68
27 NOV/DEZ 2012 http://iporto.amp.pt AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA MATOSINHOS OLIVEIRA DE AZEMÉIS PORTO PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA FEIRA SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA VALE DE CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE VILA NOVA DE GAIA

Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Novembro e Dezembro 2012

Citation preview

Page 1: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

27 NOV/DEZ 2012

http://iporto.amp.pt

AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA MATOSINHOS OLIVEIRA DE AZEMÉIS PORTO PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA FEIRA SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA VALE DE CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE VILA NOVA DE GAIA

Page 2: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

i ACONTECE i ACONTECE

Vamos…CelebrarÉ mais um ano que termina e mais um “Diário” que se com-pleta. Apenas sobram pági-nas para anotar os últimos “cartuchos” de 2012.

“Decorados” a primor e com um perfume a alecrim e azevinho, Novembro e Dezembro, voltam a trazer-lhe uma panóplia de actividades conotadas com a quadra natalícia. Concertos musicais, espectáculos, feiras e workshops “fervem” por toda a parte. O mais difícil é escolher. Este mês sugerimos-lhe que visite o concelho de Gondomar e aprecie a riqueza paisagística que lhe vale lugar de destaque junto dos amantes do Turismo de Natureza. Já para degustar, apresentamos-lhe as belas iguarias da cidade da Maia. Aproveite ainda para, quem sabe, procurar aquele presente diferente e vá até à Livraria Académica, no Porto, que em Novembro celebra 100 anos dedicados aos livros e à propagação da Cultura. E por falar em cultura… conheça melhor o historiador Joel Cleto, grande conhecedor da História, das estorias e mitos que nos rodeiam.

Número 27

Capa Bom Dia Benjamim ©DREdição Área Metropolitana do PortoDirector Lino Ferreira - Presidente da Comissão Executiva MetropolitanaProjecto Gráfico e Editorial motion.Produção Gráfica motion. Impressão LidergrafDistribuição Área Metropolitana do PortoNº de Registo na ERC, ao abrigo do artigo 12º do Decreto Regulamentar nº 8/99, de 9 de JunhoTiragem 80 000 exemplaresPeridiocidade BimestralAmporto Avenida dos Aliados, 236 - 1º4000-065 PortoTel.: +351 223 392 020Fax.: +351 222 084 099www.amp.pt | [email protected] de informação [email protected]

Todas as informações para a iPorto 28devem ser enviadas até ao próximo dia 9 de Novembro. A iPorto privilegiará toda a informação que potencie e promova a coesão sustentável da inter-municipalidade. Será da responsabilidade das entidades promotoras qualquer alteração na programação apresentada, bem como os direitos e pedidos de autorização a que estão sujeitas as fotos e conteúdos inseridos na plataforma iPorto.

27 NOV/DEZ 2012

http://iporto.amp.pt

Page 3: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Siga-nos em Follow us

http://iporto.amp.pt

27

i GASTRONOMIA

54

i ETCi ETC

47

i SUGESTÕES

56

i CULTURA

60

i EQUIPAMENTOS

62

i MAPA

65

i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENISi CHILDREN ACTIVITIES 40

i FESTIVAISi FESTIVALS

45

i TEATROi THEATRE

23

i EXPOSIÇÕESi EXHIBITIONS

27

i PESSOA

6

i MÚSICAi MUSIC

10

i DANÇAi DANCE

20

i EDITORIAL

3

i DESTAQUE

4

Page 4: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Área Metropolitana do PortoA Área Metropolitana do Porto e os seus um milhão e novecentos mil habitantes têm todo o interesse num

documento comum que revele a diversidade e a ambição da sua programação cultural, que dinamize e capte

novos públicos ao mesmo tempo que afirma o seu poder territorial.

Pretendemos, continuamente, mostrar as potencialidades envolventes, as iniciativas culturais e outras,

incitando à criação e participação, demonstrando que na polivalência e na diferença pode nascer a união

dos 16 concelhos da AMP nas vertentes da identidade patrimonial, turística, gastronómica e antropológica,

aproximando-as dos cidadãos.

No fundo, a “iPorto” é uma agenda utilitária que é, simultaneamente, um objecto de aproximação entre

pessoas que vivem tão perto/tão longe, seduzindo-as à mobilidade e à viagem numa zona territorial tão

próxima, mas, muitas vezes, esquecida, apesar da proximidade e vizinhança de cada município da AMP. Vamos

continuar a trabalhar no sentido de um projecto plural e reflexo de todos. Participe neste projecto, partilhando-o

e tornando-o real e activo!

JUNTA METROPOLITANA DO PORTOConstituída pelos presidentes das Câmaras Municipais de cada um dos municípios integrantes que elegem entre si um Presidente e dois Vice- -presidentes.

Presidente Dr. Rui Fernando da Silva Rio (Porto) Vice-Presidentes Dr. Manuel Castro Almeida (S. João da Madeira) Eng. António Alberto de Castro Fernandes (Santo Tirso)

ASSEMBLEIA METROPOLITANA DO PORTOConstituída por 55 membros, eleitos pelas assembleias municipais dos municípios que compõem a AMP que elegem uma Mesa com um Presidente, um Vice-Presidente e um Secretário.

Presidente Dr. Bruno Renato Sutil Moreira de AlmeidaVice-Presidente Dr. Manuel Afonso de Sousa GuedesSecretário Eng. Pedro Luís Nero Guimarães

COMISSÃO EXECUTIVA METROPOLITANAConstituída por 3 membros.

