantir que fique totalmente aberta. Observe o fechamento para garantir que a porta opere suavemente e feche por completo, sem ondulação excessiva da cortina.
7. Se for necessário ajustar a posição, consulte a seção de ajuste do Codificador.
8. Enquanto a porta estiver fechando, bloqueie os sensores fotoelétricos de reversão. A porta deve reverter a direção, mover-se para a posição aberta e continuar a operar.
9. Usando o equipamento de movimentação do usuário final, aproxime-se da porta lentamente e verifique se todos os dispositivos de ativação instalados estão operando adequadamente. NÃO tente passar através de uma porta na qual o botão verde está piscando.
10. Tenha cuidado (buzine) e olhe em todas as direções ao se aproximar de uma porta que está fechando e veja se aporta irá reverter, antes de continuar.
11. Avise os pedestres para usar as portas para pedestres, se existirem, e não se inclinarem no caminho da porta.
12. Enquanto a porta está se fechando, promova um impacto na borda de ataque (3) vezes para se certificar de que a porta se inverte e abre e falha. Pressione o botão verde piscante "OPEN/RESET (ABRIR/REDEFINIR)" para voltar à operação normal.
13. Capa(s) instalada(s).14. Remova a capa protetiva da chapa metálica de aço
inoxidável.15. Depois da instalação, pode ser necessário calafetar
o perímetro dos trilhos laterais e parte superior da porta, consulte o usuário final.
Fotocélula
A
D B C NÃO altere a
localização predefinida das fotocélulas. Elas DEVEM estar a: 18" [457 mm] 36" [914 mm] 54" [1.3 m]
Localize a fotocélula receptor (A) no trilho lateral do lado do motor. Localizados na parte superior da fotocélula há três LEDs.• O LED amarelo (B) irá ACENDER quando a saída for
energizada. • O LED laranja (C) irá acender quando a margem for > 2,5. • Se os LEDs verde e amarelo estiverem DESLIGADOS,
o feixe está bloqueado ou a fotocélula está desalinhado.• O LED verde (D) deve estar LIGADO quando a
fotocélula for energizada ou bloqueado, fazendo com que a luz amarela e laranja SE APAGAREM.
A fotocélula emissora instalado no trilho lateral sem o motor tem somente o LED verde para acender.
Figura 38
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 35
OPERAÇÃO DA PORTA Continuação
Liberação do FreioLiberação do Freio Montado ao Lado da Porta
A
Figura 39
1. Para liberar manualmente o freio em uma porta de aço de quadro lateral SplitSecond no lado montado, puxe a alça lentamente para cima(A). NÂO continue a puxar a alça ou a cortina vai se abrir com violência.
2. Para liberar manualmente o freio em uma porta SplitSecond no lado montado, abra o quadro lateral e puxe o cabo do freio. NÂO continue a puxar o cabo a cortina vai se abrir com violência.
Lista de Verificação Final Descrição N/ALocalização de montagem do conduíte da caixa de controle (deve estar na parte inferior)
Cabos de aterramento adequadamente conectados ao terminal de aterramento
Cabos protegidos adequadamente conectados ao terminal de aterramento
O cabo terra do motor conectado ao parafuso de aterramento do quadro lateral
Codificador - ajuste os parafusos apropriadamente e aperte
Cabo do codificador corretamente apertado
Quadros laterais espaçados apropriadamente
Quadros laterais calafetados
Quadros laterais perpendiculares à parede
Os quadros laterais, calçados corretamente, caso haja uma abertura
Cabos do sensor fotoelétrico corretamente presos ao quadro lateral
Fixadores de montagem usados corretamente
Proteção da unidade instalada
Verifique se o selo de vedação superior está OK
Posição aberta e fechada ajustadas corretamente
Área livre de detritos da instalação
Observações:
Rev. SPLT121115
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
36 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO PLANEJADA RITE-HITE SplitSecond™CLIENTE: Nº DA TAREFA Nº DE SÉRIE DATA:
MANUTENÇÃO PLANEJADA MANUTENÇÃO PLANEJADA RECOMENDADA EM MESES INSPECIONE E FAÇA O SEGUINTE:
TAREFA 1 6 12 18 24 30 36
Ativação x x x x x x *Opere todos os dispositivos para verificar o funcionamento correto.
Correias / Rodas dentadasx x x x
Verifique se a correia está tensionada corretamente. Verifique o desgaste da correia e das rodas dentadas. Ver página 18 para obter mais detalhes.
Vedação da parte inferior x x x x Verifique o estado e fixação da vedação inferior.
Freio / Abertura manual
x x x x
Verifique se o freio para a porta nas posições aberta e fechada e também no meio do percurso. Para mover a cortina manualmente, libere o freio puxando a corda. A cortina deve se abrir automaticamente quando a corda é puxada. Se o freio estiver fazendo barulho, ajuste.
Corrente / Rodas dentadas x x x Verifique se a corrente está tensionada corretamente. Verifique se a corrente e as rodas dentadas estão desgastadas e lubrifique se for necessário.
Controles/Cabeamento x x x Limpe e verifique todas as conexões com a energia desligada. Veja se todos os cabos estão livres das peças móveis.
Cortina x x x Inspecione se há desgaste e danos; repare imediatamente. Limpe com água quente e sabão.
Conjunto da porta x x x Faça a inspeção visual quanto a danos. Aperte todas as placas. Substitua as etiquetas desgastadas. Use ar comprimido para remover poeira e detritos.
Operação da porta x x x Opere a porta e veja se todas as operações estão funcionando corretamente.
Codificadorx x x x
Verifique se os parafusos de ajuste do decodificador estão apertados. Verifique se o anel de segurança do decodificador está apertado. Verifique as posições aberta e fechada, ajuste quando necessário.
Caixa de engrenagensx x x
Verifique o nível do fluido da caixa de engrenagem; se estiver baixo, encha com Mobil - SHC 624 ou Phillips 66 - Syncon 32. Verifique os parafusos do conjunto do anel de segurança.
Vedação da parte superior x x x Verifique se a vedação da cortina com a parte superior está OK.
Borda de ataque x x x Verifique se as bordas de ataque estão vedando apropriadamente, ajuste o braço de tensionamento conforme necessário.
Motor x x x Verifique a caixa de junção e as conexões dos plugues.
Fotocélulasx x x x x x
Verifique se todas as três fotocélulas estão alinhadas e se revertem a cortina. Os LEDs no receptor devem ACENDER/APAGAR. Limpe as lentes do receptor e do emissor.
Mancais do bloco de suporte x x x Lubrifique conforme a necessidade.
Proteções e capas x x x Certifique-se que todas as proteções e capas protetoras estejam colocadas e fixadas com segurança.
Quadro lateral/Capas/Vedações
x x x x x x
Faça inspeção visual. Verifique a distância adequada entre os quadros laterais e aperte todas as ferragens. Se a trava do quadro lateral estiver presente, verifique se ele funciona apropriadamente. Certifique-se que as capas do quadro lateral abrem e fecham apropriadamente. Verifique se as vedações estão OK.
Braço de tensionamento x x x Verifique se os braços de tensionamento estão ajustados e se o pino de cisalhamento está em seu lugar.
Ajuste do torque x x x x x x Teste o torque da borda de ataque e ajuste.
Trolleys x x x Verifique se os roletes do trolley estão funcionando adequadamente.
Visor x x x Inspecione o visor para ver se existem rasgos ou descolamento. Limpe com água morna e sabão.
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 37
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DEFINIÇÃO FUNÇÃO
Ativação De preferência, não ligue os dispositivos de ativação até que a porta esteja funcionando corretamente.
Freio/Ponte retificadora
Se o freio não estiver funcionando adequadamente, verifique:a. Fusível F7 (substituir)b. Retificador, deve haver 120VAC de entrada e 105VDC de saídac. Cabeamento do freio nos terminais BRK e N e as conexões da caixa de junçãod. O freio terá 335 ohms em leituras normais (deve ser verificado depois do retificador)
Cabo da caixa de controle
NÃO FAÇA FUROS NA PARTE DE CIMA DA CAIXA DE CONTROLE PARA PASSAR O CONDUÍTE, JÁ QUE AS PARTÍCULAS DE POEIRA E A UMIDADE PODEM DANIFICAR OS COMPONENTES ELÉTRICOS . O LOCAL MAIS SEGURO É NA PARTE INFERIOR . Caso não siga esta instrução, a garantia será anulada. O cabeamento fornecido está pré-conectado. Se for muito curto, NÃO emende os cabos, já que o cabo é protegido para evitar interferências. Veja se o motor está aterrado e o cabo trançado (dreno) está aterrado corretamente para evitar ruídos elétricos. Para substituição, entre em contato com o representante local.
Cortina Se ambos ou apenas um lado da cortina não se enrolar no tubo, ou se o tubo estiver torto, verifique:a. Cortina se arrastando ou pegando no piso, quadro lateral ou vedações. b. A mola está quebrada, substitua conforme necessário. Se a cortina não se abrir ou fechar completamente, ajuste as posições aberta ou
fechada conforme a necessidade. c. Ajuste os NOSES para manter uma vedação boa usando o parafuso do braço da borda de ataque. d. Ajuste a placa da base inferior para alinhar os NOSES. e. Certifique-se que o topo da cortina não esteja solto; se estiver, verifique se o pedaço de cortina adicional está instalado no topo.
Chave de desconexão
A chave está em linha com os terminais F1, F2, F3 do suporte de fusíveis e remove a energia elétrica de toda a caixa de controle, exceto dos cabos de entrada na parte inferior.
Correia de Transmissão (Porta Farmacêutica)
A tensão da correia de transmissão é predeterminada na fábrica. Verifique:a. Se a correia de transmissão estiver correndo nas polias, solte as correias da placa de pressão e reposicione.b. Se a porta estiver se fechando ou abrindo com violência, isso provoca desgaste prematuro nas correias. Ajuste as posições aberta e fechada
de modo que a porta não se feche ou abra com violência.c. Se a posição da porta aberta e fechada ficar mudando, verifique a tensão da correia, pois ela pode estar solta.
Corrente de transmissão (Porta Não-Farmacêutica)
A tensão da corrente de transmissão é predeterminada na fábrica. Verifique:a. Se a corrente de transmissão tiver folga excessiva, aperte do modo que haja um máximo de folga de 1/4" no meio.b. Se a porta estiver se fechando ou abrindo com violência, isso provoca desgaste prematuro na corrente. Ajuste as posições aberta e fechada
de modo que a porta não se feche ou abra com violência.
Mudança do lado do Motor
Para mudar de um motor direito ou esquerdo ou vice-versa, será necessário pedir outra porta.
Codificador Consulte a seção do codificador. O CABO DO DECODIFICOR NUNCA DEVE CONTER EMENDAS OU SER ESTENDIDO .a. Se a cortina não estiver parando na mesma posição, veja se o cabo do codificador está aterrado.b. Verifique se a corrente do codificador está funcionando corretamente e se os parafusos da engrenagem estão apertados aos eixos.c. Ver os erros do decodificador na página 25 i-COMM
Fusíveis F1, F2, F3: Os fusíveis de potência de entrada devem ter tensão de linha em todas as 3 fases. (Transformador, inversor, motor)F4, F5: Os fusíveis do transformador lateral primário devem ter a tensão de linha pelas duas fases:F6, F7: Dos fusíveis do transformador secundário lateral, F6 é 24V (FR somente equipada com cordão de puxar aquecido) e F7 é 120V
(alimentação e freio).
Controlador i-COMM™ ii
O controlador i-COMM ii é uma placa de circuito que controla as ações da porta. Há uma tela digital que mostra os ciclos, o status e a posição da porta a qualquer momento durante o deslocamento. Para sinais de função de entrada e saída, consulte a tabela na página 30-31. As configurações podem ser alteradas para tempos de fechamento, pré-anúncio, intertravamentos, comandos especiais de ativação, entre outros. Consulte o manual de instrução incluído.a. Verifique se o i-COMM ii está recebendo 24 VDC da fonte de alimentação.b. Se a tela do i-COMM ii estiver em branco ou for difícil de ver, ajuste o contraste.c. X10 de entrada - O sensor fotoelétrico inferior estará aceso, a menos que esteja bloqueado, desalinhado ou mal conectado.d. X11 de entrada - O sensor fotoelétrico superior estará aceso, a menos que esteja bloqueado, desalinhado ou mal conectado.e. Entrada X14 - Deve estar acesa para que a porta opere (corrente de içamento).f. A porta pode ser ajustada para fechar entre 2 e 255 segundos. Siga as instruções de ajuste de i-COMM.
Inversor Consulte página 31-33 para configurações de parâmetro adequados.
Relé K8 O Relê K8 energiza o freio, verifique o seguinte:a. Os terminais 1 e 5 no relê são conectados ao B3 e T1 no Inversor.b. O Terminal 7 é conectado ao fusível F7 e o terminal 4 é conectado ao BRK (120VAC).
Borda de ataque A borda de ataque, quando sofrer impacto, inverterá a porta para a posição aberta, terminará o tempo e depois, fechará. Se a borda sofrer impacto três vezes consecutivas sem alcançar a posição fechada, a porta se reverterá, ficará aberta e o botão verde abrir/redefinir piscará até que o botão seja redefinido. Ajuste o torque se necessário, consulte a fábrica.
Interruptor da Membrana
Apenas para capas de quadros laterias em aço, utilize os botões Open (Abrir), Stop (Para) e Close (Fechar).a. Com o botão Open (Abrir) pressionado, verifique entre os cabos Marrom e Branco.b. Com o botão Stop (Parar) pressionado, verifique entre os cabs Marrom e Vermelho.c. Com o botão Close (Fechar) pressionado, verifique entre os cabos Marrom e Vermelho.
Motor Se a porta não funcionar ao receber uma ativação, verifique o seguinte:a. Verifique a tensão do inversor.b. Verifique se há tensão e se existem cabos soltos nos terminais U, V e W.c. Motores de 208V-240V terão 6 ohms em leitura normal.d. Motores de 400V-480V terão 20-23 ohms em leitura normal.e. Motores de 575V terá 34 ohms em leitura normal.
Fases do motor Se o botão "Abrir/Redefinir" for pressionado e a porta fechar, a fase estará invertida; troque os cabos nos terminais V e W.Veja se o motor está aterrado corretamente para evitar ruídos elétricos.
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
38 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Continuação
DEFINIÇÃO FUNÇÃO
Abertura manual (NPO)
A porta pode ser aberta manualmente e casos de queda de energia elétrica. Puxe e segure o cordão de liberação do freio do motor de transmissão, não mais do que 1'-2' por vez, ou pode ocorrer dano sério. Este cordão libera o freio e permite que as molas de torção abram a porta. Libere o cordão do freio para parar o movimento da porta antes dela abrir totalmente para evitar que os troles atinjam o conjunto da parte superior.
Botão abrir/redefinir As seguintes são funções do botão de abrir/redefinir. A primeira função é quando pressionada, para abrir a porta. A segunda função é para redefinir a porta quando ela está em modo de falha. Quando pressionada, a porta se abrirá (depois de cinco segundos, a porta operará automaticamente) e fechará automaticamente depois que o tempo predefinido expirou, a não ser que a porta esteja em alternância verdadeira. Quando a borda de reverão da porta tiver sido atingida três vezes, uma luz piscará e a porta não operará a partir de um comendo de ativação. A luz continuará a piscar até que o botão de abrir/fechar seja pressionado. A luz verde piscará devido a:a. Falta de energia elétrica ou início b. Borda reversível impactada três vezes.
Fotocélulas A fonte de alimentação terá uma luz verde se energizada.a. Alimentada por 120VAC do fusível F7.b. Fornece 24VDC ao i-Comm II.c. Se o i-Comm II não estiver energizado e a luz âmbar estiver ligada, desconecte o pino 8 (conector J4) e energize, se a luz verde estiver ligada,
verifique o cabo DC para ver se há curto-circuito.
Alimentação A fonte de alimentação terá uma luz verde se energizada.a. Alimentada por 120VAC do fusível F7.b. Fornece 24VDC ao i-Comm II.c. Se o i-Comm não estiver energizado e a luz âmbar estiver ligada, desconecte o pino 8 (conector J4) e energize, se a luz verde estiver
ligada, verifique o cabo DC para ver se há curto-circuito.
Pressão O braço de tensão mantêm a cortina em sua posição para garantir uma vedação boa. Se o pino de cisalhamento se romper devido à pressão negativa, vento ou um impacto, será necessário substituií-lo.
Temporizador de fechamento.
A porta pode ser ajustada para fechar entre 2 e 255 segundos, siga as instruções de ajuste do i-COMM.
