12
ANO 13 – Nº 2273 – SÃO PAULO, 24 a 30 DE JUNHO DE 2010 – R$ 2,50 www.jornalnippak.com.br “Fui educada para respeitar o marido e para não questioná-lo”, diz Fabíola Furukawa ALDO SHIGUTI Ao enfrentar uma situação constrangedora na vida fami- liar e pessoal após atender uma intimação em um Distri- to Policial da capital, para es- clarecer as acusações de des- vio financeiro praticado pelo ex-marido, Marcelo Assaka- wa, no caixa da Associação Cultural e Assistencial Kana- gawa, na Vila Mariana, a pri- meira providência tomada pela esposa e contabilista, Fabiola Furukawa, foi con- sultar uma assessoria advocatícia para ingressar com processo judicial de dis- solução de seu casamento com o marido. A informação foi confirmada por ela em en- trevista exclusiva concedida ao Jornal Nippak, por meio de seu advogado, Danilo Murari, na qual explicam o caso. O bacharel em Direito Marcelo Akio Assakawa, sem registro na OAB, foi acu- sado pela Associação Cultu- ral e Assistencial Kanagawa de praticar irregularidades que lesam a entidade desde 2008. A principal delas é um desfalque de cerca de R$ 600 mil. —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 05 102 ANOS DE IMIGRA- ÇÃO O Bunkyo (Socie- dade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) comemorou o 102º Aniversário da Imigração Ja- ponesa no Brasil, no último dia 18, com a celebração de um Missa em Ação de Gra- ças à Memória dos Imigran- tes Japoneses Precursores, na Igreja São Gonçalo, no centro de São Paulo, e à tar- de, um Culto Budista em Me- mória dos Imigrantes Japo- neses, no Grande Auditório da entidade. À noite, a As- sociação para Comemora- ção do Centenário da Imi- gração Japonesa no Brasil promoveu o lançamento da versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es- teve acompanhado da espo- sa e dos filhos (foto). 6° Festival Nipo de Campinas atrai cerca de 20 mil visitantes DIVULGAÇÃO O verde e o amarelo se mistu- raram com o branco e o ver- melho na decoração do tradi- cional Festival do Japão reali- zado nos dias 12 e 13 de junho pelo Instituto Cultural Nipo- Brasileiro de Campinas. Em sua 6ª edição, o evento atraiu cer- —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 08 ca de 20 mil pessoas de toda a região metropolitana. Várias foram as atrações. A dança tí- pica da província de Tokushi- ma “Awa Odori”, do grupo Represa, de São Paulo, com os leques, fez uma alusão criativa às bandeiras do Brasil e Japão. Por verbas, Festival das Cerejeiras “ganha” dois dias DIVULGAÇÃO Tradicionalmente realizado em apenas um fim de semana, o 14º Festival das Cerejeiras Bunkyos deste ano acontece excepcionalmente em dois fins de semana, com início neste sábado e domingo (26 e 27 de junho) e no próximo (3 e 4 de —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 09 julho), das 10 às 17h, no Cen- tro Esportivo Kokushikan Daigaku, em São Roque. O Jornal Nippak apurou que o fim de semana a mais deve-se a uma tentativa de captar re- cursos através de emendas parlamentares. —–––––——––––––––––––––—–––––——–––––––––––––—–––––——–––––––––––––——––––––—–| pág 03 Bunkyo promove o 45º Gueinosai nos dias 26 e 27 DIVULGAÇÃO A Comissão de Música e Dança Folclórica Japone- sa do Bunkyo realiza neste fim de semana (26 e 27), no Grande Auditório da entidade, o tradicional Fes- tival de Música e Dança Folclórica Japonesa, que este ano chega a sua 45ª edição. O evento reúne muitas atrações como buyo, koto, shamisen, shigin, rokyoku, minyo, dança do ventre, entre ou- tros. A principal atração é o Gran Finale com Hana- yagui ryu Kinryu Kai. —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 11 Versão japonesa de “O Nikkei no Brasil” reúne personalidades O lançamento da versão ja- ponesa do livro “O Nikkei no Brasil” – obra coletiva coor- denada e escrita por Kiyoshi Harada e outros 11 autores em homenagem ao Centená- rio da Imigração Japonesa no Brasil – no último dia 18, no Salão Nobre do Bunkyo, em São Paulo, foi, dos eventos alusivos às comemorações dos 102 Anos da Imigração Japonesa no Brasil, certamen- te o mais concorrido e o que mais personalidade reuniu. —–––––––––––—–| pág 06 Associação Brasileira de Cerâmica realizará exposição A Cia Arte Cultura e Ateliê Tsuru recebem até o dia 31 de agosto as inscrições de artistas ceramistas interessa- dos em participar da Mostra de Arte Cerâmica da ABC - 2010, que será realizada no período de 21 a 30 de setem- bro de 2010, no Edifício Villa- Lobos Cultural, em São Pau- lo. O evento tem dois objeti- vos: divulgar as produções dos artistas e premiar os tra- balhos mais relevantes por di- ferentes modalidades. —–––––––––––—–| pág 07 Associação Pró-Excepcionais Kodomo- No-Sono promove 27º Bazar Beneficente A Associação Pró-Excepcio- nais Kodomo-No-Sono rea- lizará no próximo dia 4 de ju- lho (domingo), das 9 às 17 horas, em sua sede, o seu 27º Bazar Beneficente. Será ofe- recida uma farta variedade de comidas típicas japonesas e brasileiras como yakissoba, churrasco, okonomiyaki, per- nil, tempura e pastel, entre outras. Haverá diversão para toda a família. Estão progra- mados shows musicais com Edson Saito, Tamires Regine, Kim Oshiro, Mauricio Miya e a atração internacional, Mariko Nakahira. —–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 11 CASO KANAGAWA

24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

ANO 13 – Nº 2273 – SÃO PAULO, 24 a 30 DE JUNHO DE 2010 – R$ 2,50www.jornalnippak.com.br

“Fui educada para respeitar o marido e paranão questioná-lo”, diz Fabíola Furukawa

ALDO SHIGUTI

Ao enfrentar uma situaçãoconstrangedora na vida fami-liar e pessoal após atenderuma intimação em um Distri-to Policial da capital, para es-clarecer as acusações de des-vio financeiro praticado peloex-marido, Marcelo Assaka-wa, no caixa da AssociaçãoCultural e Assistencial Kana-gawa, na Vila Mariana, a pri-meira providência tomadapela esposa e contabilista,Fabiola Furukawa, foi con-sultar uma assessoriaadvocatícia para ingressarcom processo judicial de dis-

solução de seu casamentocom o marido. A informaçãofoi confirmada por ela em en-trevista exclusiva concedidaao Jornal Nippak, por meiode seu advogado, DaniloMurari, na qual explicam ocaso. O bacharel em DireitoMarcelo Akio Assakawa,sem registro na OAB, foi acu-sado pela Associação Cultu-ral e Assistencial Kanagawade praticar irregularidadesque lesam a entidade desde2008. A principal delas é umdesfalque de cerca de R$ 600mil.

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 05

102 ANOS DE IMIGRA-ÇÃO – O Bunkyo (Socie-dade Brasileira de CulturaJaponesa e de AssistênciaSocial) comemorou o 102ºAniversário da Imigração Ja-ponesa no Brasil, no último

dia 18, com a celebração deum Missa em Ação de Gra-ças à Memória dos Imigran-tes Japoneses Precursores,na Igreja São Gonçalo, nocentro de São Paulo, e à tar-de, um Culto Budista em Me-

mória dos Imigrantes Japo-neses, no Grande Auditórioda entidade. À noite, a As-sociação para Comemora-ção do Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasilpromoveu o lançamento da

versão em japonês da obra“O Nikkei no Brasil”. NoBunkyo, destaque para apresença do filho de RyoMizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado da espo-sa e dos filhos (foto).

6° Festival Nipo de Campinasatrai cerca de 20 mil visitantes

DIVULGAÇÃO

O verde e o amarelo se mistu-raram com o branco e o ver-melho na decoração do tradi-cional Festival do Japão reali-zado nos dias 12 e 13 de junhopelo Instituto Cultural Nipo-Brasileiro de Campinas. Em sua6ª edição, o evento atraiu cer-

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 08

ca de 20 mil pessoas de toda aregião metropolitana. Váriasforam as atrações. A dança tí-pica da província de Tokushi-ma “Awa Odori”, do grupoRepresa, de São Paulo, com osleques, fez uma alusão criativaàs bandeiras do Brasil e Japão.

Por verbas, Festival dasCerejeiras “ganha” dois dias

DIVULGAÇÃO

Tradicionalmente realizado emapenas um fim de semana, o14º Festival das CerejeirasBunkyos deste ano aconteceexcepcionalmente em dois finsde semana, com início nestesábado e domingo (26 e 27 dejunho) e no próximo (3 e 4 de—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 09

julho), das 10 às 17h, no Cen-tro Esportivo KokushikanDaigaku, em São Roque. OJornal Nippak apurou que ofim de semana a mais deve-sea uma tentativa de captar re-cursos através de emendasparlamentares.

—–––––——––––––––––––––—–––––——–––––––––––––—–––––——–––––––––––––——––––––—–| pág 03

Bunkyo promove o 45ºGueinosai nos dias 26 e 27

DIVULGAÇÃO

A Comissão de Música eDança Folclórica Japone-sa do Bunkyo realiza nestefim de semana (26 e 27),no Grande Auditório daentidade, o tradicional Fes-tival de Música e DançaFolclórica Japonesa, queeste ano chega a sua 45ªedição. O evento reúnemuitas atrações comobuyo, koto, shamisen,shigin, rokyoku, minyo,dança do ventre, entre ou-tros. A principal atração éo Gran Finale com Hana-yagui ryu Kinryu Kai.

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 11

Versão japonesade “O Nikkei noBrasil” reúnepersonalidadesO lançamento da versão ja-ponesa do livro “O Nikkei noBrasil” – obra coletiva coor-denada e escrita por KiyoshiHarada e outros 11 autoresem homenagem ao Centená-rio da Imigração Japonesa noBrasil – no último dia 18, noSalão Nobre do Bunkyo, emSão Paulo, foi, dos eventosalusivos às comemoraçõesdos 102 Anos da ImigraçãoJaponesa no Brasil, certamen-te o mais concorrido e o quemais personalidade reuniu.

—–––––––––––—–| pág 06

AssociaçãoBrasileira deCerâmica realizaráexposiçãoA Cia Arte Cultura e AteliêTsuru recebem até o dia 31de agosto as inscrições deartistas ceramistas interessa-dos em participar da Mostrade Arte Cerâmica da ABC -2010, que será realizada noperíodo de 21 a 30 de setem-bro de 2010, no Edifício Villa-Lobos Cultural, em São Pau-lo. O evento tem dois objeti-vos: divulgar as produçõesdos artistas e premiar os tra-balhos mais relevantes por di-ferentes modalidades.

—–––––––––––—–| pág 07

Associação Pró-Excepcionais Kodomo-No-Sono promove 27º Bazar BeneficenteA Associação Pró-Excepcio-nais Kodomo-No-Sono rea-lizará no próximo dia 4 de ju-lho (domingo), das 9 às 17horas, em sua sede, o seu 27ºBazar Beneficente. Será ofe-recida uma farta variedade decomidas típicas japonesas ebrasileiras como yakissoba,

churrasco, okonomiyaki, per-nil, tempura e pastel, entreoutras. Haverá diversão paratoda a família. Estão progra-mados shows musicais comEdson Saito, Tamires Regine,Kim Oshiro, Mauricio Miyae a atração internacional,Mariko Nakahira.

—–––––——––––––––––––––––——––––––—–| pág 11

CASO KANAGAWA

Page 2: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Afonso José de SousaColaboradores: Erika Tamura Sumida, Jorge Nagao,

Kuniei Kaneko (Registro),Shigueyuki Yoshikuni (Lins), Célia Kataoka (Campinas),

Paulo Maeda (Paraná) e Osmar Maeda (Zona Norte)Periodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 60,[email protected]

102 ANOS DE IMIGRA-ÇÃO/SÃO PAULO – OBunkyo (Sociedade Brasileirade Cultura Japonesa e de As-sistência Social) comemorou o102º Aniversário da Imigração

Japonesa no Brasil, no últimodia 18, com a celebração deum Missa em Ação de Graçasà Memória dos Imigrantes Ja-poneses Precursores, na Igre-ja São Gonçalo, no centro de

São Paulo, e à tarde, um CultoBudista em Memória dos Imi-grantes Japoneses, no GrandeAuditório da entidade.Fotos: Aldo Shiguti.Leia mais nas págs 3

50 ANOS DA KING – A Organização Kingde Contabilidade presidida e fundada pelo ad-vogado Hatiro Shimomoto, comemorou no dia17 de junho, 50 Anos de atividades, ao lado deautoridades, clientes, funcionários e amigos. Asolenidade realizada na sede da empresa nobairro da Penha, zona Leste de São Paulo, foiprestigiada por personalidades como o presi-dente da Associação Comercial de São Paulo,Alencar Burt. Atualmente a empresa atendecerca de 500 empresas e recentemente con-quistou 19 clientes em uma tacada só. Fotos:Afonso J. Sousa. (Leia mais na pág 10)

102 ANOS/BRASILIA – Emsessão solene realizada no dia15 na Câmara dos Deputadospor conta da comemoração dos102 anos da imigração japone-sa no Brasil, o presidente doGrupo Parlamentar Brasil Ja-pão, William Woo, autor do re-

querimento para a realização dacerimônia, recebeu o embaixa-dor do Japão no País, Ken Shi-manouchi, o senador JorgeYanai (DEM/MT) e o deputa-do federal Walter Ihoshi(DEM/SP). A sessão contoucom a participação do grupo de

tambores taikô de Brasília e dedanças típicas, e reforçou aunião da comunidade japonesana data em que completa maisum ano da chegada dos nipôni-cos em solo brasileiro, que per-manecem até hoje enraizado nacultura brasileira.

O NIKKEI NO BRASIL – Como parte dascomemorações dos 102 anos da imigração ja-ponesa no Brasil, a Associação para Comemo-ração do Centenário da Imigração Japonesa noBrasil promoveu no dia 18 de junho, no SalãoNobre do Bunkyo, o lançamento da versão ja-ponesa de “O Nikkei no Brasil”, obra coletivaescrita e coordenada por Kiyoshi Harada. Oevento contou com a presença do embaixadordo Japão no Brasil, Ken Shimanouchi e do mi-nistro Massami Uyeda, entre outros. Fotos:Divulgação. (Leia mais na página 6).

O presidente do Bunkyo Kihatiro Kita comanda obrinde.

O coordenador da obra, Kiyoshi HaradaEmbaixador Ken Shimanouchi prestigiou o evento

O Salão Nobre do Bunkyo ficou lotado

Kiyoshi Harada, ministro Uyeda e embaixadorKen Shimanouchi

Tsuyoci Ohara, Masato Ninomiya, Raul Takaki eministro Massami Uyeda

Desembargador Kazuo Watanabe e Kiyoshi Harada

102 ANOS DA IMIGRAÇÃO/SANTOANDRÉ – Uma sessão solene realizada nodia 16 na Câmara Municipal de Santo André,homenageou dois representantes da comuni-dade nikkei do ABC Paulista. Na ocasião fo-ram homenageados Masamichi Koga eKatsuhiro Takahara, em virtude dos relevan-tes serviços prestados para a comunidadenipo-brasileira da região do ABC. A cerimô-nia foi presidida pelo vereador Paulinho Serra(PSDB), padrinho da comunidade nikkei deSanto André. Fotos: Afonso J. Sousa (Leiamais nas páginas 3 e 4

BACKSTAGE – Depois do desfile de Pri-mavera/Verão 2010/2011 da estilista nikkeiErika Ikezili na última edição do São PauloFashion Week, no dia 9 de junho, parceiros,amigos, imprensa e família visitaram a designerno backstage, entre eles, staff da FundaçãoJapão em São Paulo e do Consulado Geral doJapão em São Paulo.