Presidente Dr. Lino FerreiraVice-Presidente Dr. Vítor PereiraVogal Eng. Joaquim Santos Costa

27

Page 5: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt i EDITORIAL/

Chegamos ao fim do ano de 2012

com a consciência de termos con-

solidado uma visão de futuro, a

iPorto, a nossa agenda cultural,

que arrancou no início do ano de

2007.

A iPorto germinou ao longo des-

te percurso de cinco anos, com

mutações de conteúdo e design

que a enriquecem número após

número, culminando num produ-

to final que projecta a identidade

própria de um território especí-

fico, que se desafia e cresce nas

suas múltiplas potencialidades, a

cada dia que passa: a Área Metro-

politana do Porto.

A criação de uma agenda cultural da Área Metropo-

litana do Porto, prova, edição atrás de edição, ser

uma aposta acertada e plenamente concretizada,

pois tem vindo a alcançar os propósitos para que foi

criada: abranger um leque diversificado de iniciati-

vas, de forma a traduzir, não só, as actividades cul-

turais e lúdicas constantes da programação dos 16

concelhos da AMP, como também realçar, através de

vários contributos, a identidade patrimonial, turísti-

ca, gastronómica e antropológica de cada concelho,

desmistificando-a e aproximando-a dos cidadãos.

Numa altura em que o conceito de rede encadeia

acontecimentos a uma velocidade vertiginosa,

torna-se necessário dar a conhecer o que está bem

3

Um projecto de dimensão metropolitana

JOSÉ ANTÓNIO BASTOS SILVAPRESIDENTE DA CâMARA MUNICIPAL DE VALE DE CAMBRA

perto de nós, descobrindo o que

acontece na nossa própria cidade

ou no concelho vizinho, tornando

apetecível circular entre municí-

pios não por obrigação, mas como

recreação, como aventura lúdica.

Dentro desta filosofia que nos

levou a consolidar um projecto

versátil, jovem, coeso e múlti-

plo, esteve sempre o propósito

de consciencializar as populações

da sua dimensão metropolita-

na, aproximá-las e incitá-las a

participar neste grande mosaico

cultural, e que fundamenta o mo-

tor do nosso trabalho enquanto

autarcas.

Se descobrir é a palavra de ordem, venha daí, nesta

viagem cultural ao interior da Área Metropolitana

do Porto, continuando a fazer parte deste projec-

to, que cresce todos os dias, aproveitando para lhe

desejar um Feliz Natal e os votos de um Bom Ano

de 2013.

Page 6: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

© S

amue

l Ara

nda

World Press Photo 12 - Exposição de FotojornalismoFÓRUM DA MAIA - Ter a Dom, 15h00 - 19h00 | Sex e Sáb, 15h00 - 19h00 e 21h00 - 23h00 | Ter a Sex, durante o período da manhã, a exposição abre exclusivamente para instituições de ensino com entrada gratuita, sujeita a reserva prévia.

16th NOV TO 6th DEC | MAIA WORLD PRESS PHOTO 12 - Exhibition of Photojournalism / Fórum da Maia - Tue to Sun, 3pm - 7pm | Fri and Sat, 3pm - 7pm and 9pm - 11pm | Tue to Fri, during the morning, the exhibition opens exclusively for educational institutions with free entry, subject to reservation

Tel: 22 940 86 00 Metro: Linha C - Estação Fórum da Maia STCP - Linha 600A CMM recebe a exposição World Press Photo 2012, no Fórum da Maia. Este evento é internacionalmente reconhecido pela sua qualidade e por ser o único do género, resultando de um concurso anual de fotojornalismo onde a actualidade é apresentada a nível mundial. Esta edição da World Press Photo contou com a participação de 5.247 fotógrafos, de 124 países, que levaram 101.254 fotografias a concurso. O júri premiou 56 fotógrafos, sendo que a foto vencedora desta edição é da autoria do fotógrafo espanhol, Samuel Aranda.

16 NOV A 06 DEZ | MAIAi EXPOSIÇÕES

Page 7: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 5i DESTAQUE/

Natal LúdicoCENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE AZEMÉIS - 14h30 - 17h30

18th TO 28th DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS PLAYFUL CHRISTMAS / Oliveira de Azeméis Fun Center - 2.30pm - 5.30pm

Datas:18, 19, 20, 21, 26, 27 e 28 de Dezembro Destinatários: a partir dos 6 anosNestas férias natalícias poderás ocupar o teu tempo livre de uma forma divertida e criativa, basta pores a tua imaginação e criatividade à prova e participares nas actividades propostas pelo Centro Lúdico.

Mis

sa d

os Q

uilo

mbo

s ©

DR

Nat

al L

údic

Jorg

e Ca

l

© D

R

WINX ao VIVO - Em concerto! As Fadas WINX estão de Volta!TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 15h00

24th NOV | VILA DO CONDE WINX LIVE - IN CONCERT! WINX FAIRIES ARE BACK! / Vila do Conde Municipal Theatre - Room 1, 3pm

Mais mágico que nunca, este inédito concerto das fadas preferidas dos Portugueses, promete fazer as delícias de todas as suas fãs. Este espectáculo, totalmente desenhado e inspirado nas actuações das grandes bandas de Rock, está cheio de efeitos de luz e de som para que as 6 fadas Winx brilhem neste Musical Mágico. Esta é a última oportunidade de veres as tuas fadas ao vivo, não podes perder este espectáculo!