Transformador O transformador padrão é um transformador tri-volt que é alimentado com uma tensão se entrada de 208V, 230V, 460V e a converte para 110VAC e 24VAC. Um transformador opcional está disponível para portas de 380V, 415V e 575V.a. 208V (Taps H1-H2) 13 Ohmsb. 230V (Taps H1-H3) 15 Ohmsc. 380V (Taps H1-H2) 40 Ohmsd. 460V (Taps H1-H4) 28 Ohms
e. 415V (Taps H1-H3) 43 Ohmsf. 575V (Taps H1-H4) 58 Ohmsg. 120V (Taps X1-X3) 4,4-4,8 Ohmsh. 24V (Taps X1-X2) 0,4 a 0,6 Ohms (230-460V)
i. 120V (Taps X1-X3) 5,2 Ohms (380/415V) j. 24V (Taps X1-X2) 5,7 Ohms (380/415V)k. 120V (Taps X2-X3) 4,5 Ohms (230-460V)l. 24V (Taps X2-X3) 5,0 Ohms (380/415V)
Troca de tensão Para mudar a tensão:a. Troque os fusíveis e as conexoes no barramento do transformador de acordo com o diagrama elétrico.b. Troque os cabos do motor de acordo com o diagrama da caixa de junção.c. Troque o inversor pela tensão correta.d. Resistor do freioe. Mude a seleção da tensão no i-COMM ii
X0 Entrada programada para um dispositivo de abrir a porta.
X1 Entrada programada para um dispositivo de parar a porta.
X2, X3, X6, X7 Entradas de ativação - se estiverem acesas e a porta fechar, verifique se o dispositivo de ativação não está com defeito.
X4 Entrada programada para um dispositivo de parar a porta.
X5 Entrada programada para um dispositivo alternar entre abrir/fechar a porta.
X9 Entrada da fotocélula de 36” [914 mm] - DEVE estar ligado; se estiver desligado, verifique o alinhamento e a alimentação.
X10 Entrada da fotocélula de 18” [457 mm] - DEVE estar ligado; se estiver desligado, verifique o alinhamento e a alimentação.
X11 Entrada da fotocélula de 54” [1372 mm] - DEVE estar ligado; se estiver desligado, verifique o alinhamento e a alimentação.
X12 Botão abrir / redefinir - X12 irá acender quando o botão for pressionado.
X13 Entrada de loop de indução - se estiver ligado, a porta ficará aberta - verifique se não há objetos no loop do piso.
X14 Entrada da falha - verifique se a corrente de içamento não foi puxada.
X15 Entrada de potência - indica que a unidade está ligada.
YK0 Saída de intertravamento
YK1 Saída programável
YK2 Saída programável
YDC0 Saída programada por estar ligada quando a porta abrir.
YDC5 Saída programada para pré-anúncio para fechar.
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 39
ELÉTRICOS
Ativação do Sem Fio
A
B
Emparelhe a(s) unidade(s) na caixa de controle antes de montar.Para emparelhar o host com um dispositivo sem fi o:1. Aplique energia elétrica à caixa de controle e à
unidade host sem fio.2. Abra a tampa e remova a tira de plástico (A) embaixo
das baterias na unidade remota para energizar o dispositivo.
3. Pressione o "Botão de parear" (B) na unidade remota desejada. Um LED ÂMBAR começará a piscar para indicar que ele está no modo de parear.
4. No host sem fio, use uma haste de 1/8" [3 mm] de diâmetro feito de um material não-ferroso* e insira-o no furo "Pareamento Remoto" (C) aproximadamente 1 1/2" [38 mm] de profundidade até sentir a depressão de um botão e depois libere-o. O LED "RF Com" (D) começará a piscar em verde uma vez por segundo para indicar que ela está em modo de pareamento.
5. Depois de pareada, os LEDs VERMELHO e VERDE LIGARÃO brevemente e depois se desligarão. Se as unidades não conseguirem parear, a luz VERDE continuará a piscar por 20 segundos e depois terminará o tempo.
6. Para testar, ative a unidade remota. O LED VERDE no host e o LED ÂMBAR no remoto deve ligar e operar a porta. Se não, tente o processo de pareamento novamente.
7. Monte a unidade remota em sua posição de operação.8. Cabeamento da unidade remota para a caixa de
controle i-COMM ii:4 - X6 5 - DC 6 - DC 7 - OV
C
D
Redefi nição de Parâmetros de ComunicaçãoSe as baterias não estiverem durando tanto quanto elas deveriam, redefi na os parâmetros de comunicação.
! ADVERTÊNCIAExecutar esta operação fará com que o Host apague todos os remotos pareados . Os Remotos deve ser repareados para restabelecer a comunicação .
1. Com a energia elétrica aplicada ao Host, insira uma chave de fenda fina na ranhura “Pareamento Remoto”. Com a ponta da chave de fenda apontando diretamente para a ranhura, localize o botão “Remote Pairing (Pareamento Remoto)”.
2. Usando a chave de fenda, aplique pressão ao botão “Remote Pairing (Pareamento Remoto)”. O LED VERDE iluminará quando o botão tiver sido pressionado.
3. Mantenha a pressão aplicada ao botão por ao menos cinco segundos. O LED VERDE desligará para significar que o tempo correto transcorreu.
4. Depois que o LED VERDE se DESLIGOU, remova a pressão do botão.
5. O LED VERDE LIGARÁ por um segundo para significar que a operação foi realizada.
6. O Host agora será REDEFINIDO, fazendo com que ambos os LEDs VERMELHO e VERDE se acendam e depois se apaguem brevemente.
7. Os parâmetros de comunicação agora foram REDEFINIDOS com sucesso.
Figura 40
Figura 41
* Se um objeto de metal for usado, deve-se tomar cuidado para não entrar em contato com a placa de circuito interna.
0114
16
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
40 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
ELÉTRICA Continuação
Cabeamento do Motor 208/230V e 575V 460V 400V
Interface do Usuário Compacta
Figura 42 A B C D
Uma Interface do Usuário Compacta é montada em uma placa na parede, com dois conjuntos, em fibra de vidro e compatível com a caixa elétrica de dois conjuntos (fornecida pelo usuário final). Os controles também estão disponíveis na caixa de junção fornecida.Na face do conjunto, há um interruptor de membrana de 4 botões: A. Verde: Abrir/Redefinir "UP" (Para cima)B. Vermelho: Parar "EXIT" (Sair)C. Amarelo: Fechar "DOWN" (Para baixo)D. Cinza: Seta para a esquerda "ENTER" Pressione e mantenha pressionado o botão "ENTER" apertado por cinco segundos para entrar no menu. O botão "OPEN (ABRIR)" na interface irá redefinir a porta depois de uma falha. A tela pisca quando está em falha.OBSERVAÇÃO:� Verify Compact User Interface (Verificar se a interface compacta do Usuário) está habilitada no menu do i-COMM.
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 41
ELÉTRICA Continuação
Interface do Usuário Compacta – Fibra de vidro (OPCIONAL)C
ON
EXÕ
ES D
A C
AIX
A D
E C
ON
TRO
LE
TRAV
AM
EN
TO J
46
TRAV
AM
EN
TO J
48
DR
EN
OP
RE
TO/B
RA
NC
OB
NM
AR
RO
N/B
RA
NC
OP
RE
TO
GN
VE
RD
E/B
RA
NC
OLA
RA
NJA
LAR
AN
JA/B
RA
NC
O
PR
ETO
PR
ETO
/BR
AN
CO
MA
RR
ON
MA
RR
ON
/BR
AN
CO
VE
RD
E
VE
RD
E/B
RA
NC
O
LAR
AN
JA
LAR
AN
JA/B
RA
NC
OC
AB
O D
E 50
’ – P
N 1
5650
305
CA
BO
DE
75’ -
PN
156
5031
7
CA
BEÇ
OTE
S LO
CA
LIZA
DO
S D
O L
AD
O
ESQ
UER
DO
DO
CO
NTR
OLA
DO
R I-
CO
MM
II
IMPO
RTA
NTE
!O
S PL
UG
UES
DEV
EM S
ER C
ON
ECTA
DO
S A
O C
AB
EÇO
TES
CO
RR
ETO
S. S
E N
ÃO
FO
REM
CO
NEC
TAD
OS
CO
RR
ETA
MEN
TE, O
LC
D R
EMO
TO N
ÃO
FU
NC
ION
AR
Á.
TER
MIN
AIS
LO
CA
LIZA
DO
S N
O M
ÓD
ULO
DA
INTE
RFA
CE
CO
NEX
ÕES
DA
INTE
RFA
CE
DO
LC
D
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
42 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
ELÉTRICA Continuação
Interface do Usuário Compacta – Aço Inoxidável (opcional)
THIS
DO
CU
MEN
T IS
TH
E PR
OPE
RTY
MAT
TER
HER
EIN
IS C
ON
FID
ENTI
AL.
DO
NO
T U
SE, R
EPR
OD
UC
E, C
OPY
OR
DO
OR
S IN
C.
CO
NFI
DEN
TIAL
1.5
0
3
4
4.5
0
1
2
CÓDI
GOS
DOS
KITs
:53
7009
23 –
CAB
O DE
50’
5370
0924
– C
ABO
DE 7
5’
PA
RA
HA
BIL
ITA
R O
VIS
OR
RE
MO
TO:
ME
NU
PR
INC
IPA
L
J48
J46
CO
NE
XÕ
ES
DA
CA
IXA
DE
CO
NTR
OLE
CO
NE
XÕ
ES
DA
INTE
RFA
CE
DO
LC
D
1BU
BU/W
H
1
+24V 0V B8 B9 B10
B11A B
TERM
INAI
S LO
CALI
ZADO
S NO
MÓD
ULO
DA IN
TERF
ACE
CABE
ÇOTE
S LO
CALI
ZADO
S DO
LAD
O ES
QUER
DO D
O CO
NTRO
LADO
R I-C
OMM
II
LOCK
IN J4
6
LOCK
IN J4
8
IMPO
RTAN
TE!
OS P
LUGU
ES D
EVEM
SER
CON
ECTA
DOS
AO C
ABEÇ
OTES
COR
RETO
S.
SE N
ÃO F
OREM
CON
ECTA
DOS
CORR
ETAM
ENTE
, O L
CD R
EMOT
O NÃ
O FU
NCIO
NARÁ
.
BNBN
/WH
GNGN
/WH
ORG
ORG/
WH
NÃ
O M
OS
TRA
DO
FIN
AL
AS
SE
MB
LY
DA
TEN
OTE
EC
NB
Y
AR
ELE
AS
ED
TO
US
E C
DH
BU
PD
ATE
FO
R P
LAS
TIC
AS
SE
MB
LYTA
H
ITE
MD
ES
EN
HO
NÚ
MER
O DE
PEÇ
AD
ES
CR
IÇÃ
O
51
-43
7501
71E
NC
L,P
LSTC
,RM
T M
NT
CN
TRL
44
9999
M30
5
31
DC
C,IN
TER
FAC
E M
OD
ULE
2,IC
OM
MII
21
9999
M03
772
7002
71S
W,M
EM
BR
AN
E,4
BTN
,ICO
MM
II
11
PLA
TE,M
NT,
LCD
INTE
RFA
CE
,STN
LSAB
43
21
B
12
34
A
M
OD
ELO
DR
AWN
DAT
EC
DH
DR
AWN
BY
DAT
E IS
SUED
FI
NIS
H
R
EFER
ENC
E
5515
0279
.050
.010
.005
1.0
DIM
ENSÕ
ES E
M P
OLE
GAD
AS A
NÃ
O SE
R SE
ESP
ECIF
ICAD
O DI
FERE
NTE
TOLE
RÂN
CIA
S:
ANG
LE
1 D
E 1
1:1
B99
99M
039
BINTE
RFA
CE,
CU
I, ST
NLS
, IC
OM
MII
M
ATER
IAL
INIT
IAL
ECN
ALL
SHEE
TS A
RE
THE
SAM
ED
ESEN
HO
NO
.
ESC
ALA
TITL
E
FOLH
A D
OO
RS
INC
.
PAS
TA G
ER
AL
Viso
r rem
oto
- def
inid
o pa
ra "A
tivar
"
QU
AN
T.
PR
OJE
ÇÃ
O D
E T
ER
CE
IRO
ÂN
GU
LOTA
MAN
HO
No.
DA
PEÇ
A
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 43
ELÉTRICA – Diagrama do cabeamento de Campo Obrigatória – Revestimentos de Aço S/F
PAR
T #
MO
DEL
NU
MBE
R
C
APPR
OVE
D B
Y
CR
REV SHEET DWG NO
DES
CR
IPTI
ON
QTY
PAR
T N
O.
ITEM
PAR
TS L
IST
/ MAT
ERIA
L
PRÓ
XIM
A M
ON
TAG
EM
12
34 4
32
D C B AAD C
1
REV
REV
ISIO
N H
ISTO
RY
DES
CR
IPTI
ON
ECN
DAT
EAP
PRO
VED
BY
DAT
E
DW
G N
O
0.00
50.
125
0
0.03
00.
020
0.01
0
0.12
50.
100
0.06
00.
040
80+/
- 1 D
EGAN
GLE
SFI
NIS
H
-401551.25
0.25
0.12
5
40 80151.25 50.25
INIT
IAL
ECN
REF
DR
AWN
BY
CH
ECKE
D B
Y
SCAL
E
SIZE
MM
-DD
-YY
DAT
E
DAT
E
TITL
E
DO
NO
T SC
ALE
DR
AWIN
G+
/ -IN
CH
TO
LER
ANC
ESO
VER
UP
TO
SHEE
T
REV
R
DAT
E IS
SUED
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
7802
E010
7802E010
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
9"=1
'
C
C
EXTE
RN
AL F
IELD
WIR
ING
DIA
GR
AMST
EEL
SID
EFR
AMES
SPLI
T SE
CO
ND
, i-C
OM
M II
FasT
rax
1755
....
TAH
6/11
/201
2
6522
6/11
/201
220
12
AAD
DED
SH
IELD
ED M
OTO
R C
ABLE
6828
2/18
/201
4JJ
S
BAD
DED
RIN
G C
ON
NEC
TOR
6887
6/27
/201
4JJ
S
CC
bl c
olor
= G
ray
was
Tan
, C s
ize
6961
11/1
9/20
14M
DB
VERI
FY TH
AT TH
IS DR
AWIN
G HA
S NOT
BEEN
SUPE
RCED
ED BY
NEW
ER RE
VISIO
N.
ABOV
E APP
LIES O
NLY W
HEN
DRAW
ING
IS CU
RREN
T.
N/A
PRIO
R
THIS
DRAW
ING
COVE
RS D
OORS
CO
NFIG
URED
AFT
ER 5-
18-2
009
SCOP
E
FORN
ECE 2
4 VCC
PARA
A C
HAVE
DE M
EMBR
ANA
E PAR
A A
FOTO
CELU
LA RE
CEPT
ORA
DE 36
"
VDE/
AMA
VDE/
AMA
CONE
XÃO
DO TE
RRA
DOQU
ADRO
NA
PLAC
ADO
MOT
ORVDE/
AMAFR
EIOSA
ÍDA
105D
C
~120
CAEN
TRAD
A
RETIF
ICAD
ORDA
PONT
E
MOT
OR
PRT
#1
PRT
#3PR
T #2
PRT#
4
PRT#
5
3Ø EN
ERGI
A EL
ÉTRI
CADE
ENTR
ADA
VDE/
AMA
F3 F1F2FCTERM
INAI
S DE B
AIXA
TENS
ÃO(M
ENOS
DO
QUE 3
0 VOL
TS)
TERM
INAI
S DE A
LTA
TENS
ÃO(M
AIS D
O QU
E 100
VOLT
S)
PRT
#1
PRT
#3PR
T #2
PRT#
5PR
T#4
PRT#
3PR
T#2
**PR
T#1
N W UV
FREIO
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X11*
PRT
ORAMA
PRT
VER
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X9*
ENER
GIA
DCDC
*CO
MUM
FOTO
CELU
LAYD
C2*
MAR
DC*
AZU
DC CO
MUM
0V*
ENER
GIA
DC
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X10*
DADO
S + SS
I DT
+*DA
DOS -
SSI
DT-*
RELÓ
GIO
+ SS
ICK
+*RE
LÓGI
O - S
SICK
-*
PK 6
VDE 5
AMA
4
BCO
1
AZU
7VE
R 8CO
DIFIC
ADOR
ENER
GIA
DCDC
*
DC CO
MUM
0V*
DC CO
MUM
0V*
TERR
APE
*DC
COM
UM0V
*
MAR
2DR
ENO
GY 3
PK 6
VDE 5
AMA
4
BCO
1
AZU
7VE
R 8
MAR
2DR
ENO
GY 3
DRN/
BRD
DRN/
BRD
VDE
VER
FOTO
CÉLU
LA RE
VERS
ÍVEL
DE 5
4"
TERM
INAI
S DO
LADO
SEM
MOT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
FOTO
CÉLU
LA RE
VERS
ÍVEL
DE 1
8"
FOTO
CÉLU
LA RE
VERS
ÍVEL
DE 3
6"
N/CAZU FC 36"AZU FC 18"AZU FC 54"AZU
MAR
PRT FC 54"AMA
MAR FC 54"MAR FC 18"BN CAPAN/C
VDE CAPAVDE
PRT FC 36"PRT
VER CAPAVER
PRT FC 18"OG
VER CABEÇOTEVER
BCO CAPABCO
ABRIR
ENTR
ADA (
CHAV
E DA
MEM.
)X0
*PA
RAR E
NTRA
DA (C
HAVE
DA
MEM.
)X1
*FE
CHAR
ENTR
ADA (
CHAV
E DA
MEM.
