2. Carroceria rigida.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    1/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Capítulo Página

    Indice FL 12.00 2.0 1(2)

    Superestructura ja

    Fecha Revisado

    Indice 2.0Instalación de superestructura ja, generalidades 2.10 12.00 x

    ChasisTipo de vehículo FL

    Oricios pretaladrados

    Fijaciones de superestructura

    Extremo del bastidor/travesaño de remolque

    Acoplamiento de remolque

    Barra antichoque

    Protección contra impactos laterales

    Hormigonera 2.20GeneralidadesFijaciones del sub-bastidor

    Volquete 2.30 12.00 x

    Generalidades4x2 propulsión

    6x4 propulsión

    Plataforma rígida 2.40Sub-bastidorFijaciones del sub-bastidor

    FL(L) and FL(H) lengths 11-12 m, GVW8000-GVW14000

    Fijaciones del sub-bastidor 4x2

    Fijaciones del sub-bastidor 6x2, 6x4

    Descargador 2.50Fijaciones del sub-bastidor

    Caja cerrada 2.60Sub-bastidorFijaciones del sub-bastidor

    FL(L) y FL(H) longitudes 11-12 m

    Cisterna 2.70 12.00 xGeneralidadesFijaciones

    TSP145234ESP08639 Spanish

    Printed in Sweden

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    2/89

    Página 2

    Cambiador de carga 2.80 12.00 xGeneralidades

    Fijaciones del sub-bastidorFijaciones del sub-bastidor 4x2

    Recogida de basuras 2.90 12.00 xGeneralidadesFijaciones del sub-bastidor

    Anexo 2.100 12.00 xVehículo de bastidor rígido, área delantera, L-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, L-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, H-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, H-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, E-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 6x2, 6x4

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, E-Medio, 6x2, 6x4

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 6x2

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, E-Medio, 6x2Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, L-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, L-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, H-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, H-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, E-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, E-Medio, 4x2

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, E-Medio, 6x2, 6x4

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, E-Medio, 6x2, 6x4Fijación articulada

    Fijación elástica de accionamiento simple

    Fijación articulada para obras, sección superior

    Fijación exible de dos vías

    Placas de jación

    Las placas de jación, placa nal

    Soporte para refuerzo diagonal

    Opción jación elástica de accionamiento simple, parte superior

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    3/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Instalación de superestructura ja, generalidades FL 12.00 2.10 1(8)

    Superestructura ja

    Instalación de superestructura ja, generalidadesEl capítulo 2 ”Instalación de superestructura ja ”contiene información sobre como hay que jar las supe-restructuras al bastidor de vehículos RIGIDOS. Hay queponer atención también a las instrucciones generalespara la jación de superestructuras en la Sección 1.40”Fijaciones”.

    ChasisLos bastidores del chasis están disponibles con unespesor de material de 5, 6, 7 u 8 m. Pueden ser solici-

    tados con alturas de perl de 225 mm, 250 mm, 275 mmo300 mm. Un perl de bastidor de 300 mm se refuerzatambién con un revestimiento interior de 5 mm.

    T9007802

    * = con revestimiento interior (parcial)

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    4/89

    Página 2

    Tipo de vehículo FLEn la tabla siguiente aparecen los vehículos suministra-dos de fábrica.

    Las tablas indican el tipo de vehículo, el de bastidor y suancho; el peso bruto del vehículo y la distancia entreejes estándar.

    La variante de ”tipo de bastidor” se explica en la sección1.20 ”Información de producto”.

    Vehículo Bastidor

    Tipo Aplicación

    Propul-sión

    Tipo Anchura

    GVW(Ton)

    WB

    7,5-11 2800-5200RAM2255 860

    12 2800-4300

    7,5-10 5800

    11 5800-6400

    FL(L)(L-Medio)

    Rígida 4x2

    RAM2256 862

    12 4600-6400

    Rígida 12-14 3100-6500

    Tractor

    RAM2256 862

    14 2600-3200

    RAM2506 862 15 3100-5400

    4x2

    15 5800-6500

    FL(H)(H-medio)

    Rígida

    6x2

    RAM2506W 862

    19-21 4000-5000

    Rígida RAM3006 862-848 16-19 3400-6500

    Tractor

    4x2

    RAM2757 862-850 18 3000-3400

    6x2 3900-4800

    6x4

    RAM3007 864-850 26

    3500-4800

    FL(E)(E-Medio)

    Rígida

    6x2 RAM2758 866-852 26 3700-4900

    Alturas de conducción de la suspensión neumática:

    FL(L), FL(H): No se permiten alturas de conducción

    opcionales.

    FL(E): Otras alturas de conducción pueden serseleccionados utilizando el control adistancia.

    ¡Atención! Para el calibrado véase la información deservicio grupo 72.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    5/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Instalación de superestructura ja, generalidades FL 12.00 2.10 3(8)

    Superestructura ja

    Oricios pretaladradosEn el bastidor hay grupos de oricios ya pretaladradospara la jación de superestructuras. La posición de losoricios está optimizada en consideración a factorestales como distribución de carga, resistencia, empaque-tamiento, características de conducción y donde esaplicable, estabilidad.

    Si fuera necesario taladrar oricios adicionales para la - jación de superestructuras especiales, por ejemplo,grúas. Los oricios adicionales deben ser taladrados se-gún las instrucciones de la sección 1.40 ”Fijaciones”.

    ¡Atención! Bajo ninguna circunstancia se podrán tala-drar oricios en el alma bastidor.

    Existen grupos de oricios en los vehículos rígidos conuna altura de perl de bastidor con 225 mm, 250 mm,275 mm y 300 mm: (ver los dibujos adjuntos).

