20

1. TRANSPORTE - thermogyn.com.br · faça-o através da polia regulável do motor do ventilador, procedendo da seguinte forma: - Solte o motor removendo a correia - Solte os parafusos

  • Upload
    hakhanh

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1. TRANSPORTE ............................................................................................................................ 04

2. SEGURANÇA ................................................................................................................................ 04

3. INSTALAÇÃO ................................................................................................................................ 04

4. SEQÜÊNCIA DE PARTIDA ............................................................................................................. 09

5. MANUTENÇÃO ................................................................................................................................ 09

A.1. DUTO DE AR.............................................................................................................................. 10

A.2. DRENO ....................................................................................................................................... 10

A.3. FILTRO DE AR ........................................................................................................................... 10

B.1. VAZÃO DE AR ............................................................................................................................ 10

B.2. ALTERAÇÃO DA VAZÃO DE AR ............................................................................................... 10

B.3. ALINHAMENTO DAS POLIAS.................................................................................................... 11

B.4. AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA ......................................................................................... 11

B.5. MANCAIS DOS VENTILADORES .............................................................................................. 11

B.6. ROTORES .................................................................................................................................. 11

B.7. FILTROS DE AR ........................................................................................................................ 11

B.8. DRENO ....................................................................................................................................... 11

B.9. SERPENTINA ............................................................................................................................. 11

B.10. TAMPAS DO GABINETE ......................................................................................................... 12

B.11. MOTORES ELÉTRICOS .......................................................................................................... 12

6. ACESSÓRIOS .................................................................................................................................. 12

7. OPERAÇÃO .................................................................................................................................... 12

8. GARANTIA .................................................................................................................................... 12

ANEXO I - PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ............................................................. 14

ANEXOII - RELATÓRIO DE PARTIDA INICIAL ............................................................................ 15

4

Para movimentação e transporte das unidades 39CM, sigaas seguintes recomendações:

A) Para evitar danos aos equipamentos, não remova aembalagem das unidades até chegar ao local definitivoda instalação.Para instalação ou depósito do equipamento, o pisobase deverá estar nivelado.

B) Evite que cordas, correntes ou cabos de aço encostenas unidades danificando-as.

3.1. Quando do recebimento do equipamento é defundamental importância que confira o material recebidocom a nota fiscal de remessa, inspecionando-o quantoa eventuais danos causados no transporte. Verificandoalgum dano contatar imediatamente a transportadora eo fabricante.

2.1. As unidades 39CM, foram dimensionadas de forma aproporcionar um funcionamento livre de problemas, comvida útil prolongada, desde que respeitados algunsrequisitos básicos necessários para sua perfeitaoperação, alguns aspectos na instalação, na partidainicial e posterior manutenção.

2.2. Recomendamos que as empresas instaladoras, utilizemmão de obra adequada para instalação e partida inicialdos equipamentos, bem como da manutençãopreventiva.

2.3. Quando estiver trabalhando nos equipamentos, tomar ocuidado de desligá-lo da energia, obedecendo todos osavisos de precaução, bem como, todas as normasbásicas de segurança, usando equipamentos,ferramentas e proteção adequada a cada evento.

2.4. Nunca coloque a mão dentro das unidades emfuncionamento.Desligue o equipamento no painel e carregue consigoos fusíveis de proteção.Tome sempre o cuidado, de deixar cartaz de aviso juntoao painel que o equipamento encontra-se emmanutenção.

2.5. Certifique-se dos pesos e dimensões das unidades, afimde utilizar dispositivos de içamento e movimentaçãoadequados e com segurança.

Transporte

Segurança

* Verifique se todos os painéis das unidades estão devidamentefixados antes de movimentá-las.

* Suspenda e deposite o equipamento cuidadosamente no piso.* Evitar o deslocamento das unidades sobre roletes, pois poderá

prejudicar os perfis de base.

IMPORTANTE

ATENÇÃO

* Os motores elétricos do “39CM” são 220/380v, ou 440v, ou 380/660v (quando acima de 7,5 cv).

* A plaqueta de identificação dos “39CM” está fixada no módulo doventilador.

Instalação

3.3. Evite retirar o plástico que envolve as unidades, até quea sala do condicionador esteja pronta e pintada.Os equipamentos deverão ainda serem acondicionadosem local protegido contra intempéries e acidentes deobra, até sua completa instalação.