)X4
*BC
O
TERM
INAI
S DO
LADO
DO
MOT
OR
PRT CABEÇOTEPRT
ABRI
R
PARA
R
FECH
AR
CHAV
E DE M
EMBR
ANA
BCO
VER
VDE
MAR
N/CVER FC 36"MAR FC 18"MAR FC 54"VER CABEÇOTE
N/CPRT FC 36"AZU FC 18"AZU FC 54"PRT CABEÇOTE
AZU
MAR
AZU
MAR
AZU
MAR
PRT
AZU
MAR
PRT
AZU
MAR
PRT
AZU
MAR
AZU
MAR
** O
BSER
VAÇÃ
O: O
S CAB
OS
NOS T
ERM
INAI
S W E
V POD
EM
SER I
NVER
TIDOS
PARA
MUD
AR
A RO
TAÇÃ
O DO
MOT
OR.
* OBS
ERVA
ÇÃO:
OS T
ERM
INAI
S MAR
CADO
S CO
M U
M (*
) EST
ÃO LO
CALIZ
ADOS
NO
CONT
ROLA
DOR i
-COM
M.
8 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DO RE
CEPT
OR D
O LA
DO D
O M
OTOR
)
2 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
EMISS
OR LA
DO D
O M
OTOR
)
8 CON
D., 2
6 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DO CO
DIFIC
ADOR
)
DRN/
BRD
TERM
INAD
O NO
PAIN
EL TR
ASEIR
O
2 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
EMISS
OR C
ABEÇ
OTE)
Cabo
acha
do d
entro
do t
ubo t
rase
iro d
o cab
eçot
e
8 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DA C
APA
DOLA
DO D
O M
OTOR
)(O
G &
AMA
NÃO
USAD
O)
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
44 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
ELÉTRICA – Diagrama do cabeamento de Campo Obrigatória – Revestimentos de Tecido S/F
VERI
FY TH
AT TH
IS DR
AWIN
G HA
S NOT
BEEN
SUPE
RCED
ED BY
NEW
ER RE
VISIO
N.
ABOV
E APP
LIES O
NLY W
HEN
DRAW
ING
IS CU
RREN
T.
N/A
PRIO
R
THIS
DRAW
ING
COVE
RS D
OORS
CO
NFIG
URED
AFT
ER 5-
18-2
009
SCOP
E
VDE/
AMA
VDE/
AMA
CONE
XÃO
DO TE
RRA
DOQU
ADRO
NA
PLAC
ADO
MOT
ORVDE/
AMA
FREIO
MOT
OR
PRT
#1
PRT
#3PR
T #2
PRT#
4
PRT#
5
3Ø EN
ERGI
A EL
ÉTRI
CADE
ENTR
ADA
VDE/
AMA
F3 F1F2PE
PRT
#1
PRT
#3PR
T #2
PRT#
5PR
T#4
PRT#
3PR
T#2
**PR
T#1
N W UVFREIO
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X11*
PRT
ORAMA
PRT
VER
FOTO
CELU
LA D
E REV
ERSÃ
O 54
"
AZU
MAR
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X9*
ENER
GIA
DCDC
*FO
TOCE
LULA
COM
UMYD
C2*
TERM
INAI
S DO
LADO
SEM
MOT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
EMISS
ORRE
CEPT
OR
FOTO
CELU
LA D
E REV
ERSÃ
O 18
"
FOTO
CELU
LA D
E REV
ERSÃ
O 36
"
MAR
DC*
AZU
DC CO
MUM
0V*
ENER
GIA
DC
OG
ENTR
ADA
DA FO
TOCE
LULA
X10*
PRT
AZU
MAR
DT+*
DT-*
CK+*
CK-*
PK 6
VDE 5
AMA
4
BCO
1
AZU
7VE
R 8CO
DIFIC
ADOR
ENER
GIA
DCDC
*
DC CO
MUM
0V*
DC CO
MUM
0V*
TERR
APE
*DC
COM
UM0V
*
MAR
2DR
ENO
GY 3
PK 6
VDE 5
AMA
4
BCO
1
AZU
7VE
R 8
MAR
2DR
ENO
GY 3
DRN/
BRD
DRN/
BRD
AZU
MAR
AZU
MAR
PRT
AZU
MAR
PRT
AZU
MAR
VDE
VER
BCO
NÃO
USAD
ONÃ
O US
ADO
NÃO
USAD
O
N/CAZU FC 36"AZU FC 18"AZU FC 54"AZU
N/CMAR FC 36"MAR FC 18"MAR FC 54"MAR
PRT FC 54"AMA
PRT FC 36"PRT
PRT FC 18"TERM
INAI
S DO
LADO
DO
MOT
OR
VER CABEÇOTEVER
PRT CABEÇOTEPRT
N/CMAR FC 36"MAR FC 18"MAR FC 54"VER CABEÇOTE
N/CAZU FC 36"AZU FC 18"AZU FC 54"PRT CABEÇOTE
DADO
S + SS
I DA
DOS -
SSI
RELÓ
GIO
+ SS
IRE
LÓGI
O - S
SI
SAÍD
A10
5DC
~120
CAEN
TRAD
A
RETIF
ICAD
ORDA
PONT
ETE
RMIN
AIS D
E BAI
XA TE
NSÃO
(MEN
OS D
O QU
E 30 V
OLTS
)
TERM
INAI
S DE A
LTA
TENS
ÃO(M
AIS D
O QU
E 100
VOLT
S)**
OBS
ERVA
ÇÃO:
OS C
ABOS
NO
S TER
MIN
AIS W
E V P
ODEM
SE
R INV
ERTID
OS PA
RA M
UDAR
A
ROTA
ÇÃO
DO M
OTOR
.
DRN/
BRD
TERM
INAD
O NO
PAIN
EL TR
ASEIR
O
* OBS
ERVA
ÇÃO:
OS T
ERM
INAI
S MAR
CADO
S CO
M U
M (*
) EST
ÃO LO
CALIZ
ADOS
NO
CONT
ROLA
DOR i
-COM
M.
2 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DA C
ABEÇ
A DO
EMISS
OR)
Cabo
acha
do d
entro
do t
ubo t
rase
iro d
a cab
eça
8 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DO RE
CEPT
OR D
O LA
DO D
O M
OTOR
)
2 CON
D., 2
2 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
LATE
RAL D
O M
OTOR
DO
EMISS
OR)
8 CON
D., 2
6 AW
G (C
INZA
)(C
ABO
DO CO
DIFIC
ADOR
)
PAR
T #
MO
DEL
NU
MBE
R
C
APPR
OVE
D B
Y
CR
REV SHEET DWG NO
DES
CR
IPTI
ON
QTY
PAR
T N
O.
ITEM
PAR
TS L
IST
/ MAT
ERIA
L
PRÓ
XIM
A M
ON
TAG
EM
12
34 4
32
D C B AAD C
1
REV
REV
ISIO
N H
ISTO
RY
DES
CR
IPTI
ON
ECN
DAT
EAP
PRO
VED
BY
DAT
E
DW
G N
O
0.00
50.
125
0
0.03
00.
020
0.01
0
0.12
50.
100
0.06
00.
040
80+/
- 1 D
EGAN
GLE
SFI
NIS
H
-401551.25
0.25
0.12
5
40 80151.25 50.25
INIT
IAL
ECN
REF
DR
AWN
BY
CH
ECKE
D B
Y
SCAL
E
SIZE
MM
-DD
-YY
DAT
E
DAT
E
TITL
E
DO
NO
T SC
ALE
DR
AWIN
G+
/ -IN
CH
TO
LER
ANC
ESO
VER
UP
TO
SHEE
T
REV
R
DAT
E IS
SUED
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
7802
E013
7802E013
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
9"=1
'
D
D
EXTE
RN
AL F
IELD
WIR
ING
DIA
GR
AMFA
BRIC
SID
EFR
AMES
SPLI
T SE
CO
ND
, i-C
OM
M II
FasT
rax
1755
....
TAH
6/13
/201
2
6522
6/12
/201
220
12
DC
able
col
or =
Gra
y, w
as T
an, C
s??
??11
/19/
2014
MD
B
BAD
DED
SH
IELD
ED M
OTO
R C
ABLE
6828
2/18
/201
4JJ
S
CAD
DED
RIN
G C
ON
NEC
TOR
6887
6/27
/201
4JJ
S
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 45
ELÉTRICA – Diagrama de Fiação Elétrica 230/460V
INTE
RRUP
TOR
DAEN
TRAD
A DE
ENE
RGIA
FORN
ECID
A PE
LOUS
UÁRI
O FI
NAL
OBSE
RVAÇ
ÕES:
TODO
S OS
CAB
OS S
ÃO 1
8 AW
G AZ
UL,
SALV
O M
ARCA
ÇÃO
DIFE
RENT
E.TO
DOS
OS C
ABOS
DE
CONT
ROLE
DE
24 V
CC S
ÃO A
ZUIS
.
- IND
ICA
A EX
TREM
IDAD
E OP
OSTA
DO
CABO
ALER
TA:
TODO
S OS
CAB
OS P
RETO
S TÊ
M
TENS
ÕES
POTE
NCIA
LMEN
TE M
ORTA
IS.
INVE
RTER
PAR
T #
MO
DE
L N
UM
BE
R
RE
VS
HE
ET
DW
G N
O
DAT
E IS
SU
ED
R
C
R
BY
AP
PR
OV
ED
DAT
EE
CN
DE
SC
RIP
TIO
N
RE
VIS
ION
HIS
TOR
Y
RE
V
1
AC BD
ABCD
23
45
67
887
65
43
1
RE
VD
WG
NO
TITL
E
SIZ
E DS
HE
ET
SC
ALE
DO
NO
T S
CA
LE D
RAW
ING
DAT
E
DAT
E
DAT
E
CH
EC
KE
D B
Y
AP
PR
OV
ED
BY
DR
AWN
BY
RE
F
INIT
IAL
EC
N
OV
ER
0
INC
H T
OLE
RA
NC
ES
UP
TO0.
125
51.
25 40 8015
0.25
1.25 15 405
-
FIN
ISH
+/- 1
DE
G
80A
NG
LES
0.12
50.
250.
010
0.04
00.
060
0.10
00.
125
0.02
00.
030
+ / - 0.00
5M
M-D
D-Y
Y
PR
ÓX
IMA
MO
NTA
GE
M
PAR
TS L
IST
/ MAT
ER
IAL
ITE
MPA
RT
NO
.Q
TYD
ES
CR
IPTI
ON
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
7802
E00
9
7802
E00
9
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
9"=1
'
C
C
WIR
ING
DIA
GR
AM
SP
LIT
SE
CO
ND
, i-C
OM
M II
SplitS
econ
d
1755
.xxx
x
TAH
6/11
/201
2
6522
6/10
/201
220
12
AA
DD
YD
C7
WIR
E T
O B
7 O
N IN
VE
RTE
R66
7012
/18/
2012
TAH
BA
DD
AC
TIVA
TIO
N O
PTI
ON
S68
251/
16/2
014
TAH
CC
HA
NG
E M
OD
BU
S C
AB
LE69
945/
27/2
015
TAH
CABE
AMEN
TO D
O RE
LÉ P
RÉ-A
NÚNC
IO (O
PCIO
NAL)
OPÇÃ
O DE
PRÉ
-ANÚ
NCIO
STB
TERR
ATE
RRA
TENS
ÃO D
E LI
NHA
TENS
ÃO D
E LI
NHA
TENS
ÃO D
E LI
NHA
MOT
OR
MOT
OR
MOT
OR
V UW
F3F2F1
INTE
RRUP
TOR
SW0
L2 L3L1T2 T3T1
TERR
A
STB
TERR
A
CR3
F7
43
BOTÃ
O AB
RIR
/RE
DEFI
NIÇÃ
O
AC N
EUTR
O
AC N
EUTR
ONN
F5
TRAN
SFOR
MAD
OR10
0 VA
F4
MOT
OR
MOT
OR
MOT
ORV UW
L3L2L1
L2 L3L1B2 B5
COM
INV
LÂM
PADA
DE
FALH
A
X1X2
J4-2
J4-8
J4-1
L
FONT
E DE
ALIM
ENTA
ÇÃO
PE N
PS1
V+V-
J4-3
J4-1
5
J4-1
3
J4-11
COM
UM
BIT
0
NLaAL
ARM
E I-Z
ONE
(OPC
IONA
L)
J4-1
0AZ
U
RESI
STOR
DE
FREI
O R1
RESI
STOR
RESI
STOR
+
CR1
B3 T1SA
ÍDA
DIGI
TAL
CR1
SAÍD
A DO
FRE
IOFR
EIO
ESTA
TABE
LA M
OSTR
A A
FUNÇ
ÃO D
E CA
DA U
MDO
S CO
NECT
ORES
NA
CONT
ROLA
DORA
UNI
VERS
AL.
AS T
ENSÕ
ES L
ISTA
DA P
ARA
CADA
PIN
OPRE
SUM
EMQU
E A
ENTR
ADA
OU A
SAÍ
DA E
STÃO
ATIV
ADA.
CON-
EXÃO
PINO
No.
FUNÇ
ÃOTE
NSÃO
J4
124
VDC
2EN
TRAD
A DE R
EDEF
INIÇÃ
O (X1
2)3
ENTR
ADA D
A FON
TE DE
ALIME
NTAÇ
ÃO24
VDC
4EN
TRAD
A DE L
OOP (
X13)
24 V
DC5
SAÍDA
DE EN
ERGIA
DA AB
ERTU
RA MA
NUAL
6EN
TRAD
A DE F
ALHA
(X14)
24 V
DC7
ALER
TA DE
V. SAÍD
A DE E
NERG
IA ELÉ
TRICA
24 V
DC8
LUZ P
B APA
GADA
(YDC
3)0
VDC
9IND
. ENTR
ADA D
E ENE
RGIA D
O LOO
P24
VDC
10SA
ÍDA DE
ALAR
ME IZO
NE (Y
DC4)
0 VD
C11
SAÍDA
DO IN
VERS
OR (B
5)24
VDC
12AL
ERTA
SAÍDA
DE DI
SPOS
ITIVO (
YDC5
)0
VDC
13INV
ERSO
R COM
UM (B
2)14
SAÍDA
DA AB
ERTU
RA MA
NUAL
(YDC
6)15
ENTR
ADA D
A FON
TE DE
ALIME
NTAÇ
ÃO0
VDC
16SA
ÍDA RE
SERV
A (YDC
7)0
VDC
17IND
. SAÍDA
ENER
GIA LO
OP0
VDC
18RS
485 + C
OMUN
ICAÇÕ
ES1
VDC
24 V
DC
PE PE
TERR
A
TERR
A
J4
19TE
RRA
0 VD
C20
RS485
- COM
UNICA
ÇÕES
-1 V
DC
SAIDA
ENER
GIA BO
TÃO A
BRIR/
REDE
FINIR
J4-7
J4-1
2
PORT
A RJ
45
BCO/
LRJ
LRJ
CABO
MOD
BUS
K0N-
K0 C
OMUM
K0-R
ELÊ
K0 D
E SA
ÍDA
YDC0
- SA
ÍDA
CC
K1-R
ELÊ
K1 D
E SA
ÍDA
K2-R
ELÊ
K2 D
E SA
ÍDA
YDC1
- SA
ÍDA
CC
YDC2
- TES
TE FO
TOCE
LULA
K1N-
K1 C
OMUM
K2N-
K2 C
OMUM
X1- PARAR PBX0 - ABRIR PB
DC-24V DC
0V-0V DC
X2X3-ATIVAÇÃOX4-FECHAR PBX5 - ENTRADA ALTERNARX6-ATIVAÇÃOX7-ATIVAÇÃOX8-IZONE (OPCIONAL)X9-IZONE (OPCIONAL)
X10-SENSOR FOTOELÉTRICO INFERIORX11-SENSOR FOTOELÉTRICO SUPERIOR
LAYO
UT D
E EN
TRAD
AS
LINH
A DE
CIM
A
LINH
A DE
BAI
XO
24 V
DC
24 V
DC0
VDC
J4-x
TERR
ATE
RRA
TERR
ATE
RRA
TERM
INAI
S AT
ERRA
DOS
NO P
AINE
L TRA
SEIR
O
1 23 4
5 687
9 1011 12
13 1415 16
17 1819 20
X0
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10 X1
1
NÃO
CONE
CTAR
PARA
O
TERM
INAL
(-).