    RAM2255, RAM2256

    T9007497

    RAM2506, RAM2506W

    T9007649

    RAM3006, RAM3007, RAM3008

    T9007650

    RAM2758

    T9007806

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    6/89

    Página 4

    Fijaciones de superestructuraSe usan cinco tipos de jaciones: articulada, exible deuna vía, elástica de una vía, elástica de dos vías y dechapa.

    Una jación articulada montada con resortes modica sufunción y se convierte en una jación exible de acciónsimple. Para conducciones pesadas, carreteras en ma-las condiciones o conducciones en obras, los resortesdeberán ser reemplazados por resortes de acero paraconvertir la jación en una jación elástica ”exible unidi-reccional”.

    Las chapas se aconsejan en las versiones estándar, me-dia o fuerte (véase también la Sección 1.40 ”Fijaciones”).

    El diseño y el conjunto detallado de jaciones apareceen el dibujo acotado, véase Sección 2.100 “Placas de - jación”.

    La colocación de las chapas en vehículos para diferen-tes tipos de superestructura se encontrará bajo el tiporespectivo.

    Las jaciones pueden montarse mediante pernos o sol-dadura al sub-bastidor/bastidor auxiliar. En bastidoresauxiliares y para los reforzados conviene utilizar pernosforzados.

    Articulada Flexibles unidireccionales Elástica unidireccional

    T9007416 T9007417 T9007757

    Elastica bidireccional Placa de jación estándar Placa de jación media

    T9006082T9007479

    T9007499

    Placa de jación fuerte Opción elástica unidireccional

    T9007501 T9006656

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    7/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Instalación de superestructura ja, generalidades FL 12.00 2.10 5(8)

    Superestructura ja

    Extremo del bastidor/travesaño de remolqueEl bastidor del chasis debe siempre terminar con un tra-vesaño. El tipo de viga, número de tornillos de jacionesy altura del acoplamiento, dieren según para la aplica-ción que sea utilizada.

    Los bastidores de camión salen de fábrica con un trave-saño montado en el extremo posterior para nes detransporte ya que la longitud de la superestructura en lamayor parte de los casos es desconocida. El travesañose ja con dos pernos por lado. Este travesaño, o otrode montaje central para remolque puede servir como -nal del bastidor. Si el travesaño es para remolcado tieneque jarse por lo menos con 8 pernos M14 por lado.

    ¡Atención! El travesaño de remolque no ha de ser sol-dado al bastidor.

    ¡Atención! El travesaño debe siempre estar montado junto con las placas de jación posteriores de la supe-restructura.

    En los vehículos 4x2 con ejes traseros y ballestas no esnecesario un travesaño nal si el bastidor termina inme-diatamente detrás de los anclajes de las ballestasposteriores.

    Viga D95

    D (kN) Dc (kN) S (kg) V (kN)

    3953918 130 90 1000 35

    3953919 190 120 1000 50

    Viga D D (kN) Dc (kN) S (kg) V (kN)

    20376623 Diseñado para tirar de 3.500 kg

    T9007651

    Travesaño para transporte, Viga T

    T9007652

    Travesaño nal para servicio pesado y/o de remol-cado hasta 3.500 kg, Viga D

    T9007653

    Travesaño de remolque para servicio pesado, VigaD95

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    8/89

    Página 6

    Acoplamiento de remolquePara montaje central, el travesaño de remolque ha decolocarse en relación al extremo posterior del bastidor

    para cumplir las normativas ISO 1102, 11407 y las de laUE 94/20.

    Este estándar ISO garantiza el huelgo para el travesañode remolque en los giros y por lo tanto la intercambiabili-dad entre diferentes tipos de remolques y tractores. Elprimer oricio del travesaño de remolque, visto por laparte de atrás, no ha de hallarse a más de 100 mm delextremo del bastidor a n de obtener un ángulo de 90en la barra del remolque a ambos lados de la línea decentros del vehículo sin tocar a éste, mientras que en to-das las posiciones ha de ser posible el movimientovertical de ±6 . Además de la distancia entre el centrodel acoplamiento de la barra de remolque y el extremoposterior del travesaño ha de ser de 180±20 mm, véaseel diagrama.

    La colocación longitudinal del travesaño está tambiéndeterminada por el voladizo de la superestructura y lalongitud del acoplamiento. La distancia entre la parteposterior del acoplamiento y el extremo trasero de la su-perestructura ha de ser como mínimo de 50 mm.

    T9007654

    A = Tornillos M14 clavados

    B = Extremo posterior del bastidor

    C = Extremo posterior de la superestructura

    D = Barra de remolque

    E = Plano de referencia

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    9/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Instalación de superestructura ja, generalidades FL 12.00 2.10 7(8)

    Superestructura ja

    Barra antichoque

    Barra antichoque posteriorSerá necesaria una defensa contra choques posterior siel voladizo trasero sobrepasa los 1.000 mm. Paraafrontar las exigencias de las autoridades europeas, Di-rectivas EEC 79/490/EEC-97/12EC, la defensa contrachoques posteriores debe ser montada como sigue:

    • La distancia entre el suelo y el punto más bajo de labarra no ha de ser superior a 550 mm.

    • La distancia entre el extremo posterior de la supe-restructura y la barra de empotramiento no ha deser superior a 300 mm.

    T7007820

    • La superestructura puede extenderse lateralmenteun máximo de 100 mm.

    T9007655

    La barra anti-empotramiento consta de un perl cua-drangular horizontal atornillado al alma de los largueroscon jaciones. El travesaño se monta y ajusta segúncada vehículo. Esta protección puede montarse por se-parado o junto con el travesaño de remolque.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    10/89

    Página 8

    Protección contra impactos lateralesLas defensas de impacto lateral deben ser montadas entodos los vehículos que tengan un peso total peso supe-

    rior a 3.5 toneladas, con excepción de los tractores parasemiremolques.

    Las protecciones laterales han de ser del tipo aprobadosegún la norma ECE 73 o la directiva UE 89/297EEG.