Missa dos QuilombosTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qui a Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

8th TO 11st NOV | PORTO THE QUILOMBO MASS / The São João National Theatre - Thu to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

Música: Milton Nascimento Textos: Pedro Casaldáliga, Pedro Tierra Direção: Luiz Fernando Lobo Iniciativa: O Ano do Brasil em PortugalTrinta actores e músicos dão corpo a uma das obras mais emblemáticas de Milton Nascimento: Missa dos Quilombos. Uma obra histórica estreada em 1981 e agora revisitada pela Companhia Ensaio Aberto, do Rio de Janeiro. Adoptando a estrutura de uma missa, o es-pectáculo cruza o ritual católico e expressões da cultura afro-brasileira, numa impressionante fusão de sons, cores e danças. Uma “missa revolucionária” que can-ta uma história de opressão, mas também um desejo imenso de liberdade.

Daniela MercuryCOLISEU DO PORTO - 21h30

22nd NOV | PORTO DANIELA MERCURY / Porto Coliseum - 9.30pm

Produção: Produtores AssociadosDaniela Mercury regressa a Portugal para dois espectáculos muito especiais nos Coliseus. Nestes concertos, Daniela revisita o seu último DVD “Canibália”, lançado em Portugal este ano e grandes sucessos da sua carreira como “Canto da Cidade”, “Rapunzel”, “Nobre Vagabundo” ou “Ilê Pérola Negra” entre tantas outras canções que são autênticos hinos. Neste regresso ás principais salas do nosso País, Daniela Mercury preparou ainda algumas surpresas como a parceria em palco com grandes nomes da música portuguesa, mas que estão ainda no segredo dos deuses...da Bahia!

18 A 28 DEZ | OLIVEIRA DE AZEMÉISi ETC

24 NOV | VILA DO CONDEi ACT. INFANTO-JUVENIS

22 NOV | PORTOi MÚSICA

08 A 11 NOV | PORTOi TEATRO

Page 8: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

© Iv

o Pe

reira

Page 9: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 7JOEL CLETO - I PESSOA/

O arqueólogo e historiador Joel Cleto explica como a História e as lendas influenciam a comunidade do Grande Porto…

JOEL CLETO ENTREVISTA COM

Arqueólogo, historiador e divulgador da História e Património, Joel Cleto, portuense de gema, lança em Novembro o segundo volume da obra “Lendas do Porto”. Após o sucesso do primeiro livro, que continua a ser procurado pelos leitores, este volume pro-mete contos fantásticos que nos ajudam a entender melhor as raízes da região.Licenciado em História e Mestre em Arque-ologia pela Faculdade de Letras da Univer-sidade do Porto, é formador de professores nas áreas de Arqueologia e História, acre-ditado pela Universidade do Minho. Mas tornou-se mais conhecido do grande públi-co após a estreia de “Caminhos da História”, um programa televisivo do Porto Canal, de-dicado à História e ao Património do Grande Porto e Norte de Portugal. Ligado à área da Arqueologia na Câmara Municipal de Mato-sinhos, o seu currículo é preenchido por inú-meras experiências e iniciativas pioneiras. É ainda autor de vários livros e de dezenas de ensaios e estudos de investigação.

Page 10: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

8 http://iporto.amp.pt

[i]_ No meio de tantas histórias, existe alguma que mereça destaque nesta região?

[JC] _ Para mim é muito complicado destacar alguma coisa. O Património e a riqueza histórica deste território é tão vasta que é difícil, desde a pré-história até há um minuto atrás, salientar alguma situação concreta. É óbvio que a região teve épocas de maior protagonismo e outras de maior apagamento, mas mesmo nas épocas de maior apagamento deixou marcas. Entendo a História, o Património e a valorização da memória das comunidades como uma parte essencial da qualidade de vida dessas mesmas comunidades. Até pode parecer um pouco exagerado, mas acho que é tão importante quanto a água, o saneamento e as vias de comunicação. É terrível viver-se desenraizado ou ser deslocado e ir parar a uma terra onde não se conhece o passado, as tradições, a história daquele local. Uma pessoa sentir-se anónima, num local anónimo, provoca graves problemas sociais.

[i]_ Até que ponto a História influencia o presente?[JC] _ É incontornável. Como técnico ligado às

questões da memória e do Património, mal seria se dissesse o contrário. É óbvio que sim. Somos fruto de todo o percurso anterior à nossa contemporaneidade. E isso reflete-se em tudo.

[i]_ É verdade que a “História repete-se”? [JC] _ Gosto mais de utilizar outra famosa

frase daquele escritor americano Mark Twain: “a História não se repete, mas rima”. E olhando para a actualidade, a História não se repete, mas está a rimar com acontecimentos do passado. Momentos onde o Porto teve sempre protagonismo e foi essencial no despertar de respostas e reações. Em 1891 viveu--se uma profunda crise económica e política - o desacreditar de um regime monárquico. E o Porto foi o primeiro a avançar com uma tentativa de derrubar o regime. Recordo a “Revolta de 31 de Janeiro”. Podemos ainda recuar a outras épocas. Em 1820 os ideais da liberdade, o liberalismo das revoluções americana e francesa foram explorados pela primeira vez em Portugal, na cidade do Porto, com o “24 de Agosto”. A

iPORTO [i]_Como é que surgiu a sua paixão pela História?

