23
Profª.: Célia Trindade de Araújo e Silva

4074995 portugues-ppt-regencia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4074995 portugues-ppt-regencia

Profª.: Célia Trindade de Araújo e Si lva

Page 2: 4074995 portugues-ppt-regencia

RegênciaRegência

É a relação sintática que se estabelece entre um termo regente ou subordinante (que exige outro) e o termo regido ou subordinado (termo regido pelo primeiro)

Quando o termo regente é um verbo a regência é verbal, quando é um nome, a regência é nominal.

A regência pode ser: verbal ou nominal.

Page 3: 4074995 portugues-ppt-regencia

O conhecimento da regência correta de cada verbo e de cada nome é função do uso.

Dessa forma cada falante conhece a regência dos verbos e dos nomes que fazem parte de seu repertório usual.

Pode ocorrer que o falante desconheça certas regências da norma padrão pelo fato delas não ocorrerem no uso popular.

Page 4: 4074995 portugues-ppt-regencia

Regência nominalRegência nominal

A regência nominal estuda os casos em que nomes (substantivos, adjetivos e advérbios) exi- gem uma outra palavra para completar-lhes o sentido. Em geral a relação entre um nome e o seu complemento é estabelecida por uma preposi-ção.

Page 5: 4074995 portugues-ppt-regencia

Alguns nomes e as preposições que mais comumente eles exigem

adepto a alheio a ansioso para, por, de apto a, para aversão a, por feliz de, por, em, com favorável a imune a, de contente com, por, de

indiferente a inofensivo a, para junto a, de, com próximo a, de referente a simpatia a, por tendência a, para paralelo a relativo a

Page 6: 4074995 portugues-ppt-regencia

Mais nomes e as preposições que comumente eles exigem

acessível, adequado, desfavorável, equivalente, insensível, obediente - a

capaz, incapaz, digno, indigno, passível, contemporâneo - de

amoroso, compatível, cruel, cuidadoso, descontente - com

entendido, indeciso, lento, morador, hábil - em

inútil, incapaz, bom - para

responsável - por

Page 7: 4074995 portugues-ppt-regencia

Regência verbalRegência verbal

A regência verbal estuda a relação que se estabelece entre o verbo (termo regente) e seu complemento (termo re-gido).

Ex.: Isto pertence a todos.

termo regentetermo regido

Page 8: 4074995 portugues-ppt-regencia

AgradarAgradar

• No sentido de fazer carinho, é transitivo direto.Ex.: A mulher agradava o filhinho.

V.T.D objeto direto

b) No sentido de contentar, satisfazer, é transitivo indireto(exige objeto indireto com a preposição a).

Ex.: O desempenho do time agradou ao técnico. V.T.I objeto indireto

Page 9: 4074995 portugues-ppt-regencia

AspirarAspirar

• No sentido de respirar, sorver (perfume, ar), é transitivo direto.

b) No sentido de pretender/ desejar, é transitivo indireto (exige objeto indireto com a preposição a). Ex.: Os jovens aspiram ao sucesso profissional. V.T.I objeto indiretoObservação: O verbo aspirar não aceita os pronomes lhe, lhes como objeto indireto, por isso você deve substituí-los por a ele, a ela, a eles, a elas.

Ex.: Ele aspirou um gás venenoso. V.T.D objeto direto

Page 10: 4074995 portugues-ppt-regencia

AssistirAssistir

• No sentido de ver, é transitivo indireto (exige objeto indireto com a preposição a).

Ex.: Todos assistiram ao jogo da seleção. V.T.I objeto indireto

Observação:Usado nesse sentido, assistir não aceita lhe, lhes,

como objeto indireto; por isso, quando necessário, você deverá trocá-lo por a ele, a ela, a eles, a elas.

Ex.: Você assistiu ao jogo? Sim, eu assisti a ele.

Page 11: 4074995 portugues-ppt-regencia

c) No sentido de pertencer/caber, é transitivo indireto (exige objeto indireto com a preposição a).

Ex.: O direito de criticar assiste aos cidadãos. V.T.I objeto indireto

Observação:Nesse sentido, assistir admite lhe, lhes como objeto indireto.

Ex.: Esse direito lhes assiste sempre. O.I V.T.I

b) No sentido de prestar assistência/ajudar, é transitivo direto. Ex.: A enfermeira assistia aos acidentados.

V.T.I objeto indireto

Page 12: 4074995 portugues-ppt-regencia

ChamarChamar

a) No sentido de pedir para vir é transitivo direto. Ex.: O vaqueiro chamou os companheiros.

V.T.D objeto direto

Observação:Nesse sentido, o verbo chamar também pode ser usado

como transitivo indireto.Ex.: O vaqueiro chamou pelos companheiros.