    No se permite la jación articulada.

    T9007656

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    11/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Hormigonera FL 12.00 2.20 1(3)

    Superestructura ja

    Hormigonera

    T9007593

    GeneralidadesSi se puede elegir entre muelles y/o barra estabiliza-dora, hay que elegir la alternativa más rígida.

    Fijación sub-bastidorDelanteLa sección frontal ha de unirse con jaciones articuladas.

    DetrásLa sección frontal ha de unirse con chapas de jación.

    Fijación posterior 6x2, 6x4, FL(E)Fijación junto con la viga nal.

    • 6x2, como mínimo cuatro tornillos M14, oriciosØ14 mm

    • 6x4, como mínimo seis tornillos M14 oricios Ø14mm

    Fijación junto con la viga nal de montaje central Véanse las instrucciones de montaje Volvo o instruccio-nes de otro fabricante en lo que respecta a los diámetrosde los oricios y número de tornillos necesarios.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    12/89

    Página 2

    Fijaciones del sub-bastidor

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007594

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    13/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Hormigonera FL 12.00 2.20 3(3)

    Superestructura ja

    Carreteras en mal estado

    T9007595

    Las posiciones de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor aparecen en Sección 2.100 “Vehículo debastidor rígido, área frontal, E-Medio, 6x2, 6x4” y Sección 2.100 “Vehículo de bastidor rígido, área posterior,E-Medio, 6x2, 6x4” (ballestas)

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    14/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 1(11)

    Superestructura ja

    Volquete

    T9007596

    GeneralidadesLa distancia entre ejes elegida debe ser lo más cortaposible con un máximo de 4.300 mm.

    EstabilizadorLa barra estabilizadora y los resortes de goma progresi-vos se recomiendan en los vehículos FL(L) y FL(H).

    Sub-bastidorLos sub-bastidores necesarios que se describen en lasección están diseñados para obtener una estabilidadmáxima de basculamiento.

    ¡Atención! Para la instalación de grúa, hay requerimien-tos especiales sobre el sobredimensionado de losrefuerzos del chasis, véase la Sección 7 ”Grúas y eleva-dores posteriores”.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    15/89

    Página 2

    4x2 propulsión

    Estabilidad de vuelcoPara proporcionar una buena estabilidad se recomiendaun sub-bastidor y/o un estabilizador de basculamiento.El sub-bastidor ha de tener rigidez diagonal posteriormediante una barra plana de, un mínimo de 60x10 mm.

    ¡Atención! La barra plana no debe soldarse al trave-saño en diagonal.

    T9006810

    Sub-bastidor con refuerzo diagonal

    Eje de basculamiento delantero/apoyoEl pivote/soporte ha de localizarse lo más adelantadoposible y a un máximo de 1.500 mm de los oricios dereferencia en el eje delantero, véase gura.

    T9007597

    Soporte centralEn su posición más baja, la plataforma debe quedarapoyada cerca del centro.

    Eje de basculamiento traseroEste pivote ha de localizarse lo más cerca posible deleje trasero. Véase la distancia máxima del oricio de re-ferencia en la gura.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    16/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 3(11)

    Superestructura ja

    Bastidor basculantePara un basculante tridireccional, el bastidor ha de colo-carse cerca del centro de estabilidad de la caja, pero a

    no más de 250 mm hacia adelante, véase la gura.

    Travesaño nalEl extremo posterior del bastidor ha de cortarse detrásde la chapa de jación del pivote de basculamiento y deltravesaño.

    La distancia entre el pivote y el travesaño ha de estardentro de 450 mm, pues en otro caso hay que montarun travesaño extra para remolcado.

    Para vehículos equipados con acoplamiento de remol-que, el travesaño terminal es sustituido por la barra deremolque central de Volvo.

    ¡Atención! En los camiones FL(L) el centro montado ala viga de tracción debe siempre ser utilizado como viganal. Ver Sección 2.10 “Extremo del bastidor/travesañode remolque ”.

    Debajo del volquete se puede instalar una defensa con-tra choques posteriores.

    Fijaciones del sub-bastidorLas posiciones de los grupos de oricios pretaladradosen el bastidor del chasis se muestran en el anexo deesta sección.

    DelanteLa sección frontal debe unirse con las jaciones articula-das.

    DetrásLa sección trasera debe ser unida a las placas de ja-ción. Los vehículos con basculamiento tridimensionaldeben llevar placas de jación en las proximidades delbastidor de basculamiento.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    17/89

    Página 4

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007598

    Primera jación, véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    18/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 5(11)

    Superestructura ja

    Carreteras en malas condiciones

    T9007599

    Primera jación, véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    19/89

    Página 6

    6x4 propulsión

    Sub-bastidorDimension, U-140x80x6 como mínimo. La sección pos-terior del sub-bastidor ha de ser torsionalmente rígida.Ha de tener un refuerzo diagonal constituido por perlescuadrangulares, mín. 80x80x6 mm.

    T9006671

    EstabilizadorA n de obtener la adecuada estabilidad lateral en los

    basculamientos hacia atrás, independientemente de lacarga sobre el bogie, el equipo de basculamiento ha deproveerse con cualquiera de las alternativas siguientes:

    • Estabilizador de volquete E• Brazo de volquete de montaje frontal• Mecanismo volquete articulado• El movimiento de basculamiento debe ser amorti-

    guado antes de que la caja llegue a su punto másalto

    T9006341

    Para basculantes 2/3 se requiere lo siguiente• El estabilizador ha de poder desacoplarse fácil-

    mente en los basculamientos laterales.

    • El estabilizador ha de montarse lo más adelantadoposible.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    20/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 7(11)

    Superestructura ja

    Volquete pivotePivote de basculamiento delanteroEl pivote/soporte ha de localizarse lo más adelantadoposible y a un máximo de 1500 mm de los oricios dereferencia en el eje delantero.