JOEL CLETO [JC] _ Desde muito pequenino que me lembro de ter uma grande paixão pelas questões ligadas à História e à Arqueologia. A minha formação de base é a Arqueologia. E já em criança, para desespero dos meus pais, fazia buracos no quintal à procura de cacos velhos e partia as pedras. Tinha desde muito novo essa apetência, mas curiosamente, também para o jornalismo. E até muito tarde, altura de entrar na faculdade, estava dividido entre a Arqueologia e o jornalismo. A minha primeira opção foi de facto o jornalismo.

[i]_ Chegou a tentar a sorte nessa área? Afinal são

áreas distintas…[JC] _ Na altura não havia a Escola Superior de

Jornalismo. Lembro-me que cheguei a inscrever-me no segundo ano da Via Profissionalizante de Jornalismo. Foi uma experiência que durou pouquíssimo tempo. Teve tão pouco sucesso que nesse ano candidatamo--nos dois ou três e o curso não arrancou. Acabei por ir para a Faculdade tirar o curso de Arqueologia. E até não são áreas assim tão diferentes. Acho que o jornalismo é uma análise contemporânea da realidade. O jornalismo não deixa de fazer História e a Arqueologia não deixa de ser uma narrativa dos acontecimentos, ou seja, não deixa de ser jornalismo. São formas de abordar, aparentemente, diferentes. Todavia, cheguei a um momento da vida em que consigo conciliar as duas paixões através da oportunidade que tive de trabalhar no Porto Canal. Claro que não faço jornalismo, mas estou ligado a um órgão de comunicação social e divulgo. A divulgação da História e do Património é a minha grande paixão.

[i]_ O seu programa no Porto Canal tem continuidade?

Aguardam-nos novidades?[JC] _A direcção do canal está a apostar na

continuação dos “Caminhos da História”, juntamente com algumas novidades a curto médio prazo. São novidades que não posso revelar [entrevista realizada em Setembro], mas que garantem a continuação da aposta no programa.

/I PESSOA - JOEL CLETO

Page 11: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 9

região do Porto tem esta capacidade de estar na linha da frente e estou convencido que temos condições para, uma vez mais, a História rimar e esta região poder começar a apontar, no mínimo, uma reacção à conjuntura que se vive.

[i]_ Aborda a região como um todo. Como avalia esta Área Metropolitana?

[JC] _ O Porto não é só aquele “espaçozinho” circundado pelo Rio Douro e a Estrada da Circunvalação. E se não o era há muito tempo, então, nas últimas décadas menos, graças ao acréscimo de facilidades de circulação, sobressaindo-se o Metro de superfície, que fez mais nestes últimos anos pelo espírito metropolitano do que anos de discursos oficiais. Devem ser poucos os portuenses que não têm a mesma experiência que eu. Isto é, nasci no Porto, estudei no Porto, mas fui namorar para Gaia, vivo e trabalho em Matosinhos, faço compras na Maia e a minha praia preferida é em Vila do Conde. As pessoas hoje circulam facilmente pelas diferentes cidades. Uma das virtudes do 25 de Abril e do poder local democrático, foi o dinamismo económico e cultural que faz com que esses pólos se tenham desenvolvido. No passado as cidades limítrofes eram dormitórios, que estavam em posição secundária. Esses pólos desenvolveram-se e hoje podem assumir, não uma integração no Porto cidade, mas que fazem parte desse Grande Porto.

[i]_ Essa “junção” reflecte-se na cultura?

[JC] _ Hoje em dia faz mais sentido trabalhar-se em conjunto, pois as distâncias são curtas e os públicos

são os mesmos. Temos de dinamizar os equipamentos existentes (alguns considerados elefantes brancos), com ofertas diferentes. Acho que tem de se caminhar não tanto para uma concorrência cultural entre os concelhos, mas para um espírito de complementaridade, e acho que deve ser nesse sentido que é preciso avançar. Afinal, a questão cultural é crucial até na afirmação da grande cidade. O

Porto é cada vez mais um grande destino cultural. No processo de afirmação das cidades e das regiões, ao nível da Europa, hoje em dia os números indicativos económicos apontam o sector cultural, como sendo o de maior importância e maior crescimento na economia dos países. Estamos a falar de um sector com um peso significativo.

[i]_ No campo pessoal… avizi-nham-se novos projectos?

[JC] _ Em Novembro vai sair o segundo volume do livro “Lendas do Porto”. O primeiro volume saiu há dois anos atrás. Está a ser muito solicitado. A terceira edição está nas bancas com sucesso. Está já na gráfica o segundo volume, onde se abordam as lendas que marcam a nossa região – desde a Senhora da Saúde, nos Carvalhos, com uma lenda antiquíssima muito interessante, até à Casa de Chá da Boa Nova, de Siza Vieira. Pensa-se que as lendas são uma coisa do passado, mas não, elas constroem--se dia a dia. Abordo ainda esta associação do dragão à cidade e os vários padroeiros que o Porto já teve. Falo das lendas porque, apesar de ser um homem das pedras e dos cacos, entendo que as lendas,

depois de desconstruídas, são pistas interessantes que podem e devem ser valorizadas.

JOEL CLETO - I PESSOA /

“Pensasse que as lendas são uma coisa do passado, mas não, elas constroem-se dia a dia. (…) apesar de ser um homem das pedras e dos cacos, entendo que as lendas, depois de desconstruídas, são pistas interessantes que podem e devem ser valorizadas. ”

Page 12: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i MÚSICA i MUSIC

Ann

a V

inni

tska

ya p

iano

©D

R

Page 13: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

01 NOV PORTO

Les Talents LyriquesCASA DA MÚSICA - 21h00

1st NOV | PORTO LES TALENTS LYRIQUES / Casa da Música - 9pm

Cravo e direcção musical: Christophe Rousset Programa: François Couperin: Les Nations

Este programa desvenda uma das mais importantes obras instrumentais de François Couperin, o compositor mais destacado da corte do Rei Sol. Les Nations consiste num conjunto de quatro extensas sonatas que resumem o estilo das suites de dança em voga no palácio de Versalhes após 1700.