Vice-cônsul para Assuntos Culturais YusukeTakahashi, assessora de comunicação da FJSP

Sandra Keika Fujishiro, estilista Erika Ikezili,estudante de moda Nina Takahashi e o diretor

de arte e cultura da FJSP Jo Takahashi

RICARDO MIYAJIMA / DIVULGAÇÃO

Page 3: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010 JORNAL NIPPAK 3

102 ANOS DA IMIGRAÇÃO JAPONESA / SÃO PAULO

Filho do precursor da imigração japonesa,Riuzaburo Mizuno prestigia culto budista no Bunkyo

COLUNA DA ERIKA SUMIDA

Mesmo que a grande mai-oria dos brasileiros que veempara o Japão sejam descen-dentes de japoneses, a dife-rença cultural é muito gran-de, algumas peculiaridadesque vemos mas nem ao me-nos entendemos o porquê detanta formalidade.

Mas o Japão é assim, vocêcomeça a descobrir a novacultura, e á primeira vistagera uma certa repulsa, masdepois quando começamos aentender o significado decada ato, entramos para ummundo de descobertas ondea consequência é a fascina-ção por tal país.

Antes de comer, os japo-neses pedem licença e, emsinal de educação, usam a ex-pressão “itadakimassu” - quetambém serve como agrade-

cimento para os que prepara-ram a refeição. Ao terminarem,elogiam a qualidade da comi-da e afirmam sua satisfaçãoatravés da expressão“gotissossama deshita”. Aliásfoi aqui no Japão que entendia tal expressão: “prazer ali-mentar”, onde todos os gostossão ressaltados e saboreadoscom muita calma, tudo o queos japoneses comem tem queter um comentário, se é doce,salgado, azedo, amargo....e oalimento tem que ser saborea-do aos poucos para ter-se areal sensação do prazer emalimentar-se.

A bebida predileta dos ja-poneses é o chá verde, servi-do durante as refeições ou emreunião de pessoas de formasemelhante ao cafezinho bra-sileiro. Confesso que demorei

Curiosidades sobre o Japãoa acostumar-me ao chá ver-de! E olha que moro há maisde dez anos aqui no Japão, esó agora incorporei o chá asminhas refeições, só agoraconsegui tal feito, estou sen-tindo-me a verdadeira japone-sa! No início o gosto amargoera dificil de engolir, mas ago-ra já nem percebo mais isso equando não tem chá na firma,sinto falta. Poisé, nunca pen-sei que falaria isso, mas sintofalta do chá japonês, mas sóquando estou trabalhando, por-que em casa é refrigerantemesmo!

O povo japonês respeitamuito a hierarquia. Tanto é queo tratamento de pessoas maisvelhas, ou de cargo mais alto,é feito de maneira mais formale polida. A importância dadaao tema se reflete no fato deque, no dia 15 de setembro,feriado nacional, comemora-se o Dia do Respeito ao Ido-

so. E vejo isso claramente emhospitais, bancos e prefeituras,onde os idosos são muito bemtratados, ao contrário do Bra-sil, aqui no Japão eu não tenhomedo de envelhecer e ficardesamparada.

A maior diferença no querefere ao povo brasileiro estárelacionada aos cumprimentosentre pessoas. No Japão é re-comendável que você observeo movimento das pessoas, an-tes de cumprimentá-las, poisainda que algumas pessoas jáadotem o aperto de mão comocumprimento cotidiano, outrasainda preferem se curvar comodemonstração de respeito.

Assim como no Brasil, é ograu de intimidade que vocêtem com a pessoa que irá de-terminar a forma correta decumprimento. No primeiro en-contro, o mais correto é iniciara frase com uma saudação“Hajimemashite” (prazer em

conhecê-lo) seguida de umaapresentação formal, sendoque neste caso deve-se come-çar pelo sobrenome.

E não se esqueça: Antes deentrar em uma casa japonesa,retire os sapatos, é falta deeducação adentrar uma casacalçado.

Não se ofenda se um japo-nês disser OK e fizer o sinalcom as mãos, pois, apesar demal visto no Brasil, esse sinalsignifica OK no Japão. Poroutro lado, o sinal de “figa”comum no Brasil é mal vistono referido país. Muitos brasi-leiros já passaram por situa-ções constrangedoras por nãosaberem dessas diferençasgestuais entre Brasil e Japão.

E numa festa ou comemo-ração jamais devemos dizer“tim tim”, pois aqui significaórgão sexual masculino, ou seja,um brasileiro desavisado pode-rá passar por uma situação

nada legal, e a confraterniza-ção poderá ser um desastre.

Posso listar aqui muitosoutros ítens que diferenciamBrasil e Japão, mas aí já éassunto para um outro artigo,pois a lista é extensa!

Por ora, posso dizer quenão conheço 100% dos cos-tumes aqui, mas estou apren-dendo, e o aprendizado nãoacaba nunca, é uma evoluçãoque puxa a outra, e que levaa outros conhecimentos, eassim vai....

Viver fora do Brasil é as-sim, a vida não para, e o apren-dizado contínuo é parte docotidiano, onde a cada dia sig-nifica um dia a mais de evolu-ção! E eu adoro tudo isso!!

Erika Sumida nasceu em Araça-tuba (SP) e mora há 12 anos Ja-pão, onde trabalha com desen-volvimento de criação. E-mail:[email protected]

OBunkyo (SociedadeBrasileira de CulturaJaponesa e de Assis-

tência Social) comemorou o102º Aniversário da ImigraçãoJaponesa no Brasil, no últimodia 18, com a celebração deum Missa em Ação de Graçasà Memória dos Imigrantes Ja-poneses Precursores, na Igre-ja São Gonçalo, no centro deSão Paulo, e à tarde, com umCulto Budista em Memória dosImigrantes Japoneses, noGrande Auditório da entidade.À noite, a Associação para Co-memoração do Centenário daImigração Japonesa no Brasilpromoveu o lançamento daversão em japonês da obra “ONikkei no Brasil” (leia mais napágina 9).

Celebrada pelo frei AlécioBroering, a missa contou coma presença do cônsul geral-ad-junto do Japão em São Paulo,Masahiko Kobayashi; do pre-sidente do Bunkyo, KihatiroKita; do presidente do Kenren(Federação das Associações deProvíncias do Japão no Brasil),Akeo Yogui; do presidente doEnkyo (Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo),Ignácio Moriguchi, e do presi-dente da Associação para Co-memoração do Centenário daImigração Japonesa no Brasil,Kokei Uehara, entre outros.

Descendente de alemães,frei Alécio lembrou a trajetó-ria dos pioneiros e rogou paraque haja “cada vez menos som-bra e mais luz” na caminhadados nipo-brasileiros. Após amissa foi oferecido um coque-tel no salão da paróquia. Naentrada, panfletos pediam acontinuidade do voo direto Tó-quio-São Paulo. O manifesto,encabeçado pelo Bunkyo, ébaseado em “três motivos fun-damentais”: 1) Não se esque-çam da presença dos nikkeise japoneses; 2) O fim do voodireto representa perda deoportunidades para o Japão; 3)Não ignorem os megaeventosno Brasil.

Riuzaburo – À tarde, no Gran-de Auditório do Bunkyo, a Fe-

deração das Seitas BudistasJaponesas no Brasil celebrouum Culto em Memória dos Imi-grantes Japoneses. O eventocontou com as presenças doembaixador do Japão no Bra-

sil, Ken Shimanouchi; do côn-sul geral do Japão em São Pau-lo, Kazuaki Obe e da consule-sa Eiko Obe; além de repre-sentantes das principais enti-dades nipo-brasileiras e do ve-

reador Jooji Hato (PMDB)Quem acabou “roubando a

cena” foi Riuzaburo Mizuno,de 79 anos, filho de RyoMizuno, o precursor da imigra-ção japonesa no Brasil.

FOTOS: ALDO SHIGUTI

Federação das Seitas Budistas Japonesas no Brasil celebrou culto no Bunkyo

Luci Nomura, consulesa Eiko Obe, embaixador Shimanouchi, cônsul Obe, Taeca, Riuzaburo e Yoshio

Riuzaburo, que veio de Curiti-ba para participar de uma ho-menagem na Câmara Munici-pal de São Paulo (leia mais napágina 4), esteve acompanha-do da esposa, Regina, dos fi-lhos Jonathan (14 anos), Seijiro(8) e Akemi Mizuno (1 ano),da irmã Taeca Mizuno Nomu-ra, do cunhado Yoshio Nomu-ra e da sobrinha Luci Nomura(filha mais velha de Yoshio eTaeca).

Reverência – Para o presi-dente do Bunkyo, “apesar deestarmos focando nossos es-forços nas comemorações dos55 anos da entidade, não po-deríamos deixar os 102 anosda imigração japonesa passarem branco”. “Acho que oseventos são bastante significa-tivos já que se trata de umaoportunidade para reverenci-armos nossos antepassados. Ésempre uma emoção muitogrande e aproveitamos estemomentos para refletirmos.Graças aos pioneiros, hoje es-tamos aqui, integrados à soci-edade brasileira e contribuin-do para a melhoria da qualida-de de vida”, destacou Kita.

“Hoje, estamos dando osprimeiros passos para o segun-do Centenário, mas de uma for-ma muito diferente do que ocor-reu em 1910. Já não temos maisos imigrantes e hoje a socieda-de é composta, em sua maio-ria, por brasileiros. Já não te-mos mais problemas de adap-tação nem problemas com a lín-

gua ou com os costumes. Mes-mos os mais velhos já estão bemenquadrados graças ao traba-lho dos pioneiros”, destacou opresidente da Associação paraComemoração do Centenárioda Imigração Japonesa no Bra-sil, Kokei Uehara.

Multicultural – Para o ex-pre-sidente do Bunkyo, os primei-ros imigrantes mudaram os há-bitos alimentares dos brasilei-ros contribuindo para o desen-volvimento da agricultura aomesmo tempo em que se preo-cupavam com a educação dosfilhos. “Atualmente, os nikkeisocupam posições de destaquenos mais diversos segmentos etrabalham diuturnamente paramelhorar o país juntamente comos nativos e imigrantes de ou-tros, países”, assinalou Ueha-ra, acrescentando que o Brasil“atingirá o ponto ideal de umpaís multicultural antes dos pró-ximos 98 anos”.

“Desde quando representa-va o Brasil na Unesco, costu-mava dizer que ao contrário deoutros países, aqui não temosconflitos de raças nem, de re-ligiões. Existe sim uma desi-gualdade social que ainda pre-cisa ser erradicada e estamoscaminhando a passos largospara que isso aconteça”, con-ta Kokei Uehara, lembrandoque “devemos sempre preser-var a ética, moral e o respei-to”.

Veja mais fotos à pág 2(Aldo Shiguti)

Embaixador Ken Shimanouchi lê mensagem de agradecimento

MIssa na Igreja São Gonçaço deu início às comemorações

Além da Missa em Açãode Graças à Memória dosImigrantes Japoneses Pre-cursores e do Culto Budistaaos Pioneiros Antepassados,o Bunkyo preparou uma sé-rie de eventos para celebraros 102 anos da imigração ja-ponesa no Brasil e tambémos 55 anos de fundação daentidade. A programação, queteve início com a realizaçãoda Cerimônia de Homena-gem aos Condecorados daPrimavera e incluiu tambémo lançamento da versão emjaponês da obra “O Nikkei noBrasil”, prossegue até 4 dejulho.

Confira

Homenagem aos Idosos de99 anosQuando: 27 de junho, domin-go, às 9hOnde: Grande Auditório doBunkyo

45º Festival de Música eDança Folclórica JaponesaQuando: Dias 26 e 27 de ju-nho (sábado e domingo). Sá-bado, a partir das 9h e, no do-mingo, com início às 10hOnde: Grande Auditório doBunkyoEntrada: solicita-se doação dealimento não perecívelFestival tradicional na comuni-dade nipo-brasileira que reúneprofessores, alunos e pratican-

tes de diversas modalidades depalco (música, dança, teatro,recitação, entre outras atra-ções), destacando-se a músicae dança folclórica japonesa.

14º Festival das CerejeirasBunkyos – Sakura MatsuriQuando: Dias 26 e 27 de ju-nho e 3 e 4 de julho (sábados edomingos), das 10h às 17hOnde: Centro Esportivo Ko-kushikan Daigaku – Estrada doCarmo, 801, Bairro do Carmo– Estância Turística de SãoRoque/SP. Entrada franca.

Concerto de Música aosDomingosQuando: Dia 4 de julho, do-

mingo, a partir das 11hOnde: Pequeno Auditório doBunkyoTaxa de entrada: solicita-sedoação de alimento não pe-recívelNeste concerto será apresen-tado um recital de piano comAi Yazaki.

BUNKYO: RUA SÃO JOAQUIM, 381(PRÓXIMO À ESTAÇÃO SÃO JOAQUIM DO

METRÔ)CENTRO ESPORTIVO KOKUSHIKAN

DAIGAKU: ESTRADA DO CARMO, 801,BAIRRO DO CARMO – ESTÂNCIA

TURÍSTICA DE SÃO ROQUE -SP.ENTRADA FRANCA

INFORMAÇÕES PELO TELEFONE

11/3208-1755

Page 4: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

Câmara Municipal de São Paulo homenageiaRyo Mizuno, que também deve ganhar estátua

102 ANOS DA IMIGRAÇÃO JAPONESA / SÃO PAULO

Depois de ser homena-geado no dia 18 de ju-nho na Câmara Muni-

cipal de São Paulo com o títu-lo de Cidadão Paulistano, o paida imigração japonesa no Bra-sil, Ryo Mizuno (in memoriam),deve ganhar a implantação deduas estátuas no Estado de SãoPaulo, ainda sem previsão,uma no bairro Oriental da Li-berdade, na capital e outra nocais do Porto de Santos, ondeele iniciou os primeiros passosda imigração. A homenagemque foi uma iniciativa do vere-ador Jooji Hato (PMDB) e dodelegado federal Mario Ikeda,foi recebida pelo filho de RyoMizuno, Riuzaburo Mizuno. Oprojeto das estátuas divulgadodurante a solenidade já estáaguardando aprovação da Câ-mara.

A homenagem realizada nosalão nobre daquela casa par-lamentar contou com a parti-cipação da família Mizuno,como Ryuzaburo Mizuno, aesposa Regina Mizuno e fami-liares próximos; bem como devárias autoridades como oCônsul-geral do Japão em SãoPaulo, Kazuaki Obe e a Con-sulesa Eiko Obe; dos vereado-res Jooji Hato; Ushitaro Ka-mia (DEM); Marco AurélioCunha (DEM); Sadao Nakai,representante do prefeito deSantos, João Paulo TavaresPapa (PMDB). Além do pre-sidente da Associação Cultu-ral e Assistencial da Liberda-de (ACAL), Hirofumi Ikesaki;do secretário geral da Socie-dade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Soci-al (Bunkyo), Anacleto Hana-shiro representando o presi-dente Kihatiro Kita; do Gene-ral Akira Obara, e outros.

trouxe um grande desenvolvi-mento para o país, imagine senão tivesse ocorrido à imigra-ção, acho que o Brasil seriabem diferente. Respeitamosoutras imigrações como a ale-mã, espanhola, portuguesa e aárabe, mas a japonesa se de-dicou muito na agroindústria ena agricultura que é fundamen-tal pela extensão territorial bra-sileira. Portanto, nós é que es-tamos sendo homenageados efelizes por essa homenagem aRyo Mizuno”, destaca.