3.2. Verificar se a energia disponível na obra, está de acordocom as características elétricas dos equipamentos,conforme indicado na plaqueta de identificação.A plaqueta de identificação do tipo adesiva, está fixadano módulo ventilador.

5

Dimensional

Peso do Módulo

6

Pesos das Serpentinas

7

D.2) Disposição Frontal

D.3) Disposição em Série

D.1) Disposição Lateral

C.1)- Espaço mínimo frontal – 600 mm (acesso a filtros)

- Espaço mínimo lateral – 800 mm (Hidráulica, Dreno,Motor)

3.4. Requisitos necessários do local da instalação:

- Suprimento de energia- Boa iluminação- Sistema de drenagem adequado- Proteção contra intempéries ou outra fonte de calor- Fácil acesso ao local e boa ventilação- Espaço mínimos para manutenção - estritamente necessários.

3.5. Para instalação do equipamento verificar os seguintesaspectos:

A) A base de apoio ou local de instalação deverá estarlimpo e nivelado.

B) Certifique-se de que o local determinado para instalaçãodos equipamentos são estruturados adequadamerntepara suportar o peso dos equipamentos.

C) A seguir estamos apresentando os espaços mínimosnecessários para instalação das unidades:

ATENÇÃO

As áreas solicitadas frontais aos equipamentos, destinam-se àmanutenção dos filtros, limpeza da serpentina e retorno do ar emcirculação.Os espaços laterais, destinam-se a área para permitir a interligaçãohidráulica do equipamento, interligação do dreno ao ralo, e acessoao motor elétrico, Polias e Correias.

(Tomada de ar)

8

Rosca

Conexão

ATENÇÃO

* Os condicionadores “39CM”, são isolados termicamente eadequado para instalação em área confinada (sala de máquinas),ou áreas condicionadas (ambiente) quando os equipamentos foreminstalados de forma diferente ao descrito acima, comunicar ofabricante.

IMPORTANTE

* A montagem da rede hidráulica, recomendamos a utilização de filtrode água tipo “Y”, na entrada do condicionador ou filtro temporário,afim de evitar a entrada de sujeiras que possam obstruir aserpentina.

* Afim de evitar a destruição das conexões das serpentinas, cujo afabricação é efetuada em cobre, é necessário que o ajuste darosca deve ser executada usando-se duas chaves tipo grifo,sendo que uma chave processa o ajuste, e a outra segura aconexão de cobre apoiando a conexão no sentido contrário ao doesforço executado para ajustar a rosca, conforme desenho.

3.8. CUIDADOS GERAIS:

A) O equipamento deverá ser conectado com os dutos dedistribuição de ar ou retorno, de forma adequada eestanque.

B) Ajuste da vazão do ventilador.Quando for necessário ajustar a vazão do equipamento,faça-o através da polia regulável do motor do ventilador,procedendo da seguinte forma:

- Solte o motor removendo a correia

- Solte os parafusos da polia regulável (2 peças) e gire a flange móvel aproximando-a da flange fixa.

Nessa posição, a polia dará a máxima vazão noventilador, reduzir-se-á a vazão do ventilador a medidaque se gira a flange móvel afastando-a da flange fixa.

- Posicione novamente os parafusos de aperto e fixe a flange móvel, tomando o cuidado para que o parafuso de fixação esteja sobre a área sem filamento de rosca, isto é, a face chanfrada.

Recomendamos que a interligação hidráulica de águagelada, seja composta de:

Alimentação: - Válvula gaveta- Poço para manômetro- Poço para termômetro- União- Filtro tipo “Y” ou filtro temporário- Ponto de dreno

Retorno: - União- Poço para termômetro- Poço para manômetro- Válvula de controle de fluxo (2 ou 3

vias)- Válvula globo- Válvula gaveta

3.7. INTERLIGAÇÃO HIDRÁULICA

Os pontos de conexão hidráulicas dos equipamentoscom a rede, podem ser executadas em qualquer um dosseus lados, bastando que no pedido do equipamento sejamencionado o lado desejado.

As bitolas de conexão entre condicionador e rede, devemobedecer as normas pertinentes, sendo, que a velocidademáxima da água não deve exceder a 2,0m/s.

A tubulação deve ser montada de forma que seu pesoseja sustentado através de suportes independentes.