03 NOV PORTO

Libera Me - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música - Coro Casa da Música CASA DA MÚSICA - 18h00

3rd NOV | PORTO LIBERA ME - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música - Casa da

Musica choir / Casa da Música - 6pm

Direcção musical: Phillip Pickett Programa: L. van Beethoven | Abertura Coriolano L. van Beethoven: Sinfonia nº 2 | Marcos Portugal: Abertura Il Duca di Foix | João Domingos Bomtempo: Libera Me

Compositores da mesma geração ilustram as principais correntes esti-lísticas em voga na Europa no início

do século xIx. Beethoven afirmava- -se como o compositor da vanguarda musical do seu tempo, criando obras que abriram novos rumos a todas as gerações seguintes.

03 NOV A 01 DEZ GONDOMAR

XI Corais D’Ouro - Concerto CoralAUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR - Sáb, 21h30

3rd NOV TO 1st DEC | GONDOMAR XI CORAIS D’OURO - Choral Concert / Gondomar Municipal Auditorium - Sat, 9.30pm

Organização: Grupo Coral Senhor dos Aflitos Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

06 NOV PORTO

Suites Barrocas - Orquestra Barroca Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 19h30

6th NOV | PORTO BAROQUE SUITES - Casa da Música Baroque Orchestra / Casa da Música - 7.30pm

Rapto das Filhas de Leucipo

Rubens

Cravo e direcção musical: Christophe Rousset Programa: J. S.Bach: Primeira suite para orquestra, J. S.Bach: Concerto para cravo em Lá Maior, Jean-Philippe Rameau: Castor et Pollux, Suite, Jean-Marie Leclair: Concerto para violino

A residência artística de Christophe Rousset termina com chave de ouro num concerto onde o aclamado intér-prete francês se apresenta na quali-dade de maestro e solista.

Les

Tale

nts

Lyriq

ues

©D

R

Page 14: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

12 http://iporto.amp.pt/i MÚSICA

07 NOV PORTO

Skunk AnansieCOLISEU DO PORTO - 21h00

7th NOV | PORTO SKUNK ANANSIE / Porto Coliseum - 9pm

Produção: Everything is New

Os britânicos Skunk Anansie vêm a Portugal para dois concertos: dia 6 de Novembro no Coliseu de Lisboa e dia 7 de Novembro no Coliseu do Porto. Estas duas datas serão as únicas dos Skunk Anansie ao vivo em Portugal durante este ano. Desde o regresso em 2009, após um hiato de 8 anos, a carreira dos Skunk Anansie continua a ser marcada pelo sucesso. “Wonderlustre”, o disco que editaram em 2010, combinava os riffs de rock que os caracterizam, com funk, bateria frenética e a voz exuberante de Skin, com mais confiança e maturidade que nunca.

07 NOV A 12 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Encontros com GuitarraCENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE AZEMÉIS - Qua, 14h45 às 15h45

7th NOV TO 12nd DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS ENCOUNTERS WITH GUITAR / Oliveira de Azeméis Fun Center - Wed, 2.45pm to 3.45pm

Datas: 7, 14, 21 e 28 de Novembro e 5 e 12 de Dezembro | Destinatários: a partir dos 9 anos | Obs.: é necessária inscrição prévia e sujeita a um número limitado de participantes.

Sessões contínuas em que os jovens podem contactar e aprender mais sobre este instrumento musical descobrindo ritmos e aprendendo técnicas motivando para a aprendizagem musical.

09 NOV PORTO

Carminho - ColiseusCOLISEU DO PORTO - 21h30

9th NOV | PORTO CARMINHO - Coliseums / Porto Coliseum - 9.30pm

Produção: Ricardo Covões

Acaba de lançar o seu segundo disco, “ALMA”, marcando presença nos tops de vendas de álbuns da Finlândia, Súecia e Espanha. Em Portugal o disco entrou directamente para o 1º lugar do top, mantendo-se, desde a sua edição a 5 de Março último, no top 10 dos discos mais vendidos; mais: “Alma” está prestes a atingir a marca de platina.

09 NOV PORTO

Variações sobre o Barroco - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - SALA SUGGIA - 21h00

9th NOV | PORTO VARIATIONS ON THE BAROQUE - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - Suggia Room - 9pm

Direcção Musical: Gints Glinka Violoncelo: Vicente Chuaqui Programa: J. S. Bach / Arnold Schönberg: Prelúdio e Fuga, BWV 552 St. Anne; P. I. Tchaikovsky: Variações sobre um tema Rococó; J. S. Bach / Ottorino Respighi: Prelúdio e Fuga, BWV 532; Igor Stravinsky: Pulcinella, Suite de bailado 20:15 CIBERMÚSICA- Palestra pré-concerto por Helena Marinho

Em todas as edições do Festival À Volta do Barroco a Orquestra Sinfónica tem dedicado um concerto a obras que demonstram a influência da música Barroca nos tempos modernos. Nesta edição, surpreende-nos com versões de Prelúdios e Fugas de Bach por Schönberg e Respighi.