    En camiones con grúa detrás de la cabina, el pivote debasculamiento delantero ha de ubicarse inmediatamentedetrás del pie de la grúa.

    Eje de basculamiento traseroEste pivote ha de localizarse lo más cerca posible deleje trasero. La distancia máxima para el segundo ejepropulsor es de 1.000 mm.

    T9007807

    Basculamiento hacia atrás

    T9006673

    Eje de basculamiento trasero

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    21/89

    Página 8

    SoporteEl pivote basculante hacia adelante ha de localizarse lomás adelantado posible y a un máximo de 1.500 mm de

    los oricios de referencia en el eje delantero.En la posición descendida, la plataforma ha de estar so-portada con dos soportes por lado. Estos han de tenerel mismo espacio.

    En las cajas con contactos delanteros centrales, seránnecesarios los soportes B para limitar el movimiento dedesplazamiento. Estos soportes deben llevar tacos degoma C con una dureza mínima de. 70 shore, espesormin. 20 mm y holgura 10-15 mm, ver croquis.

    T9006342

    B Apoyo de rodilloC Cojín de gomaD Soporte centralE EstabilizadorF Refuerzo diagonal min. 80x80x6 mm

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    22/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 9(11)

    Superestructura ja

    Fijaciones del sub-bastidorLas posiciones de los grupos de oricios pretaladradosen el bastidor del chasis se muestran en el anexo de

    esta sección.

    T9006201

    DelanteLa sección frontal debe unirse con las jaciones articula-das.

    DetrásLa sección trasera debe ser unida a las placas de ja-ción. Los vehículos con basculamiento tridimensional

    deben llevar placas de jación en las proximidades delbastidor de basculamiento.

    Fijaciones traseras Han de realizarse junto con el travesaño posterior. Utili-zar como mínimo cinco pernos M14 en oricios de Ø14mm.

    Fijaciones junto con travesaño de remolque de montaje central Véanse las instrucciones de montaje Volvo o las deotros fabricantes en lo referente a los diámetros de losoricios y al número de pernos requerido.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    23/89

    Página 10

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007601

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    24/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Volquete FL 12.00 2.30 11(11)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007602

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    25/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Plataforma rígida FL 12.00 2.40 1(8)

    Superestructura ja

    Plataforma rígida

    T9007603

    Sub-bastidor¡Atención! Para la instalación de grúa o elevador poste-rior, han de realizarse medidas especiales en el

    sobredimensionado de los refuerzos del chasis, véase laSección 7 ”Grúas y elevadores posteriores”.

    Fijaciones del sub-bastidorEn la parte frontal se usan jaciones articuladas.

    En la parte posterior se usan placas de jación.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    26/89

    Página 2

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007604

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    27/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Plataforma rígida FL 12.00 2.40 3(8)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007605

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección. Sub bastidor: dimensión mínima, U60x120x6 mm.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    28/89

    Página 4

    FL(L) and FL(H) lengths 11-12 m, GVW8000-GVW14000

    GeneralidadesPara los FL(L) - FL(H) con distancias entre ejes de6100-6500 mm y con un voladizo posterior de un má-ximo de 4500 mm, conviene elegir la distancia entreejes más larga (antes de elegir una distancia entre ejesalternativa).

    ¡Atención! Un vehículo de esta longitud requiere unbastidor auxiliar. Se precisa una carga de distribuciónuniforme.

    ¡Atención! Para los camiones FL (L) sólo hay que usarel bastidor RAM2256.

    Fijación de bastidor auxiliarDelanteUsar solamente jaciones exibles o articuladas en cadauno de los lados de la sección frontal.

    Centro y posteriorEl bastidor auxiliar debe jarse al del chasis mediantechapas de jación y pernos forzados. Las jaciones de-ben hacerse al principio y al nal del bastidor auxiliar ycon una o más de chapas entre estos. La distancia má-xima ( A) entre las chapas de jación es de 800 mm sise utilizan pernos 3xM14 por placa de jación.

    La tabla indica el número de pernos que hay que utilizarpor cada chapa de jación.

    Distancia (A) entre lasplacas de jación (mm)

    Numero de tornillos M14por placa de jación

    601-800 3

    801-1000 4

    T9006654

    Si hay que utilizar los oricios pretaladrados del bastidor,estos deberán ser agrandados a Ø15.7 mm y provistosde tornillos M16 clavados. Los nuevos oricios, Ø13,8mm, deben ser simultáneamente taladrados en las pla-cas de jación y bastidor del chasis, y provistos detornillos M14 clavados.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    29/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Plataforma rígida FL 12.00 2.40 5(8)

    Superestructura ja

    Travesaño nalEl nal del bastidor tiene que proveerse siempre con untravesaño central jado a los largueros mediante uniónde pernos forzada a través de los oricios simultánea-mente. Las chapas de jación posteriores deben unirseentre sí con el travesaño de remolque.

    Bastidor auxiliar (reforzado)Materiales: St 52-3 (o según la tabla de la Sección 1.40”Sub-bastidor/bastidor auxiliar”). La sección posterior delbastidor auxiliar tiene que proveerse con travesaños y untravesaño terminal parecido a los del bastidor. La distan-cia entre los transversales no debe exceder 1.000 mm.Además, el voladizo debe estar reforzado con barrasdiagonales constituidas por acero plano de 75x10 mm yjadas en los ángulos inferiores del bastidor auxiliar.

    Si el voladizo posterior es de más de 4.000 mm, debe-rán montarse dos refuerzos diagonales.