O RE
SIST
OR
ESTÁ
LIGA
DO AO
SEG
UNDO
E
TERC
EIRO
TERM
INAI
S A
PART
IR D
A ESQ
UERD
A NA
FILEI
RA IN
FERI
OR
F71 A
MP
-
CLAS
SIFIC
AÇÃO
DE
COR
RENT
ETE
NSÃO
208,
230
3Ø
F4/5 F6
-
DISP
OSITI
VO
F1/2
/3
1 AM
P
1/2 A
MP
2 AM
P
10 A
MP
15 A
MP
TENS
ÃO D
E LI
NHA
220-
240
440-
480
208
TERM
INAI
S
H1-H
3H1
-H2
H1-H
4
220,
1Ø
20 A
MP
460
3Ø
400
- 575
208,
220
, 230
415
575
TENS
ÃO D
E LI
NHA
380
H1-H
3H1
-H4
H1-H
2TERM
INAI
S
6 AM
P57
5 3Ø
TENS
ÃO D
E LI
NHA
SPLI
TSEC
OND
17.8
A
ESTI
LO
DA P
ORTA
220,
1Ø
9.2A
208-
230
5.4A
400,
3Ø
5.4A
460,
3Ø
3.7A
575,
3Ø
3ØTENS
ÃO D
E LI
NHA
SPLI
TSEC
OND
30A
ESTI
LO
DA P
ORTA
220,
1Ø
15A
208-
230
10A
400,
3Ø
10A
460,
3Ø
10A
575,
3Ø
3Ø
VDE
ATER
RADA
À P
LACA
DE
MON
TAGE
M
13 25 47 610 89
VDE/
AMA
11
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
A
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
B
LPA
LPB
PARA
J4-9
PARA
J4-1
7EN
TRAD
A DE 2
4VDC
ENTR
ADA D
E 0VD
C
PARA
J4-4
RELÊ
1RE
LÊ 1
T5 T6TO
RQUE
REV
ERSO
B7J4
-16
CABO
S DO
HOS
T DE
ATIV
AÇÃO
SEM
FIO
OPC
IONA
L
12
34
5
67
89
10
6 24V
7 0V
8
CLS
G9 RE
10B
KW
Y
1
OP
EN
2
CLS
3
STO
P
4 O/C
5
CO
M
RF C
om
Fault
Remo
tePa
iring
X60VDC
WIR
ELES
S HO
STVE
R 78
02E0
12
PARA
INST
RUÇÕ
ES
DE P
AREA
MEN
TO
RELÉ
DE
PRÉ-
ANÚN
CIO
PRT
14
GA
PRT
14
GA
PRT
14
GA
31
45
BCO
18
GA
BCO
18
GA
VDE/
AMA
PRT
18 G
A
PRT
14
GA
PRT
14
GA
PRT
14
GA
PRT
18
GA
PRT
18
GA
230V
208V
H1X1X2
24V
H2H3
460V
120V
X3
H4
RELÊ
DE
FREI
O
3
1
4
5
VDE/
AMA
5 VO
LTAS
/PÉ.
MIN
CONTROLADOR DOLOOP DE INDUÇÃO
FUSÍ
VEL F
3 NÃ
OPR
ESEN
TE E
M C
ONTR
OLES
MON
OFÁS
ICOS
DE
220V
CABO
NÃO
USA
DO E
M 2
20V
1Ø
TERM
INAI
S DO
COD
IFIC
ADOR
VER
DIAG
RAM
A DO
CAM
PO
PO
WE
R
PARA
AP
LICAÇ
ÕES
MONO
FÁSI
CAS,
CO
NECT
AR
A EN
ERGI
A A
L1 E
L3 N
O IN
VERS
OR
MO
NTA
GE
M F
INA
L
--
TAB
ELA
DE
CO
NE
CTO
RE
S
FUSÍ
VEIS
CAI
XA D
E CO
NTRO
LE
CONF
IGUR
AÇÕE
S DO
TRAN
SFOR
MAD
OR P
ADRÃ
O
CONF
IGUR
AÇÕE
S OP
CION
AIS
DO TR
ANSF
ORMA
DOR
TABE
LA D
E AM
PERA
GENS
REC
OMEN
DADA
SPA
RA A
LIM
ENTA
ÇÃO
DE S
ERVI
ÇO
TABE
LA F
LA C
AIXA
DE
CONT
ROLE
AC
TIVA
TOR
SA
FETY
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
46 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
ELÉTRICA – Diagrama de Fiação Elétrica 575V
XH2
XH1
XX1
2000
VA
TRAN
SFOR
MAD
OR
XX4
OPÇÃ
O DE
PRÉ
-ANÚ
NCIO
STB
TENS
ÃO D
E LI
NHA
TENS
ÃO D
E LI
NHA
MOT
OR
MOT
OR
MOT
OR
V UW
F2F1
INTE
RRUP
TOR
SW0
L2 L3L1T2 T3T1
TERR
A
STB
TERR
A
CR3
F7
43
AC N
EUTR
O
AC N
EUTR
ONN
F5
100
VAF4
MOT
OR
MOT
OR
MOT
ORV UW
L3L1
L2 L3L1
X1X2
J4-2
J4-8
J4-1
LPE N
PS1
V+V-
J4-3
J4-1
5
NLa
J4-1
0AZ
U
RESI
STOR
DE
FREI
O R1
RESI
STOR
RESI
STOR
+
CR1
B3 T1SA
ÍDA
DIGI
TAL
CR1
SAÍD
A DO
FRE
IOFR
EIO
PE PE
TERR
A
TERR
A
J4
J4-7
J4-1
2
BCO/
LRJ
LRJ
DC-24V DC
0V-0V DC
LAYO
UT D
E EN
TRAD
AS
1 23 4
5 687
9 1011 12
13 1415 16
17 1819 20
X0
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10 X1
1
NÃO
CONE
CTAR
PAR
A O
TERM
INAL
(-).
O
RESI
STOR
EST
Á LI
GADO
AO
SEGU
NDO
E TE
RCEI
RO T
ERM
INAI
S A
PART
IR D
A ES
QUER
DA
NA F
ILEI
RA IN
FERI
OR
VDE
13 25 47 610 89
VDE/
AMA
11
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
A
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
B
LPA
LPB
PARA
J4-9
PARA
J4-1
7EN
TRAD
A DE 2
4VDC
ENTR
ADA D
E 0VD
C
PARA
J4-4
RELÊ
1RE
LÊ 1
PORT
A RJ
45CA
BO M
ODBU
S
T5 T6TO
RQUE
REV
ERSO
B2 B5
COM
UM
BIT
0
B7
INV
COM
J4-1
3
J4-11
J4-1
6
ATIV
AÇÃO
OPC
IONA
L SEM
FIO
0VDCX6
6
24V
7
0V
8
CLSG
9
RE
10
BKWY
1
OPEN
2
CLS
3
STOP
4
O/C
5
COM
RF Com
FaultRemotePairing
WIRELESS HOSTVE
R 78
02E0
12 P
ARA
INST
RUÇÕ
ES D
E PA
REAM
ENTO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X1- PARAR PBX0 - ABRIR PB
X2X3-ATIVAÇÃOX4-FECHAR PBX5 - ENTRADA ALTERNARX6-ATIVAÇÃOX7-ATIVAÇÃOX8-IZONE (OPCIONAL)X9-IZONE (OPCIONAL)
X10-SENSOR FOTOELÉTRICO INFERIORX11-SENSOR FOTOELÉTRICO SUPERIOR
TERR
ATE
RRA
TERR
ATE
RRA
TERR
ATE
RRA
TERM
INAI
S AT
ERRA
DOS
NO P
AINE
L TRA
SEIR
O
OBSE
RVAÇ
ÕES:
TODO
S OS
CAB
OS S
ÃO 1
8 AW
G AZ
UL,
SALV
O M
ARCA
ÇÃO
DIFE
RENT
E.TO
DOS
OS C
ABOS
DE
CONT
ROLE
DE
24 V
DC S
ÃO A
ZUIS
.TO
DOS
OS C
ABOS
DE
24VA
C SÃ
O VE
RMEL
HOS.
TODO
S OS
CAB
OS A
C NE
UTRO
S SÃ
O BR
ANCO
S.
K0N-
K0 C
OMUM
K0-R
ELÊ
K0 D
E SA
ÍDA
YDC0
- SA
ÍDA
CC
K1-R
ELÊ
K1 D
E SA
ÍDA
K2-R
ELÊ
K2 D
E SA
ÍDA
YDC1
- SA
ÍDA
CC
YDC2
- TES
TE FO
TOCE
LULA
K1N-
K1 C
OMUM
K2N-
K2 C
OMUM
BOTÃ
O AB
RIR
/RE
DEFI
NIÇÃ
O
LÂM
PADA
DE
FALH
A
ALAR
ME
I-ZON
E(O
PCIO
NAL)
ATER
RADA
À P
LACA
DE
MON
TAGE
M
TRAN
SFOR
MAD
OR
FONT
E DE
ALIM
ENTA
ÇÃO
ALER
TA:
TODO
S OS
CAB
OS P
RETO
S TÊ
M T
ENSÕ
ES
POTE
NCIA
LMEN
TE M
ORTA
IS.
PAR
T #
MO
DE
L N
UM
BE
R
RE
VS
HE
ET
DW
G N
O
DAT
E IS
SU
ED
R
C
R
BY
AP
PR
OV
ED
DAT
EE
CN
DE
SC
RIP
TIO
N
RE
VIS
ION
HIS
TOR
Y
RE
V
1
AC BD
ABCD
23
45
67
887
65
43
1
RE
VD
WG
NO
TITL
E
SIZ
E DS
HE
ET
SC
ALE
DO
NO
T S
CA
LE D
RAW
ING
DAT
E
DAT
E
DAT
E
CH
EC
KE
D B
Y
AP
PR
OV
ED
BY
DR
AWN
BY
RE
F
INIT
IAL
EC
N
OV
ER
0
INC
H T
OLE
RA
NC
ES
UP
TO0.
125
51.
25 40 8015
0.25
1.25 15 405
-
FIN
ISH
+/- 1
DE
G
80A
NG
LES
0.12
50.
250.
010
0.04
00.
060
0.10
00.
125
0.02
00.
030
+ / - 0.00
5M
M-D
D-Y
Y
PAR
TS L
IST
/ MAT
ER
IAL
ITE
MPA
RT
NO
.Q
TYD
ES
CR
IPTI
ON
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
7802
E01
1
7802
E01
1
RIT
E-H
ITE
DO
OR
S IN
C.
9"=1
'
D
D
WIR
ING
DIA
GR
AM
- 57
5VS
PLI
T S
EC
ON
D, i
-CO
MM
II
SplitS
econ
d
1755
....
TAH
6/11
/201
2
6522
6/10
/201
220
12
DC
OR
RE
CT
XFM
R V
OLT
AG
ES
7063
11/1
7/20
15C
LS
BA
DD
AC
TIVA
TIO
N O
PTI
ON
S68
251/
16/2
014
TAH
CC
HA
NG
E M
OD
BU
S C
AB
LE69
945/
27/2
015
TAH
VERI
FY T
HAT
THIS
DRA
WIN
G HA
S NO
T BE
EN S
UPER
CEDE
D BY
NEW
ER R
EVIS
ION.
ABO
VE A
PPLI
ES
ONLY
WHE
N DR
AWIN
G IS
CUR
RENT
.
N/A
THIS
DRA
WIN
G CO
VERS
DOO
RS
CONF
IGUR
ED A
FTER
6/1
8/20
12
PR
IOR
SCOP
E
INTE
RRUP
TOR
DAEN
TRAD
A DE
ENE
RGIA
FORN
ECID
A PE
LOUS
UÁRI
O FI
NAL
INVE
RSOR
ACTIVATOR
TENS
ÃO D
E LI
NHA
220-
240
440-
480
208
TERM
INAI
S
H1-H
3H1
-H2
H1-H
4
415
575
TENS
ÃO D
E LI
NHA
380
H1-H
3H1
-H4
H1-H
2TERM
INAI
S
TENS
ÃO D
E LI
NHA
SPLI
TSEC
OND
30A
ESTI
LO
DA P
ORTA
220,
1Ø
15A
208-
230
10A
400,
3Ø
10A
460,
3Ø
10A
575,
3Ø
3Ø
CONF
IGUR
AÇÕE
S DO
TRAN
SFOR
MAD
OR P
ADRÃ
O
CONF
IGUR
AÇÕE
S OP
CION
AIS
DO TR
ANSF
ORMA
DOR
TABE
LA D
E AM
PERA
GENS
REC
OMEN
DADA
SPA
RA A
LIM
ENTA
ÇÃO
DE S
ERVI
ÇO
F71 A
MP
-
CLAS
SIFIC
AÇÃO
DE
COR
RENT
ETE
NSÃO
208,
230
3Ø
F4/5 F6
-
DISP
OSITI
VO
F1/2
/3
1 AM
P
1/2 A
MP
2 AM
P
10 A
MP
15 A
MP
220,
1Ø
20 A
MP
460
3Ø
400
- 575
208,
220
, 230
6 AM
P57
5 3Ø
TENS
ÃO D
E LI
NHA
SPLI
TSEC
OND
17.8
A
ESTI
LO
DA P
ORTA
220,
1Ø
9.2A
208-
230
5.4A
400,
3Ø
5.4A
460,
3Ø
3.7A
575,
3Ø
3Ø
FUSÍ
VEIS
CAI
XA D
E CO
NTRO
LE
TABE
LA F
LA C
AIXA
DE
CONT
ROLE
ESTA
TABE
LA M
OSTR
A A
FUNÇ
ÃO D
E CA
DA U
MDO
S CO
NECT
ORES
NA
CONT
ROLA
DORA
UNI
VERS
AL.
AS T
ENSÕ
ES L
ISTA
DA P
ARA
CADA
PIN
OPRE
SUM
EMQU
E A
ENTR
ADA
OU A
SAÍ
DA E
STÃO
ATIV
ADA.
CON-
EXÃO
PINO
No.
FUNÇ
ÃOTE
NSÃO
J4
124
VDC
2EN
TRAD
A DE R
EDEF
INIÇÃ
O (X1
2)3
ENTR
ADA D
A FON
TE DE
ALIME
NTAÇ
ÃO24
VDC
4EN
TRAD
A DE L
OOP (
X13)
24 V
DC5
SAÍDA
DE EN
ERGIA
DA AB
ERTU
RA MA
NUAL
6EN
TRAD
A DE F
ALHA
(X14)
24 V
DC7
ALER
TA DE
V. SAÍD
A DE E
NERG
IA ELÉ
TRICA
24 V
DC8
LUZ P
B APA
GADA
(YDC
3)0
VDC
9IND
. ENTR
ADA D
E ENE
RGIA D
O LOO
P24
VDC
10SA
ÍDA DE
ALAR
ME IZO
NE (Y
DC4)
0 VD
C11
SAÍDA
DO IN
VERS
OR (B
5)24
VDC
12AL
ERTA
SAÍDA
DE DI
SPOS
ITIVO (
YDC5
)0
VDC
13INV
ERSO
R COM
UM (B
2)14
SAÍDA
DA AB
ERTU
RA MA
NUAL
(YDC
6)15
ENTR
ADA D
A FON
TE DE
ALIME
NTAÇ
ÃO0
VDC
16SA
ÍDA RE
SERV
A (YDC
7)0
VDC
17IND
. SAÍDA
ENER
GIA LO
OP0
VDC
18RS
485 + C
OMUN
ICAÇÕ
ES1
VDC
24 V
DC
19TE
RRA
0 VD
C20
RS485
- COM
UNICA
ÇÕES
-1 V
DC
SAIDA
ENER
GIA BO
TÃO A
BRIR/
REDE
FINIR
24 V
DC
24 V
DC0
VDC
TAB
ELA
DE
CO
NE
CTO
RE
S
LINH
A DE
CIM
A
LINH
A DE
BAI
XO
-78
02E0
01
PR
ÓX
IMA
MO
NTA
GE
MM
ON
TAG
EM
FIN
AL
575V
H1
X2X1 X3 X4H2
575V
230V
230V
PRT
14
GA
PRT
14
GA
PRT
14
GA
31
45
BCO
18
GA
BCO
18
GA
VDE/
AMA
PRT
18 G
A
PRT
14
GA
PRT
14
GA
PRT
18
GA
PRT
18
GA
415V
380V
H1X1X2
24V
H2H3
575V
120V
X3
H4
RELÊ
DE
FREI
O
3
1
4
5
VDE/
AMA
5 VO
LTAS
/PÉ
MIN
CONTROLADOR DOLOOP DE INDUÇÃO
CABE
AMEN
TO D
O RE
LÉ P
RÉ-A
NÚNC
IO (O
PCIO
NAL)
RELÉ
DE
PRÉ-
ANÚN
CIO
FIEL
D IN
STAL
LED
BOND
ING
JUM
PER
(14
GA M
IN, 6
00V,
90
DEG
C, C
OPPE
R)AT
ERRA
DO E
FIX
ADO
DE A
CORD
O CO
M O
S CÓ
DIGO
S LO
CAIS
E N
ACIO
NAIS
CABO
INST
ALAD
O 14
AW
G M
IN, 9
0 DE
G C
COBR
E, 6
00V
CABO
INST
ALAD
O 14
AW
G M
IN, 9
0 DE
G C
COBR
E, 6
00V
TERM
INAI
S DO
COD
IFIC
ADOR
VER
DIAG
RAM
A DO
CAM
PO
POWER SAFETY
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 47
ELÉTRICA– Diagrama do cabeamento de Ativação
PART
#
MO
DEL
NUM
BER
REV
SHEE
TDW
G N
O
DATE
ISSU
ED
R
C
R
BYAP
PRO
VED
DATE
ECN
DESC
RIPT
ION
REVI
SIO
N HI
STO
RY
REV
1
AC BD
ABCD
23
45
67
887
65
43
1
REV
DWG
NO
TITL
E
SIZE D
SHEE
TSC
ALE
DO N
OT
SCAL
E DR
AWIN
G
DATE
DATE
DATE
CHEC
KED
BY
APPR
OVE
D BY
DRAW
N BY
REF
INIT
IAL
ECN
OVE
R0
INCH
TO
LERA
NCES
UP T
O0.