Mario Ikeda sentiu que foium momento histórico da imi-gração japonesa no Brasil por-que a história está totalmentedistorcida. No evento, paraele, foi colocada a verdade enão tem como duvidar da gran-diosidade da imigração feitapor Ryu Mizuno. “Isso aqui éo começo da nossa caminha-da, eu já consegui recursos,estamos dependendo da apro-vação de um projeto da Câma-ra com o objetivo de instalaruma estátua do precursor naLiberdade. Uma vez que RyoMizuno instalou a primeira

empresa japonesa na Rua Ro-drigues Silva, que deu origema Liberdade, portanto ele tam-bém é o pai do bairro Orien-tal”, ressalta.

Mario Ikeda revela que ain-da será feito um estudo para aimplantação da estátua, umaidéia que partiu de HirofumiIkesaki é fixar a estátua naPraça Carlos Gomes, nas pro-ximidades onde Ryo Mizuno seinstalou e onde a maioria dosimigrantes desempregados nasfazendas, orbitavam, criando aLiberdade. “Para ter um res-gate geral, depois de colocar-mos a estátua provavelmentena Carlos Gomes, já temos atépatrocinador para colocarmosoutra estátua no lugar devido,ou seja, no cais do Porto deSantos, aonde ele chegou”,salienta.

O vereador Ushitaro Ka-mia conta que soube da ques-tão da história de Ryo Mizunoquando a imigração japonesacompletou 100 anos, e sabeque o precursor participou daprimeira imigração japonesa noBrasil. “Tenho certeza que elecontribuiu muito para que to-das as pessoas que vieram naprimeira vez, abrindo as por-tas, merecem a homenagemda Câmara de São Paulo, atra-vés do vereador Jooji Hato quese sensibilizou com a história.E a pedido do Mario Ikeda viuque Ryo Mizuno deveria serreconhecido em São Paulo,após também ser homenagea-do pelo Estado do Paraná.Nunca é tarde para resgatar ahistória, a homenagem para afamília Mizuno é de grandeimportância porque se sentiusensibilizada com o trabalhofeito pela Câmara”, afirmou.

(Afonso José de Sousa)

Na visão de RiuzaburoMizuno, a homenagem é im-portantíssima porque foi con-cedida por uma cidade comoSão Paulo. Ele conta que seupai morreu pensando que aimigração tinha fracassado,porque quando voltou do Japãojá não se lembrava de nada,estava com mais de 90 anos,passou quatro anos durante aguerra e mais cinco retido noJapão, sem meios de voltarpara o Brasil. “A família intei-ra ficou maravilhada, foi mui-to gratificante, não tem pala-vras para exprimir. Meu paiesqueceu de tudo, mas nuncaesqueceu da colônia, voltousonhando que o campo aindatinha futuro. Um agente de umprocurador do meu pai vendeuum terreno que seria a futura

colônia para a fazenda vizinha,não sei nada dela. Hoje rece-ber uma homenagem dessa,meu pai, esteja onde estiver,acredito que está super con-tente”, assegura.

Repercussão – De acordocom Jooji Hato a homenagemé muito importante para a ci-dade de São Paulo que tem amaior colônia nipo-brasileirafora do Japão e para RyoMizuno que resgata a históriado precursor da imigração ja-ponesa. O vereador afirma quea comunidade contribuiu parao desenvolvimento do Estadode São Paulo e do Brasil, tan-to no campo da agricultura eda ciência. “A homenagem nosdá a sensação que é um reco-nhecimento daquilo que é mais

importante, o resgate da histó-ria de uma pessoa que dedi-cou, sofreu, e que sua menteera trabalho e honestidade. Ele

FOTOS AFONSO JOSÉ DE SOUSA

A família Mizuno com autoridadesna cerimônia realizada na Câmara Municipal de São Paulo

Vereador Ushitaro Kamia com Mario Ikeda: momento histórico

102 ANOS DA IMIGRAÇÃO / SANTO ANDRÉ

Câmara Municipal de Santo André homenageia Masamichi Koga e Katsuhiro Takahara

Masamichi Koga eKatsuhiro Takahara, dois re-presentantes da comunidadenikkei do ABC Paulista foramhomenageados no dia 16 du-rante sessão solene realizadana Câmara Municipal de San-to André, como parte das co-memorações do Dia dos Imi-grantes Japoneses e seus Des-cendentes. Os dois foram ho-menageados com uma placaem virtude dos relevantes ser-viços prestados à comunidadenipo-brasileira da região doABC. A homenagem foi umainiciativa do ex-vereadorMárcio Pereira, baseado nodecreto legislativo número trêsinstituído em 1994.

Presidida pelo vereadorPaulinho Serra (PSDB), padri-nho da comunidade nikkei deSanto André, a cerimônia con-tou com as presenças de au-toridades como o cônsul doJapão em São Paulo, YoshiakiKamakura; do secretário desecretário de Cultura, Espor-te, Lazer e Turismo, EdsonSalvo Melo, representando oprefeito Aidan Ravin (PTB); odeputado estadual OrlandoMorando (PSDB/SP); e outrasautoridades.

A participação da comuni-dade nikkei em Santo André émarcante, bem como é impor-tante no Brasil onde possui umapopulação estimada de 1,5 mi-lhão de descendentes japone-ses. Para se ter uma idéia daimportância dos nikkeis no Ja-pão, os dekasseguis represen-tam a terceira comunidade deimigrantes, perdendo apenaspara os coreanos e chineses.

Legado – A principal entida-de nikkei na cidade é a Uniãodas Entidades Nipo-Brasileirasde Santo André, presidida porHanji Maki, que engloba oitoentidades nipo-brasileiras doABC, entre elas a SociedadeCultural ABC e a Associaçãode Sumô do Grande ABC. Deacordo com ele o tratado decidades irmãs firmado entreSanto André e Takasaki pos-sibilitou a formação das enti-dades em Santo André. “Pro-curamos deixar alguma coisapara os nossos filhos, temosque preservar a cultura, o pro-blema maior é conseguir suces-sores, ninguém é insubstituí-vel”, afirma.

Veja mais fotos à pág 2(Afonso José de Sousa)

o convite”, destaca.No evento o vereador

Paulinho Serra destacou a par-ticipação marcante da comu-nidade nikkei em Santo André,bem como a importância dosnipo-brasileiros no Brasil, quepossui uma população estima-da de 1,5 milhão de descen-dentes japoneses. Para se teruma idéia da importância dosnikkeis no Japão, os dekasse-guis representam a terceiracomunidade de imigrantes, per-dendo apenas para os corea-nos e chineses.

Após a cerimônia de home-nagens dançarinas da acade-mia de danças Teda Hakuyono Kai Yoko Gushiken apre-sentaram duas danças típicasdo extremo Sul da ilha de Oki-nawa. As dançarinas Massa-ko Hiranaka e Yoko Yamadadançaram a música HatomaBushi e a dançarina SuekoNakamoto apresentou a dan-ça Aguitikuten, coreografia dehomens que representam oexemplo de uma árvore ex-pandindo suas raízes; em se-guida foi servido um coquetel.

Atualmente MasamichiKoga, 84 anos, é vice-presiden-te da Sociedade Cultural doABC (Bunka). “Eu não fiznada para merecer, como meapoiaram eu recebi a homena-gem hoje, não merecia isso,muito obrigado”, destacou.Katsuhiro Takahara, 89 anos,por sua vez faz parte do de-partamento de anciãos doBunka. “Eu não esperava por-que, minha vida foi dedicada54 anos de trabalho só para alavoura até mudar para SantoAndré. A homenagem eu não

esperava, mas hoje eu fui”,ressaltou.

Para Paulinho Serra que écasado com a advogada Ca-rolina Nishiuaki as homena-gens são motivos de orgulho esatisfação até porque a comu-nidade faz parte da sua famí-lia. “Temos um relacionamen-to de profundo respeito e ad-miração por conhecer interna-mente e no dia-a-dia as quali-dades que essa comunidadetrouxe para o nosso país. Eusó tenho a agradecer e me sin-to muito honrado sempre com

FOTOS: AFONSO JOSÉ DE SOUSA

Masamichi Koga é vice-presidente da Sociedade Cultural do ABC Katsuhiro Takahara faz parte do Departamento de Anciãos do Bunka

Page 5: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010 JORNAL NIPPAK 5

Fabiola Furukawa afirma que desconhecia desviosfinanceiros praticados por Marcelo Assakawa

CASO KANAGAWA

Obacharel em DireitoMarcelo Akio Assa-kawa, sem registro na

Ordem dos Advogados do Bra-sil (OAB), foi acusado pelaAssociação Cultural e Assis-tencial Kanagawa de praticarirregularidades que lesam aentidade desde 2008. A princi-pal delas é um desfalque decerca de R$ 600 mil, resultadode um saldo da venda de umimóvel da associação, realiza-da em 2005. A situação foi re-velada em uma assembléiageral da diretoria realizada nodia 31 de janeiro deste ano edivulgada em reportagem doJornal Nippak, publicada nodia 11 de fevereiro de 2010.Marcelo Assakawa teria sidoapresentado para a diretoriapelo sogro, Tsuneo Furukawa,dono da contabilidade quepresta serviços para a entida-de e se apresentado como ad-vogado. Nas diversas reuniõesque participou Marcelo Assa-kawa prometeu que estornariao dinheiro com juros e corre-ção, tanto que ofereceu comogarantia de pagamento à as-sociação um cheque de R$1.870.870,90 com data de 15de outubro de 2009, de umaconta de eleição 2006 (PSB –Banco Santander Banespaagência Aclimação). No mêsseguinte o bacharel nikkeiapresentou outro cheque ga-rantia pessoal de R$665.897,90 de sua conta con-junta com Fabiola FurukawaAssakawa – Banco Bradescoagência Alameda Santos. Odestino do dinheiro foi questi-onado por diretores e associa-dos a partir do segundo semes-tre de 2009, quando a entida-de recorreu a empréstimosbancários para pagar as con-tas. Com o objetivo de escla-recer e buscar uma soluçãopara o problema a diretoriacontratou um advogadocriminalista para investigar asanormalidades praticadas pelosuposto advogado.

Ao enfrentar uma situaçãoconstrangedora na vida fami-liar e pessoal após atenderuma intimação em um DistritoPolicial da capital, para escla-recer as acusações de desviofinanceiro praticado pelo ex-marido, Marcelo Assakawa,no caixa da Associação Cul-tural e Assistencial Kanagawa,na Vila Mariana, a primeiraprovidência tomada pela espo-sa e contabilista, Fabiola Fu-rukawa, foi consultar uma as-sessoria advocatícia para in-gressar com processo judicialde dissolução de seu casamen-to com o marido. A informa-ção foi confirmada por ela em

entrevista exclusiva concedidaao Jornal Nippak, por meiode seu advogado, DaniloMurari, na qual explicam ocaso.

Em todo momento, FabiolaFurukawa afirmou e deixouclaro que desconhece todas asdenúncias contra o ex-marido,bem como sua atividade pro-fissional e financeira porque foieducada pela família (confor-me a tradição nipônica), paraatender seu marido e respei-tar seus atos sem questioná-los. De acordo com DaniloMurari, uma série de circuns-tâncias envolve a situação, in-

cluindo vários aspectos na áreacriminal, tanto que o pedido deseparação se tornou segredode justiça por ser um processode direito familiar.

A contabilista reafirma queas acusações atingiram econstrangeram ela e sua famí-lia, em nenhum momento sou-be do trabalho de seu ex-ma-rido, pois seguia o modelo edu-cacional que lhe foi orientado,ou seja, respeitar os passos deseu marido, não o questionan-do. “Esclareço que tomei ci-ência de que as acusaçõesenvolviam atividades conside-radas criminosas pela divulga-ção da mídia, e que assim quebusquei informações, tomei asdevidas providências em dis-solver meu matrimônio e pres-tar os esclarecimentos devi-dos”, destaca.

Fabiola Furukawa afirmouque desconhece todos os fa-tos a ele imputados, inclusivedo desfalque de cerca de R$600 mil no caixa da associa-ção e garantiu que tomou co-nhecimento dos mesmos quan-do da divulgação pelos meiosde comunicação (jornais dacolônia). “Apenas posso afir-mar que desconhecia as ativi-

dades de meu marido por todoo tempo em que o conheço, eque seus atos são unilaterais epessoais e em nada participeiou tinha conhecimento”, asse-gura.

A contabilista confirma oenvio de um fax para a entida-de junto com Marcelo Assa-kawa informando que analisa-ria a situação e o ajudaria noque fosse necessário. Além deapurar os verdadeiros culpa-dos, pediu para aguardar até odia 23 de fevereiro, para que– mesmo não sendo culpadopelos acontecimentos –, auxi-liar enquanto as averiguaçõesnão fossem concluídas.“Quando tomei conhecimento,sempre foi de minha incumbên-cia tentar solucionar as acusa-ções que envolviam a mim eminha família. Esta solicitaçãode esclarecimento, que a mimfoi enviada e encaminhada,respondi prontamente, e o pra-zo se deu para eu tomar co-nhecimento e buscar informa-ções”, esclarece.

Ela conta que questionouseu ex-marido sobre os fatos,e buscou junto aos órgãos dedireito as informações neces-sárias, e que neste momentoas autoridades estão tomandoas medidas cabíveis. Esclare-ceu também que naquela opor-tunidade ainda vivia marital-mente com o ex-marido, ecomo este não auxiliou nas in-formações necessárias aosquestionamentos enviados, de-cidiu consultar um advogadopara pedir a separação domarido, dando entrada em umprocesso litigioso.

Cheques – Com relação aoscheques do Banco SantanderBanespa e do BancoBradesco, oferecidos comogarantia de pagamento à as-sociação, Fabiola Furukawaadmitiu que inicialmente des-conhecia que seu ex-maridopossuía conta corrente de elei-ção. Sabia que o mesmo foicandidato às eleições de 2006,candidatura esta que foi inde-ferida, porém, não tomou ciên-

Apesar das acusaçõescontra Marcelo Assakawa teratingido proporções jurídicasque envolvem direito de fa-mília, apresentando impediti-vo legal à divulgação de seusteores, Fabiola Furukawa semanifestou. Ela afirmou quenão tinha ciência das denún-cias contra seu ex-marido edesconhecia qualquer ato pra-ticado por ele que envolverama sua pessoa e a família. Re-velou que tomou conheci-mento das insinuações impu-tadas a ele após a divulgaçãodos fatos na mídia. A primei-ra providência que tomou foiprocurar assistênciaadvocatícia, e tomar medidasjudiciais cabíveis para a dis-solução do seu casamento.“Tenho auxiliado as autorida-des policiais nos esclareci-mentos das questões que mesão solicitadas, e que de ou-tra sorte e equivocadamenteme envolvem”, assegura.

Acusações contra o bacharel nikkeilevaram ao término do casamento

Fabiola Furukawa asse-gurou que a divulgação dosfatos, bem como o envolvi-mento do seu nome e da suafamília acarretaram inúmerosdissabores e constrangimen-tos, prejudicando a vida pes-soal de todos. “Apenas que-ro deixar claro minhairresignação quanto a todasas acusações feitas contramim e minha família. Discor-do de todas elas, estando to-dos, desde o momento do co-nhecimento das mesmas,constrangidos com os fatos,porém sempre me colocareia disposição para o que se fi-zer necessário”, garante elaao completar que “Vou con-tinuar com minha vida pesso-al e profissional da mesmaforma escorreita que sempresegui, na seriedade, eficiên-cia e honestidade com queexerço a minha atividade pro-fissional e dignidade na vidapessoal”.

Ao sempre argumentarque não teve envolvimentoou participação com as ati-vidades profissionais deMarcelo Assakawa, FabiolaFurukawa comentou que,desconhecia a conta de elei-ção dele no Tribunal Regio-nal Eleitoral (TRE), da épo-ca em que se candidatou adeputado estadual. Da mes-

ma forma disse não saberquem eram os contatos dele,o seu papel, se tinha trânsitolivre e autorização para resol-ver os problemas na Associa-ção Kanagawa, inclusive fi-nanceiros.