    T9006677

    Refuerzo diagonal del bastidor auxiliar

    Refuerzo, dimensiónFL(L)

    Voladizo poste-rior (mm)

    Longitud delvehículo (mm)

    Bastidor auxi-liar (min.refuerzo di-

    mensión),travesaño en U

    -3500 ≈ 11000 60 x 60 x 6

    3700 60 x 80 x 6

    4000

    ≈ 11500

    60 x 100 x 6

    4200 60 x 120 x 6

    4500

    ≈ 12000

    60 x 140 x 6

    FL(H) GVW12000–GVW14000

    Voladizo poste-rior (mm)

    Longitud delvehículo (mm)

    Bastidor auxi-liar (min.refuerzo di-mensión),travesaño en U

    -3400 ≈ 11000 60 x 100 x 6

    3700 60 x 120 x 6

    4000

    ≈ 11500

    60 x 140 x 6

    4200 60 x 160 x 6

    4400

    ≈ 12000

    60 x 180 x 6

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    30/89

    Página 6

    Fijaciones del sub-bastidor 4x2

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007606

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    31/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Plataforma rígida FL 12.00 2.40 7(8)

    Superestructura ja

    Fijaciones del sub-bastidor 6x2, 6x4

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007608

    Las posiciones de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis se muestran en el anexo deesta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    32/89

    Página 8

    Carretera en malas condiciones

    T9007607

    Las posiciones de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis se muestran en el anexo deesta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    33/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Descargador FL 12.00 2.50 1(5)

    Superestructura ja

    Descargador

    T9007609

    Fijaciones del sub-bastidor

    DelanteLa sección frontal debe unirse con las jaciones articula-das.

    DetrásEl voladizo posterior no ha de ser superior a 1.200 mm.

    En el extremo posterior se utilizan chapas de jación.

    La chapa de jación más posterior ha de montarse juntocon el travesaño nal o, si procede, al travesaño de re-molque central.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    34/89

    Página 2

    Fijaciones del sub-bastidor 4x2Carreteras en buenas condiciones

    T9007610

    Primera jación, véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    35/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Descargador FL 12.00 2.50 3(5)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007611

    Primera jación, véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    36/89

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    37/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Descargador FL 12.00 2.50 5(5)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007613

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    38/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Caja cerrada FL 12.00 2.60 1(8)

    Superestructura ja

    Caja cerrada

    T9007614

    Sub-bastidor¡Atención! Cuando se instala un elevador posterior, ha-brá que tener en cuenta las exigencias especiales de

    refuerzo del bastidor del chasis, véase la sección 7.30”Elevador posterior”.

    Fijaciones del sub-bastidor

    DelanteUsar en la sección frontal jaciones exibles de acciona-miento simple.

    DetrásEn la parte posterior se utilizan chapas de jación o, al-ternativamente jaciones exibles de una vía.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    39/89

    Página 2

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007615

    ¡Atención! Primera jación, se La sección 1.40 ”Fijaciones”.La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    40/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Caja cerrada FL 12.00 2.60 3(8)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007616

    ¡Atención! Primera jación, se La sección 1.40 ”Fijaciones”.La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    41/89

    Página 4

    FL(L) y FL(H) longitudes 11-12 m

    GeneralidadesPara los FL(L) - FL(H) con distancias entre ejes de6100-6500 mm y con un voladizo posterior de un má-ximo de 4500 mm, conviene elegir la distancia entreejes más larga (antes de elegir una distancia entre ejesalternativa).

    ¡Atención! Un vehículo de esta longitud requiere unbastidor auxiliar.

    Se precisa una carga de distribución uniforme.

    ¡Atención! Para los camiones FL(L) sólo hay que usarel bastidor RAM2256.

    Fijación de bastidor auxiliarDelanteUsar solamente jaciones exibles o articuladas en cadauno de los lados de la sección frontal.

    Centro y posteriorEl bastidor auxiliar debe jarse al del chasis mediantechapas de jación y pernos forzados. Las jaciones de-ben hacerse al principio y al nal del bastidor auxiliar ycon una o más de chapas entre estos. La distancia má-xima ( A) entre las chapas de jación es de 800 mm si

    se utilizan pernos 3xM14 por placa de jación.

    La tabla indica el número de pernos que hay que utilizarpor cada chapa de jación.

    Distancia (A) entre lasplacas de jación (mm)

    Numero de tornillos M14por placa de jación

    601-800 3

    801-1000 4

    T9006654

    Si hay que utilizar los oricios pretaladrados del bastidor,estos deberán ser agrandados a Ø15.7 mm y provistosde tornillos M16 clavados. Los nuevos oricios, Ø13.8mm, deben ser simultáneamente taladrados en las pla-cas de jación y bastidor del chasis, y provistos detornillos M14 clavados.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    42/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Caja cerrada FL 12.00 2.60 5(8)

    Superestructura ja

    Travesaño nalEl nal del bastidor tiene que proveerse siempre con untravesaño central jado a los largueros mediante uniónde pernos forzada a través de los oricios simultánea-mente. Las chapas de jación posteriores deben unirseentre sí con el travesaño de remolque.

    Bastidor auxiliar (reforzado)Materiales: St 52-3 (o según la tabla de la Sección 1.40”Sub-bastidor/bastidor auxiliar”). La sección posterior delbastidor auxiliar tiene que proveerse con travesaños y untravesaño terminal parecido a los del bastidor. La distan-cia entre los transversales no debe exceder 1.000 mm.Además, el voladizo debe estar reforzado con barrasdiagonales constituidas por acero plano de 75x10 mm yjadas en los ángulos inferiores del bastidor auxiliar.

    Si el voladizo posterior es mayor de 4.000 mm, será ne-cesario utilizar dos barras de refuerzo diagonales.