Em hipótese alguma a tubulação deve descarregar seupeso no equipamento.

A montagem da interligação hidráulica, deverá serexecutada de forma a permitir fácil acesso ao equipamento.

3.6. DISTRIBUIÇÃO DE AR

Os ventiladores são dimensionados e regulados na vazãoe pressão estática disponível em conformidade com asolicitação do cliente, através do preenchimento da planilhade selecionamento.

Caso o pedido da pressão estática disponível sejaexecutado por estimativa, sugerimos a instalação de umregistro (damper) na descarga dos ventiladores (dutoprincipal).

9

Base para Instalação

Se necessário, construa uma plataforma que sustente oequipamento adequadamente. Se o piso existentenecessitar reforço, providencie conforme as normasaplicáveis.

Os equipamentos possuem baixo nível de vibração,entretanto, recomenda-se instalar manta de borracha ouamortecedores de vibração entre o piso e a base doequipamento.

As unidades “39CM” oferecem facilidades, pelo fato detodos os seus painéis serem removíveis. Porém os painéisdo lado de hidráulica, e os de saída de ar tornam-seinviáveis para a remoção, após as ligações hidráulicas ede dutos terem sido efetuadas, assim não devemosconsiderá-los como acesso a manutenção.

Para a ligação hidráulica deverá ser deixado um espaçomínimo de 80 cm. Evitando que a tubulação obstrua oacesso ao painel lateral superior. O motor elétrico, polias,correias e mancais do ventilador, são facilmente atingíveispelos painéis frontais superiores.

Um vão livre de 60 cm na frente do equipamento, ésuficiente para se fazer a completa manutenção, bem comoa troca dos filtros.

Sempre que possível deixar espaço ao lado da hidráulicae na parte traseira do equipamento, para facilitar o trabalhode lavagem da serpentina.

Recoloque a correia e ajuste sua tensão com odeslocamento do conjunto de base do motor paraajustagem.

C) Alinhamento de polias e tensão na correia.Em operação um perfeito alinhamento entre polias éessencial.Podem haver dois tipos de desalinhamento : angular eparalelo.Para correção do alinhamento paralelo, deslize a poliamovida (do ventilador) sobre o eixo.Para correção do alinhamento angular, ajuste a posiçãodo motor na base, até o alinhamento das polias.A tensão da correia deve ser verificada se está correta,para tanto, após tensionada a correia não deve ceder amais de (15 mm), com a pressão do dedo sobre o ladosuperior da correia.

I) Após a partida do sistema, quando o equipamentotenha funcionado pelo menos 12 horas, será necessárioverificar o filtro tipo “Ÿ” fazendo a limpeza da tela filtrante.Caso o elemento filtrante esteja muito empregnadode detrito, é aconselhável proceder a

limpeza por vários outros dias, até certificar-se que o nívelde retenção de detritos tenha sido reduzido.

J) Após o funcionamento do sistema por algumas horas,certifique-se que as condições do ambiente(temperatura) esteja dentro dos parâmetrosdeterminados pelo projeto.

ATENÇÃO

Não deixe o equipamento funcionando em hipótese alguma, quandoocorrer excesso de vazão (alta amperagem) e se não for possívelreduzí-la através da polia do motor. Comunique-se imediatamentecom o fabricante.

A) Verifique o alinhamento de polias.

B) Reaperto geral dos componentes como polias,conexões elétricas, etc.

C) Verifique a instalação e o funcionamento de todoscomponentes auxiliares tais como: bombas decirculação de água gelada, resfriador de líquido (Chiller),etc.

D) Verifique se todo o ar do sistema de alimentação deágua gelada foi expurgado, inclusive o da serpentina.

E) Verifique o sentido de rotação do ventilador.

F) Assegure-se que todas as válvulas de operação estãona posição abertas (posição de operação), inclusive aválvula reguladora de vazão (2 ou 3 vias).

G) Certifique-se de que o resfriador de líquido (Chiller) estáenviando a água gelada na temperatura de projeto.

H) Ligue o ventilador do condicionador, verifique se acorrente de operação está de acordo com a correntede placa do motor. Caso essa corrente esteja acimada corrente de placa, indica excesso de vazão e casoesteja abaixo indica falta de vazão, corrigir a vazão deacordo com o item A-2. (manutenção).