Ela também não soube fa-lar sobre os vários compro-vantes de pagamentos de ta-xas com autenticidade duvido-

Contabilista diz não saber sobre comprovantes depagamentos de taxas com autenticidade duvidosa

sa, como guias de depósito erecolhimentos em poder daentidade que o ex-maridoapresentava. “Estas infor-mações deverão ser respon-didas pelo meu ex-marido,não posso auxiliar nestasquestões, uma vez que nun-ca tomei ciência das ativida-des dele, não posso auxiliarneste sentido”, reafirma.

Marcelo Assakawa

JORNAL NIPPAK

cia de valores e numerários aele encaminhados. Assimcomo não teve conhecimentodos procedimentos para umacandidatura as eleições, fican-do todos estes sempre ao car-go pessoal dele.

“Quanto ao cheque por eleencaminhado e que possui meunome, por ser de uma contacorrente conjunta, afirmo quedesconhecia que meu ex-ma-rido havia repassado a‘cártula’ para a associação.Como pode ser observado nacópia já amplamente divulga-da, a assinatura apresentadaera de meu ex-marido, e suaatividade profissional e suamovimentação financeira, nun-ca foi por mim questionada,sendo que o mesmo é quemdeverá prestar os devidos es-clarecimentos”, adianta.

Atualmente a contabilistatenta solucionar e atender to-dos os questionamentos que aenvolveram. Ela revelou ain-da que não tinha conhecimen-to de que Marcelo Assakawase apresentava como advoga-do e atuou para defender oscasos da entidade, muito me-nos da situação dele na Ordemdos Advogados do Brasil(OAB). “Desde quando inici-amos nosso relacionamento eunão sabia qual era sua ativida-de. Afirmo que este sempredivulgou seus trabalhos envol-vendo atividades jurídicas, masnunca tomei ciência ou busqueisaber se o mesmo estava ha-

bilitado a qualquer profissão”,atesta.

Espelho – Indagada se foi seupai, Tsuneo Furukawa queapresentou Marcelo Assakawapara a diretoria da associação,Fabiola Furukawa afirmouque, se qualquer apresentaçãotenha partido da pessoa de seugenitor, esta se fez porque eleacreditava, como todos, de queas atividades desenvolvidaspelo ex-marido eram lícitas eauxiliaram as pessoas que ocontrataram, apesar destaquestão ter de ser respondidapor seu pai. “Quero deixar cla-ro que meu pai é um profissio-nal exemplar o qual me espe-lho, tanto que minha atividadeprofissional é a mesma que adele, e sigo seus passos e en-sinamentos”, garante.

No que diz respeito aosoutros casos como do enge-nheiro Marcos Matias de Ita-quaquecetuba que alega tertido um prejuízo de R$ 40 mile do engenheiro Arnaldo Y.Saito, de Campinas/SP, a con-tabilista informa que tomouconhecimento dessas acusa-ções no momento em queatendeu e auxiliou nos escla-recimentos às autoridades po-liciais. “Neste sentido, pordesconhecê-las de seu teor,nada posso responder. A par-tir de agora seguirei minha vidaprofissional e pessoal”, finali-za.

(Afonso José de Sousa)

Fachada da sede da Associação Cultural e Assistencial Kanagawa

O vereador Ushitaro Ka-mia (DEM) recepcionou, noúltimo dia 21, uma delegaçãochinesa, da cidade de Enshi naCâmara Municipal de São Pau-lo, liderada pela vice-presiden-te do Comitê Permanente daAssembleia Popular da Prefei-tura, Chen Yaping.

A comitiva veio ao Brasil emuma rápida visita a fim de co-nhecer o país, em especial acapital paulista, e a administra-ção pública realizada aqui. Du-rante a reunião, o parlamentarexplicou sobre o funcionamen-to da Casa legislativa, a trami-tação e elaboração leis, e asatribuições dos 55 vereadores.Além disso, ele comentou arespeito do trabalho da Prefei-tura, subprefeituras e secreta-rias.

“Ficaram bastante admira-dos com o trabalho que reali-

SÃO PAULO

Vereador Ushitaro Kamia recebe delegaçãochinesa da cidade de Enshi

O vereador Ushitaro Kamia (centro) com a delegação chinesa

DIVULGAÇÃO

zamos e curiosos com relaçãoà eleição de cada um dos par-lamentares, uma vez que, vi-vemos em um sistema diferen-te da China”, observou o ve-reador Kamia.

Apesar da curta tempora-da por aqui, os chineses tive-ram também a oportunidade deconhecer um pouco do calor

dos brasileiros que vibravam natorcida pela seleção em cam-po na Copa do Mundo. “É umpovo orgulhoso de sua naçãoe apaixonada pelo futebol”,exclamou Chen Yaping, acres-centando que gostou muitodeste intercâmbio político-cul-tural, voltando para a Chinabastante satisfeita.

Mais de 150 pessoas dacomunidade nipo-brasileira deMarília compareceram ao en-contro promovido por lideran-ças locais para ouvir a presta-ção de contas do primeiro man-dato do deputado federal Wal-ter Ihoshi (DEM). A reuniãoocorreu no dia 19, no HotelAlves, e a pauta foi “Comuni-dade Nikkei e a relação Bra-sil-Japão”.

Em apresentação detalha-da, Ihoshi explicou sobre seutrabalho pelo fortalecimento dasrelações bilaterais entre os doispaíses e todos os resultadosobtidos até agora, como o avan-ço do acordo previdenciário,que será assinado no dia 1 deagosto, beneficiando mais de230 mil brasileiros e 90 mil ja-poneses. O parlamentar aindaressaltou sua batalha pela ado-ção da tecnologia japonesa do

CIDADES/MARÍLIA

Deputado Walter Ihoshi presta contas àcomunidade nipo-brasileira de Marília

TAV (Trem de Alta Velocida-de) no Brasil, e a implantaçãodo monotrilho, em São Paulo.

O deputado também falousobre sua luta em prol dos de-kasseguis: as reuniões feitasdurante a crise econômica glo-bal com os ministros japone-ses em Tóquio, inclusive, como ex-premiê, Taro Aso, em

busca de apoio aos brasileiros;do seminário promovido em2009 para discutir a situaçãodos dekasseguis que retorna-ram ao Brasil; e a instalaçãodo Consulado de Hamamatsu,implantado após solicitaçãofeita por Ihoshi ao Ministériode Relações Exteriores, em2008.

Ihoshi (2º da esq) com representantes da comunidade local

DIVULGAÇÃO

Page 6: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

Lançamento da versão japonesareúne personalidades no Bunkyo

102 ANOS DA IMIGRAÇÃO / O NIKKEI NO BRASIL

A Editora Anna Blummelança pelo selo [e] a antologiaRetratos Japoneses no Brasil– Literatura Mestiça nestasexta-feira (25), a partir das 19horas, na Casa das Rosas, emSão Paulo. A coletânea trazcrônicas e contos de dez auto-res nipo-brasileiros: AdalgisaNaraoka, Alexandre Inagaki,Gabriela Kimura, Itiro Takaha-shi, Mirian Lie, Marilia Kubota,Ricardo Miyake, Simone Toji,Tereza Yamashita e WilsonSagae, que escrevem sobre umtema único: amor.

O título da antologia foi ins-pirado na série de reportagensRetratos Japoneses: Crônicada Vida Pública e Privada, es-crita pelo americano DonaldRichie. Como não é um livrode reportagens literárias nemexclusivamente de crônicas, o

subtítulo esclarece: esta é umaamostra da literatura feita pe-los nikkeis – os imigrantes ja-poneses e seus descendentesque nasceram fora do Japão.

Os textos dos escritoresnipo-brasileiros estão repletosde palavras japonesas, termosidentificados com a etnia,como Ohayô e Arigatô. Porisso a antologia traz em anexoum glossário com termos emjaponês para a perfeita com-preensão das narrativas.

Retratos Japoneses no Bra-sil foi organizada pela escrito-ra e jornalista Marília Kubotae é apresentada pelo escritorNelson de Oliveira e pelo pro-fessor de literatura Jiro Taka-hashi, com programação grá-fica de Vanderley Mendonça.

Em seu texto de apresen-tação Nelson de Oliveira diz

LITERATURA

Retratos Japoneses no Brasil será lançado nesta sexta-feira em SPque, a coletânea mostra “a di-ferença estrutural entre o Ja-pão e o Brasil, dois planetascompletamente diferentes,seus conflitos e sua beleza po-ética, que os dez prosadoresreunidos usaram como maté-ria-prima para suas histórias”.

Já para Jiro Takahashi,Retratos Japoneses no Brasil“vêm celebrar a memória e osonho, a tradição e a ruptura,as esperanças e as frustrações,as raízes e os frutos nas rela-ções de conhecimento de du-pla mão que vêm sendo esta-belecidas para construção deuma peculiar identidade dosbrasileiros descendentes dejaponeses”.

Segundo a organizadoraMarília Kubota, o lançamentoda antologia é importante paravisualizar “as transformações

pelas quais passou a tradiçãoinventada dos japoneses noBrasil. É através da ficção queentendemos uma etnia e umageração, no contexto de umanacionalidade e de um tempohistórico”. É o retrato de umageração de nipo-brasileiros,mais brasileiros, mas ainda ja-poneses para o qual a misci-genação é um fato consuma-do.

RETRATOS JAPONESESNO BRASILVÁRIOS AUTORES.ORGANIZAÇÃO MARILIA KUBOTA

SELO [E], EDITORA ANNABLUMME

ISBN 9788563’41125144 PÁGINAS

R$ 35,00LANÇAMENTO DIA 25/06 – A PARTIR

DAS 17H

CASA DAS ROSAS – AV. PAULISTA, 37

COLUNA DO JORGE NAGAO

*JORGE NAGAO

José Saramago, o escritorPrêmio Nobel, chega ao Céue diz: - É inacreditável ondeestou. Deus, você não existe!

Tão famoso por seu talen-to literário quanto por suas(des)crenças, o mago Sara-mago, o todo-poderoso cria-dor de obras de altíssimo ní-vel, deixa-nos um legado di-vino, graças a Deus.

Mesmo fragilizado, comleucemia, o autor de “Ensaiosobre a cegueira” permane-ceu como el Dunga, coeren-te e comprometido com assuas convicções até o fim.

Para a minha geração decinquenteens, isso era algoinimaginável. Nos anos 60, aigreja católica era amplamen-te majoritária. Quem não eracatólico era um estranho noninho e pegavam-no pra Cris-to. Você não é católico? Como?Por quê? E tome discrimina-ção por ser diferente. Quemtrocasse a missa por uma pes-caria era um pobre pe(s)cador.

Lembro que a semanasanta no colégio era toda de-dicada à manjada vida de Je-sus, da manjedoura à ressur-reição. My God!

O tempo passa, e estamosno colegial. O professor maisinteressante, para a maioria,era o Ercílio, de Biologia. Eleexplica a seleção natural deDarwin e ficamos fascinados.Porém, põe uma minhoca emnossas cabecinhas: isso põepor terra tudo o que a Reli-gião nos ensinou.

E agora? Acreditamos na-quilo que aprendemos na Pri-meira Comunhão ou na evo-lução das espécies? No pri-meiro ser vivo, unicelular (quetem apenas uma célula, nãoum celular) que vai se desen-volvendo, isso em milhões deanos, até chegar ao HomoSapiens, ou no criacionismode Adão e Eva?

Se no colegial tínhamosdúvidas sobre as idéias quenos impuseram na infância, najuventude, então, quando es-tamos no auge da força físi-ca, praticamente viramosateus. Somos fortes, podero-sos, não dependemos de nadae de ninguém. Sou ateu a gra-ças à Deus, dizíamos, sempagar dízimos.

Concluímos afacul, e tocamosa vida nada cool.Apenas dois outrês de dez con-seguem traba-lhar na área so-nhada. Os de-mais se viramnuma empresapública. Ounuma privada. Aípercebemos oquanto a vida édura. O belo sa-

Deus, você não existe!

lário, uma fantasia, na real éuma micharia. As condiçõesde trabalho muito aquém doideal também. O jeito é sevirar nos 30 anos e cair nareal do FHC.

O tempo passa, a vida nãomelhora muito por acomoda-ção ou porque os cursos parao auto-desenvolvimento sãocaros, e a vida vai se compli-cando.

Grana curta, a saúde indopro brejo porque o cigarro e abebida viram bengalas parasuportar as adversidades.Envelhescentes, como diz oMário Prata, dobramos o caboda Boa Esperança. Incrédu-los e desacreditados, segui-mos. Os cabelos embranque-cem, as pernas enfraquecem,as contas nos aborrecem e ossonhos desaparecem. Tragé-dias acontecem e, finalmente,lembramos de Deus. Onde es-tava Deus naquele momento?

A vida fica triste, chata,sem perspectiva. Zapeandona TV, alguns veem uma luzno fim do túnel: um pastorlhes convence que seu sofri-mento terminará com umavisita àquele templo milagro-so. Uns vão pra lá, alguns vãopra um terreiro, outros voltamà igreja católica.

E assim, a maioria, frágil,carente e arrependida, voltaà velha infância acreditandoem Deus. Ora que melhora éo mantra. Crente que estáabafando, crê novamentenuma vida melhor e a entre-ga pra Deus.

Desgraças, adeus! Gra-ças a Deus!

*Jorge Nagao é colunista dosite Primeiro Programa(www.primeiroprograma.com.br)E-mail: [email protected]

CREDITO DESENHO DE ORLANDO PEDROSO

Olançamento da versãojaponesa do livro “ONikkei no Brasil” –

obra coletiva coordenada eescrita por Kiyoshi Harada eoutros 11 co-autores (AndréHayashi, Décio Nakagawa,Isidoro Yamanaka, KazuoWatanabe, Kiyoshi Harada,Kyoko Nakagawa, MasamiUyeda, Masato Ninomiya,Reimei Yoshioka, Renato Ya-mada, Roque Nishida e TuyociOhara) em homenagem aoCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil – no último dia18, no Salão Nobre do Bunkyo(Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social), em São Paulo, foi,dos eventos alusivos às come-morações dos 102 Anos daImigração Japonesa no Brasil,certamente o mais concorridoe o que mais personalidadereuniu por metro quadrado.Marcaram presença o embai-xador do Japão no Brasil, KenShimanouchi; o ministro doSuperior Tribunal de Justiça(STJ), Massami Uyeda; KeizoUehara, superintendente geralda Fundação Kunito Miysaka;o presidente da Associaçãopara Comemoração do Cente-nário da Imigração Japonesano Brasil – entidade responsá-vel pela organização do even-to – e representantes das prin-cipais entidades nipo-brasilei-ras, além do superintendentedo Banco Santander, OrídioShimizu, a cantora MarikoNakahira e o ex-desembarga-dor Kazuo Watanabe.

Em seu discurso, KokeiUehara lembrou que a ediçãoem japonês encerra um pro-cesso em 2008 com o lança-mento da primeira edição dolivro, em português, e com asegunda edição, em maio de2009.

O presidente da Associa-ção para Comemoração doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil disse acreditarque as informações contidasem O Nikkei no Brasil “seconstituirão num dos ingredi-entes essenciais parasedimentar o caminho rumo aobicentenário”. “Vivemos num

país em que, no cenário inter-nacional de imigração, temdado exemplos de perfeita con-vivência racial, numa clarademonstração de generosida-de de uma terra que tem namulticulturalidade uma de suasgrandes características”.

Em português – Já o embai-xador do Japão, Ken Shima-nouchi, surpreendeu ao discur-sar em português. O diploma-ta parabenizou os responsá-veis pela obra, “pois graças aeles um grupo maior de pes-soas, tanto do Brasil como doJapão, poderá ter acesso àsricas e preciosas informaçõessobre os cem anos de históriavividos pelos imigrantes japo-neses e seus descendentes”.