    T9006677

    Refuerzo diagonal del bastidor auxiliar

    Refuerzo, dimensiónFL(L)

    Voladizo poste-rior (mm)

    Longitud delvehículo (mm)

    Bastidor auxi-liar (min.refuerzo di-

    mensión),travesaño en U

    -3500 ≈ 11000 60 x 60 x 6

    3700 60 x 80 x 6

    4000

    ≈ 11500

    60 x 100 x 6

    4200 60 x 120 x 6

    4500

    ≈ 12000

    60 x 140 x 6

    FL(H) GVW12000-GVW14000

    Voladizo poste-rior (mm)

    Longitud delvehículo (mm)

    Bastidor auxi-liar (min.refuerzo di-mensión),travesaño en U

    -3400 ≈ 11000 60 x 100 x 6

    3700 60 x 120 x 6

    4000

    ≈ 11500

    60 x 140 x 6

    4200 60 x 160 x 6

    4400

    ≈ 12000

    60 x 180 x 6

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    43/89

    Página 6

    Fijaciones del sub-bastidorFL(L) y FL(H) longitudes 11-12 m

    T9007617

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    44/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Caja cerrada FL 12.00 2.60 7(8)

    Superestructura ja

    6x2, 6x4 FL(E)

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007618

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    45/89

    Página 8

    Carretera en malas condiciones

    T9007619

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    46/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cisterna FL 12.00 2.70 1(6)

    Superestructura ja

    Cisterna

    T9007620

    Generalidades¡Atención! El corte y descenso del bastidor del vehículopara armario de almacenamiento posterior tiene que seraprobado por Volvo Truck Corporation para que siga vi-gente la garantía.

    Resortes posteriores/antivuelcoSe recomienda el uso de ballestas y barra estabilizadora.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    47/89

    Página 2

    FijacionesEl número de jaciones por lado es de dos si la distan-cia entre ejes es de 3400 mm, y de tres por lado para

    otras distancias entre ejes.Posición de las jaciones FL(L) - FL(H):

    • Véase la gura, Sección 2.70 “Fijación de cisternas4x2”.

    • Fijación frontal, máximo de 1100 mm a la parte pos-terior del oricio de referencia LC eje delantero.

    • Fijación media, máximo de 1250 mm delante deloricio de referencia LC eje trasero.

    • Fijación posterior, máximo de 1100 mm a la parteposterior del oricio de referencia LC eje trasero.

    Para todas las jaciones hay que taladrar 14 oricios.Antes de taladrar los oricios, véase la sección 1.40”Oricios extra”.

    La gura adjunta muestra un ejemplo de jación de cis-terna que corresponde a las recomendaciones de Volvo.

    Ver anexo Sección 2.100 “Fijación exible de dosvías ” para el diseño de jaciones de cisterna opciona-les.

    T9006082

    Para algunos vehículos, los oricios de la cisterna estánya pretaladrados, ver en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    48/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cisterna FL 12.00 2.70 3(6)

    Superestructura ja

    Fijación de cisternas 4x2Fijaciones 1 y 2Las dos jaciones frontales han de ser exibles de dosvías, con amortiguación hacia arriba y abajo. Para estepropósito son preferibles los elementos de goma.

    Cada jación ha de permitir movimientos verticales delbastidor de, como mínimo:

    • 5 mm hacia arriba. Grado adecuado de goma, 70Shore.

    • 15 mm hacia abajo. Grado adecuado de goma, 45Shore.

    Tipo de goma recomendado EPDM.

    Fijaciones 3Debe también ser de dos vías, pero exige menos exibi-lidad que las jaciones frontales.

    Las jaciones 1 y 3 soportan algo más de carga que lajación 2. Puede ser necesario el uso de suplementos.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    49/89

    Página 4

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007621

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    50/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cisterna FL 12.00 2.70 5(6)

    Superestructura ja

    Fijación de cisternas 6x2, 6x4Fijaciones 1 y 2Las dos jaciones frontales han de ser exibles de dosvías, con amortiguación hacia arriba y abajo. Para estepropósito son preferibles los elementos de goma.

    Volvo recomienda que cada jación ha de permitir movi-mientos verticales del bastidor de, como mínimo:

    • 5 mm hacia arriba. Grado adecuado de goma, 70Shore. 70 shore.

    • 15 mm hacia abajo. Grado adecuado de goma, 45Shore.

    Tipo de goma recomendado EPDM.

    Fijaciones 3 y 4Debe también ser de dos vías, pero exige menos exibi-lidad que las jaciones frontales.

    Las jaciones 1 y 3 han de soportar algo más de cargaque las demás, puede ser necesario el uso de suple-mentos.

    Distancia entre ejes larga, los camiones de 3 ejes pue-den ser montados con una 5ta jación. La posición de lajación se ilustra en el anexo para grupos de oricios dejación para cisterna.

    Un ejemplo de jación para cisterna, según las reco-mendaciones de Volvo, se muestra en Sección 2.10“Instalación de superestructura ja, generalidades” ySección 2.100 “Fijación exible de dos vías ”.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    51/89

    Página 6

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007622

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    52/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cambiador de carga FL 12.00 2.80 1(7)

    Superestructura ja

    Cambiador de carga

    T9007623

    GeneralidadesLos cambiadores de caja permiten la utilización de di-versos tipos de superestructura sobre el mismo bastidor,p. ej. volquete, plataforma, contenedor, cisterna, etc.

    RestriccionesAntes de efectuar basculamientos en vehículos provistoscon cambiadores de carga con suspensión neumáticahay que evacuar el aire. Esto se hace descendiendo elvehículo a la posición de control más baja para que des-canse sobre los topes dentro de los fuelles garantizandoun basculamiento más estable.

    Si el vehículo no se ha descendido antes del bascula-miento, la rápida descarga impulsará el chasis haciaarriba. Esto puede dañar el sistema de suspensión neu-mática especialmente los amortiguadores y barras dereacción.

    Si cabe elegir entre ballestas y estabilizadores, elegirsiempre la alternativa más rígida.

    T9006102

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    53/89

    Página 2

    Cambio de superestructuraLas superestructuras pueden cambiarse de maneras di-ferentes:

    • Mediante cables que tiran y extraen lasuperestructura.