125
51.25 40 8015
0.25
1.25 15 405
-
FINI
SH+/
- 1 D
EG
80AN
GLE
S
0.12
50.
250.
010
0.04
00.
060
0.10
00.
125
0.02
00.
030
+ / -
0.00
5M
M-D
D-YY
PRÓ
XIM
A M
ONT
AGEM
PART
S LI
ST /
MAT
ERIA
L
ITEM
PART
NO
.Q
TYDE
SCRI
PTIO
N
RITE
-HIT
EDO
ORS
INC.
7802
E012
7802
E012
RITE
-HIT
EDO
ORS
INC.
9"=1
'
C
C
SPLI
TSEC
OND
SER
IES
ACTI
VATI
ON
WIR
ING
i-CO
MM
II
SplitS
econ
d
TAH
6/11
/201
2
6522
6/11
/201
220
12
ARE
NAM
ETER
MIN
ALS
FOR
BEA
AND
PHO
T65
887/
31/2
012
BJJ
BAD
D AC
TIVA
TIO
N O
PTIO
NS68
251/
17/2
014
TAH
CBE
A RA
DIO
CO
NTRO
LS68
937/
16/2
014
TAH
POW
ER
NOTAS
Este
des
enho
ass
ume
que
as fu
nçõe
s de
ent
rada
est
ão d
efin
idas
par
a os
pad
rões
de
fábr
ica. A
LERT
A - n
unca
con
ecte
sen
sore
s de
mov
imen
to e
um
a en
trada
de
alte
rnân
cia.
Os
term
inai
s "X
6 ",
"X7"
são
de
fech
amen
to a
utom
ático
.O
Term
inal
X7
da b
arra
de
term
inai
s do
mot
or p
ode
ser u
tiliza
do p
ara
a at
ivaçã
o de
disp
ositiv
os c
omo
sens
ores
de
mov
imen
to e
pul
l cor
dsO
s te
rmin
ais
"DC"
são
com
uns
DC p
ara
as e
ntra
das.
** P
ara
uma
verd
adei
ra o
pera
ção
de a
ltern
ar, u
se o
term
inal
"X5"
.(p
ull c
ords
, bot
ões
ou a
pena
s co
ntro
le d
e rá
dio)
.**
*Par
a re
verte
r, m
ante
nha
aber
tos
os s
enso
res
de c
onex
ão p
ara
entra
da N
ÃO U
TILI
ZADA
.(i.
e. X
3, X
6, o
u X7
e a
tribu
a aq
uela
ent
rada
de
"6" n
o m
enu
i-CO
MM
. Sen
sore
s m
últip
los
pode
m s
er c
onec
tado
s em
par
alel
o.
Cons
ulte
o m
anua
l i-CO
MM
e /
ou o
man
ual d
a Po
rta p
ara
inst
ruçõ
es a
dicio
nais.
NSTB
Fio
Fio
X6**
*DC X3
***
DCW
HG
N
X6**
DC
STB
SW SW
N
DC 0V DC
Fio
Fio
BN BU BK
X6**
*DC
4-G
N3-
WH
5-YE
X3**
*DC
GRN
/BLK
YE/B
LK
DC X3**
*BN BU
GNWH
YE WH/
BLK
não u
sado
não u
sado
BN BUnã
o usa
donã
o usa
donã
o usa
do
31
45
5 VOL
TAS/P
É MIN
CONTROLADOR DOLOOP DE INDUÇÃO
0VDC0VDC
BKRD0VDC
2-BK
1-RD
0VDCBKRD
BKRD
DC 0VX6**
*
BN BUOG
X3DC
WH
ORG
BLK/
WH
GRN
/WH
GRN
não u
sado
0VDCBKRD O
RG/B
LKnã
o usa
do
BUWH/
BUDCYD
C2
X6**
DC DC 0V6 45 7
não u
sado
não u
sado
J4-7
ou
DC
STB
J4-1
2 o
u YD
C_
F7 o
u L
FIAÇ
ÃO D
A CA
IXA
DE C
ONT
ROLE
RELÉ
DE
PRÉ-
ANÚN
CIO
DCYK0N X3YK0
YK0N
DCX3 YK0
DCYK0N X3YK0
YK0N
DCX3 YK0
X5DCYK
1NYK
1
YK1N
YK1
X5DC
YK0NX3 YK0
DCYK
0
DC
YK1N
YK1
YK1
YK1N
YK0N
YK0
YK1
X3DC
YK0N X3 YK1N
YK0NX3 YK0
DCYK
0
DC
YK1N
YK1
YK1
YK0N X3 YK1N
YK2N
YK2
YK1N
YK0N
YK1
YK0
YK2N
YK2
X3DC
YK0
YK1
DC
YK0N
YK1N X3
YK2
YK2N
YK2
YK2N
PARA
R
ABRI
R
DCDCX0 X?
FECH
ARDCX4
11(4
)14
(3)
Com
de sa
ídaSa
ída
A2(1
)A1
(5)
YDC_
DC
YK0N
YK0
Com
de sa
ídaSa
ída
X6**
DC 0V DCBK G
N
RD WH
Caixa
de co
ntrole
Disp
ositiv
o de e
strob
oscó
pio de
alarm
e
120V
AC U
.L. L
istad
o 0,
30 A
máx
.Re
lé a
dicio
nal n
eces
sário
Disp
ositiv
o de e
strob
oscó
pio de
alarm
e
120V
AC U
.L. L
istad
o 0,
30 A
máx
.Re
lé a
dicio
nal n
eces
sário
Sinal/
estro
bosc
ópio
Sens
ores
de
mov
imen
to B
EA
Caixa
de
cont
role
Caixa
de
cont
role
Cone
cte ca
da di
spos
itivo c
omo m
ostra
do.
Caixa
de
cont
role
Chav
e
Alar
me
Foto
célu
la
Sens
or d
e pr
esen
ça /
mov
imen
to B
EA IS
40
Sens
or d
e pr
esen
ça
Defin
ir X3
para
um
valor
6 re
vers
o
IS-4
0 M
ante
r abe
rtoDe
finir X
3 par
a um
valor
6-re
verse
)
CR3
10 9
GN/Y
E
11
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
BLP
B
Ver a
obs
erva
ção
X7Ve
r a o
bser
vaçã
o X7
Sens
or d
e pr
esen
çaDe
finir X
3 pa
ra u
m va
lor 6
reve
rso
Ver a
obs
erva
ção
X7
Ver a
obs
erva
ção
X7
Caixa
de
cont
role
Caixa
de
cont
role
Sens
orUS
Cont
rol B
oxCa
ixa d
e co
ntro
leSe
nsor
Rece
ptor
retro
rrefle
xivo
ou T
hru
Beam
Caixa
de
cont
role
Emiss
or T
hru
BeamFo
tocé
lula
A Con
figura
ção p
adrão
é mo
do co
mbina
do co
m os
inter
ruptor
es
DIP #1
-9 em
posiç
ão de
deslig
ado e
a DIP
switch
#10 n
a pos
ição
LIGAD
O. Pa
ra o m
odo i
ndep
ende
nte e
outra
s defi
niçõe
s do
interr
uptor
DIP,
cons
ultar
o Man
ual d
o Usu
ário B
EA M
atrix D
12-24
.
13 25 47 68
LOOP
DE
INDU
ÇÃO
ALP
A
PARA
J4-9
PARA
J4-17
ENTR
ADA D
E 24V
DCEN
TRAD
A DE 0
VDC
PARA
J4-4
RELÊ
1RE
LÊ 1
Sens
or d
e pr
esen
ça L
ZR-i3
0
Caixa
de
cont
role
Sens
orSe
nsor
ATIVA
ÇÃO
BEA
DISP
OSITI
VOS D
EPR
É-AN
ÚNCI
O
Pare
amen
to:
Caixa
de
cont
role
Host
(rec
epto
r)
Para
par
ear c
om u
m d
ispos
itivo
sem
fio, p
rimeir
o re
mov
a a
barra
de
plásti
co so
b as
bat
erias
na
unida
de re
mot
a pa
ra e
nerg
izar o
disp
ositiv
o. N
o Ho
st (re
cept
or) p
ress
ione
"Par
eam
ento
rem
oto"
. O
LED
"RF
Com
" com
eçar
á a
pisca
r. Em
segu
ida,
pres
sione
o b
otão
de
pare
ar n
a un
idade
rem
ota.
As
unid
ades
, ent
ão, v
ão p
area
r. Ativ
e a
porta
par
a te
ste. R
epita
o p
roce
dimen
to, s
e ne
cess
ário.
12
34
5
67
89
10
6 24V
7 0V
8
CLSG
9 RE10
BKW
Y
1
OPE
N
2 CLS
3
STO
P
4 O/C
5
COM
RF Co
m
Fault
Remo
tePa
iring
Ativa
ção
opcio
nal s
em fi
o 2,
4 G
Hz
WIRE
LESS
HOST
Para
monito
ramen
to do
sens
or co
necte
o c
abo B
CO/AZ
U para
YDC2
A en
trada
de
ve se
r alter
ada p
ara 19
- LZR
em
Norm
almen
te fec
hado
. Con
ecte
BCO/
AZU p
ara 0V
, caso
contr
ário,
e defin
a a e
ntrad
a para
6 - R
EVER
SO
Norm
almen
te fec
hado
.
Obser
vação
: Con
sulte o
man
ual i-C
OMM
para
ver qu
ais en
trada
s pod
em se
r atrib
uídas
ao int
ertrav
amen
to na fu
nção. C
onect
e o
YK0 p
ara qu
alque
r entr
ada q
ue for
sel
ecion
ada p
ara se
torna
r a en
trada
do
intertra
vamen
to. Ne
nhum
outro
dispo
sitivo
deve
ser co
necta
do a e
sta en
trada
. O t
ermina
l deve
ser atr
ibuído
ao
intertra
vamen
to por
meio d
o men
u i-CO
MM
em am
bas a
s port
as. (i.e
. Se X
3 rece
be
uma fu
nção d
e entr
ada d
e inter
travam
ento,
o men
u ( "In
put F
unc X
3 ") d
eve se
r defin
ido
para
um va
lor de
"0".
Saída
YK0 (
Relé K
0) de
ve fica
r com
a con
figuraç
ão pa
drão d
e "0"
em am
bas
as po
rtas.
Intert
ravam
ento
não-s
eque
ncial
de 2
porta
s
Porta
1Po
rta2
Porta
1Po
rta2
Intert
ravam
ento
sequ
encia
l de 2
porta
sCO
NFIGU
RAÇÕ
ES DE
E/S N
ECES
SÁRIA
S:X3
= 0 e
ntrad
a de i
ntertra
vame
ntoX5
= 5 e
ntrad
a de a
tivaç
ão se
quen
cial
YK0 =
0 sa
ída de
inter
trava
mento
YK1 =
16 At
ivaçã
o seq
uenc
ial S
aída
Obse
rvaçã
o: A
ativa
ção d
a Por
ta 1
ativa
rá a
Porta
2 au
tomati
came
nte
(e vi
ce-ve
rsa) d
epois
que a
prim
eira
porta
for fe
chad
a. A
sequ
ência
é re
inicia
da de
pois
que a
s por
tas
feche
m um
ciclo
.
Porta
1Po
rta2
Inte
rtrav
amen
to n
ão-s
eque
ncial
de
3 po
rtas
Som
ente
um
a po
rta p
ode
esta
r abe
rta d
e ca
da ve
z.
CONF
IGUR
AÇÕ
ES D
E E/
S NE
CESS
ÁRIA
S:X3
= 0
Inte
rlock
ent
rada
(dev
e es
tar l
igad
a pa
ra a
brir)
YK0
= 0
Inte
rlock
saí
da (l
igad
o qu
ando
a p
orta
est
iver f
echa
da)
YK1
= 0
Inte
rlock
saí
da (l
igad
o qu
ando
a p
orta
est
iver f
echa
da)
Porta
3
Porta
1Po
rta2
Intert
ravam
ento
não-s
eque
ncial
de 4
porta
sSo
mente
uma p
orta p
ode e
star a
berta
de
cada
vez.
CONF
IGUR
AÇÕ
ES D
E E/
S NE
CESS
ÁRIA
S:X3
= 0
Inter
lock e
ntrad
a (de
ve es
tar lig
ada p
ara a
brir)
YK0 =
0 Int
erloc
k saíd
a (lig
ado q
uand
o a po
rta es
tiver
fech
ada)
YK1 =
0 Int
erloc
k saíd
a (lig
ado q
uand
o a po
rta es
tiver
fech
ada)
YK2 =
0 Int
erloc
k saíd
a (lig
ado q
uand
o a po
rta es
tiver
fech
ada)
Porta
4Po
rta3
Obse
rvaç
ão: C
onsu
lte o
man
ual
i-COM
M p
ara
ver q
uais
entra
das
pode
m se
r atrib
uída
s à fu
nção
PAR
AR.
Cone
cte P
ARAR
par
a qu
alque
r en
trada
que
for s
elecio
nada
par
a se
to
rnar
PAR
AR. N
enhu
m o
utro
dis
posit
ivo d
eve
ser c
onec
tado
a e
sta
entra
da. O
term
inal d
eve
ser a
tribuí
do
a PA
RAR
por m
eio d
o m
enu
i-COM
M
em a
mba
s as p
orta
s. (i.e
. Se
X3
rece
be u
ma
funç
ão d
e PA
RAR,
o
men
u ( "
Inpu
t Fun
c X3
") de
ve se
r de
finido
par
a um
valor
de
"1".
Porta
1Po
rta2
INTE
RTRA
VAME
NTO
Relé
Corti
na d
e ar
i-CO
MM
Obse
rvaçã
o: Co
nsult
e o m
anua
l i-CO
MM
para
funçõ
es de
saída
disp
oníve
is.
Cone
cte o
conta
to do
relê
ao co
ntrole
da
cortin
a de a
r. Mud
e YDC
para
1 (lig
ado
quan
do a
porta
não e
stive
r fech
ada).
Re
lé se
parad
o dev
e ser
usad
o para
iso
lamen
to co
m 12
0VAC
.
Caixa
de
cont
role
Corti
na d
e ar
Obse
rvaçã
o: Co
nsult
e o m
anua
l i-CO
MM
para
funçõ
es de
saída
disp
oníve
is.
Cone
cte YK
0 e YK
0N ao
contr
ole da
co
rtina d
e ar. M
ude Y
K0 pa
ra 1 (
ligad
o qu
ando
a po
rta nã
o esti
ver fe
chad
a).
Radi
o Co
ntro
le 4
33 M
Hz
Caixa
de
cont
role
Rece
ptor
1. DE
FINIR
CHAV
ES DI
P 1 E 2
PARA
DESL
IGADO
.2.
PRES
SIONE
"LEA
RN W
/NO
DELA
Y"3.
