Upload
freelicor
View
31
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LAB 320 - 475Fontes de energiade tenso constanteFontes de energiade tenso constante
Manual do usurio e peas de reposioReferncia
LAB 320 Tenso de comando 42 V 0400042LAB 320 Tenso de comando 110 V 0400095LAB 475 Tenso de comando 42 V 0400032LAB 475 Tenso de comando 110 V 0400020
0208919 082008 Vlido para n de srie a partir de FXXXXXX
A ESAB se reserva o direito de alterar as especificaes sem prvio aviso.
INSTRUES GERAIS
Estas instrues referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se ascaractersticas individuais de cada modelo.Seguir rigorosamente as instrues contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demaisaspectos do processo de soldagem a ser utilizado.
Antes da instalao, ler os Manuais de instrues dos acessrios e outras partes (reguladores de gs,pistolas ou tochas de soldar, hormetros, controles, medidores, rels auxiliares, etc) que seroagregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade.Certificar-se de que todo o material necessrio para a realizao da soldagem foi corretamenteespecificado e est devidamente instalado de forma a atender a todas as especificaes da aplicaoprevista.Quando usados, verificar que:
os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessrios, porta-eletrodos,mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultaros respectivos manuais.
Em caso de dvidas ou havendo necessidade de informaes ou esclarecimentos a respeito, deste oude outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Servios Tcnicos ou um Servio AutorizadoESAB.ESAB S.A. no poder ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produocausados pela no observncia das instrues contidas neste Manual ou por no terem sido obedecidasas normas adequadas de segurana industrial.Acidentes, danos ou paradas de produo causados por instalao, operao ou reparao deste ououtro produto ESAB efetuada por pessoa (s) no qualificada (s) para tais servios so da inteiraresponsabilidade do Proprietrio ou Usurio do equipamento.O uso de peas no originais e/ou no aprovadas por ESAB S.A. na reparao deste ou de outrosprodutos ESAB da inteira responsabilidade do proprietrio ou usurio e implica na perda total dagarantia dada.Ainda, a garantia de fbrica dos produtos ESAB ser automaticamente anulada caso seja violadaqualquer uma das instrues e recomendaes contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual.
No instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.
o gs de proteo apropriado ao processo e aplicao.
A T E N O ! Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais einternacionais que estabelecem critrios de operao e de segurana; conseqentemente,as instrues contidas no presente manual e em particular aquelas relativas instalao, operao e manuteno devem ser rigorosamente seguidas de forma a no prejudicar oseu desempenho e a no comprometer a garantia dada.
LAB 320LAB 4752
No elimine equipamento eltrico juntamente com o lixo normal!De acordo com a Diretiva Europia 2002/96/CE relativa a resduos de equipamentoseltricos e eletrnicos e de acordo com a as normas ambientais nacionais, oequipamento eltrico que atingiu o fim da sua vida til deve ser recolhidoseparadamente e entregue em instalaes de reciclagem ambientalmente adequadas.Na qualidade de proprietrio do equipamento, obrigao deste obter informaessobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.Ao aplicar esta Norma o proprietrio estar melhorando o meio ambiente e a sadehumana!
2) DESCRIOLAB 320 e LAB 475 so fontes de energia com caractersticas de tenso constante destinadas soldagemindustrial pelo processo MIG/MAG.LAB 320 permite a soldagem com arames slidos e tubulares de aos carbono ou ligados at 1,60 mm dedimetro, de aos inoxidveis, de ligas de alumnio e de outros metais.LAB 475 permite a soldagem com arames slidos de aos carbono ou ligados at 1,60 mm de dimetro,tubulares at 2,40 mm de dimetro, de aos inoxidveis, de ligas de alumnio e de outros metais. Podeainda ser utilizado para aplicaes leves do processo Arco Submerso.A tenso em vazio, e consequentemente a tenso de arco, so ajustadas de forma contnua por meio demanivela, o que permite obter, com preciso, o valor da tenso de soldagem necessria para qualqueraplicao dentro da faixa de utilizao.A indutncia, a qual destinada a adaptar a resposta dinmica de uma fonte de energia MIG/MAG transferncia por curto-circuito, tem igualmente ajuste contnuo, o que proporciona timas condies detrabalho.
1) SEGURANA
LAB 320LAB 475
3
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instrues antes de instalar ouutilizar o equipamento.
AVISOA SOLDAGEM POR ARCO ELTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA ASOUTRAS PESSOAS.TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR OU CORTAR. SOLICITE ASPRTICAS DE SEGURANA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVEM SER BASEADAS NOS DADOSDE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELTRICO P ode matar
FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a sade
RAIOS DO ARCO ELTRICO - Podem ferir os olhos e queimar a pele
PERIGO DE INCNDIO
RUDO - O rudo excessivo pode provocar danos na audio
AVARIAS - Solicite a assistncia de um tcnico caso o equipamento apresente algum defeito ouavaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR AUNIDADE.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
Instale e ligue terra a mquina de solda ou corte de acordo com as normas aplicveis.No toque em peas eltricas ou em eletrodos com carga com a pele desprotegida, com luvasmolhadas ou roupas molhadas.Isole-se a si prprio, e pea de trabalho, da terra.Certifique-se de que a sua posio de trabalho segura.
Mantenha a cabea afastada dos fumos.Utilize ventilao e extrao junto do arco eltrico, ou ambos, para manter os fumos e os gaseslonge da sua zona de respirao e da rea em geral.
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protees para soldagem e lentes de filtro corretas e usevesturio de proteo.Proteja as pessoas ao redor atravs de protees ou cortinas adequadas.
As fascas (fagulhas) podem provocar incndios. Por isso, certifique-se de que no existemmateriais inflamveis na rea onde est sendo realizada a soldagem ou corte.
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteo.Previna as outras pessoas contra o risco.
A ventilao forada das Fontes LAB garante a sua refrigerao eficiente; as pontes retificadoras depotncia, amplamente dimensionadas, asseguram o desempenho em regime industrial.O gabinete das Fontes LAB robusto e fcil de ser movimentado pelo local de trabalho uma vez que possuialas, rodas e rodzios e olhal de levantamento; uma plataforma permite colocar um cilindro de gs deproteo com capacidade de at 20 litros que acompanha assim as Fontes nos seus deslocamentos.
3) FATOR DE TRABALHOChama-se Fator de trabalho (F.t.) a razo, em por cento, entre o tempo durante o qual uma mquina desoldar pode fornecer uma dada corrente mxima de soldagem (tempo de carga) e um tempo de referncia;conforme normas internacionais, o tempo de referncia igual a 10 minutos.As Fontes de energia LAB so caracterizadas por dois Fatores de trabalho: o Fator de trabalho nominalcom valor de 60%, o qual corresponde capacidade de trabalho das mquinas no mximo da sua faixa decorrente, e o Fator de trabalho de 100%.O Fator de trabalho nominal de 60% significa que a mquina pode fornecer a sua corrente de soldagemmxima durante perodos de 6 min. (carga), cada perodo devendo ser seguido de um perodo dedescanso (a mquina no fornece corrente de soldagem) de 4 min. (6 + 4 = 10 min.), repetidamente e semque a temperatura dos seus componentes internos ultrapasse os limites previstos por projeto. O mesmoraciocnio se aplica para qualquer valor do Fator de trabalho.
4) CARACTERSTICAS TCNICASA Tabela 4.1 indica as cargas autorizadas para as Fontes LAB 320 e LAB 475.
Nota: na Fonte LAB 475, o Fator de trabalho nominal reforado a 70%.
O Fator de trabalho de 100% significa que a Fonte pode fornecer a corrente de soldagem especificada (verTabela 4.1) ininterruptamente, isto sem qualquer necessidade de descanso.Numa mquina de soldar, o Fator de trabalho permitido aumenta at 100% a medida que a corrente desoldagem utilizada diminui; inversamente, o Fator de trabalho permitido diminui a medida que a corrente desoldagem aumenta at o mximo da faixa.
TABELA 4.1
Corrente mxima (A)
Faixa de Tenso em Vazio (V)Classe ABNT
Corrente nominal (A)
LAB 320
250
I17 - 44
LAB 475I
17 - 52
400
Dimenses ( L x P x A - mm)
Fator de trabalho (%)Corrente (A)Tenso de arco convencional (V)
Alimentao eltrica (V- 60 Hz)Potncia aparente nominal (KVA)Classe trmica
Peso (Kg)
Cargas autorizadas60 80 100320 280 250
220 / 380 / 440
505 x 1065 x 885
F ( 155 C )o
30,0 28,0 26,0
11,5
153
70 80 100475 450 40038,0 36,5 34,0
220 / 380 / 44017,5
505 x 1065 x 885F ( 155 C )o
180
320 475
LAB 320LAB 4754
5.1) Painel frontal1) Chave Liga/Desliga:permite ao operador ligar e desligar a Fonte2) Lmpada piloto: quando acesa, indica que a Fonte est energizada3) Terminal de sada negativo: para conexo do cabo Obra4) Terminal de sada positivo: para conexo do cabo positivo para o Alimentador de arame5) Manivela: para ajuste do valor da tenso lido na escala ou no instrumento digital.
5) CONTROLES E CONEXES
1
4
3
7
6
5
2
8
9
10
LAB 320LAB 475
5
6) INSTALAO6.1) RecebimentoAo receber uma Fonte LAB, remover todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar aexistncia de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamaesrelativas a danificao em trnsito devem ser dirigidas Empresa transportadora.Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de ventilao, oque diminuiria a eficincia da refrigerao.