    T9007624

    • Mediante brazos hidráulicos que levantan y descien-den la superestructura

    T9007625

    Las ruedas de pestaña o rodillos se encuentran ubica-dos lo más cerca posible del eje trasero. La distanciamáxima desde el oricio de referencia posterior se in-dica en la tabla adjunta.

    T9007150

    Tipo de vehículo A (mm)

    FL(H), FL(L): 10004x2

    FL(E): 1100

    6x2 650

    6x4 550

    Para un cambiador que carga la superestructura desdeatrás, hay que tener en consideración las mismas exi-

    gencias de estabilidad que las de basculantes, véasetambién Sección 2.30 “Volquete”.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    54/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cambiador de carga FL 12.00 2.80 3(7)

    Superestructura ja

    Fijaciones del sub-bastidor

    FrontalLa sección frontal ha de unirse con jaciones articula-das. En condiciones de conducción difíciles serecomienda la jación de una vía con arandelas elásti-cas debajo de las cabezas de los pernos.

    DetrásLa sección trasera debe ser unida a las placas dejación. En condiciones de conducción difíciles se reco-

    mienda utilizar placas de jación de refuerzo conoricios para soldadura de tapón.

    Fijación traseraVehículos de 2 ejes La jación ha de hacerse siempre junto con los travesa-ños en el anclaje posterior de las ballestas.

    Taladrar oricios con un Ø de 14 mm en el bastidor, ladoopuesto de los cuatro oricios centrales para la placa -nal superior del travesaño. Atornillar la placa de jacióncon 4 tornillos M14.

    Vehículos de 3 y 4 ejes La jación se hace al travesaño nal

    • 6x2, como mínimo cuatro pernos M14, oricios deØ14 mm• 6x4, como mínimo cinco pernos M14, oricios de

    Ø14 mm

    Fijación junto con la viga nal de montaje centralEl número de pernos y diámetro de los oricios segúnlas instrucciones de Volvo o de otro fabricante.

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados enel bastidor del chasis se indica en el anexo al nal deesta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    55/89

    Página 4

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007626

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    56/89

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    57/89

    Página 6

    Fijaciones del sub-bastidor 4x2

    Carreteras en buenas condiciones

    T9007628

    Primera jación véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    58/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Cambiador de carga FL 12.00 2.80 7(7)

    Superestructura ja

    Carretera en malas condiciones

    T9007657

    Primera jación véase la sección 1.40 ”Fijaciones”. La posición de los grupos de oricios pretaladrados en elbastidor del chasis tal como se muestra en el anexo de esta sección.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    59/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Recogida de basuras FL 12.00 2.90 1(4)

    Superestructura ja

    Recogida de basuras

    T9007629

    Generalidades¡Atención! La reducción del bastidor para el comparti-miento posterior no ha de efectuarse sin la previaaprobación del importador de Volvo.

    Las jaciones al bastidor no han de, en forma percepti-ble, limitar los movimientos torsionales del chasis. Poresta razón las jaciones han de diseñarse de manera talque no se limiten los movimientos en el plano vertical.Las jaciones han de diseñarse también para absorberlos movimientos longitudinales que se producen cuandoel bastidor gira por su extremo derecho, por otra partehan de evitarse los movimientos laterales.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    60/89

    Página 2

    Fijaciones del sub-bastidor

    DelantePara cargadores traseros habrá que utilizar jaciones bi-direccionales, con amortiguaciones hacia arriba y haciaabajo preferentemente mediante tacos de goma. La pri-mera jación ha de colocarse lo más cerca posible dejaciones.

    DetrásCarreteras en buenas condiciones:

    La sección trasera debe ser unida a las placas de ja-ción.

    Las chapas más posteriores han de jarse junto con el

    travesaño nal.La posición de los grupos de oricios pretaladrados enel bastidor del chasis se indica en el anexo al nal deesta sección.

    Carretera en malas condiciones:

    Habrá que utilizar solamente jaciones bidireccional e-xible.

    Véase el anexo Sección 2.100 “Fijación exible dedos vías ” para jaciones bidireccionales exibles.

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    61/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Recogida de basuras FL 12.00 2.90 3(4)

    Superestructura ja

    Montaje posterior, buenas carreteras

    T9007808

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    62/89

    Página 4

    Montaje posterior, malas carreteras

    T9007809

    La posición de los grupos de oricios pretaladrados en el bastidor del chasis tal como se muestra en el anexode esta sección

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    63/89

    Instrucciones para superestructurasVolvo Truck CorporationGöteborg, Sweden

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 1(27)

    Superestructura ja

    AnexoVehículo de bastidor rígido, área delantera, L-Medio, 4x2

    T9007820

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1 F2 F3

    HB3700 1795 - -

    HB4000 1795 - -

    HB4300 1795 2695 -

    HB4600 1795 2695 -

    HB4900 1795 2695 -

    HB5200 1795 2695 3795

    HB5600 1795 2695 3795

    HB5800 1795 2695 3795

    HB6100 1795 2695 4195

    HB6400 1795 2995 3945

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    64/89

    Página 2

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, L-Medio, 4x2

    T9007821

    (*) Sólo LHS(**) 1055 para HB3100

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    Distancia entre ejes R1

    HB5600 1995

    HB5800 1995

    HB6100 2095

    HB6400 2095

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    65/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 3(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, H-Medio, 4x2

    T9007635

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1 F2 F3

    HB3700 1735 - -

    HB4000 1735 - -

    HB4300 1735 2635 -

    HB4600 1735 2635 -

    HB5000 1735 2635 -

    HB5400 1735 2635 3735

    HB5800 1735 2635 3735

    HB6500 1735 2585 3885

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    66/89

    Página 4

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, H-Medio, 4x2

    T9007822

    (*) Sólo LHS(**) 1015 para HB3100 & HB3700

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    Distancia entre ejes R1

    HB6500 2095

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    67/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 5(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 4x2