10 NOV PORTO

L’eclat Des Muses - Companhia de Dança e EnsembleCASA DA MÚSICA - 21h00

10th NOV | PORTO L’ECLAT DES MUSES - Company and Dance Ensemble / Casa da Música - 9pm

Coreografia e direcção cénica: Christine Bayle Reconstituição e concepção musical: Patrick Blanc Cenografia e guarda-roupa: Thierry Bosquet Desenho de luz: Philippe Breton Programa: Le ballet de la Merlaison Ballet de Luis XIII, criado en Chantilly e Royaumont em 1635

Numa noite de Carnaval, em Março de 1635, realiza-se uma festa algo parti-cular em Chantilly e depois em Royau-mont, onde Luís xIII e os seus com-panheiros, cavaleiros, meios-irmãos, tomam parte numa encenação as-sumindo diferentes papéis e usando figurinos originais perante um vasto público de membros da corte.

10 NOV PORTO

Fantasia sobre a Fantasia - o filme [Concertos para todos]CASA DA MÚSICA - Sala 2 -11h00

10th NOV | PORTO FANTASIA ABOUT FANTASIA - The Movie [Concert for all] / Casa da Música - Room 2 - 11am

Integrado na Trienal Movimento Desenho 2012 Filmes de animação produzidos no âmbito do projecto Fantasia sobre a Fantasia Interpretação musical: Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música

Em 2010 várias escolas foram incitadas a criar “curtas” de animação inspiradas nas músicas de Fantasia, de Walt Disney. Do desafio surgiram obras surpreendentes, que seriam projectadas com música ao vivo pela Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música. Agora é tempo de rever um filme-concerto que deixou boas memórias.

Page 15: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 13i MÚSICA/

11 NOV PORTO

Nos Passos do Barroco - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 12h00

11st NOV | PORTO IN THE FOOTSTEPS OF THE BAROQUE - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - 12am

Direcção musical: Gints Glinka Programa: J. S. Bach / Arnold Schönberg: Prelúdio e Fuga, BWV 552 St. Anne; Igor Stravinsky: Pulcinella, Suite de bailado Concerto comentado por: Helena Marinho

O que é uma Fuga? Nada mais simples de explicar quando se tem toda uma orquestra ao nosso dispor. E é mesmo isso que vai acontecer neste concerto.

11 NOV PORTO

Ensemble Gilles BinchoisCASA DA MÚSICA - 18h00

11st NOV | PORTO ENSEMBLE GILLES BINCHOIS / Casa da Música - 6pm

Direcção musical: Dominique Vellard Obras: “Virgo Mater”, Reportórios dedicados à Virgem, em torno de Perotin e da Escola de Notre-Dame de Paris | Gradual Gregoriano (para o dia da Ascensão) | ms.Florence | Pérotin | Responsório Gregoriano | ms.Las Huelgas | ms.Wolfenbüttel I | Improvisado.

Especialistas na interpretação desde o período Medieval ao Barroco, os músicos do Ensemble Gilles Binchois têm vindo a alargar o repertório da Música Antiga que hoje conhecemos.

16 NOV TROFA

Concerto de música sacra pelo coro dos Meninos Cantores do Município da Trofa -

Missa dos pastorinhosIGREJA PAROQUIAL DE SANTIAGO DE BOUGADO - 21h30

16th NOV | TROFA CONCERT OF SACRED MUSIC BY THE CHOIR OF THE SINGERS BOYS OF THE TROFA MUNICIPALITY - Mass of the Shepherds / Santiago de Bougado Church - 9.30pm

Direcção: Antónia Maria Serra Órgão: Rui Martins Organização: Câmara Municipal da Trofa/Divisão de Cultura e Turismo Informações: Casa da Cultura da Trofa Entrada livre

Concerto integrado nas Comemora-ções do 14º Aniversário do Município da Trofa. Compositores - Joaquim Santos e Orlando Di Lassus.

17 NOV PORTO

Novidades SinfónicasCASA DA MÚSICA - Sala Suggia - 18h00

17th NOV | PORTO SYMPHONY NEWS / Casa da Música - Suggia Room - 6pm

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Direcção musical: Andrew Grams Piano: Sérgio Pacheco Trompete: Lukáa Vondrá Programa: Igor C. Silva*: nova obra para orquestra e banda magnética (estreia mundial; encomenda da Casa da Música) | Filipe Pires: nova obra para orquestra (estreia mundial; encomenda da Casa da Música) | Dmitri Schostakovitch: Concerto para piano, trompete e cordas nº 1 | Igor Stravinski: Sinfonia em três andamentos

Este é um programa marcado por várias estreias...

17 NOV PORTO

Percussão Tradicional PortuguesaCASA DA MÚSICA - 11h00 - 13h00 e 14h30 - 17h00 | Apresentação - 17h00

17th NOV | PORTO PORTUGUESE TRADITIONAL PERCUSSION / Casa da Música - 11am - 1pm and 2.30pm - 5pm | Presentation - 5pm

Pancho e Serginho formadores

Portugal bate forte! A intenção é revisitar o mapa sonoro e rítmico do país, usando uma série de instrumentos tradicionais de percussão. Dos bombos aos triângulos, dos brinquinhos da Madeira aos chocalhos alentejanos, corre-se por todas as latitudes ao ritmo de uma boa festa lusitana.