NB.: caso a Fonte LAB no seja instalada de imediato, conserv-la na suaembalagem original e armazen-la em local seco e bem ventilado.
N.B.:- A graduao da escala constitui uma referncia para os valores de tenso em vazio
dentro da faixa.- A regulagem da tenso em vazio influi sobre o valor da corrente de soldagem.
6.2) Local de trabalhoPara se conseguir uma operao segura e eficiente, vrios fatores devem ser considerados ao se determinar olocal de trabalho de uma mquina de soldar. Uma ventilao adequada necessria para a refrigerao doequipamento e a segurana do operador. da maior importncia que a rea de trabalho seja sempre mantidalimpa. necessrio deixar um corredor de circulao com pelo menos 700 mm de largura em torno de uma FonteLAB, tanto para a sua ventilao como para acesso de operao, manuteno preventiva e eventualmanuteno corretiva no local de trabalho.A instalao de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponvel para arefrigerao da mquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalao dequalquer dispositivo de filtragem no autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada sobre o equipamento.
6.3) Alimentao eltricaOs requisitos para a alimentao eltrica das Fontes LAB so indicados nas suas placas nominais e nasTabelas 6.1 e 4.1 do presente Manual. Elas devem ser alimentadas a partir de uma linha eltricaindependente e de capacidade adequada de forma a garantir o seu melhor desempenho e a reduzir asfalhas de soldagem ou danos provocados por equipamentos tais como mquinas de soldar porresistncia, prensas de impacto, motores eltricos, etc...
6) Reostato de indutncia: para ajuste da caracterstica dinmica da Fonte s condies de trabalho comtransferncia para curto-circuito
7) Ampermetro/voltmetro digital: para visualizao dos parmetros de soldagem, corrente e tenso. Osvalores dos parmetros so memorizados e, aps a soldagem, so mantidos afixados no mostrador doinstrumento.
5.2) Painel traseiro8)Tomada:para conexo do cabo de controle do Alimentador de arame.9) Fusvel :para proteo do circuito de controle.10) Cabo de Alimentao:para ligao rede de energia.
LAB 320LAB 4756
N.B.: NO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO.
IMPORTANTE !O terminal de aterramento est ligado ao chassi da fonte. Ele deve estarconectado a um ponto eficiente de aterramento da instalao eltricageral. NO ligar o condutor de aterramento do cabo de entrada a qualquerum dos bornes da chave Liga/Desliga, pois isto colocaria o chassi sobtenso eltrica.
Todas as conexes eltricas devem ser firmemente apertadas de forma a no haver risco de faiscamento,sobre-aquecimento ou queda de tenso nos circuitos.
6.4) Circuito de soldagemO bom funcionamento de uma Fonte LAB depende tambm de se usar um cabo Obra de cobre, isolado,com o menor comprimento possvel e compatvel com a(s) aplicao(es) considerada(s), em bom estadoe firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexes eltricas na pea a soldar ou na bancada detrabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes.Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possvel) e qualquer que sejaa corrente de soldagem empregada, a seo do cabo Obra deve corresponder corrente mxima que aFonte utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 100%.A resistncia eltrica do circuito de soldagem provoca quedas de tenso que se somam queda internanatural da prpria Fonte e reduz a tenso de arco e a corrente mxima disponveis, tornando o arcoinstvel.
As Fontes LAB 320 e 475 so fornecidas para ligao a uma rede de alimentao de 440 V. Caso a tensode alimentao no local de trabalho seja diferente, as conexes primrias devem ser modificadas comoindicado no esquema eltrico (Apndice A). A remoo do painel direito d acesso direto barra determinais das conexes primrias.
TABELA 6.1
LAB 320
LAB 475
Modelo
220
220
380
380
440
440
Tenso dealimentao
(V)3017
15
462623
Consumo nacarga nominal
(A)
101010101010
Condutores dealimentao
(cobre - mm)403025
634035
Fusveisretardados
(A)
A alimentao eltrica deve sempre ser feita atravs de uma chave de parede exclusiva com fusveis oudisjuntores de proteo adequadamente dimensionados (verTabela 6.1).Para a alimentao eltrica de uma Fonte LAB, o Usurio pode usar o cabo de entrada fornecido (4condutores de bitola varivel, de acordo com o modelo), ou um cabo prprio com a bitola correspondenteao comprimento desejado, sempre com 4 condutores sendo 3 para a alimentao e 1 para o aterramento.
LAB 320LAB 475
7
4) Preajustar a vazo do gs de proteo.5) Abrir o arco e, se necessrio, reajustar a tenso de soldagem, a velocidade do arame e a vazo do gs
de proteo.
N.B.: para no diminuir a vida til das escovas de carvo nas Fontes LAB, nuncaacionar a manivela durante a soldagem.
6) em soldagem com transferncia por curto-circuito, ajustar o valor da indutncia no Reostato do PainelFrontal de forma a adequar a caracterstica dinmica na Fonte LAB frequncia dos curto-circuitos.
8) MANUTENO8.1) Generalidades
pelo menos uma vez por msEm condies normais de ambiente e de operao, as Fontes LAB no requerem qualquer servioespecial de manuteno. apenas necessrio limp-las internamentecom ar comprimido sob baixa presso, seco e isento de leo.Aps a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexes eltricas e a fixao doscomponentes. Verificar a eventual existncia de rachaduras na isolao dos fios ou cabos eltricos,inclusive de soldagem e em outros isolantes;substitu-los se defeituosos.
8.2) ReparaoPara assegurar o funcionamento e o desempenho timos de um equipamento ESAB, usar somente peasde reposio originais fornecidas por ESAB S/A ou por ela aprovadas. O emprego de peas no originaisou no aprovadas leva ao cancelamento automtico da garantia dada.Peas de reposio podem ser obtidas dos Servios Autorizados ESAB ou das Filiais deVendas conformeindicado na ltima pgina deste Manual. Sempre informar o modelo e o nmero de srie da Fonte LABconsiderada.
7) OPERACOEstando a Fonte LAB ligada rede eltrica, o Alimentador de arame ligado, o arame do tipo e dimetroadequados e a tocha de soldar instalados, o circuito do gs de proteo estabelecido e o cabo Obraconectado:1) colocar a chave Liga/Desliga na posio "Liga"; o motor do exaustor passa a girar criando o fluxo de ar
necessrio refrigerao da mquina e a lmpada piloto se acende.2) preajustar a tenso de soldagem na Fonte.A rotao da manivela no sentido horrio aumenta o valor da
tenso (e, conseqentemente o valor de corrente); a rotao da manivela no sentido anti-horrio tem oefeito contrrio.
3) preajustar a velocidade de avano do arame no Alimentador de arame acoplado.
N.B: os valores da tenso e da corrente de soldagem dependem, basicamente, domaterial e do dimetro do arame usado, da espessura a ser soldada e da posio desoldagem.
LAB 320LAB 4758
9) OPCIONAIS9.1) Alimentadores de arame
9.2) Conjunto de cabos
TABELA 9.2Descrio Referncia
04008240400825
0400827040082804007510400820040082104008220400823
0400826
Conjunto de cabos 400 A (02 m)Conjunto de cabos 400 A (10 m)Conjunto de cabos 400 A (15 m)Conjunto de cabos 400 A (20 m)Conjunto de cabos 400 A (25 m)Conjunto de cabos 550 A (02 m)Conjunto de cabos 550 A (10 m)Conjunto de cabos 550 A (15 m)Conjunto de cabos 550 A (20 m)Conjunto de cabos 550 A (25 m)
Observao: os conjuntos de cabos so compostos de- 01 cabo de comando,- 01 cabo de energia,- 01 mangueira e- 01 cabo obra.
TABELA 9.1Descrio Referncia
Alimentadores de arame com 2 roldanas
OrigoFeed 302 P2 (42 Volts)OrigoFeed 302 P3 (42 Volts)OrigoFeed 302 P5 (42 Volts)
Alimentadores de arame com 4 roldanas
OrigoFeed 304 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P4 (42 Volts)OrigoFeed 304 P5 (42 Volts)OrigoFeed 354 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P3C (110 Volts)
Alimentadores especiaisOrigoFeed 304 SPOOL GUN (com tocha tipo Spool) (42 Volts)OrigoFeed 304 TRUCK (com o conjunto alimentador montado em um carro externo) (42 Volts)OrigoFeed PIPE para arames tubulares autoprotegidos (42 volts)
OrigoFeed 302 P1 (42 Volts)
OrigoFeed 304 P2 (42 Volts)
0401413040141204014110401410
040140604014090401408040140704011740401657
040161404017490401403
Nota: Para determinar qual alimentador adequado a necessidade consultar os manuais dos alimentadores.
