13
INSTlTUTO FEDERAL DE CIENCIA E TECNOLOGIA-IFRS/ CAMPUS POA LINGUA ESPANHOLA TRANSACÕES IMOOBILIÁRIAS Profª. DEISE FRIEDRICH PLANO DE DISCIPLINA 1. Ementa Todos os indicadores atuais nos levam a perceber a crescente demanda da língua espanhola, que é de suma relevância para a comunidade mundial e, aqui, no caso específico do curso técnico em transações imobiliária, permite que se amplie ou aperfeiçoe o conhecimento da língua na compreensão auditiva, na leitura, na fala e na escrita. 2. Objetivos Reconhecer e aplicar, os recursos lingüísticos e o léxico básico da língua espanhola, na comunicação verbal e escrita das transações imobiliárias. Ler e pronunciar corretamente textos e documentos da área de atuação. 3. Conteúdos Alfabeto/ Deletrear. Dados personales como: nombre. apellido, direccion, profesion, estado civil. nacionalidad,origen. Pronombres personales Saludos Formal! Infornal. Artículos. Contracciones. Usos del neutro Lo. Expresiones Idiomáticas. Vocabulario de inmuebles y tipos de construcciones Entonación y acentuación. Verbos más usales en presente del indicativo. Verbos de dirección, diferencia entre haber, ser y estar. Numerales Preposiciones Expesar práticas de compra e venta/ alquila. Adverbios. Dias de la semana/meses del año/ horas. Medios de transporte, Iocalización en el tiempo y espacio Técnicas de comunicación para negocios. Lectura, interpretación y producción de textos. 4. Procedimentos Metodológicos e Critérios de Avaliação Será efetuada a avaliação através de traba1hos orais e escritos, além de duas provas bimestrais. As aulas serão interativas, com atividades individuais, em pares e em grupos. 5. Bibliografia Básica F AJARDO,Mercedes. Marca registrada- Espãnol para los neg6cios. Santi1lana. Madrid, Espanha.2004. GODED, Margarita. Bienevnidos- Espãnol para profesionales. Madrid. 2006 PRADA, Marisa. Entorno Empresarial. Edelsa.Madrid,2008. F ANJUL, Adrian. Diccionario para Estudiantes. Santillana. 2006. Madrid.

cursotti.files.wordpress.com  · Web viewSantillana. 2006. Madrid. . . Obs: Se faz necessário ter e usar um bom dicionário!! Fonética. El Alfabeto. El alfabeto español tiene

Embed Size (px)

Citation preview

INSTlTUTO FEDERAL DE CIENCIA E TECNOLOGIA-IFRS/ CAMPUS POA LINGUA ESPANHOLA TRANSACÕES IMOOBILIÁRIAS Profª. DEISE FRIEDRICH

PLANO DE DISCIPLINA

1. Ementa

Todos os indicadores atuais nos levam a perceber a crescente demanda da língua espanhola, que é de suma relevância para a comunidade mundial e, aqui, no caso específico do curso técnico em transações imobiliária, permite que se amplie ou aperfeiçoe o conhecimento da língua na compreensão auditiva, na leitura, na fala e na escrita.

2. Objetivos

Reconhecer e aplicar, os recursos lingüísticos e o léxico básico da língua espanhola, na comunicação verbal e escrita das transações imobiliárias. Ler e pronunciar corretamente textos e documentos da área de atuação.

3. Conteúdos

Alfabeto/ Deletrear. Dados personales como: nombre. apellido, direccion, profesion, estado civil. nacionalidad,origen. Pronombres personales Saludos Formal! Infornal. Artículos. Contracciones. Usos del neutro Lo. Expresiones Idiomáticas. Vocabulario de inmuebles y tipos de construcciones Entonación y acentuación. Verbos más usales en presente del indicativo. Verbos de dirección, diferencia entre haber, ser y estar. Numerales Preposiciones Expesar práticas de compra e venta/ alquila. Adverbios. Dias de la semana/meses del año/ horas. Medios de transporte, Iocalización en el tiempo y espacio Técnicas de comunicación para negocios. Lectura, interpretación y producción de textos.

4. Procedimentos Metodológicos e Critérios de Avaliação

Será efetuada a avaliação através de traba1hos orais e escritos, além de duas provas bimestrais. As aulas serão interativas, com atividades individuais, em pares e em grupos.

5. Bibliografia Básica

F AJARDO,Mercedes. Marca registrada- Espãnol para los neg6cios. Santi1lana. Madrid, Espanha.2004.

GODED, Margarita. Bienevnidos- Espãnol para profesionales. Madrid. 2006

PRADA, Marisa. Entorno Empresarial. Edelsa.Madrid,2008.