17 NOV PORTO

Viagem à Música Antiga [Concertos para todos]CASA DA MÚSICA - Sala 2 - 16h00

17th NOV | PORTO TRAVEL TO ANCIENT MUSIC [CONCERT FOR ALL] / Casa da Música - Room 2 - 4pm

À Volta do Barroco | Ensemble de Musica Antiga | Sofia Nereida Pinto, Joana Pereira, Flavio Aldo, Fernando Oliveira, Hugo Sanches, Luis Arrigo, Andre Rocha, Goncalo Cruz e José Azevedo

Os preconceitos em torno da música antiga caem, um a um, num diálogo musical em que obras medievais, renascentistas e barrocas se cruzam com estilos contemporâneos, do rap ao rock. Apresentada antes sob o título O que é música antiga?, esta viagem revela a vitalidade de repertórios com séculos e a sua influência na música actual.

17 NOV TROFA

Concerto da Banda de Música da TrofaA DEFINIR - 17h30

17th NOV | TROFA CONCERT BY THE TROFA BAND OF MUSIC / To define - 5.30pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 / [email protected] Entrada livre

Concerto integrado nas Comemora-ções do 14º Aniversário do Município da Trofa.

Page 16: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

14 http://iporto.amp.pt/i MÚSICA

17 NOV TROFA

Concerto pelo coro de S.Martinho de Bougado e Orfeão de SantyagoIGREJA NOVA DE S. MARTINHO DE BOUGADO - 21h30

17th NOV | TROFA CONCERT BY THE S. MARTINHO DE BOUGADO CHOIR AND ORFEÃO OF SANTYAGO / New Church of the S. Martinho de Bougado - 9.30pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 / [email protected]

Concerto integrado nas Comemora-ções do 14º Aniversário do Município da Trofa.

18 NOV PORTO

John Cage: Uma Biografia Musical - Coro Casa da Música CASA DA MÚSICA - 18h00

18th NOV | PORTO JOHN CAGE: A MUSICAL BIOGRAPHY - Casa da Música Choir / Casa da Música - 6pm

Direcção musical: Paul Hillier | Sound Intermedia electrónica Programa: John Cage obras a anunciar

Músico, artista, escritor: John Cage foi uma das figuras mais influentes na arte do século xx.

18 NOV PORTO

God Save the Queen / Dsr Queen Tribute Wembley 86COLISEU DO PORTO - 21h15

18th NOV | PORTO GOD SAVE THE QUEEN / Dsr Queen Tribute Wembley 86 / Porto Coliseum - 9.15pm

Produção: Remember Minds

Para assinalar a passagem do 21º

aniversario do desaparecimento de uma das figuras mais emblemáticas do Mundo — Freddie Mercury — serão realizados, este ano, em Portugal com dois concertos muito especiais. GOD SAVE THE QUEEN, o melhor tributo aos QUEEN de todos os tempos, vai marcar presença no Porto, no próximo dia 24 de Novembro, recriando aquele que foi o mais icónico concerto ao vivo dos QUEEN: Magic Tour 86 - Live at Wembley.

19 NOV PORTO

Cowboy JunkiesCASA DA MÚSICA - Sala Suggia - 21h00

19th NOV | PORTO COWBOY JUNKIES / Casa da Música - Suggia Room - 9pm

Para esta preciosa passagem por Portugal, os Cowboy Junkies trazem o volume quatro da sua Nomad Series, The Wilderness. Mais uma pérola numa discografia irrepreensível onde o country e os blues informam uma das mais personalizadas visões musicais das últimas décadas.

19 NOV TROFA

Animação no parque pelo Grupo “Sons e Cantares do Ave”PARQUE NOSSA SRA. DAS DORES - 19h00

19th NOV | TROFA ANIMATION IN THE PARK BY THE GROUP “SOUNDS AND SONGS FROM AVE” / Nossa Sra. das Dores park - 7pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 / [email protected]

Enquanto é degustada a tradicional vitela assada, os presentes podem usufruir da presença do grupo Sons e Cantares do Ave, que animarão aquele momento. Evento integrado nas Comemorações do 14º Aniversário do Município da Trofa.

22 NOV MATOSINHOS

Ciclo de Música em Matosinhos CINETEATRO CONSTANTINO NERY - 21h30

22nd NOV | MATOSINHOS CYCLE OF MUSIC IN MATOSINHOS / Cineteatro Constantino Nery - 9.30pm

Programa: Joseph Haydn (1732-1809) | Johannes Brahms (1833-1897) Bilhetes à venda em Cineteatro Constantino Nery - Teatro Municipal Informações: [email protected], tel.: 229392320

22 NOV PORTO

Daniela MercuryCOLISEU DO PORTO - 21h30

22nd NOV | PORTO DANIELA MERCURY / Porto Coliseum - 9.30pm

Produção: Produtores Associados

Daniela Mercury regressa a Portugal para dois espectáculos muito especiais nos Coliseus. Nestes concertos, Daniela revisita o seu último DVD “Canibália”, lançado em Portugal este ano e grandes sucessos da sua carreira como “Canto da Cidade”, “Rapunzel”, “Nobre Vagabundo” ou “Ilê Pérola Negra” entre tantas outras canções que são autênticos hinos. Neste regresso ás principais salas do nosso País, Daniela Mercury preparou ainda algumas surpresas como a parceria em palco com grandes nomes da música portuguesa, mas que estão ainda no segredo dos deuses...da Bahia!