LAB 320LAB 475
9
10) TOCHAS
9.3) Acessrios
TABELA 9.3Descrio Referncia
0902250
0400722
Pino estojo giratrio para montagem dos alimentadoresde arame sobre as LAB 320 e LAB 475Refrigerador para Tocha MIG - WC 8
LAB 320LAB 475
10
TABELA 10.1Modelos
MXL 200MXL 270MXL 340PMC 400
PMC 500PLUS 501 RWPMC 400 AL
PMC 450
Referncia
0905980090598109059820704915
070491607066680707751
0708322
Arame(mm)
0,6 - 1,00,8 - 1,20,8 - 1,20,8 - 1,6
0,8 - 2,40,8 - 1,60,8 - 1,2
0,8 - 1,6
Gs de proteoCO2 Argnio e misturas
Corrente (A)200270340340340380400----
F.t. (%)353535606060100----
Corrente (A)170260320320320360350300
F.t. (%)35353560606010060
Refrige-rao
GsGsGsGsGsGsguaGs
Comprimentodo
cabo3m3m3m3m3m4m
3m2m
LAB 320LAB 475
11
--- pgina em branco ---
--- pgina em branco ---
LAB 320LAB 47512
Informaes do Cliente
Empresa: __________________________________________________________________________
Endereo _________________________________________________________________________:
Telefone: (___) _______________ Fax: (___) _______________ E-mail: ______________________
Observaes: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Revendedor_______________________________ Nota Fiscal N: ______________________________
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
N de srie:
N de srie:
Prezado Cliente,
Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitir a ESAB S.A. conhec-lo melhor para quepossamos lhe atender e garantir a prestao do servio de Assistncia Tcnica com o elevado padro dequalidade ESAB.
Favor enviar para:
ESAB S.A.Rua Zez Camargos, 117 - Cidade IndustrialContagem - Minas GeraisCEP:32.210-080Fax: (31) 2191-4440Att:Departamento de Controle de Qualidade
LAB 320LAB 475
13
LAB 320 - 475Constant voltage power source
--- pgina em branco ---
LAB 320LAB 47514
LAB 320 - 475Constant voltage power source
User manual and spare partsP/N:
LAB 320 command voltage 42 V 0400042LAB 320 command voltage 110 V 0400095LAB 475 command voltage 42 V 0400032LAB 475 command voltage 110 V 0400020
0208919 082008 From serial number FXXXXXX
ESAB S/A has the right to change technical characteristics of their equipment without notice.
GENERAL INSTRUCTIONS
These instructions refer to any equipment produced by ESAB S.A.adapting to individual characteristics ofeach model.Strictly follow the instructions in this manual and abide by the requisites and other aspects of the weldingprocess to be used.Do not install, operate or repair this equipment without reading this manual before proceeding.Before installing, read the instruction manual of accessories and other parts (gas regulators, pistols orwelding torches, horimeter, controls, meters, auxiliary relays, etc) which will be aggregated to theequipment and make sure the accessory is compatible.Make sure that all required material for welding was correctly specified and is duly installed as to meet allspecifications of the intended application.When in use, make sure that:
auxiliary equipment (torches, cables, accessories, electrode holder, pipes, etc.)are correctly and tightly plugged. Refer to respective manuals).
For further information, about this or any other ESAB product, do not hesitate to contact our TechnicalService Department or other ESAB authorised company.ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production breakcaused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.Accidents, damages or production break caused by installation, operation or repair of this or any otherESAB product performed by non-qualified staff are of entire responsibility of the owner or user of thisequipment.Use of non-original parts and/or not approved by ESAB S.A. when repairing this or any other ESABproduct is entirely responsibility of the owner or user and implies total loss of warranty.Warranty of any ESAB product will be automatically cancelled in case any of the instructions andrecommendations in theWarranty Certificate and/or in this manual are not followed.
shield gas is appropriate to the application process.
A T T E N T I O N !This ESAB equipment was projected and manufactured in accordance to national and
international regulations, which establish safety operation criteria, and therefore, theinstructions in this present manual and especially the ones related to installation, operationand maintenance should be rigorously followed, in order to avoid damage to theperformance of the equipment and also to comply with the guarantee given.
The materials used for packaging and the parts disposed to repair the equipment shouldbe taken to a specialized recycling company according to the material type.
LAB 320LAB 475
16
1) SAFETYThis manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenanceof Power Source LAB 320 - 475. DO NOT allow non qualified personnel to install, operate or repair thisequipment.You must read and understand all information in this manual.Remember that:
Electric shock can kill
Welding smoke and gases can be harmful to your health
Electrical arcs burn the skin and hurt your sight
Noise in high level can damage your hearing
Spark and metal particles and wire end can hurt your eyes
LAB 320LAB 475
17
2) DESCRIPTION2.1) General descriptionLAB 320 and LAB 475 are power sources with characteristics of constant voltage projected to industrialwelding through MIG/MAG process.LAB 320 allows welding with tubular and solid wires of carbon steel or other alloys of up to 1.60 mmdiameter, stainless steel, aluminum alloys and other metals.LAB 475 allows welding with solid wires of carbon steel or alloys of up to 1.60 mm diameter, tubular wires ofup to 2.40 mm diameter of stainless steel, aluminum alloys and other metals. It can also be used for lightapplications of submerse arc process.The empty voltage, and consequently the arc voltage are adjusted in continuous way through a crank whichallows obtaining, with precision, the welding voltage value needed for any application within the currentrange.The inductance which is destined to adjust dynamic characteristic of the power source of MIG/MAG energywhen working with short circuit transfer has the same continuous adjustment which provides excellentworking conditions to the operator.
NOTE: In the Power Source LAB 475, the duty cycle is reinforced to 70%.
The duty cycle of 100% means that the unit can supply welding current specified (see table 4.1) non-stop,that is, without any need of rest.In a welding machine, the duty cycle allowed increases up to 100% once the welding current useddecreases, inversely, the duty cycle allowed decreases once the welding current increases up to themaximum current range.
LAB 320LAB 475
18
3) DUTY CYCLEThe duty cycle refers to the duty factor (F.t.) the reasoning, in percentage, between the period of time inwhich the welding machine can supply a certain maximum welding current(loading time) and a referencetime;according to international standards, this reference time is of 10 minutes.The Power Sources LAB units are characterized by 2 duty cycles: The nominal duty cycle with a value of60% which corresponds to the duty capacity of the machines in their maximum current range, the duty cycleand the duty cycle of 100%.The duty cycle of 60% means that the machine supplies its maximum welding current at periods of 6 min.(loading), each period is then followed by a resting period (the machine does not supply welding current) of4 min. (6 + 4 = 10 min.), simultaneously, and not exceeding the internal temperature limit of the components,according to their design and project.The same reasoning is applied to any value of the duty cycle.
4) TECHNICAL DATAThe table 4.1 indicates the authorized loading for the Sources LAB 320 and LAB 475.
TABLE 4.1
Maximum current (A)
Empty voltage range (V)ABNT Standard
Nominal current (A)
LAB 320
250
I17 - 44
LAB 475I
17 - 52
400
Dimensions (W x D x H mm)
Duty cycle (%)Current (A)Voltage (V)
Electric feeding(V-60 Hz)Nominal apparent power (KVA)Thermal class
Weight (kg)
Authorized loadings60 80 100320 280 250
220 / 380 / 440
505 x 1065 x 885
F ( 155 C )o
30.0 28.0 26.0
11.5
153
70 80 100475 450 40038.0 36.5 34.0
220 / 380 / 44017.5
505 x 1065 x 885F ( 155 C )o
180
320 475
The fan of the LAB sources guarantees their effective refrigeration; the power rectifier bridge, largelydimensioned, assures the great performance at industrial regime.The LAB sources cabinet is sturdy and easy to move around the work place once it has handles, wheels,castors and lifting eye, a platform to place the shielding gas cylinder with capacity to up to 20 litres, making itpossible to be move together with the source.
14
3
7
6
5
2
8
9
10
5) CONTROLS AND COMPONENTS
5.1) Front Panel1) ON/OFF switch:allows the operator to turn the source on and off.2) Pilot Lamp:when on, indicates that the source is on.3) Output NegativeTerminal : for welding cable connection.4) Output PositiveTerminal : to connect the positive cable for the wire feeder.5) Handle: for adjusting the voltage read at the gauge or digital instrument.
LAB 320LAB 475
19
6) inductance rheostat: to adjust the dynamic characteristic of the power source to the working conditions withtransfer to short circuit.
7) digital amperimeter/voltmeter: to visualise the parameters of welding current and voltage. The value ofparameters are stored and after welding they are kept on the display.
5.2) Back Panel8) Auxiliary Socket : to connect the control cable of the wire feeder.9) Circuit breaker : to protect the auxiliary circuits.10) Feeding cable
Note:- the gauge grading is a reference for the values of voltage within the offered range- the adjustment of voltage influences the welding current.
6) INSTALLING6.1) ReceivingWhen you receive a LAB Source, remove all packaging which involves the equipment and check forpossible damage which could have happened by handling. Any complaints as to damage in shippingmust be reported to the delivery company.Carefully remove any obstacle to the cooling air which can diminish refrigeration efficiency.
Note: in case a LAB Source is not installed immediately, keep it in the originalpackaging or stock it in a dry and well ventilated place.
LAB 320LAB 475
20
6.2) Working areaSeveral facts should be taken into consideration when determining the working place of a welding machine, inorder to have a safe and efficient operation.Adequate ventilation is needed for the refrigeration of the equipmentand for the operators safety. Its extremely important that the area is kept clean.Its important to leave a circulation corridor with a width of at least 700 mm around the machine, for its ventilationand also for operational access, preventive maintenance or occasional corrective maintenance in the workingarea.
The installation of any filter device in the environment restricts the air volume available for the machinerefrigeration which can cause overheating to the internal equipment. All guarantee undertakings from thesupplier cease to apply if the customer/user installs any filter device not authorized by the supplier.