Seqüência

ATENÇÃO

* Solicitamos aos instaladores e usuários a leitura do Certificado deGarantia, que acompanha nossos equipamentos.

As ligações hidráulicas, deverão ser protegidas contraimpactos, nunca utilizando-as como ponto de sustentação.

Manutenção

10

B.1. Vazão de arAs polias do ventilador e do motor são ajustadas de fábricapara rotação indicadas em projeto, entretanto, recomenda-se verificar a velocidade de face na serpentina, que nãodeverá ser inferior a 1,6 m/s ou superior à 3,0 m/s.

B.2. Alteração de Vazão de Ara) Desligue a energia do equipamento.b) Afrouxe os parafusos do motor e faça-o correr sobre

sua base desta forma soltará a correia.c) Afrouxe o parafuso allen da parte móvel da polia do

motor.d) Gire a parte móvel da polia em direção a parte fixa para

aumentar a rotação do ventilador, afastando-a diminuiráa rotação, aumentando a rotação, aumenta a cargasobre o motor. Não ultrapasse a rotação máxima

A.3 Filtros de Ar

Assegure-se de que os filtros embarcados com oequipamento estão corretamente posicionados. Nuncaopere sem os filtros de ar no lugar.

A.1 Duto de Ar

O duto de ar de insuflamento deve ser conectado à boca de descarga do(s) ventilador(es) através de trecho flexível (lonaplástica) bem fixada, evitando-se vazamento nas junções. A finalidade desta ligação flexível é evitar a transmissão devibrações do equipamento à rede de distribuição de ar. As unidades 39CM já saem de fábrica montadas com uma lonaflexível para facilitar sua conexão a rede de dutos.

A.2 Dreno

Instale a linha de drenagem de condensado com um sifão. A drenagem requer um tubo ligado ao niple da bandeja decondensado. A figura abaixo mostra uma instalação ideal.

Determine a pressão estática negativa de projeto. Esta pressão é a mesma que a pressão total do ventilador, que incluitodas as perdas, bem como o montante do ventilador.

Admita sempre as piores condições, tais como os filtros sujos.Coloque água suficiente no sifão para evitar a perda de vedação.Utilize o esquema abaixo para determinar a configuração e dimensional do sifão de drenagem.

ATENÇÃO

Evite danificar a serpentina, cubra a face da serpentina com folha decompensado ou outro material rígido. Se quaisquer aletas daserpentina estiverem amassadas ou curvadas, use um pente delâminas na serpentina de espaçamento adequado.

REGRA GERAL

11

permitida do ventilador, ver corrente de plena cargaindicada na plaqueta do motor.

e) Ajuste o parafuso allen da parte móvel na superfícieplana mais próxima do cubo da polia, apertando-ofirmemente.

f) Verifique o alinhamento da polia e o ajuste da tensãoda correia, conforme descrito abaixo.

g) Verifique o funcionamento do ventilador. Repita oprocedimento acima, se necessário.

B.3. Alinhamento das PoliasDesligue a energia do equipamento, afrouxe o parafuso

allen da chaveta da polia do motor ou do ventilador e deslize-a ao longo do eixo, efetuando o alinhamento das polias.Caso seja necessário solte a base do motor ou o própriomotor e efetue o alinhamento.

B.4. Ajuste da Tensão da CorreiaDesligue a energia do equipamento.

Todos os motores da linha 39CM são fixados em base.Afrouxe os parafusos do motor, e estique a correia utilizandoos rasgos da base do motor como alavanca (para unidadescom motor até 15cv), para unidades com motor superior a15cv será fornecido no equipamento como standardesticador de correia.

Importante:É essencial uma boa tensão das correias. Se a

tensão for frouxa demais, as correias poderão pularpara fora e serão rapidamente deterioradas por causado aquecimento ou, por causa de partidas bruscas,poderão travar. Se a tensão for excessiva, um excessode carga será exercido sobre as própias correias, sobreos rolamentos e sobre os eixos. Isso aumentará a forçae reduzirá a vida útil das correias, dos rolamentos e,eventualmente, do motor.

Um jogo de correias novas precisa deaproximadamente 20 horas de funcionamentodurante as quais uma maior atenção deve serprestado quanto à sua tensão. O desgaste deve sersimétrico em ambos os flancos; caso contrário, oalinhamento das polias não será correto e deverá serimediatamente corrigido.