Shimanouchi lembrou queos imigrantes japoneses, “commuito labor e disciplina, con-quistaram a sólida posição nasociedade brasileira tornando-se parte insolúvel da história doBrasil”. “Seus descendentes,seguindo firme os passos dospioneiros, continuam como re-ferência de honestidade, traba-lho e dedicação”, destacou,acrescentando que “essesnikkeis hoje são formadoresde opiniões, líderes em seuscampos de atuação e voamalto para conduzir o Brasil aoelevado patamar de desenvol-vimento”.

Para Shimanouchi, não éexagero dizer que cada brasi-leiro cresce com alguma liga-ção com os nikkeis, “seja porlaços sanguíneos seja atravésda cultura e dos costumes”.“Acredito que o DNA dos bra-sileiros que resultou dessa in-tegração seja o grande diferen-cial para fazer do Brasil umanação especial, com seu povogeneroso e criativo, inigualávelem tantos aspectos”, disse o

embaixador, que advogou emcausa própria.

Dekasseguis – Segundo ele,em sua extensa carreira diplo-mática, conheceu muitos paí-ses e fez amizades com dife-rentes povos. “Já se passaramquatro anos desde que assumio cargo de embaixador no Bra-sil e posso afirmar que nãoconheço nação alguma quetenha tanta afinidade com oJapão quanto o Brasil”. Paraele, esse sentimento comumdos brasileiros é conseqüênciada projeção dos nikkeis no de-senvolvimento do Brasil.

Shimanouchi observou ain-da que, no sentido inverso daimigração, o movimento dostrabalhadores brasileiros rumoao Japão está completando 20anos. Com isso, conta, aumen-ta o número de jovens conhe-cedores do Japão, o que é es-sencial para que haja umamaior integração entre os po-vos. “A presença maciça dosbrasileiros no Japão aproximaainda mais os dois países, ga-rantindo o futuro promissor daparceria nipo-brasileira”, disse.

Shimanouchi finalizou seudiscurso afirmando que a ver-são japonesa de “O Nikkei noBrasil” deve enriquecer aindamais o vasto acervo sobre acomunidade nipo-brasileira.“Com certeza, será referênciapara a análise de um processohistórico que trouxe tantos re-sultados benéficos e positivos”.

O livro custa R$ 70,00 epode ser adquirido na Associ-ação para Comemoração doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil.

Informações pelo telefone:11/3208-1755

Veja mais fotos do lança-mento à pág 2

(Aldo Shiguti)

FOTOS: ALDO SHIGUTI

Kiyoshi Harada, ministro Uyeda e embaixador Ken Shimanouchi no Bunkyo: obra para a posteridade

Jurista, professor e espe-cialista em Direito Financei-ro e Tributário pela USP, Ki-yoshi Harada explica que “ONikkei no Brasil” é diferentedos demais livros do gênero“porque analisa as causas econseqüências da imigraçãojaponesa”. “O livro retrata osantecedentes da imigração, avinda dos primeiros imigran-tes, as dificuldades de toda asorte por eles enfrentados ea paulatina evolução e inte-gração dos imigrantes e seusdescendentes na sociedadebrasileira até chegar aos diasatuais em que presença dosnikkeis no cenário nacional émarcante e positiva”. “Porisso, o centenário da imigra-ção japonesa no Brasil trans-formou-se em um evento na-cional com reflexos na mídiamundial”, destacou o coorde-nador.

Por razões de custos, fo-ram suprimidos os 19 anexoscom os nomes de profissio-nais nikkeis das diversas áre-as citadas no livro. Foram ex-cluídos também o teor das 28entrevistas concedidas porimportantes personalidadesda comunidade. Segundo ele,no entanto, os cortes não pre-judicaram em nada o conteú-do do livro, composto por 16capítulos. “Por uma questãode justiça, o livro, além deenaltecer os imigrantes e seusdescendentes em geral,

Livro é único do gênero,diz Kiyoshi Harada

aponta os nomes dos pionei-ros em cada área de conhe-cimento ou de atividades queabriram os caminhos que ou-tros vieram a trilhar com su-cesso”, observou Hadara,acrescentando que idealizoue editou a obra como formade homenagear a comunida-de nipo-brasileira no Cente-nário da Imigração Japonesa.“Tanto que o livro foi lança-do em cerimônia oficial pre-sidida pelo presidente da As-sembleia Legislativa do esta-do de São Paulo na memorá-vel noite do dia 15 de janeirode 2008 na presença de au-toridades brasileiras e japone-sas”, lembrou Harada.

Personalidades e autoridades prestigiaram o lançamento

Page 7: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010 JORNAL NIPPAK 7

3° Festival da Cultura Japonesaespera cerca de 5 mil visitantes

CIDADES/ANGRA DOS REIS

AAssociação de Pousa-das da Enseada doBananal (APEB), se-

diada na praia do Bananal, IlhaGrande, em Angra dos Reis, noRio de Janeiro, realiza entre osdias 2 e 4 de julho, a 3ª Ediçãodo Festival de Cultura Japone-sa na Ilha Grande. Charme, cul-tura e beleza é o que prometeos organizadores do evento queserá aberto oficialmente no dia3 às 14h30. Várias atraçõesculturais estão programadascom show do grupo Tontonmi,apresentações musicais,Yosakoi Soran com o grupoSansey, dança Okinawa comSaito Satoru Ryubu Dojo,Kabuki Cia Fujima, e HanabiMatsuri, bem como da BandaPaula Souto (pop brasileiro) nosábado e no domingo.

Além de diversas oficinascom tendas de mangá, origami,caricatura, maquiagem japone-sa, e shodô. Bem como de-monstrações de KadenaKaratê, shiatsu. Também serápromovida uma exposição cul-tural e um Festival das Estrelas(Tanabata Matsuri). A tradici-onal culinária japonesa estarápresente em uma praça de ali-mentação que será montada nolocal onde serão servidos pra-tos como yakisoba, sushi, sashi-mi, frutos do mar, etc.

De acordo com a expecta-tiva do presidente da entidade,Kioshi Nakamashi, o eventodeverá ser prestigiado por umpúblico de cerca de quatro acinco mil pessoas, a maioria daregião de Angra dos Reis, ve-ranistas que possuem barcosna marina da ilha e visitantesprocedentes de São Paulo. “Amaioria das pousadas estálotada, estamos tendo um re-torno grande devido o evento.

A festa deste ano vai ajudar asuperar os prejuízos incalculá-veis provocados na economiada ilha, por conta do excessode chuvas que caíram no iní-

cio do ano no Rio de Janeiro eem São Paulo. As pousadastiveram queda de turistas edemissões de funcionários”,destaca. Os prejuízos foram

DIVULGAÇÃO

Apresentação de taikô faz parte da programação do Festival

EXPOSIÇÃO

Cia Arte Cultura e Ateliê Tsuru recebem inscrições paraexposição inédita da Associação Brasileira de Cerâmica

A Cia Arte Cultura e Ate-liê Tsuru recebem até o dia 31de agosto as inscrições de ar-tistas ceramistas interessadosem participar da Mostra deArte Cerâmica da ABC - 2010,que será realizada no períodode 21 a 30 de setembro de2010, no Edifício Villa-LobosCultural, em São Paulo. Oevento tem dois objetivos: di-vulgar as produções dos artis-tas que executam as diversastécnicas de cerâmica e premi-ar os trabalhos mais relevan-tes por diferentes modalidades.

As duas melhores obras decada artista serão selecionadasno dia 3 de setembro por umcorpo de jurados indicados pelaABC e pelo Sindicato de Ar-tistas Plásticos de São Paulo(Sinapesp). A divulgação dosartistas selecionados acontece-rá no dia 4 de setembro, sendoque as obras serão recebidasaté o dia 17 de setembro. Aabertura da exposição e a ce-rimônia de premiação estãomarcadas para o dia 21 de se-tembro durante um coquetel.

Os trabalhos para realiza-ção da mostra serão dirigidospela Cia Arte Cultura e AteliêTsuru, únicos responsáveispela recepção de inscrições,

obras e comunicação com osartistas. “Quantas mais pesso-as se inscreverem, melhorserá”, destaca a produtora cul-tural, Eliana Miyuki TsurugaHamaoka. O ceramista da CiaArte Cultura, Paco de Assis,destaca ao observar que a CiaArte Cultura só promovia ex-posições com artes visuais,culturais e fotografias, menoscom cerâmica. Com isso eledecidiu fazer uma parceriacom o Ateliê Tsuru para reali-zar a mostra.

“Os eventos com cerâmicanão aconteciam porque eu não

tinha um especialista para or-ganizar um evento como esse”,ressalta Paco de Assis. “Per-cebemos que existe interesse deceramistas em mostrar o seutrabalho. Este será o primeiroevento de cerâmica em SãoPaulo, apoiado pelo Sinapesp,Pascoal Massas e Arte Brasil.Os ceramistas devem saberque o evento é preparado porum profissional”, afirma.

De acordo com o regula-mento os artistas poderão seinscrever em duas modalida-des: utilitários com peças decerâmicas com utilidade, e não

utilitários com peças de cerâ-micas com design, decorativasou com conceito artístico comopainéis, decoração em porce-lana / louça, e esculturas.

Aos premiados serão con-feridos os seguintes prêmios namodalidade utilitários: 1º lugarum troféu, capa da revista“Mão na Massa” (1º edição de2011), uma exposição produ-zida pela Cia Arte Cultura paraos dois primeiros colocados –utilitários e não utilitários, e 50kg de argila a escolher + R$50,00 em material na loja ArteBrasil. Segundo lugar um tro-féu, matéria na revista “Mãona Massa”, e 30 kg de argila aescolher; e terceiro lugar umtroféu, 20 kg de argila a esco-lher e assinatura da “RevistaMão na Massa”.

Na modalidade não utilitá-rios a mesma premiação parao primeiro colocado, exceto osR$ 50,00; o segundo lugar amesma premiação do segun-do colocado da modalidade uti-litários; e o terceiro um troféu,20 kg de argila a escolher e umexemplar do livro “O NossoLivro de Cerâmica”. Todos osparticipantes da exposição re-ceberão certificado de partici-pação.

O ceramista Paco de Assis e a produtora cultural Eliana Tsuruga

JORNAL NIPPAK

divulgados em matéria publica-da na edição do Jornal Nippakdo dia 14 de janeiro.

O festival conta com apoi-os de órgãos públicos como daFundação de Turismo de An-gra dos Reis (TurisAngra) epara o ano que vem KioshiNakamashi adiantou que vaitrabalhar para buscar maisapoios para organizar melhora festa que faz parte do calen-dário oficial de eventos da ci-dade.

Segundo os organizadoresé difícil encontrar palavras paraclassificar o significado do Fes-tival da Cultura Japonesa naIlha Grande. Ao chegar àPraia do Bananal a impressãoé de atravessar um portal, asensação de penetrar em ou-tro mundo cheio de magia, be-leza e poesia. O som dos taikose do mar; as cores das ban-deiras, das vestimentas dosdançarinos de coreografiasmilenares, do pôr-do-sol, dasflores ao redor; o cheiro dacomida, a hospitalidade afetu-osa, a atmosfera aconchegan-te – se misturam formandouma grande celebração de vi-das e pessoas. Descrever oFestival de Cultura Japonesana Ilha Grande não é suficien-te, é preciso sentí-lo.

3ª EDIÇÃO DO FESTIVAL DECULTURA JAPONESA NA ILHAGRANDEQUANDO: DE 2 A 4 DE JUNHO

HORÁRIOS: DIA 2 DAS 16H ÀS 21H – DIA

3 DAS10H ÀS 22H30 – DIA 4 DAS 10H ÀS

15H

ONDE: PRAIA DO BANANAL, ILHA GRAN-DE, EM ANGRA DOS REIS, NO RIO DE

JANEIRO

INFORMAÇÕES: (24) 3365-4944 //(11) 7877-4557WWW.BANANAL.ILHAGRANDE.ORG.BR

Na ilha Grande váriosatrativos são oferecidos paraos turistas, como eco turismo,restaurantes, feira de artesa-nato, shows artísticos, passei-os nas praias, mergulhos, etc.O ponto mais alto da ilha é aPedra d’água com 1.050 me-tros aproximadamente e o se-gundo é o pico do Papagaiocom cerca de 980 metros, pon-to turístico este de grande vi-sitação. Existe uma trila queleva as pessoas até a base dopico onde se pode ver metadeda ilha e o continente. Há tam-bém uma rampa de vôo livree asa delta que após a implan-tação de uma associação elicenciamento do parque devefuncionar a partir deste ano.

Uma gama variada de ani-mais se abriga na ilha comotrês tipos de macacos, um de-

Entretenimento para todos os gostosestão disponíveis para os turistas

les foi introduzido erradamen-te que é o sagüi, os outrosdois são o mico prego e obugio, um macaco grande quefica livre na floresta. No lo-cal também tem cotia, paca,lagartos, ouriço herbívoro quesolta espinho como o portoespinho, gambá, serpentes devárias espécies, e jaguatirica.Além de diversos tipos deaves nativas da Mata Atlân-tica como papagaio, tucanodo bico verde, sabiá, etc.

Na ilha não se pode fazerbarulho depois das 22h, umaúnica danceteria é isoladapara evitar ruídos que inco-modem a tranqüilidade dapopulação. O local é um lu-gar onde se descansa e pro-duz devido a infra estrutura,longe do barulho da cidadegrande.

Canto do

Bacuri

MARI SATAKE

Jizo é um Bodhisattva, oBodhisattva Kshitigarbha.Segundo os registros búdicos,Buda Shakyamuni lhe deu aresponsabilidade de cuidardos seres vivos até o dia emque todos se libertarão do so-frimento e da dor. Enquantoisto não acontece, cabe a Jizoamparar a todos, principal-mente aqueles que sofrem asterríveis dores infernais. OBodhisattva Kshitigarbhachegou ao conhecimento noJapão, aproximadamente noséculo VIII, numa época emque se acreditava que as pes-soas más que tivessem come-tidos crueldades durante avida, seriam encaminhadasao inferno após a morte, ondesofreriam intensamente.Desta forma, por ser o pro-tetor dos que sofrem, oBodhisattva Kshitigarbha – oJizo Bosatsu – foi amplamen-te assimilado e cultuado pe-las pessoas. Mesmo nos diasde hoje, muitos séculos apóssua introdução no país, é umadivindade bastante popular eamplamente cultuada e reve-renciada como OJizo-sama.Suas estátuas, muitas vezes,confeccionadas em pedra são

Jizo Matsuri

encontradas nos jardins dostemplos, cemitérios e estra-das do país, principalmentenos locais onde aconteceramacidentes fatais. Jizo Bosatsué também considerado o pro-tetor das crianças pequenase indefesas, das crianças quenão puderam nascer e foramabortadas ou ainda daquelasque tiveram a vida interrom-pida logo após seu nascimen-to.

Com o intuito de entronizara nova estátua de JizoBosatsu à Comunidade doTemplo Busshinji de São Pau-lo, acontecerá o 1º. Jizo Ma-tsuri do Templo Budista, ondeserá realizada a Cerimôniapara Benção do Jizo. Na ce-rimônia, serão realizadas pre-ces para proteção à boa fer-tilidade de jovens casais, de-senvolvimento pleno e saudá-vel às crianças vivas; precespara as crianças que preci-saram ser abortadas ou per-deram a vida ainda muito pe-quenas, enfim preces, preces,preces. Paralelamente àCerimônia religiosa, as crian-ças que comparecerem aotemplo, serão recepcionadase convidadas a participar deuma oficina de artes e brin-cadeiras. Ainda, para apro-veitar a data junina, serão ar-madas mesas para venda dequitutes típicos das festasjuninas brasileiras.

O Jizo Matsuri do TemploBusshinji acontecerá no pró-ximo sábado, dia 26 de junhode 2010, das 13h30 até as 17horas. O templo fica na RuaSão Joaquim, 285, Bairro daLiberdade, São Paulo – SP,Tel. (Oxx) 11-3208.4515.