    T9007637

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1 F2

    HB4300 2570 -

    HB4600 2570 -

    HB5000 2570 -

    HB5400 2570 3270

    HB5600 2570 3270

    HB5800 2570 3270

    HB6000 2570 3270

    HB6500 3270 4370

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    68/89

    Página 6

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, E-Medio, 4x2

    T9007823

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    BFJ-P2D / LUF-B

    Distancia entreejes

    R1 R2

    HB4000 1120 (*) -

    HB4300 1120 -

    HB4600 1120 -

    HB5000 1120 1970 (*)

    HB5400 1120 1970HB5600 1120 1970

    HB5800 1120 1970

    HB6000 1120 1970

    HB6500 1120 1970

    (*) No para H-STYRD

    BFJ-P1

    Distancia entreejes

    R1 R2

    HB4000 870 -

    HB4300 870 -

    HB4600 870 -

    HB5000 1120 1970 (*)

    HB5400 1120 1970HB5600 1120 1970

    HB5800 1120 1970

    HB6000 1120 1970

    HB6500 1120 1970

    (*) No para H-STYRD

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    69/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 7(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 6x2, 6x4

    T9007639

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1

    HB3500 -

    HB3900 -

    HB4100 -

    HB4400 2570

    HB4800 2570

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    70/89

    Página 8

    Vehículo de bastidor rígido, área posterior, E-Medio, 6x2, 6x4

    T9007824

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    Distancia entre ejes R1HB4800 3500

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    71/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 9(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, área frontal, E-Medio, 6x2

    T9007825

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1

    HB3700 -

    HB4000 -

    HB4300 3270

    HB4600 3270

    HB4900 3270

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    72/89

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    73/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 11(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, L-Medio, 4x2

    T9007641

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    74/89

    Página 12

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, L-Medio,4x2

    T9007642

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    Distancia entre ejes R1 R2

    HB3700 1255 905

    HB4000 1255 905

    HB4300 1255 905

    HB4600 1255 905

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    75/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 13(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, H-Medio, 4x2

    T9007643

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    76/89

    Página 14

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, H-Medio,4x2

    T9007644

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    Distancia entre ejes R1 R2

    HB3700 1265 965

    HB4000 1265 965

    HB4300 1265 965

    HB4600 1265 965

    HB5000 1265 965

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    77/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 15(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, E-Medio, 4x2

    T9007645

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    78/89

    Página 16

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, E-Medio,4x2

    T9007646

    BLF-B Suspensión posterior de ballestas

    LUF-B Suspensión posterior neumática

    Vehículo R1

    UADR, ADR-FRA, HB4000-HB6500 1120

    ADR-FRA, HB3400-HB3800 1020

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    79/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 17(27)

    Superestructura ja

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección frontal, E-Medio,6x2, 6x4

    T9007647

    KH Cabina corta

    LH Cabina larga

    Distancia entre ejes F1

    HB3500 -

    HB3900 -

    HB4100 -

    HB4400 2570

    HB4800 2570

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    80/89

    Página 18

    Vehículo de bastidor rígido, Cisterna, sección posterior, E-Medio,6x2, 6x4

    T9007831

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    81/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 19(27)

    Superestructura ja

    Fijación articulada

    T9007827

    Sección superior de la jaciónNúm. art. 8137405 , Acero st 52-3

    T9007572

    Sección inferior de la jaciónNúm. art. 3182198 , Acero st 52-3

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    82/89

    Página 20

    Fijación elástica de accionamiento simple

    T9007665

    Elástica unidireccional jaciones, sección superiorNúm. art. 20386533 y dibujo núm: 20389374

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    83/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 21(27)

    Superestructura ja

    Fijación articulada para obras, sección superior

    T9006969

    Fijación para unión soldada, jación elástica de una vía, sección superior

    T9006975

    Fijación articulada, sección superior

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    84/89

    Página 22

    Fijación exible de dos vías

    T9007575

    Fijación de cisterna, montaje estándar

    T9007576

    Fijación de cisterna, montaje opcional

    1 Bloque de montaje (tope de extremo sólo necesario en el frontal)2 Bastidor del chasis3 Resistente al aceite (por ejemplo. EPDM), 70 shore, espesor 20-25 mm.4 Tabique de cisterna5 Tornillos de tapa y resortes (aprox. 2 por 100 mm)

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    85/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 23(27)

    Superestructura ja

    Placas de jación

    T9007691

    Placa de jación estándar, atornillada

    T9007692

    Placa de jación media, atornillada

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    86/89

    Página 24

    T9007693

    Placa de jación fuerte, atornillada

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    87/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 25(27)

    Superestructura ja

    Las placas de jación, placa nal

    T9007694

    Placa de jación estándar, soldada

    T9007695

    Placa de jación media, soldada

    T9007696

    Placa de jación fuerte, soldada

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    88/89

    Página 26

    Soporte para refuerzo diagonal

    T9007285

    Soporte para refuerzo diagonal, delanteH = borde superior bastidor del chasis

    T9007286

    Soporte para refuerzo diagonal, centro

  • 8/18/2019 2. Carroceria rigida.pdf

    89/89

    Volvo Truck CorporationInstrucciones para superestructuras

    Tipo de vehículo Fecha Sección Página

    Anexo FL 12.00 2.100 27(27)

    Superestructura ja

    Opción jación elástica de accionamiento simple, parte superior

    T9006776

    Opción jación elástica de accionamiento simple,parte superiorNúm. art.: 1611452

    T9006777

    Opción jación elástica de accionamiento simple,parte superior para sub-bastidor de aluminioNúm. art.: 1611454

    T9006778

    A Arandela distanciadora (Núm. art.:1611458)

    B Taco de goma70 shore (Núm.

    art.: 1611457)