6.3) Electric feedingThe electric voltage supply requirements of the LAB Sources are indicated on the nominal board and in theTables 4.1 and 6.1 of this manual. They should be fed from an independent electric main of adequatecapacity in order to guarantee their correct performance and also to reduce welding flaws or eventualdamages caused by other equipment such as resistance welding machine, impact crimper, electricengines, etc.The electric feeding should be done through an exclusive switch with fuses or circuit breakers dimensioned
NOTE: DO NOT USE THE NEUTRAL OF THE POWER SUPPLY SYSTEM FORGROUNDING.
IMPORTANT !The grounding terminal is connected to the chassis. It must be connectedto an efficient grounding point of the general power supply system. DONOT connect the grounding conductor of the input cable to any of theterminals of the ON/OFF switch, which would put the machine chassisunder electrical voltage.
All electrical connections must be firmly tightened to avoid sparkling risks, overheating or circuit voltagedrop.
LAB 320LAB 475
21
The LAB 320 and 475 Sources are supplied for connection to a power main of 440 V. If the power voltage isdifferent, the primary connections should be modified as indicated in the electric diagrams (Appendix A).The right side panel can be removed to access to the terminal bar to the primary connections.
TABLE 6.1
LAB 320
LAB 475
Model
220
220
380
380
440
440
Feedingvoltage
(V)3017
15
462623
Consumption inrated loading
(A)
101010101010
Feedingconductors
(copper mm)403025
634035
Delayedfuses(A)
6.4) Welding circuitThe good performance of a LAB Source depends on the usage of a copper Work cable, isolated, and withthe smallest length possible and compatible with the considered application(s), and in good trim, tightlyfixed in its terminals, and still, the connections in the piece to be weld, or in the working station and in thenegative terminal of the set should all be correctly fixed.Regardless of its total length (which should be the smallest possible) and regardless of the welding currentused, the part of the Work cable should correspond to the maximum current that the unit uses to supply inthe duty cycle of 100%.The electric resistor of the welding circuit causes drops in the voltage which added to the natural internalslopes of the rectifier itself, decreases the arc voltage and the maximum current available making the arcunstable.
accordingly (see table 6.1).For the electric feeding of a LAB Source, the User can use the inlet cable supplied or a proper cable with thecorresponding gauge to the desired length, and always with 4 conductors, that being 3 feeding conductorsand 1 earth one.
Note: never operate the handle while welding, not to shorten lifespan of the coalbrushes in the LAB Sources.
7) OPERATIONAfter connecting the LAB Source to the power line; switching on the wire feeder; installing the suitable wireand the welding gun;establishing the shield gas and connecting the welding cable, proceed to the followingoperations:1) place the ON/OFF switch in the ON position; the exhauster engine starts creating an air flow which is
needed for the machine refrigeration.The pilot lamp turns on.2) preset the welding voltage in the power source. The clockwise handle rotation increases the voltage
value (and consequently the current value); the anti clockwise rotation has an opposite effect.3) preset wire speed in the coupled wire feeder.
4) Preset the shield gas flow5) Open the arc and, if necessary, readjust welding voltage, wire speed and shield gas flow.
Note: the voltage and current values basically depend on the material and wirediameter in use; on the thickness of the to-be-welded piece and on the weldingposition.
6) in transfer welding by short circuit, set the inductance value to fit the dynamic characteristic of theLAB Source to the short circuit frequency.
8) MAINTENANCE8.1) General
at least once a month,In normal environment and operation conditions, the LAB Sources do not require any special maintenanceservice. You must only clean them internally with low pressure, dry and oil-freecompressed air.After cleaning with compressed air, check the tightening of electrical and components connections. Checkfor possible cracks in the insulation of electrical wires or cables, including welding cable and otherinsulators.Replace them in case they are defective.
8.2) RepairingTo assure perfect functioning and performance of the ESAB equipment, use only original replacementparts supplied by ESAB or the ones with its approval.The use of non-original or not- approved parts leadsto warranty cancellation.Replacement parts can be purchased at ESAB authorised services or sales branches as indicated at thelast page of this manual.You must always indicate model and series number of the LAB Source in question.
LAB 320LAB 47522
9) OPTIONAL9.1) Wire feeders
9.2) Set of cables
TABLE 9.2Description Reference
04008240400825
0400827040082804007510400820040082104008220400823
0400826
Set of cables 400 A (02 m)Set of cables 400 A (10 m)Set of cables 400 A (15 m)Set of cables 400 A (20 m)Set of cables 400 A (25 m)Set of cables 550 A (02 m)Set of cables 550 A (10 m)Set of cables 550 A (15 m)Set of cables 550 A (20 m)Set of cables 550 A (25 m)
Note: The cable sets are comprised of- 01 command cable,- 01 hose cable,- 01 hose- 01 work cable
TABLE 9.1Description ReferenceWire feeders with 2 feed rollers
OrigoFeed 302 P2 (42 Volts)OrigoFeed 302 P3 (42 Volts)OrigoFeed 302 P5 (42 Volts)
Wire feeders with 4 feed rollers
OrigoFeed 304 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P4 (42 Volts)OrigoFeed 304 P5 (42 Volts)OrigoFeed 354 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P3C (110 Volts)
Special wire feedersOrigoFeed 304 SPOOL GUN (with torch Spool Gun type) (42 Volts)OrigoFeed 304 TRUCK (with feeding assembly mounted in the external truck) (42 Volts)OrigoFeed PIPE for self protected cored wires (42 volts)
OrigoFeed 302 P1 (42 Volts)
OrigoFeed 304 P2 (42 Volts)
0401413040141204014110401410
040140604014090401408040140704011740401657
040161404017490401403
Note:To determine which is the appropriate wire feeder to the needs, check the wire feeder manuals.
LAB 320LAB 475
23
10) WELDING GUNS
9.3) Accessories
TABLE 9.3Description Reference
0902250
0400722
Suport to mount the wire feeders onLAB 320 and LAB 475Cooling unit for MIG guns model WC 8
LAB 320LAB 47524
TABLE 10.1Models
MXL 200MXL 270MXL 340PMC 400
PMC 500PLUS 501 RWPMC 400 AL
PMC 450
P/N
0905980090598109059820704915
070491607066680707751
0708322
Wire(mm)
0,6 - 1,00,8 - 1,20,8 - 1,20,8 - 1,6
0,8 - 2,40,8 - 1,60,8 - 1,2
0,8 - 1,6
Shielding gasCO2 Argon and mixtures
Current (A)200270340340340380400----
D.c.(%)353535606060100----
Current (A)170260320320320360350300
D.c.(%)35353560606010060
Cooling
GsGsGsGsGsGsguaGs
Cable
3m3m3m3m3m4m
3m2m
WARRANTY
ESAB S/A warrants to the purchaser/User that ESAB equipment is produced under strictquality control, assuring its perfect functioning and characteristics, when installed, operatedand kept according to the Instruction Manual of each product.
ESAB guarantees replacement or repair of any part or component of equipment produced byESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for thewarranty period stipulated for each equipment or model.
ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part orcomponent when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.
Pieces and parts like wheels and wire guides, Analogical or digital meters which may bedamaged by any object, damaged electrical cable or commands, electrode holder or holders,welding or cut torch/pistol nipples, torches and their components, which are worn out bynormal use of the equipment or any other damage caused by lack of preventive maintenance,are not covered by this warranty.
This warranty does not cover any ESAB equipment, part or component which could have beenaltered, subjected to incorrect use, had an accident or damage caused by shipping oratmospheric conditions, improper installation or maintenance, use of non original pieces orparts, any technical intervention of non-qualified personnel or non-authorised by ESAB or anapplication other than the equipment was designed and produced for.
Packaging and cost of shipping/freight - to and from - for any equipment which may need anESAB technical service under this warranty, to be done at any ESAB facilities or any ESABAuthorised Servicer will be on purchaser/User's own expense and risk.
This warranty is valid only from the date of Receipt issued by ESAB or an ESAB Dealer.
The period of warranty for is one year.Power Source LAB 320 - 475
LAB 320LAB 475
25
--- blank page ---
LAB 320LAB 475
26
Dear Customer,
We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus serviceand offer technical services to you with ESAB high quality standards.
Please mail to:
ESAB S.A.Rua Zez Camargos, 117 - Cidade IndustrialContagem - Minas GeraisCEP:32.210-080Fax: (31) 2191-4440Att:Departamento de Controle de Qualidade
WARRANTY CERTIFICATE
Customer Information
Company: __________________________________________________________________________
Address: ________________________________________________________________________
Telephone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________
Observations: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Serial Number:
Serial Number:
Observations: __________________ Receipt Number: ____________________________
LAB 320LAB 475
27
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
--- blank page ---
LAB 320 - 475Fuentes de energade tensin constante
LAB 320LAB 475
28
LAB 320 - 475Fuentes de energade tensin constanteFuentes de energade tensin constante
Ref:
LAB 320 Tensin de comando 42 V 0400042LAB 320 Tensin de comando 110 V 0400095LAB 475 Tensin de comando 42 V 0400032LAB 475 Tensin de comando 110 V 0400020
Manual del usuario y repuestos
0208919 082008 Vlido para nmero de serie desde FXXXXXX
ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las caractersticas tcnicas de sus equipos sin aviso previo.