V.T.I objeto indireto

Page 13: 4074995 portugues-ppt-regencia

b) No sentido de denominar, o verbo chamar exige sempre um objeto que pode ser direto ou indireto) e um predicativo (com ou sem preposição) para esse objeto. Por isso estão cor-retas as seguintes construções:

• Alguém chamou de ladrão o juiz.• Alguém chamou ladrão o juiz.• Alguém chamou de ladrão ao juiz.• Alguém chamou ladrão ao juiz.

Page 14: 4074995 portugues-ppt-regencia

Esquecer e Esquecer e lembrarlembrar

Esses dois verbos não mudam de sentido, mas podem ser transitivos diretos ou indiretos.

• São transitivos diretos quando não são pronominais, isto é,

quando não estão acompanhados de pronome oblíquo (me, te, se, nos, etc.).Ex.: Eu lembrei seu aniversário.

V.T.D objeto direto Jamais esqueceremos esse dia. V.T.D objeto direto

Esses são fatos que ela já esqueceu. OD V.T.D

Page 15: 4074995 portugues-ppt-regencia

b) São transitivos indiretos (exigem preposição de) quandousados como verbos pronominais, isto é, acompanhados depronome oblíquo (me, te, se, nos, vos).

Ex.: Eu me lembrei de seu aniversário. V.T.I objeto indireto

Jamais nos esqueceremos desse dia. V.T.I objeto indireto

Esses são fatos de que ela já se esqueceu. objeto indireto V.T.I

Page 16: 4074995 portugues-ppt-regencia

Obedecer e desobedecerObedecer e desobedecer

São sempre transitivos indiretos (exigem objeto indireto coma preposição a.

Ex.: Você obedeceu ao regulamento. V.T.I objeto indireto

Os operários desobedecerão às suas ordens. V.T.I objeto indireto

Page 17: 4074995 portugues-ppt-regencia

Pagar e perdoarPagar e perdoar

Não mudam de sentido, mas podem ser transitivos diretos ou indiretos, dependendo do tipo de objeto que apresentam.• São verbos transitivos indiretos (exigem a preposição a) quando o

objeto refere-se a gente, pessoa.Ex.: Nós pagamos ao vendedor.

Deus perdoa aos pecadores.b) São verbos transitivos diretos quando o objeto é coisa. Ex.: Nós pagamos o material.

Eu jamais perdoaria seu erro. Observação: Esses dois verbos (pagar e perdoar) podem apresentar, ao mesmo tempo, objeto direto e indireto. Ex.: Nós pagamos o material ao vendedor.

Page 18: 4074995 portugues-ppt-regencia

PreferirPreferir

Exige dois objetos: um direto e um indireto (iniciado pelapreposição a). Esse verbo é, portanto, transitivo direto e indireto. Preferir alguma coisa a outra coisa.

Ex.: Ele sempre preferiu o trabalho ao estudo.

VTDI OD OI

Page 19: 4074995 portugues-ppt-regencia

Chegar - IrChegar - Ir

Há certos verbos que, no uso popular, ocorrem com uma regência e, no uso culto, com outra. Nesse caso, a Gramática propõe como correto apenas o uso culto.

O verbo chegar e o verbo ir são intransitivos e exigem a preposição a quando indicam lugar.

Uso popular: Eu cheguei em casa cedo.Uso culto: Eu cheguei a casa cedo.

Uso popular: O menino foi no jogo com o pai.Uso culto: O menino foi ao jogo com o pai.

Page 20: 4074995 portugues-ppt-regencia

NamorarNamorar

O verbo namorar é transitivo direto. Quem namora, namora alguém.

Ex.: Paulo namora a Jennifer.

VTD objeto direto

Page 21: 4074995 portugues-ppt-regencia

VisarVisar

a) No sentido de “mirar” e “pôr visto” é transitivo direto.

Ex.: O atirador visou o alvo.

O gerente visou o cheque do cliente.

b) Quando significa “ter como objetivo, pretender” é transitivo indireto.

Ex.: Ele visa a uma promoção no emprego. VTI objeto indireto

Page 22: 4074995 portugues-ppt-regencia

Simpatizar/antipatizarSimpatizar/antipatizar

Os verbos simpatizar e antipatizar são transitivos indiretos e exigem a preposição com. Atenção! Esses verbos não são pronominais.

Ex.: Não simpatizo com a idéia. VTI objeto indireto

Antipatizamos com o diretor no primeiro dia. VTI objeto indireto

Page 23: 4074995 portugues-ppt-regencia

“Preocupe-se mais com a sua consciência do que com sua reputação. Porque sua consciência é o que você é , e a sua reputação é o que os outros pensam de você . E o que os outros pensam, é problema deles .” (Autor desconhecido)

Bom estudo!