F ANJUL, Adrian. Diccionario para Estudiantes. Santillana. 2006. Madrid.

www.rae.es

www.elpais.es

Obs: Se faz necessário ter e usar um bom dicionário!!

Fonética

A. El Alfabeto

El alfabeto español tiene 27 letras. Las letras Del alfabeto son femeninas.

a= la a j= la jota (7) r= la ere/erre (11)

b= la be (1) k= la ka s= la esse (12)

c= la ce (2) l= la ele (8) t= la te (13)

d= la de (4) m= la eme u= la u

e= la e n= la ene v= la uve (1)

f= la efe ñ= la eñe (10) w= la uve doble

g= la ge (5) o= la o x= la equis (14)

h= la hache (6) p= la pe y= la i griega (15)

i= la i, o la i latina q= la cu z= la zeta (16)

1 La b y la v: para pronunciarlas los lábios se quedan cerrados, como La b em português. Ejemplos

español sonido em portuguêsturbina turbinaverde berdeviento biento

2 La c:

a) Em algunas regiones de España tiene sonido interdental delante de e/i (como th em inglês), pero la mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como em portugués. Ejemplos: cebolla, hacer, cinco, cien.

b) Tiene sonido de k delante de las vocales a/o/u, como em português. Ejemplos: casa, coche, cuarto

3 El dígrafo ch tiene El mismo sonido que em La interjección Chê! del gaucho(Rio Grande do Sul). Ejemplos:

español sonido em portuguêschumbo tchumbomuchacho mutchatchomucho mutchotecho tetcho

4 La d: pronuncia casi siempre como em portugués; Al final de palabra debe ser pronunciada suavemente. Exemplos:

español sonido em portuguêsdado, dedo, duro dado,dedo,durodia dia (ino djia!)pared pared (ino paredji!)

5 La g:

a) antes de: a/o/u se pronuncia como em portugués. Ejemplos: gato, gota, guante.b) antes de e/i suena fuerte, como La h em La palbrta He em inglês. Ejemplos: gente, gigante.

6 La h: no tiene sonido. Exemplos:

español sonido em portuguêsalhambra alambra hombre ombrehúmedo úmedo

7 La j: siempre suena fuerte como la h em la palabra he em inglês. Ejemplos: jamás, garaje, junventud.

8 La l: al inicio y médio de palabra se pronuncia como em português; al final de sílaba hay que tener cuidado para no pronunciarla como la u em portugués. Ejemplos:

español sonido em portuguêssilueta siluetalavar labarmal mal (ino mau!)maldad maldad (ino maudad!)

9 Para pronuncia La grafia ll, se eleva la punta de la lengua a los incisos inferiores, y el dorso se eleva poniéndose em contacto com El paladar. Ejemplos.

español sonido em portuguêscalle calle caye cadjegallina galhina gayina gadjinallave lhabe yabe djabe

La grafia ll con sonido lh portugués se usa em el Norte de España. La grafia ll com sonido de y se usa em Madrid, en El sur de España, em Canarias y em América em

general. La grafia ll con sonido de dj portugués se usa em algunos núcleos de argentinos, uruguayos y

paraguayos. La ch y la ll dejan de ser letras y pasan a ser unidades fonológicas (medida aprobada em el X congreso de

Academias Hispanas de Lenguas em Madrid Le 28.4.1994)

10 La ñ: suena como nh de portugués. Ejemplos : año, español, niño.

11 La r/rr:

a) cuando se pronuncia entre vocales, es suave (como em portugués). Ejemplos : cara, cariño.b) cuando se articula al inicio de palabra, es fuerte y vibrante. Ejemplos: ratón, rico, rio, rey.c) cuando es doble (rr) también es fuerte y vibrante. Ejemplos: perro, burro,carril.

12 La s: suena como la ss de portugués. Ejemplos :

español sonido em portuguêsblusa, casa blussa, cassasolo, suerte solo, suerte

13 La t: pronuncia casi siempre como em portugués. Ejemplos:

español sonido em portuguêstapar, tela tapar, telatia tia (ino tchia!)

tiempo tiempo (ino tchiempo!)

14 La x:

a) antes de la h o entre vocales corresponde al sonido de ks (como la x de la palabra portuguesa táxi). Ejemplos: exhausto, exhibir, taxi, examen.

b) cuando no va seguida de vocal o h, tiene el mismo sonido que em portugués. Ejemplos : explicar expresar, expulsar.