INSTRUCCIONES GENERALES
Estas instrucciones se refieren a todos los equipos producidos por ESAB S.A. respetndose lascaractersticas individuales de cada modelo.Siga rigurosamente las instrucciones contempladas en este Manual. Respete los requisitos y demsaspectos en el proceso de soldadura el corte que emplee.No instale, ni accione ni repare este equipo, sin leer previamente este Manual.Lea los Manuales de instrucciones antes de instalar accesorios y otras partes (reguladores de gas,pistolas, el sopletes para soldadura el corte, hormetros, controles, medidores, relees auxiliares, etc.)que sern agregados al equipo y verifique su compatibilidad.Verifique que todo el material necesario para la realizacin de la soldadura o el corte haya sidocorrectamente detallado y est debidamente instalado de manera que cumpla con todas lasespecificaciones de la aplicacin prevista.Cuando vaya a utilizar, verifique:
Si los equipos auxiliares (sopletes, cables, accesorios, porta-electrodos,mangueras, etc.) estn correctamente y firmemente conectados. Consulte losrespectivos manuales.Si el gas de proteccin de corte es apropiado al proceso y aplicacin.
En caso de duda o necesidad de informaciones adicionales o aclaraciones a respecto de ste u otrosproductos ESAB , por favor consulte a nuestro Departamento de Asistencia Tcnica o a unRepresentante Autorizado ESAB en las direcciones indicadas en la ltima pgina de este manual o a unServicio Autorizado ESAB.ESAB no podr ser responsabilizada por ningn accidente, dao o paro en la produccin debido alincumplimiento de las instrucciones de este Manual o de las normas adecuadas de seguridad industrial.Accidentes, daos o paro en la produccin debidos a instalacin, operacin o reparacin tanto de ste uotro producto ESAB efectuado por persona(s) no calificada(s) para tales servicios son de enteraresponsabilidad del Propietario o Usuario del equipo.El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparacin de stos u otrosproductos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la prdida total degaranta.As mismo, la garanta de fbrica de los productos ESAB ser automaticamente anulada en caso que nose cumplan cualquiera de las instrucciones y recomendaciones contempladas en el certificado degaranta y /o en este Manual.
A T E N C I N !
Este equipo ESAB fue proyectado y fabricado de acuerdo con normas nacionales einternacionales que establecen criterios de operacin y seguridad; por lo tanto lasinstrucciones presentadas en este manual, en especial las relativas a la instalacin,operacin y mantenimiento deben ser rigurosamente seguidas para no perjudicar elrendimiento del mismo y comprometer la garanta otorgada.
Los materiales utilizados para embalaje y los repuestos descartados al reparar el equipodeben ser enviados para reciclaje a empresas especializadas de acuerdo con el tipo dematerial.
LAB 320LAB 475
30
2) DESCRIPCIN2.1) GeneralidadesLAB 320 y LAB 475 son fuentes de energa con caracterstica de tensin constante destinadas a trabajosde soldadura industrial por el proceso MIG/MAG.LAB 320 permite soldar acero inoxidable, aleaciones de aluminio y de otros metales con alambres slidos ytubulares de acero al carbono o aleaciones de hasta 1,60 mm de dimetro.LAB 475 se utiliza para soldar acero inoxidable, aleaciones de aluminio y de otros metales con alambresslidos de acero al carbono o aleaciones de hasta 1,60 mm de dimetro y alambres tubulares de hasta 2,40mm de dimetro,Tambin se usa para aplicaciones livianas del proceso Arco Sumergido.La tensin en vaco, y por lo tanto la tensin de arco, se ajustan en forma continua con una manivela quepermite obtener con precisin el valor de la tensin de soldadura necesaria para cada una de las distintasaplicaciones dentro de su campo de utilizacin.La inductancia destinada a adaptar la respuesta dinmica de la fuente de energa MIG/MAG a latransferencia por cortocircuito, tambin tiene ajuste continuo, que le da al operador excelentes condicionesde trabajo.
1) SEGURIDADEste manual se destina a orientar en la instalacin, operacin y mantenimiento de las Fuentes de EnergaLAB 320 y LAB 475 a personas con experiencia anterior en este tipo de trabajo.NO permita que personas no habilitadas instalen, operen o reparen estos equipos.Lea con cuidado y observe todas las informaciones que aqu se detallan.Recuerde que:
Los choques elctricos pueden matar
Los humos y gases de soldadura pueden perjudicar la salud
Arcos elctricos quemam la piel y daan la vista
Los rudos a niveles excesivos perjudican la audicin
Las chispas, partculas metlicas o de revestimiento pueden herir los ojos.
LAB 320LAB 475
31
La ventilacin forzada de las Fuentes LAB garantiza una refrigeracin eficiente; los puentes rectificadoresde potencia, dimensionados con amplitud, permiten un rendimiento ptimo en rgimen industrial.El gabinete de las Fuentes LAB es robusto y de fcil movilidad por el lugar de trabajo ya que tieneempuaduras, ruedas, rodillos y cncamo;una plataforma permite colocar un cilindro de gas de proteccincon capacidad de hasta 20 litros que entonces acompaar a la Fuentes en sus movimientos.
3) FACTOR DE TRABAJOSe llama factor de trabajo (F.t.) a la razn porcentual, entre el tiempo en que una mquina de soldar puedesuministrar una determinada corriente mxima de soldadura (tiempo de carga) y un tiempo de referenciaque de acuerdo a normas internacionales, est fijado en 10 minutos.Las Fuentes de energa LAB se caracterizan por tener dos Factores de trabajo:el Factor de trabajo nominalque es de 60%, y que corresponde a la capacidad de trabajo de las mquinas en el punto mximo de surango de corriente y el Factor de trabajo de 100%.Un Factor de trabajo nominal del 60% significa que la mquina puede entregar su corriente mxima desoldadura durante perodos de 6 min. (carga), seguidos de perodos de descanso (la mquina no entregacorriente de soldadura) de 4 min. alternadamente (6 + 4 = 10min.), constantemente y sin que latemperatura de los componentes internos superen los lmites previstos por el proyecto. El mismorazonamiento se aplica a cualquier valor del Factor de trabajo.
Nota: en la Fuente LAB 475, el Factor de trabajo nominal est reforzadoal 70%.
Un Factor de trabajo del 100% significa que la Fuente puede entregar la corriente de soldaduraespecificada (verTabla 4.1) sin necesidad de descansos.En una mquina de soldar, el Factor de trabajo permitido aumenta hasta 100% a medida que la corriente desoldadura utilizada disminuye; inversamente, el Factor de trabajo permitido disminuye a medida que lacorriente de soldadura aumenta hasta el mximo del rango.
4) CARACTERSTICAS TCNICASTABLA 4.1
LAB 320
25017 - 44
60 80 100320 280 250
220 / 380 / 440
505 x 1065 x 885
F ( 155 C )o
30,0 28,0 26,0
11,5
153
320
LAB 47517 - 52
400
70 80 100475 450 40038,0 36,5 34,0
220 / 380 / 44017,5
505 x 1065 x 885
F ( 155 C )o
180
475Corriente mxima (A)
Rango de Tensin en Vaco (V)Corriente nominal (A)
Dimensiones ( Ancho x Profundidad x Altura - mm)
Factor de trabajo (%)Corriente (A)Tensin de arco convencional (V)
Alimentacin elctrica (V- 50/60 Hz)Potencia aparente nominal (KVA)Clase trmica
Peso (Kg)
Cargas autorizadas
LAB 320LAB 475
32
5) CONTROLES
5.1)Tablero frontal1) Llave Encendido / Apagado: le permite al operador encender y apagar la Fuente.2) Lmpara piloto:Encendida indica que la Fuente est encendida.3)Terminal de salida negativo:para conectar el cable Masa.4)Terminal de salida positivo:para conectar el cable positivo al Alimentador de alambre.5) Manivela:para ajustar el valor de tensin en vaco que se lee en la escala o en el instrumento digital.
1
4
3
7
6
5
2
8
9
10
Nota:- a
-
graduacin de la escala es una referencia para los valores de tensin en vacodentro del rango ofrecido.
el regulado de la tensin en vaco influye sobre el valor de la corriente de soldadura.
LAB 320LAB 475
33
6) Reostato de inductancia: para ajustar la caracterstica dinmica de la Fuente a las condiciones detrabajo con transferencia a cortocircuito
7) Ampermetro/ Voltmetro digital: para leer los parmetros de soldadura: corriente y tensin. Losvalores de los parmetros se memorizan y, despus de soldar, se mantienen fijos en el visor delinstrumento.
5.2)Tablero posterior8) Enchufe auxiliar: para conectar el cable de control del Alimentador de alambre.9) Fusible: que protege el transformador auxiliar.10) Cable de Alimentacin.
6) INSTALACIN6.1) RecepcinAl recibir una Fuente LAB, retire todo el material de embalaje que se encuentra alrededor de la unidad yverifique si existen eventuales daos ocurridos durante el transporte. Los reclamos relativos a daos entrnsito deben ser dirigidos a la empresa transportadora.Retire con cuidado todo aquello que pueda obstruir el paso del aire de ventilacin para no disminuir laeficiencia de la refrigeracin.
Nota.: en caso de que su Fuente LAB no sea instalada de inmediato, consrvela ensu embalaje original o gurdela en un lugar seco y bien ventilado.