PRES
SIONE
O BO
TÃO
TRAN
SMISS
OR
RE
PETID
AMEN
TE AT
É QUE
O LE
D
AZUL
NO
RECE
PTOR
ACEN
DAAT
IVAÇÃ
O -
DIVE
RSOS
LOO
P DE
INDU
ÇÃO
BEA
MAT
RIX
FOTO
CÉLU
LAS
BOTÕ
ES E
PULL
CO
RDS
ESTR
OBO
120
VAL
ARM
E 12
0VAC
BEA
- Fal
con,
Eag
le,
MS0
8BE
A - D
K-12
BEA
- IS-
40BE
A - I
RIS
FOTO
CÉLU
LAS
BEA
- LZR
-i30
RELÊ
DE
DISP
OSI
TIVO
DE A
LARM
E
BOTÕ
ES E
PULL
CO
RDS
SEM
FIO AC
TIVA
TOR
INTER
TRAV
AMEN
TO NÃ
OSE
QUEN
CIAL P
ARA 2
PORT
ASIN
TERT
RAVA
MENT
O NÃ
OSE
QUEN
CIAL
PAR
A 3 P
ORTA
S
INTE
RTRA
VAM
ENTO
NÃO
SEQ
UENC
IAL
PARA
4 P
ORT
ASAB
RIR/
FECH
AR/P
ARAR
ESTA
ÇÃO
DE
BOTÕ
ES
INTE
RTRA
VAME
NTO
DECO
RTIN
A DE A
R (24
V)IN
TERT
RAVA
MENT
O DE
CORT
INA D
E AR
(120V
)IN
TERT
RAVA
MENT
OSE
QUEN
CIAL
RADI
O C
ONT
ROLE
SAFE
TY
INST
ALAR
REL
Ê SPD
T NA C
AIXA
BOBIN
A DC
11(4
)
A2(1
)A1
(5)
14(3
)
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
48 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
SOMENTE ALTA TENSÃO
22 18 17 2
19
20
23
1110 26 24 29
21
16
31 121
3
13
6
4
8 5 27
9
220V 575V 5
23
PEÇAS DE MANUTENÇÃO – Caixa de Controle
25
28
5 14
5 9 12
18
7
15
32
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 49
PEÇAS DE MANUTENÇÃO – Caixa de Controle Continuação
N .º QTD DESCRIÇÃO NÚMERO DA PEÇA
1 1 Conjunto (caixa de controle, painel traseiro, gabinete com etiquetas) 1753....2 2 Suporte, Apoio, Gabinete, Inoxidável 145011543 2 Fusível, 5 Amp, 600V, com retardo (400-575V) 510000014 1 Fusível, 1 Amp, 250V, com retardo 510000025 1/2 Suporte do fusível, 2 polos , 600V, 30A (3Ø-1; 1Ø-2) 510000036 1 Suporte do fusível, 1 polo , 300V, 12A 510000047 1 Controlador, Ind Loop, Dual 175000108 1 Suporte do fusível, 3 polos , 600V, 30A (menos 220V ou 575V) 510000139 2 Fusível, 1 Amp, 600V, CC, retardo (208-230V) 5100002310 3 Fusível, 10 Amp, 600V, CC, KLDR (400-460V) 5100003311 3 Fusível, 15 Amp, 600V, KLDR (208-230V) 5100005112 3 Fusível, 6A, 600V, CC, KLDR (400575V) 5100005513 1 Kit, relé do dispositivo de advertência, i-COMM ii 5370086214 2 Fusível, 20 amp, 600V, KLDR (220V 1Ø) 5195007715 1 Inversor, 2HP, 460V, 3PH, CT (460V) 5330004716 1 Inversor, 2HP, 230V, 1-3PH, CT (208-230V) 5330004617 1 Kit, i-COMM ii, substituição 5370086018 1/1 Relé, SPDT,24VDC,10AMP (dispositivo de advertência e freio) 6645001419 1 Kit, interruptor de desconexão, com alavanca 5370056720 1 Kit,Resistor,Inversor,230V,2HP 66550004
1 Kit,Resistor,Inversor,460V,2HP 6655000521 1/1 Soquete, relé,1 polo, 250VAC, 10AMP (W.D. e Freio) 7035000222 1 Interruptor, botão, ext, verde, ilum , 22MM 7270025823 1 Terminal, suporte do fusível 7310001924 4/6 Terminal, parada final, sem parafusos 7310002425 1 Terminal, WA, gaiola, 20A, jumper, 2P 7310008126 1 Fonte de alimentação, DIN, 24VDC, 18W (<=22W) 65700006
1 Fonte de alimentação, DIN, 24VDC, 30W, CG (>22W) 6570000727 7 Terminal, WA, gaiola, 20A, 3 orifícios 7310008528 1 Terminal, WA, gaiola, 20A, 3 orifícios, barreira 7310008629 3 Terminal, WA, gaiola, 20A, 3 orifícios, GND 7310008730* 1 Transformador, 2,0KVA, 600V: 240/120 7355001731 1 Transformador, 100VA, 208/230/460V:24/115 7355002932 1 Transformador, 100VA, 380/415/575V:24/115 73550030
Consulte a página de ativação para ver os dispositivos*Não mostrado DWG# 7802E008G
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
50 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
PEÇAS DE SERVIÇO – Quadro
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
9
11 14
15
13
18
19
20
21
22
23
24
16
17
25
26
28
27
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 51
PEÇAS DE SERVIÇO – Quadro Continuação
N .º Qtd Descrição N .º da Peça
1 1 Quadro lateral, Suporte do Apoio do Eixo, Splt 145011421 Quadro lateral, Suporte do Apoio do Spltph 14501143
2 2 Quadro lateral, Suporte do Apoio do Eixo,Splt 145011482 Quadro lateral, Suporte do Apoio do BTM, Spltph 14501149
3 3 Parte Superior, Suporte da Montagem da Parede Superior
14501167
4 1 Conjunto do Cabo, Caixa de Controle,Splt/ph 1552....5 1 Cabo do Motor 156501566 1 Conjunto do Cabo, Capa, Motor,Splt/ph 15650246
7 2 Cabo, Capa, Lado sem Motor,SPLT/PH 15650247
8 2 Capa Frontal do Quadro Lateral, Tecido/stnls 1933....
9 c/r Conexão, Alavanca, 2 Polos,28-12awg 51950079
c/r Conexão, Alavanca, 5 Polos,28-12awg 51950081
10 1 Mola do Tubo do Rolete da Cortina, Hub, Superior, Direito
52940004
11 1 Mola do Tubo do Rolete da Cortina, Hub, Superior, Esquerdo
52940005
12 2 Mola do Tubo do Rolete da Cortina, Hub, Inferior 52940001
2 Parafuso, Hub do Mancal, SplitSecond 67920009
2 Parafuso, Hub do Mancal, SplitSecond Farmacêutico
67920010
13 1 Conjunto da Parte Superior, Pintado 5225....
1 Conjunto da Parte Superior, Inoxidável 5226....
14 2 Kit, Braço de Tensão, Splt 53700732
2 Kit, Braço de Tensão, Spltph 53700733
2 Cabo, Braço de Tensão, Splt 15700018
2 Cabo, Braço de Tensão, Spltph 15700019
15 1 Kit, Conj. de Mola, Esquerdo, Splt 53700718
1 Kit, Conj. de Mola, Esquerdo, Spltph 53700719
16 2 Etiqueta, Advertência, Afaste-se 2” x 9” 53850516
17 2 Trava do quadro lateral 54150023
18 2 Receptor da Fotocélula (Motor, Int) 63900052
19 1 Receptor da Fotocélula (Motor, Ext) 63900054
20 2 Fotocélula Fonte (Não Motor, Int) 63900057
21 1/1 Conjunto da Mola do Tubo do Rolete da Cortina 6752....
1 Mola do Tubo do Rolete da Cortina, Hub, Centro 52940008
1 Kit, Conj. de Mola, Direito, Splt 53700720
1 Kit, Conj. de Mola, Direito, Spltph 53700721
22 1/1 Quadro Lateral, Ajustar/RH/LH (Pintura a pó, Tecido)
6823....
1/1 Quadro Lateral, Ajustar/RH/LH (S.S.) 6824....
1/1 Quadro Lateral, Shell, Ajustar/RH/LH 6825....
23 1 Roda Dentada, Polia Solta, 1/2" de diâmetro, c/Mancal (Pintada)
70800028
1 Polia, Plástico, correia plana, 4,5OD x 1" Crn (S.S.) 65750027
24 1 Kit, SPLT, Interruptor de Membrana 53700731
c/r Amarra, Montagem do Cabo, 1 x 1, PSA 55290009
1 Grampo, Cabo da Fita, 1" 16700045
25 1 Fotocélula Emissora (Não Motor, Ext) 63900053
26 1/1 Vedação do Quadro Lateral, Traseira da Cortina 6831....
27 2 Tubo de Suporte do Tecido do Quadro Lateral 7240....
28 c/r Velcro, PSA, Gancho, Blk, 2" 74000020
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
52 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
PEÇAS DE SERVIÇO
Sistema de TransmissãoN .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1
3
2
4
5
6
7
8
9
1011
12
1 1 Parte Superior, Mancal do Bloco, SC, 1" Diâmetro
12500018
2 1 Embuchamento, Trava Cônica, Chave Int, 1x1" Diâmetro
15550057
3 1 Kit, Splt/ph, Trava de Liberação do Freio c/cabo 53700742
4 1 Kit, Splt/ph, Cabo de Liberação do Freio c/cabo 53700772
1 Kit, Splt/ph, Corda de Liberação do Freio 53700773
1 Grampo do Cabo, 2 Parafusos, 3/32 16700044
5 1 Kit,Splt,Codificador (unidades <= 11/15/2010 exigem um dos cabos do codificador)
53700793
1 Cabo do Codificador 4 m 15650256
1 Cabo do Codificador 8 m 15650257
1 Cabo do Codificador 17 m 15650258
6 1 Conjunto do Motor 5537....
1 Motor/Freio/Caixa de Engrenagens, 230/460V, 7,5:1
55250157
1 Motor/Freio/Caixa de Engrenagens, 400V, 7,5:1
55250158
1 Motor/Freio/Caixa de Engrenagens, 575V, 7,5:1 (<9/27/10)
55250159
7 1 Placa, Motor, Espaçador, Splt 65000706
1 Placa, Motor, Espaçador, Spltph 65000707
8 1 Codificador, Placa de Montagem 65000708
1 Codificador, Placa de Montagem, Spltph 65000709
9 2 Anel de Retenção, Ext, Eixo de 1,0, x 0,042 67020016
10 1 Eixo de Acionamento do Motor 68950171
11 2 Parte Superior, Bloco, Espaçador, SPLT 70450135
2 Parte Superior, Bloco, Espaçador, SPLTPH 70450136
12 1 Roda Dentada, #40, 24T, Trava Cônica (Pintada)
70800049
1 Roda Dentada, Polychain, GT, 8MX-21, 34T 70800050
Corrente de Transmissão
1 2 3
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1 1 Esticador da Corrente da Parte Superior (Pintado)
73950010
2 1 Corrente da Parte Superior (Pintada) 16600033
3 1 Grampo, Corrente, Topo, Splt 16700046
1 Grampo, Corrente, Inferior, Splt 65000668
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 53
PEÇAS DE SERVIÇO Continuação
Caixa de Peças – Capas de Aço
5
14
116
18
12
43
21
8
16
7
13
10
17 9
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1 4 Parafuso,HHMS,3/8-16X1-1/4,Gr5,znc 67880004
2 4 Arruela,Trava,Split,3/8,znc 74130002
3 4 Porca,Hex,3/8-16 55630003
4 8 Parafuso,BHMS,Sckt,Flg,1/4-20X.5,ss 67860127
5 20 Parafuso,#8-32X1-1/4 67850161
6 6 Parafuso,Ajuste,Sckt,#10-24X1/4 67850163
7 15 Amarra,Cabo,Nylon,4",18# 73250004
8 8 Parafuso,Fhms,Sckt,1/4-20X3/8 67860126
9 2 Arruela,Trava,Split,#6, znc 74100013
10 2 Parafuso,Philip,#6-32 X 3/8,znc 67850022
11 1 Fotocélula,Conj,Receptor,Splt/Ph 63900054
12 1 Fotocélula,Conj,Emissor,Splt/Ph 63900053
13 3 Parafuso,HHMS,1/4-20X1/2,Gr5,znc 67860002
14 3 Parafuso,HWH,Slf Dr/Tp,#12-14X3/4 67850004
15* 2 Capa,Braço de Tensão 17900166
16 3 Arruela,Plana,1/4X3/4X1/16,znc 74110001
17 1 1 Kit, Splt, Codificador 53700793
18 1 Ferramenta,Hex,L-Key,2mm,Braço longo 55150247*Não Mostrado DWG7802M291E
Caixa de Peças – Capas de Tecido
15
11
17
13 14
4
8
7 1
2 3
5
3 2 1
6
910
12
18
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1 8 Parafuso,Hhms,3/8-16X1-1/4,Gr5,znc 67880004
2 8 Arruela,Trava,Split,3/8,znc 74130002
3 8 Porca,Hex,3/8-16 55630003
4 8 Parafuso,Sckt,Flg,1/4-20X.5,ss 67860127
5 20 Parafuso,#8-32X1-1/4 67850161
6 6 Parafuso,Ajuste,Sckt,#10-24X1/4 67850163
7 15 Amarra,Cabo,Nylon,4",18# 73250004
8 8 Parafuso,Sckt,1/4-20X3/8 67860126
9 2 Arruela,Trava,Split,#6, znc 74100013
10 2 Parafuso,Phlp,#6-32 X 3/8 znc 67850022
11 1 Fotocélula,Thrbm,Receptor,Rs,11-30 Vdc 63900052
12 1 Fotocélula,Thrbm,Emissor,Rs,11-30 Vdc 63900051
13 3 Parafuso,3/4-20X1/2,Gr5,znc 67860002
14 3 Arruela,Plana,1/4X3/4X1/16,znc 74110001
15 2 Suporte,Mnt,Fotocélula,Tecido,Splt 14501168
16* 2 Capa,Braço de Tensão 17900166
17 1 Kit, Splt, Codificador 53700793
18 1 Ferramenta,Hex,L-Key,2mm,Braço longo 55150247*Não Mostrado DWG7802M292D
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
54 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
PEÇAS DE SERVIÇO Continuação
Caixa de Peças – Capas de Farmacêutico
12
16
13 14
4
8
7 5
3 2 1
11
17 6 9
10
19 18
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1 4 Parafuso,3/8-16X1-1/4,ss 67880032
2 4 Arruela,Trava,Split,3/8,ss 74130009
3 4 Porca,Hex,3/8-16,ss 55630006
4 8 Parafuso,Sckt,Flg,1/4-20X.5,ss 67860127
5 20 Parafuso,#8-32X1-1/4,Ss 67850162
6 6 Parafuso,Ajuste,Sckt,#10-24X1/4,ss 67850164
7 15 Amarra,Cabo,Nylon,4",18# 73250004
8 8 Parafuso,Sckt,1/4-20X3/8,stnls 67860125
9 2 Arruela,Trava,Split,#6,stnls 74100023
10 2 Parafuso,Phlp,#6-32 X 3/8,ss 67850171
11 1 Fotocélula,Conj,Emissor,Splt/Ph 63900053
12 1 Fotocélula,Conj,Receptor,Splt/Ph 63900054
13 5 Parafuso,1/4-20X1/2,ss 67860056
14 5 Arruela,Plana,5/16X3/4X0,05,ss 74120005
15* 2 Capa,Braço de Tensão 17900166
16 1 Kit, Splt, Codificador 53700793
17 1 Ferramenta,Hex,L-Key,2mm,Braço longo 55150247
18 1 Parafuso,5/16-18X3/4,stnls 67870085
19 1 Arruela,Plana,5/16X3/4X0,05,ss 74120005*Não Mostrado DWG7824M246E
Proteção
A
B
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
A 1 Proteção da Parte Superior, Tecido 1935....
1 Proteção da Parte Superior, SplitSecond/Farmacêutico
6946....
Proteção
A
B
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
B 1 Kit,SPLT,Proteção,R-DRV,Plano 53700724
1 Kit,SPLT,Proteção,L-DRV,Plano 53700725
1 Kit,SPLT,Proteção,L-DRV,SLPD,BLK 53700726
1 Kit,SPLT,Proteção,L-DRV,SLPD,stnls 53700727
1 Kit,SPLT,Proteção,R-DRV,SLPD,BLK 53700728
1 Kit,SPLT,Proteção,R-DRV,SLPD,stnls 53700729
Vedação
A
B
C
D E
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
A 4 Suporte, Vedação de Lintel, SPLT 14501163
4 Suporte, Vedação de Lintel, SPLTPH 14501164
B 2 Vedação Lintel da parte superior 6833....
c/r Escova Fita Contra Intempéries 15000001
C 2 Vedação, Ultra, Canto do Quadro Lateral Traseiro
6829....
D 1 Vedação, Quadro Lateral, Lado sem Motor, SPLT
68350160
E 1 Vedação, Quadro Lateral, Motor, Esquerdo, SPLT
68350161
1 Vedação, Quadro Lateral, Motor, Direito, SPLT
68350162
1 Atualização do Ultra Seal 6828....
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 55
PEÇAS DE SERVIÇO Continuação
Cortina
A B
C
D
E
F
G
I
H
E
N .º QTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
A 1 SSuporte para soldar, Cortina, Lado Direito (Pintado)
51900073
1 Suporte para soldar,Cortina, Lado Esquerdo (Pintado)
51900074
1 Suporte para soldar,Cortina, Lado Direito (S.S.)
51900075
1 Suporte para soldar,Cortina, Lado Esquerdo (S.S.)
51900076
B 2 Bloco de Remoção da Cortina (Pintado) 13000054
2 Bloco de Remoção da Cortina (S.S.) 13000055
2 Kit, SPLTPH, Borda, Bloco de Braço de Tensão
53700738
2 Kit, SPLT, Borda, Bloco de Braço de Tensão 53700739
c/r Parafuso, #8 x 1 1/4”, zinco 67850161
c/r Parafuso, #8 x 1 1/4”, stnls 67850162
c/r Parafuso, Ajuste, SCKT,#10-24x 1/4,znc 67850163
c/r Parafuso, Ajuste, SCKT, #10-24x 1/4,stnls 67850164
c/r Parafuso, 5/16-18 x 2", znc 67870115
c/r Parafuso, 5/16-18 x 2", stnls 67870116
C c/r Kit, SPLT, Reparo do Visor 53700736
D 1/1 Conjunto da Cortina 2887....
c/r Kit,SPLT,Conjunto da Cortina, Blu 53700734
c/r Kit,SPLT,Conjunto da Cortina, Wht 53700735
E 2 Vedação do Quadro Lateral, Frente da Cortina 6832....
F 2 Fundo da Cortina, Vedação 6834....