Nota: A Cerimônia paraBenção do Jizo, ocorrerá tam-bém no próximo mês de Ju-lho de 2010 e em seguida,acontecerá sempre nos me-ses ímpares.

[email protected]

SEIHO KONO

Estamos recrutando:– Sushi Man, japonês ou descendente, com ou sem

experiência.– Ajudante de Sushi Man, japonês ou descendente, com ou

sem experiência.– Senhoras, acima de 45 anos, para ajudante de Sushi Bar,

japonesa ou descendente.

Falar com Rubens: Rua Treze de Maio, 1050 - Bela VistaTel: 32831833 / 9498 1813

Sushi Bar & Restaurante Hideki

Page 8: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

COMUNIDADE/CAMPINAS

6ª edição do Festival do Japão do Instituto Nipode Campinas atrai cerca de 20 mil visitantes

Overde e o amarelo semisturaram com obranco e o vermelho

na decoração do tradicionalFestival do Japão realizado nosdias 12 e 13 de junho pelo Ins-tituto Cultural Nipo-Brasileirode Campinas. Em sua 6ª edi-ção, o evento atraiu cerca de20 mil pessoas de toda a re-gião metropolitana. Várias fo-ram as atrações. Até a dançatípica da província de Tokushi-ma “Awa Odori”, do grupoRepresa, de São Paulo, com osleques, fez uma alusão criati-va à Bandeira do Brasil e Ja-pão, numa alegria contagiante,que animou o público pelascores das vestimentas e core-ografia animada.

A cantora internacionalMariko Nakahira foi outrodestaque e encantou com suavoz suave, interpretando mú-sicas lembrando os imigrantes,a terra natal e os clássicos deMissora Hibari. Conhecidopela reportagem do Fantásti-co e no programa do LucianoHuck, da TV Globo, o cantorRoberto Casanova, o primei-ro estrangeiro não descenden-te e brasileiro a vencer omaior concurso da NHK dekaraokê no Japão, esteve nofestival, ao lado de sua espo-sa Mika. Eles, no palco. E naplatéia, a filha Rina (4 anos)participava de tudo, sob aguarda de Aquico Miyamura,responsável pela programa-ção artística do evento. Apósa apresentação, eles foramassediados por perguntas econgratulações pela conquis-ta tão importante do maiorconcurso, considerado a Copado Mundo de karaokê.

No salão social, os showsaconteciam, e sempre com aanimação do conhecido JoeHirata, Karen Ito, ÉricaPedrão, Edson Saito, MaurícioMiya, Solange Miyagui, SergioTanigawa, Yoshiaki Shinde,além de cantores premiadíssi-mos em concursos de karaokê

nal de TV sob o comando deMassao Hara, Elaine Hara,Takeshi Nishimura, além deYukie Kakinoki, Sandra Sasa-ki e Ricardo Nakase. Já o gru-po “Todos nós”, com PedroMizutani, na liderança, trouxeAkemi Okamoto, MassamiYano, Aquico Miyamura, LuisYabiku, Eunice Mizutani, Mi-noru Okamoto com uma core-ografia apresentada pelas cri-anças de São Carlos, emocio-nando toda a platéia. Na pro-gramação, o taikô WadaikoTsubamê Nipo Campinas, oZenshin Nipo Campinas e otaikô Ryukyu Matsuri Daikomarcaram presença, além dadança orientada pelas profes-soras Setsuko Kanashiro,Kanteru sensei, Kanmiyosensei, Kanyasushi sensei eTomiko Kubo.

Já no andar superior, acon-teciam as oficinas de origami,shodô, além de anime e man-gá. Ao lado, exposição de qua-dros e ikebana, organizada porCida Kobayashi. Logo na en-trada, onde era servido chá, ojardim japonês reformado pelapaisagista Nélia Nishihata (elafez curso em Tókio e Kiyoto)chamava a atenção das pes-soas que lá passavam. No an-dar inferior e também no pal-co, demonstrações de artesmarciais como karatê, aikidô,kendô e kenjutsu. Durantetoda a festa, o presidente doNipo, Hiromiti Yassunaga ob-servava tudo e segundo ele, os

promovidos pelo Estado deSão Paulo como os irmãosNaomi e Renan Nakamura,Paulo Suzuki, as irmãs Isado-

ra, Isabela e Mariana KataokaVolpato, e Luis Yabiku,( autordo projeto de lei, que instituiuo festival como parte do Ca-

lendário Cultural Oficial doMunicípio).

O grupo The Friends trou-xe artistas da extinta JBN, ca-

CELIA KATAOKA

Apresentação de dança típica fez parte da programação do Festival do Japão do Instituto Nipo

cerca de 300 voluntários forama força e em parte responsá-vel pelo “sucesso deste festi-val’. Já o coordenador geralTadayoshi Hanada e tambémo idealizador do festival, pro-curou atender a todos incan-savelmente. Na Praça de ali-mentação, as associações de-ram um show de gastronomia.Sempre lotado de gente ávidapara conhecer a culinária típi-ca japonesa, além das frutascultivadas na região. Como agoiaba, carambola e o kinkan,entre outros.

Abertura – Na abertura ofi-cial, a quebra dos barris desakê – a cerimônia conhecidacomo Kagami wari – partici-param autoridades e convida-dos. Em seguida, o saquê foiservido para todos. O Festivaldo Japão foi realizado peloNipo de Campinas, em parce-ria com o Instituto Paulo Ko-bayashi, apoio da Honda Au-tomóveis (The Power ofDreams), Ministério de Turis-mo, com patrocínio do BancoSantander, Prefeitura Munici-pal de Campinas, Sanasa Cam-pinas, Hospital Vera Cruz,Granja Sumaré, Daiwa Servi-ce, Tozan, Broto Legal, WillianWoo, Matsu Japonese Food,Kumon, Nashi, San Mar Tu-rismo, Nikkei, Luis Yabiku,Fazenda Tozan, Frescatto,Beni Car, Paulo Oya e Res-taurante Daitan.(Célia Kataoka, de Campinas)

Cantores consagrados desfilaram seus talentos no palco do Instituto Cultural Nipo-Brasileiro

Page 9: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010 JORNAL NIPPAK 9

Neste 14º Festival dasCerejeiras Bunkyos, o Giná-sio Esportivo (que fica pró-ximo ao local dos eventos),foi escolhido para sediar asnovas atrações culturais pre-paradas especialmente paraa ocasião.

Quanto às exposições, oConsulado Geral do Japãoem São Paulo estará partici-pando com parte de seuacervo, reunindo coleções demaquetes e objetos tradicio-nais, enfocando diversos as-pectos da cultura japonesa.

O Museu Histórico daImigração Japonesa no Bra-sil está preparando uma mos-tra especial para o evento,reunindo objetos e imagenssobre vários aspectos da imi-gração japonesa em nossopaís.

No Ginásio, os visitantestambém terão a oportunida-de de participar da Cerimô-nia do Chá, que será coor-denada pelo Centro Chado

Ginásio Esportivo abrigaráatrações culturais

Urasenke, e poderão admi-rar a técnica e beleza dosarranjos preparados pelasprofessoras e praticantes queintegram a Comissão deIkekana do Bunkyo.

Também vários especia-listas vão ministrar oficinasgratuitas aos visitantes mos-trando as técnicas de origa-mi, kirigami, pipa, com KenYamasaki, e shodô (arte dacaligrafia japonesa).

Nesse mesmo local, a ar-tista plástica Maysa Pettes(nasceu em Cafelândia e re-side em Ribeirão Preto), par-ticipará com uma exposiçãoespecial de suas obras, tra-zendo ao público seus traba-lhos inéditos.

As crianças também fo-ram contempladas com as no-vidades. Além dos tradicio-nais brinquedos, estarão sen-do oferecidas várias oficinasculturais e didáticas especi-ais que certamente chamarãoa atenção dos pequenos.

COMUNIDADE / FESTIVAL DAS CEREJEIRAS

Por recursos, 14º Festival dasCerejeiras terá dois dias extras

Tradicionalmente realiza-do em apenas um fimde semana, o 14º Festi-

val das Cerejeiras Bunkyosdeste ano acontece excepcio-nalmente em dois fins de se-mana, com início neste sába-do e domingo (26 e 27 de ju-nho) e no próximo (3 e 4 dejulho), das 10 às 17h, no Cen-tro Esportivo Kokushikan Dai-gaku, em São Roque. Segun-do apurou o Jornal Nippak,a ideia é uma tentativa de cap-tar recursos através de emen-das parlamentares já que o pra-zo termina este mês. Por en-quanto, a única verba liberadaatravés de convênio foi assi-nada pelo suplente de deputa-do estadual Hélio Nishimotono valor de R$ 50 mil.

O evento é uma realizaçãoconjunta da Associação Cultu-ral de Mairinque, AssociaçãoCultural e Desportiva Caucaiado Alto, Associação Cultural eEsportiva Vargem Grande Pau-lista, Centro Cultural de Ibiú-na e Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social).

“É a primeira vez que esta-remos realizando o Festival emdois fins de semana e a expec-tativa é recebermos cerca de60% a mais de público em re-lação ao ano passado, quandocerca de 10 mil pessoas passa-ram pelo local”, conta Kunii,acrescentando que, para a pró-xima edição, “a tendência é queo evento volte a ser realizadoem um único fim de semana.“Mas vamos esperar para ava-liar”, explica Gerson Kunii, pre-sidente da Comissão Organiza-dora do evento e da Comissãode Administração do CentroEsportivo Kokushikan Daigaku.Segundo ele, nesta edição ha-verá várias atrações culturaise oficinas no ginásio esportivo,que antes permanecia fechadodurante o evento.

Além do espetáculo únicorepresentado pela floração dascerejeiras espalhadas pelo Ko-kushikan – segundo GersonKunii são cerca de 380 pés flo-ridos –, este 14º Festival conti-nuará com a concorrida Praçade Alimentação que reúne umavariedade de comidas típicasjaponesas preparadas pelasentidades que organizam oevento em parceira com o Bun-kyo. Também, os visitantes te-rão a oportunidade de provar asculinárias alemã e russa.

Atrações – Como acontecemtodos os anos, as atrações nopalco também prometem serbastante concorridas. Estãoprogramadas as apresentaçõesdos cantores nikkeis Karen Ito,Joe Hirata, Maurício Miya eEdson Saito, além da partici-pação especial da cantora ja-ponesa Mariko Nakahira.

Também estarão se apre-sentando vários grupos de dan-ça internacional, incluindo afamosa dança do ventre, e dedemonstração de taiko.

AMAZÔNIA E JAPÃO: EXPEDIÇÃO DESABORES

Chef japonês faz palestra

Projeto Saberesdos Sabores daFundação Japãopromove ao públicouma palestra gra-tuita com o chef ja-ponês Shin Koikesobre a união desabores da Amazô-nia e do Japão nodia 30 de junho,(quarta-feira) noEspaço Cultural dainstituição.

Acostumado an o v o sdesbravamentos,Shin Koike aceitoua missão solicitadapela Fundação Ja-pão para conhecerin loco os ingredi-entes da Amazônia.Em uma parceria com o Con-sulado do Japão em Manaus,o chef viajou em maio desteano, visitando mercados, pro-dutores, peixarias da região,descobrindo que é possívelsim, fazer uma nova fusion,desta vez entre os ingredien-tes amazônicos e um toque ja-ponês.

Aizomê é o restaurante quedeteve por dois anos consecu-tivos a láurea de melhor res-taurante japonês, eleito por umgrupo de especialistas e críti-cos reunidos pela Revista VejaSão Paulo. O chef Shin Koike,seu proprietário e criador docardápio, que revelou as ma-ravilhas da culinária fusion,com toque nipônico, é conhe-cido também pelo seu caráterirrequieto frente ao fogão.

Já no seu restaurante an-terior, o A1 (sim, assim mes-mo: A Um=aum ,um tipo demantra), um minúsculo estabe-lecimento que ficava na praçade alimentação do edifício TopCenter, revelava sua aptidãopara as experimentações.

A responsabilidade eraenorme, pois no mesmo edifí-cio funciona o Consulado Ge-ral do Japão. Misturando ino-vações com toques da tradici-onal cozinha, o chef logo con-quistou uma legião de fãs, to-dos eles prontos para as expe-riências que desfilariam àmesa, no sistema de sequenciade pratos.

Logo o estabelecimento A1se tornou pequeno demaispara acolher tantos curiosos.Foi assim que nasceu oAizomê, nos Jardins, dandocontinuidade a uma propostade culinária japonesa, com al-

gumas ressonâncias na cozi-nha francesa.

Explica-se. Shin Koike, an-tes de vir ao Brasil, especi-alizou-se na culinária france-sa no bairro de Ginza, no Ja-pão. Estes ecos ainda são for-tes e visíveis especialmente naseleção de ingredientes. Patoe foie-gras não faltam nestassequencias, que mais parecemsinfonias gastronômicas.

Mas o toque fusion se dáde forma surpreendente. Porexemplo, o cheese cake feitode tofu é de uma leveza ímpar,para concluir com toques desonoridade impressionista a talsinfonia gastronômica. Nasci-do em Tóquio em 1957, o chefsempre esteve envolvido comculinária, já que seu pai eraproprietário de uma casa desushi. Reside no Brasil desde1993, quando veio realizar umapesquisa para um amigo e nun-ca mais voltou ao Japão.

PROJETO SABERES DOSSABORESPALESTRA COM CHEF SHIN KOIKE

“AMAZÔNIA E JAPÃO: EXPEDIÇÃO DE

SABORES”QUANDO: DIA 30 DE JUNHO (QUARTA-FEIRA), DAS 19H30 ÀS 21H30ONDE: ESPAÇO CULTURAL FUNDAÇÃO

JAPÃO (AV. PAULISTA, 37- 1º ANDAR -PARAÍSO - SÃO PAULO)A PALESTRA SERÁ EM JAPONÊS COM

TRADUÇÃO CONSECUTIVA.ENTRADA GRATUITA

É NECESSÁRIO EFETUAR INSCRIÇÃO PRÉVIA,ENVIANDO NOME COMPLETO E TELEFONE

PARA: [email protected]

ACESSO PARA PORTADORES DE

NECESSIDADES ESPECIAIS

VAGAS: 100 LUGARES

INFORMAÇÕES:(11) 3141-0110 / 3141-0843

Chef Shin Koike aceitou a missão

DIVULGAÇÃO

Ao lado do palco, váriosestandes oferecerão uma va-riedade de produtos, desdeimportados até hortifrutis e flo-res produzidas na região. Tam-bém, serão comercializadas asmudas de cerejeiras produzi-das no próprio Kokushikan.(Aldo Shiguti, com o site doBunkyo)

14º FESTIVAL DAS CEREJEIRASBUNKYOSQUANDO: DIAS 26 E 27 DE JUNHO, 3 E 4DE JULHO (SÁBADOS E DOMINGOS), DAS

10H ÀS 17H

ONDE: CENTRO ESPORTIVO KOKUSHIKAN

DAIGAKU (RODOVIA BUNJIRO NAKAO,KM 54 – ESTRADA PARA IBIÚNA – BAIR-RO DO CARMO – SÃO ROQUE – SPENTRADA FRANCA

ESTACIONAMENTO: CONTRIBUIÇÃO DE R$10,00 POR VEÍCULO, COM DIREITO AO SOR-TEIO DE UMA TV LCD.