6.2) Lugar de trabajo
6.3) Alimentacin elctrica
Al determinar el lugar de trabajo de una mquina de soldar hay que tener en cuenta varios factores paraproporcionar al mismo tiempo seguridad de operacin y eficiencia. Debe proporcionarse una ventilacinadecuada para refrigerar el equipo y dar seguridad al operador. Adems es muy importante mantener el reasiempre limpia.Debe existir un corredor de circulacin alrededor de la Fuente LAB de por lo menos 700 mm de ancho queservir de acceso para la operacin, mantenimiento preventivo o eventualmente correctivo, as como para lapropia ventilacin del equipoLa instalacin de dispositivos de filtrado del aire ambiente restringe el volumen de aire disponible para larefrigeracin de la mquina y provoca el recalentamiento de sus componentes internos.La instalacin de estetipo de dispositivos de filtro no autorizado por el fabricante anula la garanta otorgada al equipo.
Los requisitos para la alimentacin elctrica de las Fuentes LAB estn indicados en la placa nominal de cadaequipo y en lasTablas 6.1 y 4.1 de este Manual.Deben ser conectadas a una lnea elctrica independiente y decapacidad adecuada para garantizar su mejor rendimiento y reducir las fallas de soldadura o eventuales daoscausados por otros equipos como mquinas de soldar por resistencia, prensas de impacto, motores elctricos,etc.Para la alimentacin elctrica debe utilizarse una llave exclusiva con fusibles o disyuntores de proteccin dedimensiones adecuadas.(verTabla 6.1).
LAB 320LAB 475
34
NOTA: NO USE EL NEUTRO DE LA RED PARA LA CONEXIN A TIERRA.
IMPORTANTE !El terminal de tierra est conectado al chasis y debe conectarse a un puntoeficiente de tierra de la instalacin elctrica general. NO conecte elconductor de tierra del cable de entrada a ninguno de los bornes de la llaveEncendido/ Apagado, ya que colocara al chasis de la mquina bajo losefectos de la tensin elctrica.
Todas las conexiones elctricas deben estar muy bien ajustadas para evitar el riesgo de presencia dechispas, recalentamiento o cada de tensin en los circuitos.
6.4) Circuito de soldaduraEl buen funcionamiento de una Fuente LAB depende tambin de que se use un cable Masa de cobre,aislado, lo ms corto posible y compatible con la(s) aplicacin(es) considerada(s), en buen estado yfirmemente ajustado a sus terminales; tambin las conexiones elctricas en la pieza a ser soldada o en lamesa de trabajo y en el enchufe "Negativo" de la Fuente deben estar muy bien ajustadas.Independientemente de su largo total (siempre lo ms corto posible) y de la corriente de soldadurautilizada, la seccin del cable Masa debe corresponder a la corriente mxima que la Fuente usada puedeentregar en el Factor de trabajo de 100%.La resistencia elctrica del circuito de soldadura provoca cadas de tensin que se suman a la cadainterna natural de la propia Fuente reduciendo la tensin de arco y la corriente mxima disponible,provocando la inestabilidad del arco.
Las Fuentes LAB 320 y 475 se entregan preparadas para conectarlas a una red de alimentacin de 440V.Si la tensin de alimentacin en su lugar de trabajo es diferente, las conexiones primarias debenmodificarse como aparece en el esquema elctrico (Apndice A). Al retirar el panel derecho se obtieneacceso directo a la barra de terminales de las conexiones primarias.
TABLA 6.1
LAB 320
LAB 475
Modelo
220
220
380
380
440
440
Tensin dealimentacin
(V)3017
15
462623
Consumo encarga nominal
(A)
101010101010
Conductores dealimentacin(cobre - mm)
403025
634035
Fusiblesde retardo
(A)
TABLA 6.1
Para conectar una Fuente LAB, se puede usar el cable de entrada incluido (4 conductores de seccin variable,de acuerdo con el modelo), o un cable apropiado con seccin correspondiente al largo deseado, siempre con 4conductores 3 de alimentacin y 1 para conexin a tierra.
LAB 320LAB 475
35
4) Preajuste el flujo del gas de proteccin.5) Abra el arco y, si es necesario, reajuste la tensin de soldadura, la velocidad del alambre y el flujo del gas
de proteccin.
Nota: para no disminuir la vida til de los cepillos de carbn de su Fuente LAB, nuncaaccione la manivela durante la soldadura.
6) en soldaduras con transferencia por cortocircuito, ajuste el valor de la inductancia de para adecuar lacaracterstica dinmica de la Fonte LAB a la frecuencia de los cortocircuitos.
7) OPERACINCon la Fuente LAB conectada a la red elctrica, el Alimentador de alambre conectado, el alambre del tipo ydimetro adecuados y la pistola de soldar instalados, el circuito de gas de proteccin establecido y el cableMasa conectado:1) coloque la llave Encendido /Apagado en "Encendido"; el motor del ventilador comienza a girar creando
el flujo de aire necesario para la refrigeracin de la mquina, la lmpara piloto se enciende.2) preajuste la tensin de soldadura de la Fuente girando la manivela en sentido horario para aumentar el
valor de la tensin (y, por lo tanto el de la corriente); o en sentido antihorario si se busca el efectocontrario.
3) preajuste la velocidad de avance del alambre en el Alimentador de alambre acoplado.
Nota: los valores de tensin y corriente de soldadura dependen, bsicamente, delmaterial y del dimetro del alambre usado, del espesor de la pieza a ser soldada y dela posicin de soldadura.
8) MANTENIMIENTO8.1) GeneralidadesEn condiciones normales de ambiente y operacin, las Fuentes LAB no requieren ningn trabajo especialde mantenimiento. Slo hay que limpiarlas internamente con airecomprimido a baja presin, seco y libre de partculas grasas.Despus de la limpieza con aire comprimido, verifique el ajuste de las conexiones elctricas y de loscomponentes. Verificar si existen rajaduras en el aislante de todos los cables elctricos, inclusive los desoldadura o en otros aislantes y en tal caso proceda a su substitucin.
Para asegurar un ptimo funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB, use solamente repuestosoriginales provistos o aprobados por ESAB S.A.. El uso de repuestos no originales o no aprobados harcaducar la garanta otorgada.Los repuestos pueden obtenerse en los Servicios Autorizados ESAB o en las Filiales deVenta indicadas enla ltima pgina de este Manual. Siempre informe el modelo y el nmero de serie de la Fuente LABconsiderada.
por lo menos una vez por mes
8.2) Reparacin
LAB 320LAB 475
36
9) OPCIONALES9.1) Alimentador de alambre
9.2) Conjunto de cables
TABLA 9.2Descripcin Referencia
0400824040082504008260400827040082804007510400820040082104008220400823
Conjunto de cables 400 A (02 m)Conjunto de cables 400 A (10 m)Conjunto de cables 400 A (15 m)Conjunto de cables 400 A (20 m)Conjunto de cables 400 A (25 m)Conjunto de cables 550 A (02 m)Conjunto de cables 550 A (10 m)Conjunto de cables 550 A (15 m)Conjunto de cables 550 A (20 m)Conjunto de cables 550 A (25 m)
Los conjuntos de cables son compostos de- 01 cable de comando,- 01 cable de energia,- 01 manguera- 01 cable masa.
TABLA 9.1Descripcin ReferenciaAlimentadores de alambre con 2 roldanas
OrigoFeed 302 P2 (42 Volts)OrigoFeed 302 P3 (42 Volts)OrigoFeed 302 P5 (42 Volts)Alimentadores de alambre con 4 roldanas
OrigoFeed 304 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P4 (42 Volts)OrigoFeed 304 P5 (42 Volts)OrigoFeed 354 P3 (42 Volts)OrigoFeed 304 P3C (110 Volts)Alimentadores de alambre especiales
SPOOL GUN (con torcha tipo spool) (42 Volts)
OrigoFeed 302 P1 (42 Volts)
OrigoFeed 304 P2 (42 Volts)
OrigoFeedOrigoFeed 304 TRUCK (con el conjunto alimentador en un carrito externo) (42 Volts)OrigoFeed PIPE para alambres tubulares autoprotegidos (42 volts)
0401413040141204014110401410
040140604014090401408040140704011740401657
040161404017490401403
Nota: Para determinar qual alimentador es adequado a la necessidad consultar los manuales de los alimentadores.
LAB 320LAB 475
37
10) ANTORCHAS
LAB 320LAB 475
38
9.3) Accesorios
TABLA 9.3Descripcin Referencia
0902250
0400722
Soporte para montar los alimentadoresde alambre sobre las LAB 320 y LAB 475Refrigerador para antorchas MIG WC 8
TABLA 10.1Modelos
MXL 200MXL 270MXL 340PMC 400
PMC 500PLUS 501 RWPMC 400 AL
PMC 450
Referencia
0905980090598109059820704915
070491607066680707751
0708322
Alambre
(mm)
0,6 - 1,00,8 - 1,20,8 - 1,20,8 - 1,6
0,8 - 2,40,8 - 1,60,8 - 1,2
0,8 - 1,6
Gas de proteccinCO2 Argn y mezclas
Corriente (A)200270340340340380400----
F.t. (%)353535606060100----
Corriente (A)170260320320320360350300
F.t. (%)35353560606010060
Refrige-racin
GasGasGasGasGasGasAguaGas
Cable
3m3m3m3m3m4m
3m2m
Estimado Cliente,
Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamosatenderlo y garantizar a la prestacin del servcio de asistencia tecnica con elevado patrn de qualidadESAB.