G 2 Cortina, Borda de Ataque, Pino do Pivô 64040028
2 Porca sextavada, 1/2-13, zinco 55650005
2 Porca sextavada, Jam, 1/2-13, stnls, LH 55650018
2 Parafuso, 1/2-13 x 2 1/4", GR5, znc 67900001
2 Parafuso, 1/2-13 x 2 1/4", stnls 67900024
H 2 Borda de Ataque da Cortina, Conj 4370....
4 Parafuso, SCKT, FLG, 1/4-20 x 1/2",ss 67860127
c/r Vedação, Borracha, Bico 68350067
I 2 Borda de Ataque da Cortina, Tubo 7241....
DiversosQTD DESCRIÇÃO N .º DA PEÇA
1 Porta Inteira, SplitSecond* SPLT
1 Porta Inteira, SplitSecond Farmacêutica* Spltph....
1 Kit, SplitSecond, Peças de Serviço* 53700722
*Não Mostradas
Kit, Liberação do Freio, Thru-wall (1) N .º DE PEÇA 53700743
Suporte, BEA Falcon (a/r) N .º DE PEÇA 14501212
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
56 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
PEÇAS DE SERVIÇO – Ativação
N .º N .º DA PEÇA
DESCRIÇÃO 5700 7100 80/XL 8600 8900 FSTX/ LD
FSTX CL
FSTX FR
FSTX FR LD
FSTX XL
LTSPD GRUPO2ND
1 11050007 Alarme, sonoro, 24AC/DC, 22.5 (I-Zone) N N S N S S S S S S S N
2 11050010 Alarme, sonoro, 120VAC,10-TONS, AB N S S S S S S S S S S N
3 17500025 Controlador, sem fio, Aivação., BTR, 12-24V N S N N S S S S S S S S
4 17500001 Placa de loop de indução, 24VDC (<5/28/14) N S S S S S S S N N N N
5 17500010 Placa do loop de indução, 12/24VDC (=>6/20/12)
N S N S S S S S S S S S
6 52000037 Cabeamento da placa de loop de indução (<5/28/14)
N S S S S S S S N N N N
7 52000056 Cabeamento da placa de loop de indução (=>6/20/12)
N S N S S S S S S S S S
8 53700552 Loop de indução, Kit, individual (<5/28/14) N S S S S S S S N N N N
9 53700864 Loop de indução, kit, duplo N S S N S S S S S S S S
10 55150279 i-COMM ii Interface LCD N S N N N S S S S S S S
11 7622 Kit I-Zone N N S N S S N S S S S N
12 7637 Kit de atualização do I-Zone, FasTrax N N N N N S N S S S N N
13 14500774 Suporte do sensor de I-Zone preto N N S N S S N S S S S N
14 14500775 Suporte do sensor de I-Zone cinza N N S N S S N S S S S N
15 14500783 Suporte do sensor de I-Zone aço inoxidável N N S N S S N S S S S N
16 17900110 Tampa I-Zone cinza N N S N S S N S S S S N
17 17900111 Tampa I-Zone preta N N S N S S N S S S S N
18 17900112 Tampa I-Zone aço inoxidável N N S N S S N S S S S N
19 14501212 Sensor de movimento, suporte de montagem N S S S S S S S S S S S
20 55200012 Sensor de movimento, programador remoto N S S S S S S S S S S S
21 55200018 Sensor de movimento, FalconXL < 11.5’H N S S S S S S S S S S S
22 55200019 Sensor de movimento, Falcon >= 11.5’H N S S S S S S S S S S S
23 55200021 Sensor de movimento, IS40, 12-24V N S S S S S S S S S S S
24 55200022 Sensor de movimento, LZRI30, 12-35VDC N S S S S S S S S S S S
25 55200023 Sensor de movimento, MS08,sem toque, 12-24V
N S N S S S S S S S S S
26 55200024 Sensor de movimento, IS40XL, 12-24V N S S S S S S S S S S S
27 55200025 SENSOR DE MOVIMENTO, FALCONW >=16W
N N N N N N N N N S N N
28 14500024 Suporte de montagem da fotocélula N S S S S S S S S S S S
29 53700053 Fotocélula Thru-beam, 24V, Kit N S S S S S S S S S S S
30 53700122 Fotocélula, 24V, Kit, retro-reflexivo N S S S S S S S S S S S
31 66400001 Fotocélula, Refletor, 2 3/4” x 2” N S S S S S S S S S S S
32 63900002 Fotocélula, Retro-reflexivo 20-40VAC/10-55VDC
N S S S N S S S S S S S
33 69300004 Fotocélula, emissor 20-40VAC/10-55VDC
N S S S S S S S S S S S
34 63900005 Fotocélula, receptor 20-40VAC/10-55VDC
N S S S S S S S S S S S
35 63900048 Fotocélula, cortina de luz, receptor (CE) N N N N N S N S S N S N
36 63900049 Fotocélula, cortina de luz, transmissor, (CE) N N N N N S N S S N S N
37 72700213 Cordão de puxar, conjunto, com suporte, padrão
N S S S S S S S S S S S
38 72700214 Cordão de puxar, conjunto, com suporte, aquecido
N S S S N N S S S N S N
39 72700270 Cordão de puxar, sem fio N S S N N S S S S S S S
40 72700030 Botoeira individual verde N S S S S S S S S S S S
41 72700102 Botoeira, Abrir/E-Stop/Fechar, Nema 4X
N N N N N N N S S S S S
42 72700269 Botoeira, individual, sem fio N S N N N S S S S S S S
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 57
N .º N .º DA PEÇA
DESCRIÇÃO 5700 7100 80/XL 8600 8900 FSTX/ LD
FSTX CL
FSTX FR
FSTX FR LD
FSTX XL
LTSPD GRUPO2ND
43 66250020 Rádio Controle, RCVR, BEA, 433, 12-24V, 1 FN (=>8/26/14)
N S S S S S S S S S S S
44 73750078 Radio controle, Transmissor, BEA, 433, 1 BTN (=>8/26/14)
N S S S S S S S S S S S
45 73750079 Radio controle, Transmissor, BEA, 433, 2 BTN (=>8/26/14)
N S S S S S S S S S S S
46 73750080 Radio controle, Transmissor, BEA, 433, 3 BTN (=>8/26/14)
N S S S S S S S S S S S
47 11280002 Rádio Controle Ant c/Cabo 15’, 318 MHZ (<8/26/14)
N S S S S S S S S N S S
48 53700068 Rádio Controle, 24V, Kit, 318 MHZ (<8/26/14)
N S S S S S S S S N S S
49 66250016 Rádio Recep, 24V 318 MHZ (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
50 66250017 Rádio Recep, 24V 300 MHZ (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
51 73750002 Rádio TRANS, 300 MHZ, BTN, 4 (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
52 73750015 Rádio TRANS, 318 MHZ, BTN, 1 (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
53 73750018 Rádio TRANS, 318 MHZ, BTN, 3 (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
54 73750019 Rádio TRANS, 318 MHZ, BTN, 2 (<8/26/14) N S S S S S S S S N S S
55 54270030 Estroboscópio âmbar, 120VAC N S S S S S S S S S S S
56 54270031 Estroboscópio vermelho, 120VAC N S S S S S S S S S S S
57 53700567 Interruptor N S S S S S S S S S S S
58 72700011 Interruptor, seletor, 2 posições, chave N S S S S S S S S S S S
59 72700072 Interruptor, seletor, 2 posições (soquete p/n: 17200012)
N S S S S S S S S S S S
60 72700144 Interruptor, seletor, 3 pólos, 12A S N N N N N N N N N N N
61 VRTLV Virtual Vision, kit, independente N S S S S S S S S S S S
62 7623 Virtual Vision, Kit, FSTX/FR/LTSPD N N N N S S N S S N S S
63 7624 Virtual Vision, Kit, FSTXCL N N N N N N S N N N N N
64 7638 Virtual Vision, Kit, FSTXXL N N N N N N N N N S N N
65 53700862 Kit do dispositivo de advertência, relé, i-COMM ii
N S S S S S S S S S S S
66 53700863 Kit do dispositivo de advertência, relé, PLC N N S S N N N N N N N N
67 53700306 Kit, peças de serviço de ativação (loop, pe, puxar, empurrar)
N S S S S S S S S S S S
PEÇAS DE SERVIÇO – Ativação Continuação
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
58 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
DIAGRAMA ARQUITETÔNICO – Localização da Guia de Montagem
* DEN
OTA A
LOCA
LIZAÇ
ÃO DO
CENT
RO DO
FURO
DE M
ONTA
GEM
SPLIT
SECO
ND CO
M PIN
TURA
A PÓ
/CAPA
S DE T
ECIDO
ESSE
S LOC
AIS DE
MON
TAGE
M NÃ
O POD
EM DE
SLOC
ADOS
AB
43
21
B
12
34
A
SPLT/
PHMO
DEL
06/24
/2010
DRAW
N DAT
ESH
CDR
AWN B
Y
06/29
/2010
DATE
ISSU
ED
FINISH
REFE
RENC
E
-PA
RT#
=
± .05
0=
± .
010
=
± .00
5=
± 1
.0°
UNLE
SS OT
HERW
ISE SP
ECIFI
EDDIM
ENSIO
NS AR
E IN I
NCHE
S.
TOLE
RANC
ES:
.X .XX .XXX
ANGL
E
THIS
DOCU
MENT
IS TH
E PRO
PERT
YOF
RITE
-HITE
® DOO
RS IN
C. SU
BJEC
T MA
TTER
HERE
IN IS
CONF
IDENT
IAL.
DO NO
T USE
, REP
RODU
CE, C
OPY O
R DIS
CLOS
E EXC
EPT W
ITH W
RITTE
N CO
NSEN
T OF
OF RI
TE-HI
TE®
DOOR
S INC
.
6135
1 OF 1
1:32
A78
02M3
43BSP
LITSE
COND
HEAD
ER M
OUTIN
G TAB
LOCA
TIONS
RITE-H
ITE ®
DOOR
S INC
.CO
NFIDE
NTIAL
MATE
RIAL
DO NO
T SCA
LE DR
AWING
INITIA
L ECN
ALL S
HEET
S ARE
THE S
AME
REVIS
ION ST
ATUS
THIRD
ANGL
E PRO
JECT
IONDW
G NO
SCAL
E
SIZE
TITLE
SHEE
T
REV
© 201
0 RIT
E-HITE
®DO
ORS I
NC.
PRÓX
IMA M
ONTA
GEM
MONT
AGEM
FINA
LRE
VISION
HIST
ORY
REV.
DATE
DESC
RIPTIO
NEC
NBY
A6/2
9/201
0RE
LEAS
E61
35 SH
C
Altura
da po
rtape
dida
Altura
da po
rtape
dida +
12.74
Altura
da po
rtape
dida +
5.19
Altura
da po
rtape
dida +
12.68
Altura
da po
rtape
dida +
5.19
Largu
ra da
abert
ura da
porta
Largu
ra da
abert
ura da
porta
+ 23
.75 (L
ARGU
RA DA
CABE
ÇA)
9.88
9.88
1/2 da
Largu
ra da
porta
pedid
a - 24
.00
1/2 da
Largu
ra da
porta
pedid
a - 24
.001/2
da La
rgura
da po
rtape
dida -
24.00
1/2 da
Largu
ra da
porta
pedid
a - 24
.00
1/2 da
Largu
ra da
porta
pedid
a - 2.
001/2
da La
rgura
da po
rtape
dida -
2.00
SPLIT
SECO
ND PH
ARMA
LOCA
IS DE
MON
TAGE
NS SU
PERIO
RES
PODE
M SE
R DES
LOCA
DOS
HORIZ
ONTA
LMEN
TE AO
LONG
O DO
TOPO
DA CA
BEÇA
C LDA
ABER
TURA
DA PO
RTA
15.63
17.38
18.00
19.75
Largu
ra da
porta
pedid
a + 23
.75 (L
ARGU
RA DA
CABE
ÇA)
9.88
9.88
D.O.H.
Largu
ra da
abert
ura da
porta
C LDA
ABER
TURA
DA PO
RTA
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 59
DIAGRAMA ARQUITETÔNICO – Capas de Aço
APPR
OVED
cYE
Sc
NO
Appro
ved By
:
Date:
Notas
:As
dime
nsões
altern
ativas
em co
lchete
s são
em m
ilímetr
os.1.
A altu
ra do
visor
é 32"
[813]
para
porta
s com
men
os qu
e 8' [2
438].
2.A p
roteçã
o do m
otor re
quer
um m
ín. de
3" [7
6] de
folga
latera
l para
o aces
so.3.
A folg
a de in
stalaç
ão re
come
ndad
a para
o trilh
o late
ral é 3
" [76].
4.A p
roteçã
o do m
otor re
quer
um m
ín. de
3" [7
6] de
folga
supe
rior p
ara o a
cesso.
5.As
guias
de m
ontag
em re
quere
m 3"
[76] d
e folg
a sob
re a p
roteçã
o. Para
a opç
ão
da pr
oteção
inclin
ada, a
s guia
s são
local
izada
s sob
a prot
eção. A
s guia
s pod
em
ser de
slocad
as, se
neces
sário.
6.
A prot
eção o
pcion
al inc
linad
a aum
enta
a folga
da ca
bela p
ara 15
" [381
] acim
a da
altura
da ab
ertura
da po
rta, +
3" [76
] adicio
nais s
ão ne
cessár
ias pa
ra a in
stalaç
ão.
7.
Caixa
de co
ntrole
em �b
ra de
vidro
(padr.
) 14"
[356]
x 16"
[406]
x 8" [2
03],
Caixa
de co
ntrole
em aç
o inoxi
dável
(opc
.) 16"
[406]
x 19"
[482]
x 8" [2
03].
Transf
ormad
or de
redu
ção fo
rnecid
o com
contr
oles d
e 575
V 9" [2
29] x
10" [2
54] x
7" [17
8]
8.
AB
43
21
B
12
34
A
SplitS
econd
MODE
L
03/14
/2009
DRAW
N DAT
ERP
BDR
AWN B
Y
07/23
/2009
DATE
ISSUE
D
REFER
ENCE
SPLT.
XXXX
PART
#
5868
1 OF 1
1:36
C78
02A0
01BAR
CHITE
CTUR
AL AP
PROV
ALSP
LITSEC
OND S
TEEL C
OVER
S
RITE-H
ITE ®
DOOR
S INC.
DO NO
T SCA
LE DR
AWING
INITIA
L ECN
ALL S
HEET
S ARE
THE S
AME
REVIS
ION ST
ATUS
THIRD
ANGL
E PRO
JECTIO
NDW
G NO
SCAL
E
SIZE
TITLE
SHEE
T
REV
© 200
9 RITE
-HITE®
DOOR
S INC.
REVIS
ION HI
STORY
REV.
DATE
DESC
RIPTIO
NEC
NBY
A11
/9/20
09AD
D CON
TROL
CABL
E DIM
ENSIO
NS59
62RP
B
B8/2
0/201
0AD
D 575
V XFM
R NOT
E61
32RP
B
C3/7
/2014
MAKE
BOTT
OM SE
AL OP
TIONA
L68
57RP
B
B B
AA
Consu
ltar v
enda
de pr
oduto
/ Folh
a de e
speci�
caçõe
s e fo
rmulá
rio pa
ra esp
eci�ca
ções
adicio
nais d
o prod
uto
e tod
as as
opçõ
es dis
ponív
eis.
Consu
lte a N
ota 4
Consu
lte a N
ota 5
3"Co
nsulte
a Nota
33" [76
] 6" [152]
22"
[559]
3" [76]
13"
[330]
12"
[305]
20 1/
2"[52
1]
3" [76]
48"
[1219
]
40"
[1016
]
41"
[1041
]
12"
[305]
22"
[559]
12"
[305]
13 1/
4"[33
7]
36"
[914]
54"
[1372
]
18"
[457]
37"
[940]
Consu
lte a N
ota 2
MÍN.
Motor
/freio/
caixa
de en
grena
gens
Supo
rte su
perio
r
Veda
ção in
ferior
sub
stituív
el opc
ional
(�xaçã
o com
zíper)
Piso
Caixa
de co
ntrole
Co
nsulte
a Nota
8
Estrut
ura lat
eral
Guias
de m
ontag
em da
cabe
çaCo
nsulte
a Nota
6
Visor
Cortin
a
Largu
ra da
abert
ura da
porta
Lado d
o moto
r (es
querd
o ou d
ireito
)
Consu
lte as
Notas
3 e 7
Altura
daab
ertura
da po
rta
Fotoc
élula
Fotoc
élula
Fotoc
élula
SEÇÃO
B-B
SEÇÃO
A-A
ESCAL
A 1 : 1
6Arc
o de d
esloc
amen
to pa
ra tam
pa do
trilho
latera
l
Pared
e
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
60 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
DIAGRAMA ARQUITETÔNICO – Farmacêutico
APPR
OVED
cYE
Sc
NO
Appro
ved By
:
Date:
Notas
:As
dime
nsões
altern
ativas
em co
lchete
s são e
m mi
límetr
os.1.
A altu
ra do
visor
é 32"
[813]
para
porta
s com
men
os do
que 8
' [243
8].2.
A prot
eção d
o moto
r requ
er um
mín.
de 3"
[76]
de fo
lga lat
eral p
ara o a
cesso.