ÔNIBUS DE SÃO PAULO PARA O KOKU-SHIKAN: R$ 20,00 POR DIA (PASSAGEM

DE IDA E VOLTA)HORÁRIO DE IDA: DAS 8H ATÉ 9H, DE-FRONTE AO BUNKYO

HORÁRIO DE RETORNO: DAS 15H ÀS 17H,DO KOKUSHIKAN

A PASSAGEM É VÁLIDA APENAS PARA O

DIA DETERMINADO E DEVE SER ADQUIRIDA

ANTECIPADAMENTE NA SECRETARIA DO

BUNKYO, NA RUA SÃO JOAQUIM, 381,LIBERDADE, TÉRREO, DE 2ª A 6ª FEIRA,DAS 9H ÀS 17H30.INFORMAÇÕES: (11) 3208-1755

DIVULGAÇÃO

Com o fim de semana extra, expectativa é receber um público estimado em 15 mil visitantes

Trabalho de voluntárias é essencial para o sucesso do evento

Page 10: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

EMPRESAS

Solenidade em SP comemora os50 anos da Organização King

Em uma cerimônia reali-zada no dia 17 de junhoa Organização King de

Contabilidade presidida e fun-dada pelo advogado Hatiro Shi-momoto, festejou 50 Anos deatividades no bairro da Penha,zona Leste de São Paulo. Asolenidade contou com as pre-senças de autoridades como opresidente da Associação Co-mercial de São Paulo, AlencarBurt; o presidente do Sindica-to das Empresas de ServiçosContábeis, de Assessoramen-to, Perícia, Informações e Pes-quisas no Estado de São Pau-lo (Sescon-SP), José MariaChapina Alcazar; o superinten-dente da Associação Comer-cial Distrital Penha, EugenioCantero Sanchez; diretores,funcionários e clientes do Gru-po King.

O empresário Hatiro Shi-momoto destaca que a data émotivo de orgulho, alegria esatisfação ter superado os 50anos, e adiantou que quer con-tinuar com a mesma filosofiade prestar assistência aos cli-entes, se responsabilizandopelo pagamento das multassofridas por eles. “Esse é omaior ponto importante do nos-so relacionamento com os cli-entes”, destacou.

O contabilista Hatiro Shi-momoto revelou que pretendecomprar um terreno do lado daempresa para construir a sedeadministrativa e deixar os ou-tros dois prédios para o escri-tório, como parte de um proje-to para o futuro ainda sem pra-zo definido. “Depende muitodo desenvolvimento da ativida-de, estamos atendendo cercade 500 empresas e a nossameta é atender mil empresasainda sem previsão. É metapara alcançar, não adianta darcorrer se não puder dar o pas-so maior que a perna, estamostrabalhando cada vez maispara ter mais clientes, e é o queestá acontecendo. Recente-mente entraram 19 empresas

de um grupo e estamos prepa-rados”, afirmou.

Hatiro Shimomoto revelaque um grupo de cem médi-cos da Sabesp pretendia serclientes do Grupo King, mas ofato não se concretizou, porémadiantou que a empresa temespaço suficiente para atendera demanda. “A maior conquistaé ter número de clientes e serconsiderado um dos maiores dopaís”, apregoa. “O desenvol-vimento do Brasil depende daboa prestação de serviçoscontábeis e aos empresárioscada vez mais se esforçar paraatender os objetivos e anseiosdos clientes ou fornecedores.Enfim aqueles que estão rela-cionados a eles como os fun-cionários, dar assistência socialmelhor para alcançar metas”,defende.

De acordo com o tambémprofessor Hatiro Shimomoto éimportante que o empresáriotenha uma filosofia. “Nossaempresa tem como filosofiatrabalhar não só para ganhar

dinheiro, mas ser útil para osclientes e empresários. Não háretirada dos lucros, vivemos donosso ordenado (retirada pró-labore), disso nós sobrevive-mos e o resto fica para a em-presa, por isso chegamos aos50 anos com prédio próprio in-cluindo jardim suspenso, resul-tado da assistência aos fregue-ses. Atender prioridades, o queé mais importante em primei-ro lugar”, ressalta ele que ba-seado nesta filosofia a empre-sa cresceu e conquistou doisprédios, quadra de esportes,refeitório, auditório, em umespaço de 3,5 mil metros qua-drados.

Homenagem – Paralelamen-te uma homenagem com foiprestada às esposas dos prin-cipais dirigentes da empresaque receberam um buquê deflores como Tieko Shimomo-to, companheira de Hatiroshimomoto; Dirce Akemi Shi-momoto, companheira do vice-presidente da Organização

King, Márcio Massao Shimo-moto; e Aparecida SoaresChaves, esposa do diretorArlindo Chaves Martins. Tam-bém foram homenageados oscolaboradores mais antigos daempresa representados porFátima Cristina Tanaka, querecebeu uma lembrança co-memorativa do cinqüentenárioda empresa. Além de outrosfuncionários Elvira Deonila deCarvalho, 26 anos, RobertoKazuhiro Hasegawa, 24 anos;Neusa Soares de Souza, 22anos; Ricardo Umeda, 21 anos;e Sireleide Fernandes OlímpioSaez, 21 anos.

(Afonso José de Sousa)

JORNAL NIPPAK

O empresário Hatiro Shimomoto: “Data é motivo de orgulho”

BRASIL-JAPÃO

Novo diretor da Jetro-SP querachar bons parceiros brasileiros

Troca de comando no Es-critório da Jetro (Japan Exter-nal Trade Organization) emSão Paulo. Yoshihiro Sawada,o novo diretor geral, substitui-rá Ko Sasaki. Em sua quartamissão no país como diretor daJetro, – a primeira foi de 1981a 83, em Porto Alegre (RS), asegunda de 88 a 91, no extintoescritório do Rio de Janeiro ea terceira, de 2001 a 2005, emSão Paulo, como vice-presi-

dente – Sawada pretende fa-zer o “caminho inverso” da úl-tima missão, que era ajudar aexportação de produtos brasi-leiros para o Japão.

“O mercado brasileiro estácrescendo muito rapidamente eachamos importante achar bonsparceiros para atrair investi-mentos das pequenas e médiasempresas japonesas”, disseSawada, que esteve em visitaao Jornal Nippak acompa-nhado de seu antecessor.

Segundo o novo diretor daJetro, será necessário ampa-rar as pequenas e médias em-presas – uma vez que as degrande portes já estão instala-das por aqui – porque elas de-vem encontrar dificuldadespara entrar no mercado brasi-leiro sozinhas. “por isso se faznecessário achar bons parcei-ros brasileiros”, conta Sawada,que aponta o setor ligado a jo-vens como um mercado empotencial.

(Aldo Shiguti)

Ko Sasaki e o novo diretor da Jetro em SP, Yoshihiro Sawada (dir)

A Sony participada badalada e char-mosa temporada deinverno da cidade deCampos do Jordão, si-tuada a 200 km deSão Paulo. Uma dasregiões mais procura-das pelos brasileiros noperíodo de baixas tem-peraturas deve rece-ber mais de um milhãode visitantes durante aestação de 2010. Umaloja Sony completa, de118 m², estará abertaaos consumidores no ShoppingMarket Plaza até 2 de agos-to.

A empresa espera receberquase 40 mil pessoas duranteeste período, o que representaum crescimento de 50% emrelação ao número de visita-ções no espaço montado em2009. Para atingir esta meta,a marca aumentou o tamanhode seu ambiente no shoppingem 273% em relação ao anopassado. Este espaço, que eraocupado apenas por notebooksVaio, agora passa a apresen-tar a linha completa de produ-tos vendidos no Brasil, seguin-do a estrutura de todas as lo-jas da marca no País.

Os visitantes podem com-prar desde aparelhos de áudioportátil até TVs, passando pornotebooks e câmeras, entreoutros equipamentos.

Um dos destaques fica porconta da nova linha de TVs 3D,

que começa a ser vendida noBrasil em agosto. Quem visi-tar a loja em Campos do Jordãojá poderá experimentar as di-ferentes sensações de ver ima-gens em três dimensões e re-alizar a pré-reserva de ummodelo, caso queira levar todaessa inovação tecnológica paracasa.

“Além de realizar açõesdiferenciadas com o consumi-dor, nossa proposta é permitirque ele experimente nossosprodutos, receba as devidasorientações, tire suas dúvidascom nossos consultores e levepara casa o que existe de maismoderno em eletroeletrônicosno Brasil. A temporada de in-verno de Campos do Jordão éum dos períodos de maior mo-vimentação comercial no Bra-sil e acreditamos no potencialde negócios que podemos ge-rar”, afirma Paulo Jaen, geren-te geral de Vendas.

INVERNO

Sony abre loja para a temporadaem Campos do Jordão

DIVULGAÇÃO

Loja expõe desde notebooks até TVs

A experiência ad-quirida nas fábricasjaponesas tem sidoum fator de valoriza-ção para recolocaçãono mercado de traba-lho no Brasil. Isto é oque tem constatado aAssociação Brasilei-ra de Dekasseguis(ABD) que tem sidoprocurada por váriasempresas de Curitibacom ofertas de em-pregos para ex-de-kasseguis.

“Já conseguimosrecolocação de em-prego para cerca de100 pessoas”, informaKiyoharu Miike, pre-sidente da ABD, aoexplicar que a entida-de não é uma agênciade empregos, mas procura aju-dar os dekasseguis no retornoao Brasil. “Com a crise econô-mica no Japão muitos voltaramcom poucos recursos e queremum emprego para se readaptarno Brasil”.

O trabalho nas fábricas ja-ponesas proporciona aprendi-zado de qualidade, metodolo-gia, disciplina e responsabilida-de e estes conhecimentos têmsido valorizados pelos empre-sários. Miike exemplifica como caso de um restaurante: an-tes os funcionários acabavamo serviço e iam embora não seimportando se o estabeleci-mento estava sujo. O proprie-tário começou a contratar ex-dekasseguis que, após o termi-no do trabalho, limpam o res-taurante para que tudo estejaem ordem no dia seguinte.

Os empregos ofertados naABD são para área adminis-trativa (hospitais e empresas),

alimentação (restaurantes),comércio (shoppings), consul-tório médico (secretaria e re-cepção), etc. “O ideal é queas pessoas trabalhem em áre-as afins. Porém estes empre-gos ajudam no período de rea-daptação ao Brasil”, diz Miikeao comentar que apesar dacolocação ser simples há pos-sibilidade de crescimento pro-fissional. “Uma moça come-çou no teleatendimento de umaempresa e, um ano depois, foipromovida a coordenadora dasteleatendentes”.

“Várias empresas nos pro-curam e não temos tantas pes-soas para indicar para estasvagas”, observa Miike ao pe-dir que os interessados levemo curriculum para a ABD,mantendo sempre o endereçoe telefone atualizado. Mais in-formações: (41) 3233-8449 ouwww.abdnet.org.br ou e-mail:[email protected]

MÃO DE OBRA

Empresas de Curitiba ofertamempregos para ex-dekasseguis

DIVULGAÇÃO

Brasileira em fábrica no Japão

Uma palestrasobre os imigrantesjaponeses na Ama-zônia foi ministradapelo professorAntão ShinobuIkegami durante oFórum dos Partici-pantes dos Planosde Suplementaçãode Aposentadoriade Empresas deEnergia Elétrica doEstado de São Pau-lo, realizado no dia9 de junho. Noevento o autor dolivro A Fibra e oSonho abordou sobre as trêsfrentes de imigrações ocorri-das antes da Segunda GuerraMundial e suas dificuldades.

Entre os temas o mestreevidencia a garra e a persistên-cia na produção da fibra da jutae da pimenta-do-reino, trazidas,pesquisadas, produzidas e co-mercializadas pelos imigrantesde Parintins e Tomé-Açu, res-pectivamente. Bem como oprojeto do cultivo do guaranáem Maués. Fatores estes quecomprovam não só para o au-mento do movimento econômi-co, mas para a contenção daremessa de reservas de ouro,e também na ajuda aos ribeiri-nhos fornecendo apoio à saú-de, educação e ensino das ati-vidades agrícolas, os incentiva-do a ter aspirações na vida.

Antão Ikegami destacoutambém (apesar das dificulda-des), a preocupação com aeducação dos filhos e a inte-gração com a sociedade localque foi responsável pela as-censão na escala social dosnikkeis em sua primeira gera-ção. Estes hoje ocupam espa-ços nos setores público, priva-do e na esfera política. O pro-fessor notou que eles não per-deram os princípios da hones-tidade e do trabalho que fize-ram os governadores estadu-ais do Pará e do Amazonas,

solicitarem imigrantes para re-por a perda do movimento eco-nômico do ciclo da borracha.

Segundo Antão Ikegami apalestra foi ilustrada com fo-tos da época e baseada no li-vro A Fibra e o Sonho que di-vulga a história da imigração ea vida dos imigrantes japone-ses denominados koutakuseisque chegaram à Amazôniaantes da II Grande Guerra, eque foram formados pela Es-cola Superior de Colonização,fundada com o intuito de criarlíderes de futuros imigrantescolonos na Amazônia.

O livro contém depoimen-tos de imigrantes, a história daplantação da juta e imigraçãono vale do Amazonas, assina-da por Tsukasa Uyetsuka, ide-alizador do projeto Koutaku, ena luta vivida pelo koutakuseiKinji Ikegami, da terceira tur-ma de imigrantes. Ele deixoucartas para seus pais que nun-ca chegaram ao destino, alémde outras documentações es-critas relatando a vida dos imi-grantes e a sua experiência emparticular. Kinji Ikegami con-tava, nessas cartas, a luta co-tidiana vivida pelos imigrantesdurante a Segunda Guerra, apreocupação com seus pais eirmãos no Japão e o futuro dacomunidade instalada na Ama-zônia.

PALESTRA

Professor Antão Ikegamiaborda imigração na Amazônia

ARQUIVO

O professor Antão Ikegami

Page 11: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010 JORNAL NIPPAK 11

DANÇA E MÚSICA FOLCLÓRICA

Bunkyo promove 45ª edição doGueinosai neste fim de semana

AComissão de Música eDança Folclórica Ja-ponesa do Bunkyo

(Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social) realiza neste fim desemana (26 e 27), no GrandeAuditório da entidade, o tradi-cional Festival de Música eDança Folclórica Japonesa,que este ano chega a sua 45ªedição.

O evento reúne muitasatrações como buyo, koto, sha-misen, shigin, rokyoku, minyo,dança do ventre, entre outros.A principal atração é o GranFinale com Hanayagui ryuKinryu Kai. São cerca de 100grupos artísticos com 400 in-tegrantes, além de uma gran-de equipe de voluntários naorganização do evento..

Considerado um dos even-tos mais tradicionais do Bun-kyo, o Gueinosai é uma opor-tunidade única para ver no pal-co todas as principais modali-dades de danças e músicas ti-picamente japonesas. O showserá apresentado em japonêse português, e o destaque é oshow internacional da cantoraMariko Nakahira e apresenta-ção especial de Jane Ashiha-ra.

“Uma preocupação da co-missão é a variedade. É apre-sentar um show de qualidade.Temos o buyo tradicional, obuyo de Okinawa, o taiko, oyosakoi, o minyo, o kagura(dança dos deuses, típica de

Hiroshima), o awaodori (dan-ça típica da província de To-kushima), ou seja, toda umagama de atrações da culturajaponesa”, explica André Ko-rosue, presidente da ComissãoOrganizadora.

“Nosso objetivo é manterviva as nossas tradições, asmanifestações culturais japo-nesas através da música e dadança. Quem assistir nossoFestival encontrará um resu-mo do melhor da arte de pal-co, preparado especialmentepara o nosso público”, garanteRumi Kusumoto, vice-presi-dente da Comissão de Músicae Dança Folclórica JaponesaOrganizadora.

A entrada é gratuita, masos organizadores solicitam acolaboração com um quilo dealimento não perecível, queserá doado a uma entidade lo-cal.