Favor enviar para:
ESAB S.A.Rua Zez Camargos, 117 - Cidade IndustrialContagem - Minas GeraisCEP:32.210-080Fax: (31) 2191.4440Att:Departamento de Controle de Qualidade
CERTIFICADO DE GARANTA
Informaciones del Cliente
Empresa: __________________________________________________________________________
Direccin ________________________________________________________________________:
Telfono: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________
Observaciones: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
N de srie:
N de srie:
Revendedor: __________________ Factura de Venta N: ______________________________
LAB 320LAB 475
39
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
Modelo: ( ) LAB 320( ) LAB 475
--- pgina en blanco ---
LAB 320LAB 475
40
LAB 320LAB 475
41
GARANTA
ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza al comprador y usuario, que sus equiposson fabricados bajo riguroso Control de Calidad, asegurando su funcionamiento ycaracteristicas, cuando instalados, operados y mantenidos de acuerdo a lasorientaciones del Manual correspondiente a cada equipo.
ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza la sustitucin o reparacin de cualquier parteo componente del equipo de su fabricacin, en condiciones normales de uso, quepresente falla debido a defecto de material o de fabricacin, durante el perodo vigenciade garanta indicado para cada tipo o modelo de equipo.
El compromiso de ESAB S/A con las condiciones de la presente Garanta, est limitadosolamente, a la reparacin o sustitucin de cualquier parte o componente del equipocuando debidamente comprobado por ESAB S/A o SAE - Servicio Autorizado ESAB.
Piezas y partes tales como, poleas y guas de alambre, medidor analgico o digital condaos por cualquier objeto, cables elctricos o de mando con daos, porta electrodos ogarras, boquilla de torcha, torchas de soldadura o corte, torchas y sus componentes,sujetos a desgaste o deterioro por el uso normal del equipo, o cualquier otro daocausado por la inexistencia de mantenimiento preventivo, no estn cubiertos por lapresente garanta.
La presente garanta no cubre ningn equipo ESAB o parte o componente que hayasido adulterado, sometido a uso incorrecto, sufrido accidente o dao causado por eltransporte o condiciones atmosfricas, instalacin o mantenimiento inapropiados, usode partes o piezas no originales ESAB, intervencin tcnica de cualquier especierealizada por personal no calificado o no autorizado por ESAB S/A, o por aplicacindiferente de aquella para cual el equipo fue proyectado y fabricado.
El embalaje, as como los gastos de transporte y flete de ida y vuelta de los equipos engaranta a instalaciones de ESAB S/A o un SAE, sern por cuenta y riesgo delcomprador, usuario o revendedor.
La presente garanta, tendr vigencia a partir de la fecha de emisin de la factura deventa emitida por ESAB S/A INDSTRIA E COMRCIO y/o Revendedor ESAB.
El periodo de garanta para LAB 320 y LAB 475 es de 1 ao.
LAB 320LAB 47542
440V
380V
K6
K28
48V
5 6
3
1
4
2
K38220V
0 6V
K9
K8
R S T
6
4
2
9
8
7
987264
K21
440V
380V
220V4 26 7 8 9 4 6 2 7 8 9
220 V 380 V
77
5
3 4
5
44 6
77 2
10
K11
0 0
220V
380V
440V
220V
380V
440V
TRANSFORMADOR PRINCIPAL
PLACA DE LIGAOCONNECTING BOARDBLOCO DE CONEXIN
CONTATOR
CHAVE LIGA/DESL.ON/OFF SWITCHLLAVE ENCENDIDO/APAGADO
LAMP. PILOTOLAMPARA PILOTPILOT LAMP
TRANSFORMADOR AUXILIAR
VENTILADOR
Apndice A -Appendix A - ELECTRICAL DIAGRAMApndice A - ESQUEMA ELCTRICO
ESQUEMA ELTRICOMAIN TRANSFORMER
CONTACTOR
FUSEFUSVELFUSIBLE 10A
AUXILIARY TRANSFORMER
MUDANA DE TENSOPRIMARY CONNECTIONCAMBIO DE TENSIN
FAN
LAB 320LAB 475
53
K77
K1
K88
K2 K12
61
10
2
3
4
5
7
8
9
K19
+
-
K13
313
15
16 6
4
5
K8012
111
2
K9.1
09V
12
42V 40
11
5
4
5
15
1
3
5
4 6 2 7 8 9
440 V
K2.2
K2.1
6
5
4
VERDE
K21.1
220V
380V
440V
220V
380V
440V
220V
380V
440V
220V
380V
440V
L
PONTE RETIFICADORARECTIFIER BRIDGEPUENTE RECTIFICADORA
INDUTOR
SNUBBER
SHUNTFUSVELFUSEFUSIBLE
VOLT/AMP.
TRANSF. AUXILIAR DO VOLT/AMP.
TOMADASOCKETENCHUFE
REOSTATO
13 16
13 16
16
13
17
17
43
1
2
5
INDUCTOR
VOLTMETER AUXILIARY TRANSFORMER
GREEN
PUXADORESASASHANDLERS
0900788
OLHALCANCAMOLIFTING EYE
0901912
TAMPATAPALID
0900303
LATERAL DIREITARIGHT SIDELATERAL DERECHA
0903812
MANIVELACRANK
0900661
VISORDISPLAY
0901813
RODARUEDASWHEELS
0901543
LATERAL ESQUERDALATERAL IZQUIERDALEFT SIDE
0905062
RODZIOSRODILLOSCASTORS
0901528
KNOB DO REOSTATORHEOSTAT KNOBPERILLA DEL REOSTATO
0708691
LAB 320LAB 47544
Apndice B - PEAS DE REPOSIOAppendix B - SPARE PARTSApndice B - REPUESTOS
B.1) LAB 320 / LAB 475
INSTRUMENTO DIGITALDIGITAL INSTRUMENT
REOSTATORHEOSTAT
0900780
PAINEL FRONTALTABLERO FRONTALFRONT PANEL
0903920
0901881
CHAVE LIGA/DESLIGALLAVE ENCENDIDO / APAGADOON/OFF SWITCH
0901290
TRANSFORMADOR COMPLETO(COM ESCOVAS)TRANSFORMADOR COMPLETO(COM CEPILLOS)COMPLETE TRANSFORMER(WITH BRUSHES)
0901308
FUSVELFUSEFUSIBLE
0901028SHUNT0902006
ISOLADORESINSULATORAISLANTES
0900593
MOTOR DO VENTILADORFAN MOTORMOTOR DEL VENTILADOR
0902849
FILTROFILTER
0901877TRAVESSO SUPERIOR DO VENTILADORTOP FAN BARTRAVESAO SUPERIOR DEL VENTILADOR
0900413
CABO DE LIGAOCONNECTION CABLECABLE DE CONEXIN
0903921
PONTE RETIFICADORAPUENTE RECTIFICADORRECTIFIER BRIDGE
0901383
TRANSFORMADOR AUXILIAR - 110VAUXILIARY TRANSFORMER - 110V
0900501
TRANSFORMADOR AUXILIAR - 42VAUXILIARY TRANSFORMER - 42V
0901191
LMPADA PILOTO 110VLMPARA PILOTO 110VPILOT LAMP 110V
0901208
LMPADA PILOTO 42VLMPARA PILOTO 42VPILOT LAMP 42V
0900840
SINALEIROSINALEROINDICATOR
0901033
ESCALASCALE
0901768
ISOLADORESAISLANTESINSULATOR
0901148
TERMINAL NEGATIVONEGATIVE TERMINAL
0903799TERMINAL POSITIVOPOSITIVE TERMINAL
0900239
DIODO POSITIVOPOSITIVE DIODE
0900803
LAB 320LAB 475
45
DIODO NEGATIVONEGATIVE DIODE
0900812
BASECHASIS
0903806
TRANSFORMADOR 42 V PARA INSTRUMENTOTRANSFORMER 42 V FOR INSTRUMENT
0901812
TRANSFORMADOR 110 V PARA INSTRUMENTOTRANSFORMER 110 V FOR INSTRUMENT
0901810CONTADOR 42 VCONTACTOR 42 V
0901038
CONTADOR 110 VCONTACTOR 110 V
0900513
INDUTORINDUCTORINDUCTOR
0900356
BLOCO DE CONEXESCONNECTION BLOCKBLOQUE DE CONEXIONES
0901687CONECTORCONNECTOR
0901307
SUPORTE DO CILINDROCYLINDER SUPPORTSOPORTE DEL CILINDRO
0901911BASE DA TOMADASOCKET BASEBASE DEL ENCHUFE
0901680
TOMADAENCHUFESOCKET
0901888
FUSVELEFUS
FUSIBLE