Se certas correias precisarem ser substituídas porcausa de seu desgaste, deve-se trocar o conjuntointeiro por correias com as mesmas especificações.Veja os planos do cliente para a correta especificação.

Cuide para manter os sulcos das polias e ascorreias sempre limpos. Não utilize adesivos ousolventes adesivos; a maioria deles são ineficientes eàs vezes podem ser prejudiciais.

B.5. Mancais dos VentiladoresOs ventiladores com mancais do tipo aranha, são auto

compensados, blindados e de lubrificação permanente.Os ventiladores que possuem engraxadeiras, deverão

receber graxa DIN 5/825-K3N a base de lítio a cada 6 (seis)meses.

A temperatura de trabalho está situada entre -30°C e80°C.

B.6. RotoresTodos rotores dos ventiladores são balanceados

eletronicamente. Em alguns casos devido a penetração deimpurezas pela aspiração do ventilador, poderá haver umdesbalanceamento causado pelo acúmulo destas naspalhetas do rotor, desta forma aconselhamos que seja feitauma limpeza periódicamente com utilização de uma escovade pêlos macios ou espátula.

B.7. Filtros de ArSeção filtro:É difícil determinar a exata freqüência com que um filtro

deve ser limpo ou substituído, pois a mesma dependeessencialmente do ambiente. Ainda assim, recomenda-seefetuar uma inspeção mensal.

A contar da partida, os filtros correm o risco de ficarrapidamente obstruídos devido ao acúmulo de poeira nosdutos durante sua instalação (cimento, gesso).

A título opcional, os filtros podem ser fornecidos commanômetro, para controlar a condição do filtro em funçãodos aumentos da perda de pressão no mesmo.

Em princípio, é necessário substituir os filtros filtrantes“pré-filtro”, bem como os filtros de bolsa. O filtro metálico,por sua vez, pode ser lavado em intervalos regulares.

Para a limpeza destes, recomenda-se sacudi-los e soprarum ar levemente comprimido sobre as células (contra ofluxo). Para filtros metálicos, pode-se utilizar a escovaçãoatravés de uma mangueira d’água ou mergulhando ospainéis num banho de água limpa contendo um detergenteantes de enxaguá-los com água.

Os filtros devem ser substituídos quando a diferença depressão é duas vezes a do filtro limpo ou 33% da perda depressão.

B.8. DrenoLimpe a linha de drenagem e a bandeja de condensado

no mínimo a cada 03 (três) meses, circule água limpa pelalinha de dreno.

Bandeja de dreno:Recomenda-se limpar regularmente a bandeja de

drenagem para impedir qualquer depósito de lodo namesma. Deve-se drenar e lavar completamente com umjato d’água.

B.9. SerpentinaRemova a sujeira externa limpando-a periodicamente com

jato de água. Caso necessário purgue ou drene a serpentina.Incrustações internas ou externas diminuemconsideravelmente a troca de calor, em casos extremospodem causar a perda da serpentina.

12

Seção serpentina:A limpeza das aletas de serpentina deve ser conferida a

intervalos regulares. Conforme acima, aletas sujas tendema restringir o fluxo de ar e a desestabilizar o funcionamentoda unidade. Além disso, serpentinas sujas levam a umamenor eficiência na transferência do calor e,conseqüentemente, mais energia será utilizada paraalcançar o aquecimento ou a refrigeração desejados.Adicionalmente, serpentinas sujas representam um perigopara a saúde. Assim sendo, mantenha-as limpas.

Um método eficaz consiste em injetar no sentidocontrário do fluxo de ar sobre as serpentinas um jato devapor à baixa pressão ou um jato de ar ou água. Não sopresobre as aletas, pois isso poderá torcê-las e reduzir suaeficiência. Se a serpentina estiver muito suja, pode-seacrescentar detergente à água ou ao vapor.

Sempre que detergente for utilizado, deve-se enxaguarcompletamente a serpentina imediatamente após aoperação de limpeza com água e detergente.

B.10. Tampas do GabineteDeve-se verificar o estado das vedações, e o

funcionamento dos trincos e fechos, de modo a garantirestanqueidade e ausência de ruídos e vibrações.