(Luci Júdice Yizima)

45º EDIÇÃO DO FESTIVAL DEMÚSICA E DANÇA FOLCLÓ-RICA JAPONESA - GUEINOSAIQUANDO: DIAS 26 E 27 DE JUNHO

(SÁBADO E DOMINGO). SÁBADO, DAS 9 ÀS

16H30, E DOMINGO, DAS 10 ÀS 18HORAS

ONDE: SOCIEDADE BRASILEIRA DE

CULTURA JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA

SOCIAL – BUNKYO, LIBERDADE – SÃO

PAULO (RUA SÃO JOAQUIM,381 -LIBERDADE - SÃO PAULO)INFORMAÇÕES: (11) 3208-1755ENTRADA GRATUITA – OS ORGANIZADO-RES SOLICITAM A CONTRIBUIÇÃO COM 1KG

DE ALIMENTO NÃO PERECÍVELEspetáculo acontece neste fim de semana no Bunkyo

DIVULGAÇÃO

TÊNIS DE MESA

Liga Nipo realiza 5ª Etapa noBunkyo em clima de Copa

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1)Amy Sekimoto (Itaquera), 2)Mayumi Tanabe (Itaquera);Pré-Pré-Mirim Masculino:1) Caio Ono (Itaquera), 2)Bruno Hideki Akamine (Acei-T3); Pré-Mirim Feminino: 1)Bruna Takahashi (Acrepa), 2)Jackeline Nakano (Itaquera);Pré-Mirim Masculino: 1)Bruno Resende (Kosmos), 2)Erick Massahiro Yamamoto(Itaquera); Mirim Feminino:1) Mika Yokota (Parque EduChaves), 2) Erika Takaki(Kosmos); Mirim Masculino“A”: 1) Mateus Minori Molitor(Showa), 2) Elton Takano(Bunkyo); Mirim Masculino“B”: 1) Airton Hanashiro(Acrepa”, 2) Bruno T. (Pal-meiras); Infantil Feminino: 1)Sarah Yamamoto (Itaquera), 2)Stela Melo (Ken Zen/Carrão);Infantil Masculino “A”: 1)Pedro Rodrigues (Acrepa), 2)Renan Hoshi (Itaim Keiko);Infantil Masculino “B”: 1)Gabriel Antonio Mello(Kosmos), 2) Rafael Nagano(Represa); Geral Feminino:1) Beatriz Mayumi Toma(Casa Verde), 2) Renata Koga(Bunkyo); Juvenil Masculi-no “A”: 1) Luiz GustavoCampos (Uceg), 2) GustavoKinoshita (Ken Zen/Carrão);Juvenil Masculino “B”: 1)Eliseu Santos Cardoso (BunkaSbc/Saúde), 2) Vitor Souza(Circolo Italiano-SCS); Juven-tude Masculino: 1) JoãoMarcelo Lima Rodrigues(Acenbo), 2) Guilherme Ara-újo (Acrepa); Adulto Mascu-lino “A”: 1) Marcelo YujiTasato (Casa Verde), 2) Mau-ro Massaharu Thaira (CasaVerde); Adulto Masculino

“B”: 1) Hélio Marcelo Há(Ateme), 2) Alexandre PintoMesquita (Piracaia); Pré-Sê-nior “A”: 1) Landir da SilvaDalzogo (Piracaia), 2) JoãoMagara (Represa); Pré-Sêni-or “B”: 1) Carlos Menezes(Acrepa), 2) Ricardo Gonçal-ves (Itaquera); Senhores“A”: 1) Roberto Morina(Acenbo), 2) Kenji Sakamoto(Nippon); Senhores “B”: 1)Milton Ito (Kosmos), 2) AlecioZatti (Ken Zen/Carrão); Vete-ranos: 1) Renato Domenech(Acrepa), 2) Caludio Marins(Kosmos), Ladies “A”: 1)Marina Yoshie Tasato Oyafuso(Casa Verde), 2) ElianeKrumenener Avanso (Ipê);Ladies “B”: 1) Alice Minami(Palmeiras), 2) Yuri Sakuma(Represa); Super-Veteranos:1) Mikio Kojima (Acrepa), 2)Marcos Masao Takaki (Pirati-ninga); Elite: 1) Mario Higuchi(Represa), 2) Ricardo Fujioka(Represa); Antigos “A”: 1)Carlos Makiuchi (Piratininga),2) Luis Lourenço (Bunkyo)TROFÉU EFICIÊNCIA: 1)Itaquera (1893,6 pontos), 2)Acrepa (1337,4), 3) Casa Ver-de (1231,2), 4) Ken Zen(1045,8)

Resultados da 5ª Etapa da Liga

A 5ª Etapa da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesarealizada no Bunkyo no últimofim de semana foi marcadapelo jogo do Brasil contra aCosta do Marfim. A comis-são organizadora do Bunkyomontou um telão para que osatletas não perdessem um sólance do jogo acompanhado demuito churrasco, o tradicionalespetinho de frango e mini-pizza.

O Coordenador de Técni-co de tênis de mesa do Bun-kyo, Fábio Takahashi, agrade-ce o apoio da diretoria de Es-portes do Bunkyo, através deElzo Sigueta, e o presidentedo Bunkyo, Kihatiro Kita, e adiretoria da Liga Nipo-Brasi-leira pela oportunidade desediar 5ª Etapa da Liga.

Diferentemente das outrasEtapas, que são disputadas emum único dia, no Bunkyo sãodois dias de disputas: no sába-do jogam as categorias meno-res (pré-pré-mirim até o juve-nil) e no domingo jogam ascategorias maiores (juventudeaté o super-veteranos).

O troféu eficiência foi ven-cido pelo Itaquera Nikkey Clu-be (1893,6 pontos), seguidopela Acrepa (1337,4) e CasaVerde (1231,2).

O Bunkyo foi sede da Eta-pa inaugural da Liga, em agos-to de 2004. Era um domingo,em pleno dia dos Pais e a Ligadespontava com números: 242atletas, 37 clubes e 400 parti-das de tênis de mesa. Estive-

ram presentes à cerimônia deabertura, Elzo Sigueta, o depu-tado federal Walter Ihoshi e overeador Ushitaro Kamia queapostaram e acreditaram naLiga e continuam apoiando aLiga até hoje, comparecendona maioria das etapas disputa-das.

Em 2004, foram disputadasapenas duas Etapas: Bunkyoe Coopercotia, com uma mé-dia anual de 218 atletas. Em2005, foram disputadas cincoEtapas: Nippon, Bunkyo, Nip-pon (Superliga), Acenbo,Cooper. A média anual de atle-tas foi de 265 atletas. Em 2006foram disputadas seis Etapas:UCEG, Ateme, Santa Maria,Nippon, Acenbo, Cooper, comuma média anual de 336 atle-tas. Em 2007, foram sete Eta-pas: Ateme, UCEG, Acrepa,Kosmos, Bunkyo, Itaim Keikoe Cooper – média de 423 atle-tas. Em 2008, foram 11 Eta-pas: Acrepa, Ateme, Registro,Itaquera, Kosmos, Nippon,Itaim Keiko, Bunkyo, Acenbo,Cooper, Superliga – média 408atletas. Em 2009 foram 11 Eta-pas: Cooper, Taubaté, Regis-tro, UCEG, Bunkyo, Kosmos,Itaquera, Acrepa, Nippon, KenZen, Itaim Keiko – média 453atletas.

Neste ano, já foram reali-zadas 5 Etapas: Cooper, Re-gistro, Ipê, Ateme, Bunkyo. Apróxima Etapa será disputadano próximo domingo, noKosmos Clube, em Mogi dasCruzes.

DIVULGAÇÃO

Clima de Copa do Mundo contagiou até os organizadores

A Associação Pró-Excep-cionais Kodomo-No-Sono re-alizará no próximo dia 4 de ju-lho (domingo), das 9 às 17 ho-ras, em sua sede, o seu 27ºBazar Beneficente. Será ofe-recida uma farta variedade decomidas típicas japonesas ebrasileiras como yakissoba,churrasco, okonomiyaki, pernil,tempura, pastel, yakitori, lingüi-ça, gyoza, espeto de camarão,udon, etc...

Haverá diversão para todaa família. Estão programadosshows musicais com EdsonSaito, Tamires Regine, KimOshiro, Mauricio Miya e aatração internacional, MarikoNakahira, além de danças tí-picas. Para a criançada, diver-sas brincadeiras na área derecreação. Terá muitas barra-

cas de bazar: barracas paravenda de artigos nacionais eimportados como brinquedos,roupas, bijuterias, etc; barracaspara venda de produtos horti-frutigranjeiros e flores a pre-

BENEFICENTE

Associação Pró-Excepcionais Kodomo-No-Sono promove 27ºBazar Beneficente no próximo dia 4, em Itaquera

DIVULGAÇÃO

Haverá diversão para toda a família, como danças típicas

ços especiais; além de barra-cas especiais da Kodomo-no-Sono com venda da cerâmicaprópria, de produtos da suagranja e de roupas semi-novas.

Segundo os organizadores,

que esperam receber um pú-blico estimado em cerca de 10mil visitantes, o Bazar é o maiorevento da associação e umaimportante fonte geradora dereceita para que a entidade pos-sa dar continuidade aos seustrabalhos assistenciais.

Haverá transporte gratuitoaté o local partindo do Termi-nal Itaquera do metrô.

27º BAZAR BENEFICENTE DAASSOCIAÇÃO PRÓ-EXCEPCIO-NAIS KODOMO-NO-SONOQUANDO: DIA 4 DE JULHO, DAS 9 ÀS 17HORAS

ONDE: RUA PROFESSOR HASEGAWA,1198, NO BAIRRO DE ITAQUERA, EM SÃO

PAULO

INFORMAÇÕES PELO TELEFONE:11/3208-3949 OU 25216437 OU

WWW.KODOMONOSONO.ORG.BR

TAIKÔ

Grupo Wadaiko Sho recebe prêmio e realiza shows gratutitosO grupo de Taikô Wadaiko

Sho realiza nos dias 25 e 30 dejunho shows nas cidades deBirigui e Rio Claro, respecti-vamente, apresentando a turnêTokinonagare. O show, comuma hora e quinze minutos,terá a participação de outrosinstrumentos japoneses comoo Shinobue (flautas), Narimono(percussão) e a percussão bra-sileira.

“A turnê ganhou este nomeporque apresenta a modifica-ção que a arte do taiko vemsofrendo nestes cento e doisanos de presença japonesa noBrasil. Passando de um instru-mento folclórico, para o taikômoderno no Japão, e mais tar-de, para o taikô brasileiro, atra-vessando fronteiras de seu paísde origem e atingindo a maiorpopulação de descendentes dejaponeses no mundo e no Bra-sil”, explica o professor de taikoSetsuo Kinoshita, proprietáriodo Espaço Taikô, na Vila Ma-

riana, em São Paulo. “O taiko brasileiro foi de-

senvolvido, não com a finali-dade de substituir o taikô japo-nês, mas para estimular os bra-sileiros a conhecerem a arte dotaikô. Esta fusão possibilita que

DIVULGAÇÃO

O Grupo Wadaiko Sho recebeu prêmio do Edital de Música

com uma linguagem mais pró-xima, faça com que ocorrauma ‘introdução’ à arte e aospoucos irem conhecendo aarte tradicional, o que vem de-saparecendo por falta de inte-resse da mídia”, ressalta o pro-

fessor Kinoshita.O conjunto recebeu prêmio

do Edital de Música Popular2010 do SesI de São Paulo.Neste edital, o grupo realizouapresentações nas cidades deMarília, Araraquara e Soroca-ba.

O Grupo Wadaiko Sho éum grupo formado pelos mem-bros do grupo paulistanoSetsuo Kinoshita Taiko Group.Iniciou suas atividades em1999 no Brasil, consolidando-se em 2002 com atual nome.Mantém, as características dotaikô tocado na região deKansai - Osaka/Japão, mas éidealizado pelo músico nipo-brasileiro Setsuo Kinoshita,que inclui aspectos brasileirosem suas composições.

DIA 25 DE JUNHO – 20H

SESI BIRIGUI – AV. JOSÉ AGOSTINHO

ROSSI, 620DIA 30 DE JUNHO – 20H

SESI RIO CLARO – AVENIDA M-29, 441

Page 12: 24 JUN 2010 - jnippak.com.br€¦ · versão em japonês da obra “O Nikkei no Brasil”. No Bunkyo, destaque para a presença do filho de Ryo Mizuno, Riuzaburo, que es-teve acompanhado

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 24 a 30 de junho de 2010

KARAOKÊ

13° Karaokê Taikai de Piracicabareúne cerca de 280 cantores

BAILE DA BETH – O tra-dicional Baile Allegro organi-zado pela promoter Beth Ya-jima será realizado neste sá-bado (26), das 19 às 24 horas,nas dependências da Associ-ação Mie Kenjin (Av. Lins deVasconcelos, 3352 – próximoà estação Vila Mariana do

metrô). A animação estará acargo da banda Vereda Tro-pical. Haverá uma equipe depersonal dancer e no jantarserá servido strogonof. Infor-mações e reservas pelos te-lefones: 11/ 3209-2609 ou9904-2237 (com Beth Yaji-ma).

DIVULGAÇÃO

BAILE DA ERIKA – O bai-le realizado pela tecladista,professora e jurada Erika Ka-wahashi no último dia 12, naAssociação Aichi, no bairro daLiberdade, foi um sucesso.Como coincidiu com o Dia dosNamorados, Erika executou aValsa dos Namorados, em alu-são à data. “Foi muito alegre.E também tivemos homena-gem aos aniversariantes”, dis-se. Nas fotos, algumas dasassíduas freqüentadoras eErika cercada por amigos e osvocalistas Mário Tanaka eSadao Okawara.

DIVULGAÇÃO

“2010. Ano de Copa e muitacompetição. O karaokê maisque uma competição represen-ta hormania e difusão da cul-tura japonesa através da mú-sica”. A mensagem é de Pe-dro Mizutani, diretor do Depar-tamento de karaokê de Piraci-caba e presidente da liga Cen-tro-Oeste da Canção Japone-sa do Estado de São Paulo,que realizou o 13° Taikai dePiracicaba, no dia 6 de junho,no auditório Centro Canagro“José Coral”. Foram 28 enti-dades participantes, num totalde 285 cantores avaliados porum corpo de jurados formadopor Tereza Kato, Yutaka Sano,Solange Miyagui e KatsuyukiSano.

Toshio Yamao, presidenteda União Paulista de Karaokê– UPK – presente na abertu-ra oficial, destacou a importân-cia do trabalho desenvolvidopela diretoria e comissão or-ganizadora do evento. A coor-denação geral foi feita porEunice Mizutani e Akemi Oka-moto, que contou com umaequipe especializada emtaikais.

Classificados – Os classifi-cados foram: categorias B6 eB5: Aiko Fujigaki; B4: SatikoYoshinari; Shinjin 2: MitsuakiIsomoto; Shinjin 1: MayleenOshiro; A6: Masaiti Kuramoti;

A5: Hiroko Ishizu; A4: AkiraSakashita; Doyo1/2: Fernan-da Yoshinaga; Tibiko1/2: YumiSonoda; Especial 6: KiyokoYamada; Especial 5: YukioTakato; Extra 6: Tsuyoshi

Araki; Extra5: Kayoko Abe;Super Extra 5: Paulo Suzuki;Super Extra 4: Harue Yoshi-mura; B3: Osmar Kussunoki;B2: Marisa Fukuda; B1: Da-niela Hayashi; Juvenil B:Thais Yumi Moriwaki; A3:Tomio Fukuda; A2: AnnaKira; A1/Juv A: RiojiHorita;Especial 4: KatsumiTanaka; Esp 3: MidoriWakano; Esp 2: MinoruHirose; Esp 1: Keiko Ueha-ra; Extra 4: Luiza Suzuki; Ex-tra 3: Tereza Nakazawa; Ex-tra 2: Akemi Yaegashi; Extra1: Mitsuo Akiyama; Pop:Yoshiaki Shinde; Super Extra3: Aquico Miyamura; SuperExtra 1/2: Fernando Shirae.

(Célia Kataoka)

Mário Yamamoto, Carmem Yamamoto, Kiyomi Kurosawa, Eunice Mizutani e Pedro Mizutani

CELIA KATAOKA