0900590
PORTA-FUSVELFUSE HOLDERPORTA-FUSIBLE
0900873
HLICEPROPELLER
0902850
PAINEL TRASEIROBACK PANELTABLERO TRASERO
0903811
PRENSA CABOCABLE CRIMPERPRENSA CABLE
0902339
CABO DE ALIMENTAOFEEDING CABLECABLE DE ALIMENTACIN
0902285
CORRENTECHAINCORRIENTE
0901184
CHICOTE COMPLETOWIRECABLES
0903798
LAB 320LAB 475
46
TRANSFORMADOR LAB 475TRANSFORMER LAB 475
COLARCOLLAR
0900763 BUCHABUSHING
0901131
EIXOEJE
0900705
COLARCOLLAR
0900763
BUCHABUSHING
0901131BUCHABUSHING
0900487
COLARCOLLAR
0900763
ISOLADORESINSULATORAISLANTES
0902759
BARRAMENTOSBUS BARS
0903804
MOLA DA ESCOVABRUSH SPRINGMUELA DEL CEPILLO
0902021
INDICADORINDICATOR
0903917
ESCOVA DE CARVOCOAL BRUSHESCOBILLAS DE CARBN
0900347
PORCA ESPECIALSPECIAL NUTTUERCA ESPECIAL
0901210BOBINA BBOBBIN B
0901316
BOBINA ABOBBIN A
0900093 BOBINA CBOBBIN C0900785
PORCA ESPECIALSPECIAL NUTTUERCA ESPECIAL
0901210
GUIA DO FUSOSPINDLE GUIDEGUIA DEL HUSO
0906425
PORCA ESPECIALSPECIAL NUTTUERCA ESPECIAL
0901210
GUIAINLET
0902191
CONJUNTO PORTA-ESCOVASSET OF BRUSH HOLDCONJUNTO PORTA-CEPILLOS
0900351
CORDOALHAS (3x)CABLES (3x)CABLES (3x)
0903918
EIXO GUIAGUIDE SHAFTEJE GUIA
0902193
COLARCOLLAR
0900763BUCHABUSHING
0900487FUSOFUSEHUSO
0902190
EIXO GUIAGUIDE SHAFTEJE GUIA
0902193
PORCANUTTUERCA
0906735
ARRUELA CELERONWASHER CELERONARANDELA CELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
ARRUELA CELERONWASHER CELERONARANDELA CELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
ARRUELAWASHERCELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
ARRUELACELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHER
0904454ENGRENAGEM CNICACONIC GEARENGRENAJE CONICO
0900138
PINO ELSTICOELASTIC PIN
0905279
LAB 320LAB 475
47
MANCALBEARINGCOJINETE
0901363
B.2) LAB 320
0903807
SHUNT0902006
LAB 320LAB 475
48
REOSTATORHEOSTAT
0900780
PAINEL FRONTALTABLERO FRONTALFRONT PANEL
INSTRUMENTO DIGITALDIGITAL INSTRUMENT
0901881
CHAVE LIGA/DESLIGALLAVE ENCENDIDO / APAGADOON/OFF SWITCH
0901290
LMPADA PILOTO 110VLMPARA PILOTO 110VPILOT LAMP 110V
0901208
LMPADA PILOTO 42VLMPARA PILOTO 42VPILOT LAMP 42V
0900840
SINALEIROSINALEROINDICATOR
0901033
0902624ESCALASCALE
ISOLADORESAISLANTESINSULATOR
0901148
TERMINAL NEGATIVONEGATIVE TERMINAL
0903799TERMINAL POSITIVOPOSITIVE TERMINAL
0900239
0900593ISOLADORESINSULATORAISLANTES
0900369TRANSFORMADOR COMPLETO(COM ESCOVAS)TRANSFORMADOR COMPLETO(COM CEPILLOS)COMPLETE TRANSFORMER(WITH BRUSHES)
0900925FUSVELFUSEFUSIBLE
MOTOR DO VENTILADORFAN MOTORMOTOR DEL VENTILADOR
0902849
FILTROFILTER
0901877
0901177CABO DE LIGAOCONNECTION CABLECABLE DE CONEXIN
TRANSFORMADOR AUXILIAR - 110VAUXILIARY TRANSFORMER - 110V
0900501
TRANSFORMADOR AUXILIAR - 42VAUXILIARY TRANSFORMER - 42V
0901191
PONTE RETIFICADORAPUENTE RECTIFICADORRECTIFIER BRIDGE
0901293DIODO POSITIVOPOSITIVE DIODE
0900199DIODO NEGATIVONEGATIVE DIODE
0900693TRAVESSO SUPERIOR DO VENTILADORTOP FAN BARTRAVESAO SUPERIOR DEL VENTILADOR
0900413
BASECHASIS
0903806
0900284
LAB 320LAB 475
49
TRANSFORMADOR 42 V PARA INSTRUMENTOTRANSFORMER 42 V FOR INSTRUMENT
0901812
TRANSFORMADOR 110 V PARA INSTRUMENTOTRANSFORMER 110 V FOR INSTRUMENT
0901810
CONTADOR 42 VCONTACTOR 42 V
0901038
CONTADOR 110 VCONTACTOR 110 V
0900513
INDUTORINDUCTORINDUCTOR
0901687BLOCO DE CONEXESCONNECTION BLOCKBLOQUE DE CONEXIONES
CONECTORCONNECTOR
0901307CHICOTE COMPLETOCOMPLETE WIRE HARNESS
0903798
SUPORTE DO CILINDROCYLINDER SUPPORTSOPORTE DEL CILINDRO
0901911
BASE DA TOMADASOCKET BASEBASE DEL ENCHUFE
0901680
TOMADAENCHUFESOCKET
0901888
FUSVELEFUS
FUSIBLE
0900590
PORTA-FUSVELFUSE HOLDERPORTA-FUSIBLE
0900873
HLICEPROPELLER
0902850
PAINEL TRASEIROBACK PANELTABLERO TRASERO
0903811
PRENSA CABOCABLE CRIMPERPRENSA CABLE
0902339
CABO DE ALIMENTAOFEEDING CABLECABLE DE ALIMENTACIN
0902285
CORRENTECHAINCORRIENTE
0901184
ENGRENAGEM CNICACONIC GEARENGRENAJE CONICO
0900138
PINO ELSTICOELASTIC PIN
0905279TRANSFORMADOR LAB 320TRANSFORMER LAB 320
MANCALBEARINGCOJINETE
0901363
TRANSFORMADOR(SEM ESCOVAS)TRANSFORMADOR(SIN CEPILLOS)
0900315
CONJUNTO PORTA-ESCOVASCONJUNTO PORTA-CEPILLOS
0900946
PORCA ESPECIALTUERCA ESPECIALSPECIAL NUT
0901210
GUIA0902191
CORDOALHA (3x)CABLES (3x)
0901262
PORCA ESPECIALSPECIAL NUTTUERCA ESPECIAL
0901210
LAB 320LAB 475
50
COLARCOLLAR
09007630901131BUCHABUSHING
BUCHABUSHING
0901131
EIXOEJE
0900705
0900763COLARCOLLAR
BUCHABUSHING
0900487
ISOLADORESINSULATORAISLANTES
0902759
BARRAMENTOSBUS BARS
0903804
ARRUELACELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHER
0904454
COLARCOLLAR
0900763
0903805INDICADORINDICATOR
0902021MOLA DA ESCOVABRUSH SPRINGMUELA DEL CEPILLO
0900624BOBINA BBOBBIN B
0900156BOBINA ABOBBIN A
0900655BOBINA CBOBBIN C
GUIA DO FUSOSPINDLE GUIDEGUIA DEL HUSO
0906425
PORCA ESPECIALSPECIAL NUTTUERCA ESPECIAL
0901210
GUIAINLET
0902191
EIXO GUIAGUIDE SHAFTEJE GUIA
0902193
COLARCOLLAR
0900763BUCHABUSHING
0900487
FUSOFUSEHUSO
0902190
EIXO GUIAGUIDE SHAFTEJE GUIA
0902193
PORCANUTTUERCA
0906735
ARRUELAWASHERCELERON
0903801
ARRUELA CELERONWASHER CELERONARANDELA CELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
ARRUELA CELERONWASHER CELERONARANDELA CELERON
0903801
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
ESCOVA DE CARVOCOAL BRUSHESCOBILLAS DE CARBN
0900347
ARRUELA AOSTEEL WASHERARANDELA DE ACERO
0904454
PORCANUTTUERCA
0906735
--- pgina em branco ------ blank page ---
--- pgina en blanco ---
LAB 320LAB 475
51
0208919 rev 3 08/2008
www.esab.com.br
ESAB
BRASIL
INTERNATIONALBrazilian OfficePhone: +55 31 2191-4431Fax: +55 31 [email protected]
CONARCO ALAMBRES YSOLDADURAS S.A.Calle 18, n 40791672 Villa LynchBuenos AiresPhone: +54 11 4 754 7000Telefax: +54 11 4753-6313 HomemarketE-mail: [email protected]
ESAB S.A.Belo Horizonte (MG)Tel.: (31) 2191-4970Fax: (31) [email protected]
So Paulo (SP)Tel.: (11) 2131-4300Fax: (11) [email protected]
Rio de Janeiro (RJ)Tel.: (21) 2141-4333Fax: (21) [email protected] Alegre (RS)Tel.: (51) 2121-4333Fax: (51) [email protected]
Salvador (BA)Tel.: (71) 2106-4300Fax: (71) [email protected]
ESAB Centroamerica, S.A.Ave Ricardo J AlfaroThe Century TowerPiso 16, Oficiana 1618Panama, Republica de PanamaTel 507 302 7410Email: [email protected]
ESAB ChileAv. Amrico Vespcio, 2232Conchali - SantiagoSantiago do ChileCEP: 8540000Tel.: 00 562 719 1400e-mail: [email protected]
AMRICA LATINA