15 La y:

a) cuando va sola o em final de palabra, tiene el mismo sonido que la i portuguesa. Ejemplos ley, rey, hoy, Juan y Pedro.

b) cuando va entre vocales o seguida de vocal, tiene sonido de y. Ejemplos: leyes, reyes, yo, yerno.

Em Argentina, Uruguay y Paraguay, tiene valor de dj em portugués cuando va entre vocales o seguida de vocal. Ejemplos: leyes (ledjes), reyes (redjes), yo (djo), yerno (djerno)

16 La z: tiene sonido interdental, pero la mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como la ss del

portugués. Ejemplos: zapatos, cabeza, corazón azúcar.

B. Las Vocales

Em espanõl existen cinco sonidos vocálicos: a, e, i, o, u.Son considerada vocales fuertes: a, e, o. Son consideradas vocales débiles: i, u.

Vocales fuertes

1 a: el sonido es siempre abierto, incluso entre consonantes nasales. Ejemplos: naranja, España, antes, lata, carta.

2 e: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva la tilde (´). Ejemplos: francés, café, médico, leche, queso.

3 o: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva La tilde (´). Ejemplos: corazón, hombre, reloj, poeta, históricos, Verónica.

Vocales débiles

1 i: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: historia, cine, televisión, día.

2 U: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: música, lucha, tú, luna, mundo.

Hoy es lunes, ayer fue domingo y mañana será martes.

Hoy es miércoles, ayer fue martes y mañana será jueves.

Hoy es viernes, ayer fue jueves y mañana será sábado.

Ahora completa los dias de La semana: domingo, _____________, _____________, _____________, _____________, _____________ y sábado.

LOS ARTÍCULOS

Los artículos pueden ser determinantes e indeterminantes.Los determinantes son: EL, LA, LOS, LAS, LO.Los indeterminante son: UN, UNA, UNOS, UNAS.

Singular PluralMasculino EL (UN) amigo LOS (UNOS) amigos

Femenino LA (UNA) flor LAS (UNAS) flores

Neutro LO bueno(a) LO Buenos(as)

Ejemplos:Todos buscan EL amor y LA fortuna.LAS flores y LOS pájaros me encantan.Muchas veces, em La vida LO Bueno es LO más difícil y LO malo es LO más fácil.

Empleo:El masculino EL se emplea junto a substantivos femeninos iniciados por A o HÁ tónica, com excepción de

la hache y la a.El neutro no marca gênero ni número. Se lo emplea junto a adjetivos no acompañados de substantivos,

sustantivándalos.

Ejemplos:El água fresca reanima el cuerpo y el alma buena reanima el espíritu.No sabes lo linda que estaba La fiesta y lo encantadoras que son las hijas de Silvia.

También se emplea – premeditamente – em lugar de EL para daren sentido despectivo a la persona o cosa que se refiere.

Ejemplo : Aquél es mi ex novio com LO qual sufrí mucho.LO aqui quiere decir que su novio no era una persona, pero una cosa; era insignificante.

EJERCICIO Completa las frases siguientes com el artículo que convenga, según El sentido y El uso.

1. _____ silencio es _____ de _____ artes más grandes de _____ conversación.(William Hazlitt, 1778-1830, crítico y literato britânico)

2. _____ pluma es _____ lengua de _____ mente. (Cervantes, 1547-1616, escritor español)

3. En _____ proceso de La escritura, _____ imaginación y _____ memoria se confunden. (Adelaide Garcia Morales, 1937, escritora española)

4. _____ amor es tan solo ____ posada em _____ mitad del camino de _____ vida. (J.S.Chocano, 1875-1934, poeta peruano)

5. _____ mejor salsa para _____ comida es _____ hambre.

i FIJATE !

EL UNA LALAS

LA LA LAEL LA LA

EL UNA LA LA

LA LA EL

LUNES MARTESJUEVES VIERNES

MIERCOLES

(Sócrates, 470-399 a.C., filósofo grego)6. _____ hombre es _____ péndulo entre _____ sonrisa y _____ llanto.

(Lord Byron, 1788-1824, escritor romântico britânico)7. _____ beso es _____ forma de diálogo. (George Sand, 1804-1876, escritora francesa)

8. _____ más duro de _____ tumba es _____ olvido. (anónimo)

9. _____ amor es _____ único que tiene lógica. (anónimo)

10. Me asusta _____ muy fácil, me estimula _____ difícil, me emociona _____ justo y me rejubilo com _____ grandioso. (anónimo)

11. _____ razón es _____ alma y _____ reina de todas _____ cosas. (Cicerón, 106-43 a.C.)