B.11. Motores ElétricosOs motores possuem rolamentos de lubrificação

permanente, devendo ser observado o ruído ou vibraçãogerados pelos mesmos, sem correia de transmissão. Casose note alguma anormalidade, deve-se verificar os seusrolamentos.

Quanto ao funcionamento elétrico, recomenda-seperiodicamente fazer leituras da corrente e tensãocomparando-as com as de placas de motor. Estas mediçõesdevem ser feitas com equipamentos em regime de trabalho,isto é, com filtros, dutos e painéis devidamente afixados,para não causar aumento da vazão de ar, econseqüentemente sobre carga na corrente. Recomenda-se também, com menos freqüência verificar através de ummegômetro o isolamento elétrico do motor.

6.3. Módulo EqualizadorPara ser instalado na saída do módulo de ventilação,

com a função de homogenizar o fluxo de ar.

6.4. Módulo Atenuador de RuídoCom elemento interno construído em chapa galvanizada

com enchimento em lã mineral, incombustível,quimicamente inerte e repetente à água, absorve o ruídogerado pela movimentação de ar do ventilador.

6.5. Módulo de FiltragemPara instalações que requerem melhor tratamento do ar o

novo Air Handler 39CM disponibiliza as filtragens especiaisatravés de módulos.

Módulo filtragem fina: para filtros com classificação defiltragem F2 do tipo plissado ou multi-bolsas ou do tipo F3 multi-bolsas.

Módulo filtragem absoluta: para filtros com classificação A3.

6.6. Módulo de MisturaPara renovação do ar interno, este módulo possui dois

dampers. Um para tomada de ar de retorno e outro paratomada de ar externo.

Quando da utilização do módulo de mistura, os filtros domódulo trocador de calor devem ser retirados e recolocadosno suporte interno de filtros do módulo de mistura. Damesma forma, os suportes dos filtros do módulo trocadorde calor devem ser retirados para possibilitar a junção como módulo de mistura.

A nova unidade 39CM possuem uma série de acessóriospara as diferentes necessidades da sua instalação. Osacessórios disponíveis são os que seguem:

6.1. Serpentina de AquecimentoConstruída em tubos de cobre de 1/2” com 9 ou 14 aletas

por pelegadas, com 2 filas de profundidade e diferentescircuitos de acordo com a necessidade do projeto. Émontada de fábrica internamente ao módulo trocados decalor.

6.2. Resistência de AquecimentoConstruídas em tubos de aço inoxidável e aletamento

em chapa de aço galvanizado, são montadas de fábricainternamente ao módulo trocador de calor, permitindo váriaspotências para cada tamanho de máquina.

Acessórios

Conserve juntamente com a Nota Fiscal de compra doequipamento o Certificado de Garantia e observe ascondições de garantia. Seguindo criteriosamente os itensacima citados, e executada a manutenção preventiva coma devida freqüência, por pessoal qualificado, e de acordocom as técnicas recomendadas, o equipamento terá suavida útil sensivelmente aumentada, além de minimizar asmanutenções corretivas.

Garantia

Para colocação do equipamento em operação certifique-sede que:

1. A tensão de alimentação e comando do equipamentosão as corretas.

2. Todas interligações elétricas e terminais estãocorretamente efetuados.

3. Não há vazamentos no sistema de água gelada.4. As válvulas de 2 ou 3 vias estão operando de acordo

com o termostato.5. Não há vazamento de ar na rede de dutos, e todos

dampers e registros estão abertos e regulados.6. Após as verificações acima dê a partida no

equipamento e observe as faixas de operaçãorecomendadas.

Operação

13

Termo de Garantia

Utilize uma empresa credenciada SPRINGER CARRIER para instalação deste equipamento e tenha assegurada agarantia total do equipamento. Caso contrário ficará limitado à garantia legal de 90 dias.

A SPRINGER CARRIER concede a você, a partir da data da nota fiscal de compra deste aparelho, os seguintesbenefícios: GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia por lei, e estende por mais 9 meses, TOTALIZANDO12 MESES DE GARANTIA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL, desde que o aparelho seja instaladopor uma empresa credenciada e operado de acordo com este manual do proprietário, em condições normais de uso eserviço. Dentro deste período o aparelho terá assistência das empresas credenciadas pela SPRINGER CARRIER semônus de peças e mão-de-obra para o primeiro proprietário, DESDE QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL.