3.A f
olga d
e insta
lação
recom
enda
da pa
ra o q
uadro
latera
l é 3"
[76].
4.A p
roteçã
o do m
otor re
quer
um m
ín. de
3" [7
6] de
folga
supe
rior p
ara o a
cesso.
5.Ca
ixa de
contr
ole em
�bra
de vid
ro (pa
dr.) 1
4" [35
6] x 1
6" [40
6] x 8
" [203
] , Ca
ixa de
contr
ole em
aço in
oxidá
vel (o
pc.) 1
6" [40
6] x 1
9" [48
2] x 8
" [203
]. Tra
nsform
ador
de re
dução
forne
cido c
om co
ntrole
s de 5
75V 9
" [229
] x 10
" [254
] x 7"
[178]
6.
AB
43
21
B
12
34
A
SplitS
econd
PHMO
DEL
03/14
/2009
DRAW
N DAT
ERP
BDR
AWN B
Y
09/10
/2009
DATE
ISSUE
D
REFER
ENCE
SPLTP
H.XXX
XPA
RT#
5868
1 OF 1
1:36
C78
24A0
01BAR
CHITE
CTUR
AL AP
PROV
ALSP
LITSEC
OND P
HARM
A
RITE-H
ITE ®
DOOR
S INC.
DO NO
T SCA
LE DR
AWING
INITIA
L ECN
ALL S
HEETS
ARE T
HE SA
MERE
VISION
STAT
US
THIRD
ANGL
E PRO
JECTIO
NDW
G NO
SCAL
ESIZE
TITLE
SHEET
REV
© 200
9 RITE
-HITE®
DOOR
S INC.
REVIS
ION HI
STORY
REV.
DATE
DESC
RIPTIO
NEC
NBY
A11
/10/20
09AD
D CON
TROL
CABL
E DIM
ENSIO
NS59
62RP
B
B8/2
4/201
0AD
D 575
V XFM
R NOT
E61
32RP
B
C3/7
/2014
MAKE
BOTT
OM SE
AL OP
TIONA
L68
57RJK
B B
AA
Consu
ltar v
enda
de pr
oduto
/ Folh
a de e
speci�
caçõe
s e fo
rmulá
rio pa
ra esp
eci�ca
ções a
dicion
ais do
prod
uto
e tod
as as
opçõe
s disp
oníve
is.
Consu
lte a N
ota 4
Consu
lte a N
ota 3
Consu
lte a N
ota 5
Consu
lte a N
ota 2
MÍN.
Motor
/freio/
caixa
de en
grena
gens
Supo
rte su
perio
r
Veda
ção inf
erior
substit
uível o
pcion
al(�x
ação c
om zíp
er)
Piso
Caixa
de co
ntrole
Co
nsulte
a Nota
6
37"
[940]
22"
[559]
12"
[305]
12"
[305]41
"[10
41]
40"
[1016
]48"
[1219
]
54"
[1372
]36
"[91
4]
13 1/
4"[33
7]
6" [152]
3" [76]
3" [76]
3" [76]
23"
[584]
15"
[381]
22"
[559]
Estrut
ura lat
eral
Visor
Cortin
a
Largu
ra da
abert
ura da
porta
13"
330
Lado d
o moto
r (es
querd
o ou d
ireito
)
Altura
daab
ertura
da po
rta
Fotoc
élula
Fotoc
élula
18"
[457]
Fotoc
élula
SEÇÃO
B-B
SEÇÃO
A-A
ESCAL
A 1 : 1
6Arc
o de d
esloca
mento
para
tampa
do qu
adro
latera
l
Pared
e
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 61
DIAGRAMA ARQUITETÔNICO – Capas de Tecido
APPR
OVED
cYE
Sc
NO
Appro
ved By
:
Date:
Notas
:As
dime
nsões
altern
ativas
em co
lchete
s são
em m
ilímetr
os.1.
A altu
ra do
visor
é 32"
[813]
para
porta
s com
men
os do
que 8
' [243
8].2.
A prot
eção d
o moto
r requ
er um
mín.
de 3"
[76]
de fo
lga lat
eral p
ara o a
cesso.
3.A f
olga d
e insta
lação
reco
mend
ada p
ara o q
uadro
latera
l é 3"
[76].
4.A p
roteçã
o do m
otor re
quer
um m
ín. de
3" [7
6] de
folga
supe
rior p
ara
o aces
so.5.
As gu
ias de
mon
tagem
requ
erem
3" [76
] de fo
lga so
bre a p
roteçã
o. Par
a a op
ção da
prote
ção in
clinad
a, as g
uias s
ão lo
caliza
das s
ob a p
roteçã
o. As
guias
pode
m ser
deslo
cadas,
se ne
cessár
io.
6.
Caixa
de co
ntrole
em �b
ra de
vidro
(padr.
) 14"
[356]
x 16"
[406]
x 8" [2
03] ,
Caixa
de co
ntrole
em aç
o ino
xidáve
l (opc
.) 16"
[406]
x 19"
[482]
x 8" [2
03].
Transf
ormad
or de
redu
ção fo
rnecid
o com
contr
oles d
e 575
V 9" [2
29] x
10" [2
54] x
7" [17
8]
7.
AB
43
21
B
12
34
A
SplitS
econd
MODE
L
03/14
/2009
DRAW
N DAT
ERP
BDR
AWN B
Y
07/24
/2009
DATE
ISSUE
D
REFER
ENCE
SPLA
T.XXX
PART
#
5868
1 OF 1
1:36
C78
02A0
02BAR
CHITE
CTUR
AL AP
PROV
ALSP
LITSEC
OND F
ABRIC
COVE
RS
RITE-H
ITE ®
DOOR
S INC.
DO NO
T SCA
LE DR
AWING
INITIA
L ECN
ALL S
HEET
S ARE
THE S
AME
REVIS
ION ST
ATUS
THIRD
ANGL
E PRO
JECTIO
NDW
G NO
SCAL
E
SIZE
TITLE
SHEE
T
REV
© 200
9 RITE
-HITE®
DOOR
S INC.
REVIS
ION HI
STORY
REV.
DATE
DESC
RIPTIO
NEC
NBY
A11
/10/20
09AD
D CON
TROL
CABL
E DIM
ENSIO
NS59
62RP
B
B8/2
3/201
0AD
D 575
V XFM
R NOT
E61
32RP
B
C3/7
/2014
MAKE
BOTT
OM SE
AL OP
TIONA
L68
57RJK
B B
AA
Consu
ltar v
enda
de pr
oduto
/ Folh
a de e
speci�
caçõe
s e fo
rmulá
rio pa
ra esp
eci�ca
ções
adicio
nais d
o prod
uto
e tod
as as
opçõ
es dis
ponív
eis.
Consu
lte a N
ota 4
Consu
lte a N
ota 5
Consu
lte a N
ota 3
Consu
lte a N
ota 2
MÍN.
Cortin
a
Visor
Estrut
ura lat
eral
Piso
Veda
ção in
ferior
sub
stituív
el opc
ional
(�xaçã
o com
zíper)
Motor
/freio/
caixa
de en
grena
gens
Guias
de m
ontag
em da
cabe
çaCo
nsulte
a Nota
6
Caixa
de co
ntrole
Co
nsulte
a Nota
7
Supo
rte su
perio
r
Largu
ra da
abert
ura da
porta
Lado d
o moto
r (es
querd
o ou d
ireito
)
Fotoc
élula
Fotoc
élula
Fotoc
élula
Altura
daab
ertura
da po
rtaConsu
lte as
Notas
3 e 7SEÇ
ÃO B-
B
12"
[305]
13 3/
8"[34
0]
18"
[457]
3" [76]
48"
[1219
]
20 1/
4"[51
4]
40"
[1016
]
41"
[1041
]36
"[91
4]
54"
[1372
]
13 3/
8"[34
0]
37 1/
2"[95
3]
6" [152]
3" [76]
22"
[559]
13"
[330]
12"
[305]
SEÇÃO
A-A
ESCAL
A 1 : 1
6
Cortin
a
Pared
e
SplitSecond™ Manual de Instalação / do Proprietário Rite-Hite®
62 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
LISTA DE ABREVIAÇÕESAbreviação Descrição Abreviação DescriçãoAB Allen BradleyAC Corrente alternadaACT AtivaçãoAmp AmperagemA/R Conforme necessárioAss'y ConjuntoBL or BLK pretoBRD/DRN Fio trançado ou drenoBR or BRN MarromBRKT SuporteBRK FreioBTM Parte inferiorBU Azul
CC Limite de correnteCE Comissão Europeia CL Porta limpaCLR Porta para resfriadosCR Relé de controleCT Técnicas de controleC.W. ContrapesoDC Corrente contínuaD.O.H. Altura da abertura da portaD.O.W. Largura da abertura da portaDR FuradeiraE-Stop Parada de Emergênciae.g. Por Exemploetc EtceteraExt ExteriorExt/Ext Exterior / ExteriorFHMS Parafuso cabeça planaF1,2,3 Fusível 1,2,3FCC Federal Communications CommissionFHWH Arruela planaFR / FZR Portas para freezerFSTX FasTraxGBX Caixa de engrenagensGN or GRN VerdeGND TerraGR GrauGY CinzaHDW HardwareHHCS Parafuso sextavadoHHMS Parafuso sextavadoHWHSMS Arruela /Parafuso metálicoH.P. Potência (CV)Hz Hertz
illum iluminaçãoin Polegadasind InduçãoInt InteriorInt/Int Interior / InteriorInt/Ext Interior / ExteriorI/O Input/Output (Entrada/Saída)J-Box Caixa de junçãoKBPS Kilobytes por segundoKLDR Fusível com retardoKVA Kilo-Volt AmpereL Esquerdalb LibrasLCD Tela de cristal líquidoLED Diodo emissor de luzLH lado esquerdoLHD Motor do lado esquerdoL1,2,3 Tensão da linha 1, 2, 3LLC Limited Liability CompanyLTSPD LiteSpeedL/S Chave de limiteM/D/Y Mês/Dia/AnoMax MáximoMhz Mega HertzMil / mm MilímetrosMin MínimoMisc DiversosMPH Milhas por horaMSDC Lado montado DCMSTP Ponto de ajuste lateral montadoN NeutroNMDC Lado não montado DCNMTP Ponto de ajuste lateral não montadoN/A Não disponívelN.C. Normalmente fechadoN.O. Normalmente abertoN.P.O. Abertura manualOB ObstruçãoO.D.H. Altura da porta pedidaO.D.W. Largura da porta pedidaOpt OpcionalOR or ORG LaranjaOz OnçaPharma FarmacêuticoPB BotãoPE Fotocélula
Rite-Hite® Manual de Instalação / do Proprietário SplitSecond™
Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23 63
LISTA DE ABREVIAÇÕES Continuação
Abreviação DescriçãoPHLP Cabeçote PhillipsPHSMS Parafuso cabeça cônicaPK RosaP.M.P. Programa de manutenção planejadaPos PosiçãoPSA Adesivo sensível à pressãoPub PublicaçãoPVC Cloreto de PolivinilaQty QuantidadeR DireitaRD VermelhoRH Lado direitoRHD Motor do lado direitoRHMS Parafuso de cabeça arredondadaR/T Tubo de traçãoSD Digital seguroSEC SegundosSF Pé quadradoS/F Estrutura LateralSK Técnicas de controle VFDSPDT Polo simples, curso duploSPLT SplitSecondS.S. / STNLS Aço inoxidávelSTND / STD StandardSW Interruptor (desconectar)Term TerminalTIG Gás inerte e tungstênioUHMW Polietileno de peso molecular ultra-elevadoUV UltravioletaV TensãoVFD Unidade de frequência variávelVL Elevação verticalV.V. Visão VirtualW.D. Dispositivo de alarmew/ Comw/o SemWH BrancoX Entrada do controladorXL Porta extra grandeY Saída do controladorYE AmareloZnc Zinco0V Corrente direta comum (zero V)
Rev. 062615
ritehite.com64 Publicação No. 00015AMPT 2016-08-23
SERVIÇOS E VENDAS GLOBAIS Representantes em todas as grandes cidades
SEDE MUNDIAL DA RITE-HITE8900 N. Arbon DriveP.O. Box 245020Milwaukee, Wisconsin 53224
RITE-HITE CHINAFirst Floor, Building #3,558 Tongxie Road, Changning DistrictShanghai 200335, China
RITE-HITE LATIN AMERICAAlameda Lorena, 800 - Conj. 1310 - Jardim Paulista São Paulo/SP, CEP 01424- Brasil
RITE-HITE GMBHCarl-Zeiss-Strasse 334471 Volkmarsen, Alemanha
Tel: 1-414-355-2600 Apenas para os EUA: 1-800-456-0600
Tel: +86-21-6237-6333 Tel: +55-11-3527-9590 Tel: 011-49-5693-9870 0
ritehite.com
GARANTIA LIMITADA SPLITSECOND™
A RITE-HITE Company, LLC e suas afiliadas (coletivamente chamadas "RITE-HITE") garantem que o Produto vendido para o Proprietário não terá defeitos de projeto, de materiais, nem de mão de obra (desgaste e rompimento comuns esperados) pelos períodos definidos abaixo ("Garantia Limitada").Um (01) ano em todas as peças elétricas e mecânicas. Um (01) ano de mão-de-obra, com base no tempo de reparo da mão-de-obra e deslocamento aprovados.
COMPENSAÇÕES PEÇAS- A obrigação da RITE-HITE nesta Garantia Limitada é reparar ou substituir, de acordo com a opção da RITE-HITE, qualquer peça que a RITE-HITE determine que esteja com defeito durante o período de garantia aplicável. Esse reparo ou substituição será a única obrigação da RITE-HITE e a solução exclusiva ao Proprietário de acordo com esta Garantia Limitada. MÃO DE OBRA- A RITE-HITE oferecerá serviços de garantia sem custo de mão de obra no primeiro ano do período. Depois, haverá a cobrança de qualquer reparo ou troca por esta Garantia Limitada.
RECLAMAÇÕES As reclamações sob esta Garantia Limitada devem ser feitas (i) em até 30 (trinta) dias depois da descoberta e (ii) antes do vencimento do período de garantia aplicável. As Reclamações devem ser feitas por escrito ou por contato com o representante com quem o Produto tenha sido comprado diretamente. O Proprietário deve permitir que a RITE-HITE ou seu agente, tenha uma oportunidade razoável para inspecionar todo Produto reclamado com defeito e deve, de acordo com a opção da RITE-HITE, (x) dar à RITE-HITE ou a seu agente o acesso às instalações do Proprietário para fins de reparo ou substituição do Produto ou (y) devolver o Produto à RITE-HITE em condições F.O.B. para a fábrica da RITE HITE.
SEM GARANTIA A RITE-HITE não cobre e não é responsável por itens de desgaste como fusíveis, baterias, lâmpadas, visores e lacres. Nenhuma garantia implícita deve ser considerada como para cobrir danos que resultem direta ou indiretamente de: (i) modificação ou reparo não autorizado do Produto, (ii) danos por uso indevido, negligência, acidente, falha na manutenção necessária ou desgaste normal do Produto, (iii) falha em seguir as instruções da RITE-HITE para instalação, falha em operar o Produto dentro das capacidades nominais e/ou os parâmetros especificados do projeto, ou falha em fazer a manutenção correta do Produto, (iv) usar o Produto de maneira inconsistente com as orientações da RITE-HITE ou com os códigos de construção locais, (v) movimento, assentamento, distorção ou colapso do piso ou melhorias às quais os Produtos são fixados, (iv) incêndio, enchente, terremoto, elementos da natureza ou atos de Deus, tumultos, desordem civil, guerra ou qualquer outra causa além do controle responsável de RITE-HITE, (vii) manuseio e armazenamento impróprios, abuso ou negligência do Produto por parte do Proprietário ou por terceiros.
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE ESTA GARANTIA LIMITADA É EXCLUSIVA EM LUGAR DE TODAS AS DEMAIS REPRESENTAÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, E A RITE-HITE EXPRESSAMENTE ISENTA E EXCLUI TODA CARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO À FINALIDADE. RITE-HITE NÃO DEVE ESTAR SUJEITA A NENHUMA OUTRA OBRIGAÇÃO OU RESPONSABILIDADE, QUE SURJAM DA VIOLAÇÃO DE CONTRATO, GARANTIA, PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA E RESPONSABILIDADE OBJETIVA) OU OUTRAS TEORIAS LEGAIS, COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS VENDIDOS OU SERVIÇOS PRESTADOS PELA RITE-HITE, OU QUALQUER OBRIGAÇÃO, ATO OU OMISSÃO A ISSO RELACIONADA.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM NENHUM CASO DEVE SER RESPONSÁVEL POR NADA NEM NINGUÉM POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, COLATERAIS, PUNITIVOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, MESMO SE A RITE-HITE TIVER SIDO AVISADA SOBRE TAIS DANOS. Esses danos excluídos incluem, mas não limitam, ferimentos pessoais, danos à propriedade, perda de credibilidade, perda de lucro, perda de uso, custo de cobertura com qualquer produto substituto, interrupção dos negócios ou qualquer outra perda financeira indireta semelhante. 151207
Recommended