12. Dios ama _____ limpio. (El Corán, libro sagrado y fundamento de la religión mahometana)

13. _____ mio es mejor que _____ nuestro. (Benjamin Franklin, 1706-1790, político, físico y escritor estadounidense)

14. _____ verdad es clara como _____ água. (refranero español)

15. _____ mejor maestro, _____ tiempo; _____ mejor escuela, _____ experiência. (anónimo)

Sentimientos vários(Esto) Me dejó (muy) triste encantado desilusionadoEstoy mui/bastante aburrido contento preocupadoMe siento muy/bastante satisfecho decepcionado tranqüilo

Admirado avergonzado miedosoEnojado confiante aliviadoorgulloso inseguro desconfiado

Pedir/dar información sobre lugarPor favor/Perdón, ¿donde está...? ¿Dónde puedo encontrar?Está em/cerca de/AL lado de/a... km de... ¿A qué distancia está ...?¿Hay algún(a) ...? Está a ...km/metros/cuadras de...¿Hay um/uno...? Puede(s) ir ...

ComunicHABLE Escucha los diálogos dos veces y complétalos. Léelos com entonación y ritmos adecuados.

Diálogo 1. Actor: Buenos dias. _________ por El ________.Señora: ¿Qué hace Ud.?Actor: ________ ________.Señora: i Ah! Sí. ¿Tiene Ud. ________?Actor: Sí. Por supuesto. Aquí está mi curriculum.Señora: ¿Ha trabajado Ud. ________ ________ de distintos estilos? No sé si me entiendeActor: Creo que si. He trabajado em obras ________, tragédias, comédias e _________ em teatro

moderno.Señora: Muy Bueno. Me parece que Ud. Nos va a servir. _____________ por La tarde, ___________ las

quince horas. ¿Esta bien?Actor: Sí. Gracias. Volveré __________. Adiós, señora.Señora: Hasta mañana, joven. iQué Le vaya bien!

LO

LA ELEL EL

UNALO LA ELEL LO

LO LO LO LO

LA LAEL LASLO

LO LOLA ELEL EL LA LA

vine empleo

soy actorpractica

en piezasclásicas incluso

a eso dePase mañana

mañana

1) Completa los piensamentos abajo com artículos e contracciones que convengan al sentido.

a) ______ virtud es ______ centinela ______ corazón.b) ______ dieta ______ enfermo enriquece ______ bolsa ______ médico.c) ______ puntualidad es ______ cortesia ______ reyes.d) ______ poder se parece ______ divino cuando ______ misericórdia produce justicia.e) ______ moléstia es ______ conciencia ______ cuerpo.f) ______ libro es ______ salvavidas de ______ soledad.

Dicionário:Perfidia - TraiçãoNadie - NinguémSolo - Só, sozinhoSólo (acento) - SomenteTemblando - Estremecendo, tremendoLejos - Longe, distanteMí (acento) - MimMi - Meu

LA LALALA

LALA

LALA

LALA

EL

EL EL

DELDEL DEL

DE LOS

DELAL

VerbosSer Estar Vivir Trabajar Tener

Yo Soy Estoy Vivo Trabajo TengoTú Eres Estás Vives Trabajas TienesEl/Ella/Usted Es Está Vive Trabaja TieneNosostros Somos Estamos Vivímos Trabajamos TenemosVosostros Sois Estáis Vivís Trabajáis TenéisEllos/Ellas/Uds Son Están Viven Trabajan Tienen

Los días de La semama

El domingoEl lunesEl martesEl MiércolesEl JulesEl ViernesEl Sábado

Os dias da semana não usam preposição (en) Exemplos : El lunes voy a visitarte. Los lunes tengo clase de Francés

Ejercicio

Completa adecuadamente com dias da semana

a) Hoy es martes mañana será el miércoloesb) A yer fue jueves mañana será el sábadoc) Si anteayer fue domingo hoy es el martesd) Hoy es el primer dia de La semana, ayer fue lo que? El sábadoe) Si hoy es lunes mañana será el martes.

Voy

Yo voy a.... estudiarYo me voy a... caminar

Yo voy al (mesmo que ao) cine

Yo voy a la (mesmo que à) universidad

Yo voy en bus, buzeta,colectivo, avion

Exceção : Yo voy a pie. Yo voy a caballo.

Meses de año

EneroFebreroMarzoAbrilMayoJunioJulioAgostoS(p)tiembreOctubreNoviembreDiciembre

Verbo Gustar

A mi me gustaA ti te gustaA él/Ella/usted le gustaA nosotros nos gustanA vosotros vos gustanA Elles/ellas les gustan

Quando é apenas uma pessoa - gustaVárias pessoas - gustan