Não estão incluídas neste prazo de garantia adicional peças plásticas, filtros de ar, assim como problemas com aparelhosinstalados em locais com alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos comgarantia de 90 dias a contar da data de compra do aparelho. Também não fazem parte desta garantia gás refrigerante, óleo,nem componentes não fornecidos nos produtos, mas necessários para a instalação das unidades, e tampouco se aplicaà própria montagem/interligação do sistema.

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:• Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte;• Manutenção do condicionador, que inclui limpeza e troca de filtro de ar;• Despesas eventuais de transporte do aparelho até a oficina;• Despesas de locomoção do técnico para atendimento à domicílio quando o aparelho estiver fora do perímetro urbano

da cidade sede da empresa credenciada pela SPRINGER CARRIER.

A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES CASOS:• Modificação das características originais de fábrica;• Dados de identificação do aparelho alterados ou rasurados;• Aparelhos ligados em rede com tensão diferente da especificada na etiqueta de identificação;• Danos causados ao aparelho por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis;• Aparelhos ligados com comandos a distância não originais de fábrica.• Qualquer instalação diversa da recomendada por este manual.

Caso algum componente apresente defeito de fabricação durante o período de garantia estes serão, sempre que possível,reparados ou em último caso substituídos por igual ou equivalente.

Fica este compromisso limitado apenas a reparos e substituições dos componentes defeituosos. O mau funcionamentoou paralisação do equipamento ou sistema, em hipótese alguma, onerará a SPRINGER CARRIER LTDA com eventuaisperdas e danos dos proprietários ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante aos termos aqui expostos.

Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se extingue esta Garantia serão cobradosintegralmente do usuário.

ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OUPESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER CARRIER LTDA.

ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO BRASILEIRO.

Para sua tranqüilidade, mantenha a nota fiscal de compra do aparelho junto a este certificado, pois ela é documentonecessário para solicitação de serviços de garantia.

14

ANEXO I . PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

CLIENTE:

ENDEREÇO:

LOCALIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO:

UNIDADE MOD.: Nº DE SÉRIE:

CÓDIGOS DE FREQÜENCIAS: A - Semanal B - Mensal C - Trimestral D - Semestral E - Anual

ITEM DESCRIÇÃO DOS SERVIÇOSFREQÜENCIA

A B C D EINSPEÇÃO GERAL - Verificar fixações, ruídos, vazamentos,isolamentos, vibrações

VENTILADORES DO EQUIPAMENTO

Verificar rolamentos dos motores

Tensão dos motores - Medição

Correntes dos motores - Medição

Limpeza dos rotores

Verificar rolamentos

Verificar desbalanceamento

SERPENTINA - FAN COIL (Módulo trocador de calor)

Limpeza e verificação de amassamentos no aletado

Limpeza e verificação de amassamentos no dreno

GABINETE

Limpeza

Verificar e eliminar pontos de ferrugemExaminar e corrigir tampas soltas, falta de parafusos defixação e vedação do gabinete

Verificar isolamento térmico do gabinete

03

03a

03b

04

04a

04b

04c

04d

02

02a

02b

02c

02d

02e

02f

01

15

4. VERIFICAÇÕES4.1- Vazamento de água- Alinhamento das polias- Correia está esticada- Vazão de água está correta- Vazão de ar está correta- Pressão estática está correta- Tensão nominal está correta- Corrente nominal está correta- Motores e ventiladores estão com seus parafusos apertados- Os painéis apresentam vedações

UNIDADESim Não

ANEXO II - RELATÓRIO DE PARTIDA INICIAL (RPI)

1.IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO:

MODELO:

CLIENTE:

ENDEREÇO:

CIDADE:

Nº SÉRIE:

CONTATO:

ESTADO:

DATA DA PARTIDA

INSTALADOR:

FUNCIONÁRIO:

FUNÇÃO:

2. CARACTERÍSTICAS DA UNIDADE

DADOS DO AIR HANDLER

Capacidade

Tensão Nominal

Corrente Nominal

Tensão de alimentação do motor

Corrente de consumo do motor

Potência Calculada do motor

Temperatura entrada água

Temperatura saída água

3. LEITURA DOS TESTES

Rotação do Motor do Evaporador

Vazão de Água

P. Estática Disponível Descarga

Vazão de Ar do Evaporador

mmCa

RPM

m3/h

A

V

kW

oC

oC

A

V

TR

UNIDADE

UNIDADE

Serpentina de resfriamento

Serpentina de aquecimento

Aquecimento elétrico

Módulo equalizador

Módulo atuador de ruído

Módulo filtragem

Módulo mistura

4 filas 6 filas 8 filas

sim não

sim não

sim não

sim não

fina F2, F3 absoluta A3

sim não

M3/h

16

4.2 ACESSÓRIOS E CONTROLES- Tensão no Motor Normal- Corrente no Motor do Ventilador do Normal- Sentido de Rotação dos Ventiladores Correto- Polias Alinhadas e Fixadas- Tensão nas Correias Adequada- Termostato de Controle Atuando na Faixa Normal- Vazão de Ar/Água Reguladas- Os drenos p/Água Condensada estão adequadamente instalados- Temperatura de Entrada de Ar/Água dentro da faixa Normal

5. MEDIÇÕES: (Indicar Unidade das Leituras)

ELÉTRICA: (Desbalanceamento da voltagem)

Assinatura do Instalador Assinatura do Cliente

a) Antes da Partida .......... / .......... / ............. V

L1 - L2 = ............... VL2 - L3 = ............... VL3 - L1 = ............... VVM = ...................... VVM = Valor médio

MAIOR DIFERENÇA = ..................V

(V)% = MD x 100 = .........................VVM

a) Partida da Unidade .............. /............/.............V

MAIOR DIFERENÇA = ..................V

(V)% = MD x 100 = .......................... VM

Sim Não

L1 - L2 = ............... VL2 - L3 = ............... VL3 - L1 = ............... VVM = ...................... V

17

PROBLEMA

1 - Unidade (Ventilador)não opera

2 - Unidade com ruído

3 - Unidade opera continua-mente mas com baixorendimento

4 - Vazamento de água atravésdo painel para dentro doambiente

PROCEDIMENTO

- Verificar suprimento de força.- Verificar fusíveis, chaves seccionadoras e disjuntores.- Verificar contatos elétricos.

- Verificar e corrigir o problema.

- Verificar curto circuito no comando, ligação errada oucomponente defeituoso. Corrigir e substituir fusíveis.

- Verificar reles e contatos auxiliares.

- Testar e substituir.

- Testar e substituir.

- Revisar e apertar.

- Substituir motor/rolamentos.

- Substituir rolamento do ventilador.

- Substituir turbina.

- Verificar e corrigir.

- Verificar e fixar.

- Verificar condições do projeto.

- Verificar o local da instalação observando altura, local,raios solares no fan coil. Reinstalar o aparelho.

- Verificar obstrução nas linhas ou abertura das válvulasde ajuste de vazão de água.

- Verificar perda de carga excessiva nas linhas de águadevido à distãncia, desnível, diãmetro e filtro dastubulações. Corrigir se necessário.

- Verificar sujeira nos filtros de ar. Limpar ou substituir.Verificar sujeira na serpentina. Limpar e providenciarfiltragem adequada.

- Verificar registros de regulagem da rede de dutos.- Verificar módulo de ventilação.- Verificar funcionamento do motor. Substituir se necessário.- Revisar projeto da rede de dutos.

- Ver instruções neste manual.

- Desobstruir o dreno.

POSSíVEL CAUSA

- Falta de alimentação elétrica

- Voltagem inadequada ou fora dos limitespermissíveis

- Fusíveis de comando queimados

- Dispositivos de proteção abertos

- Contatora ou relé de sobrecarga defeituosos

- Motor defeituoso

- Conexões elétricas com mau contato

- Folga no eixo/mancais do motor dos ventiladores

- Folga no(s) mancal(is) do ventilador

- Turbina do ventilador desbalanceada

- Vibração nas tubulações de água.

- Painéis ou peças metálicas mal fixadas

- Carga Térmica excessiva (unidadesubdimensionada)

- Instalação incorreta ou deficiente do aparelho

- Insuficiente alimentação de água no Fan Coil

- Baixa vazão de ar no Fan Coil

- Instalação incorreta e/ou mangueira drenomau posicionada- Dreno entupido

A critério da fábrica, e tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as características daqui constantes poderão ser alteradas a qualquer momento sem aviso prévio.

256.01.057 - IOM 39CM - C - 05/08

www.springer.com.br