22 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Concerto de Outono - Homenagem a Santa CecíliaIGREJA MATRIZ DE S. JOÃO DA MADEIRA - 21h30

22nd NOV | S. JOÃO DA MADEIRA FALL CONCERT - Tribute to Santa Cecilia / Mother Church Of S. João da Madeira - 9.30pm

Page 17: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 15i MÚSICA/

23 NOV PORTO

The Gift - Primavera / ExplodeCOLISEU DO PORTO - 21h30

23rd NOV | PORTO THE GIFT - Spring / Explode / Porto Coliseum - 9.30pm

Produção: La Folie Gift

Talvez seja o final de um ciclo e o inicio de outro. Talvez seja apenas um final rodeado daqueles que mais gostam da nossa música. Talvez haja músicas novas. Talvez seja o palco perfeito para todas as cores que estão no nosso imaginário. Talvez tenha duas partes. Talvez não. Talvez seja a noite que mais esperamos. Talvez seja o final de um ciclo e o inicio de outro.... Talvez repita. Talvez seja o melhor concerto da banda. Talvez seja o fim. Talvez seja o inicio. Talvez haja mais Explode. Talvez haja mais Primavera. Talvez seja sério. Talvez seja descomprometido. Não nos percam.

23 NOV PORTO

De Gounod a Ravel - Orquestra Sinfónica do Porto

Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 21h00

23rd NOV | PORTO DE GOUNOD A RAVEL - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - 9pm

Jean-Pierre Wallez

Direcção musical: Jean-Pierre Wallez Pro-grama: Maurice Ravel: Le tombeau de Couperin | Gabriel Fauré: Masques et ber-gamasques | Henri Duparc: Aux Étoiles | Charles Gounod: Sinfonia nº 2 Palestra pré-concerto por Rui Pereira

O ambiente sonhador e extremamente poético da última peça de Duparc, escrita em 1911, antecede uma das sinfonias monumentais do Romantismo francês, da autoria de Charles Gounod, e que foi recentemente alvo de uma gravação sob a direcção do maestro Jean-Pierre Wallez.

24 NOV PORTO

Giampaolo Di Rosa - Festival Sweelinck 2012 - Obras completas para órgãoIGREJA DE SÃO LOURENÇO (IGREJA DOS GRILOS) - 16h00

24th NOV | PORTO GIAMPAOLO DI ROSA - Festival Sweelinck 2012 - Complete works for organ / São Lourenço Church (Igreja dos Grilos) - 4pm

Parceria Seminário Maior de Nossa Se-nhora da Conceição do Porto e Instituto de Santo António dos Portugueses em Roma Entrada Livre

24 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Musicatos 2012 - Com o pianista Tomás André Garcia de Matos (premiado no 14.º Concurso Santa Cecília / Porto 2012)PAÇOS DA CULTURA - 21h30

24th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA MUSICATOS 2012 - With Pianist Tomás André Garcia de Matos (awarded at 14th Contest Santa Cecilia / Porto 2012) / Paços da Cultura - 9.30pm

26 NOV PORTO

Rodrigo LeãoCOLISEU DO PORTO - 21h00

26th NOV | PORTO RODRIGO LEÃO / Porto Coliseum - 9pm

Produção: UGURU II

Vinte e seis de Novembro de 2012. Esta é uma daquelas datas que me-rece reserva antecipada na agenda de

qualquer apreciador sério de música. É a data em que Rodrigo Leão re-gressa ao Porto, desta vez para pisar o palco do Coliseu. Uma ocasião rara mas a que os admiradores deste ce-lebrado compositor português sem-pre acorrem em massa, como bem o poderá comprovar quem tiver estado presente na última e triunfal aparição de Rodrigo Leão nessa mítica sala portuense.

27 NOV PORTO

Mensagens de Fogo - Remix Ensemble Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 21h00

27th NOV | PORTO MESSAGES OF FIRE - Remix Ensemble Casa da Música / Casa da Música - 9pm

Direcção musical: Peter Rundel Soprano: Natalia Zagorinskaja Piano: Jonathan Ayerst Programa: Igor C. Silva*: nova obra para en-semble e banda magnética (estreia mundial; encomenda da Casa da Música) | Álvaro Sa-lazar: Triplo Concerto Grosso (estreia mun-dial; encomenda da Casa da Música) | Leoa JanáČek: Concertino, para piano e ensemble | György Kurtág: Messages de feu Demoiselle R. V. Trussova, op. 17

A muito aguardada estreia do Triplo Concerto Grosso de Álvaro Salazar, compositor portuense cuja obra é uma referência na cultura portuguesa contemporânea.

29 NOV PORTO

Danças OcultasCASA DA MÚSICA - Sala 2 - 21h30

29th NOV | PORTO HIDDEN DANCES / Casa da Música - Room 2 - 9.30pm

Danças Ocultas apresentam o seu mais recente álbum “Alento”, um disco que celebra a carreira interna-cionalmente aplaudida deste grupo. Composto por Artur Fernandes, Filipe Cal, Filipe Ricardo e Francisco Miguel, Danças Ocultas utilizam o acordeão diatónico, vulgo concertina, para dar

Page 18: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

16 http://iporto.amp.pt/i MÚSICA

sopro às suas composições, distin-guindo-se não só pela formação sin-gular mas, sobretudo, pela profunda originalidade da música que criam.

29 NOV PORTO

Recital de Piano, por Alexander Tutunov - Encontros de Piano do PortoFUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE ALMEIDA - 21h30

29th NOV | PORTO PIANO RECITAL BY ALEXANDER TUTUNOV - Meetings of piano in Porto / Eng. António de Almeida Foundation - 9.30pm

Pianista: Alexander Tutunov Direcção Artística dos Encontros: Prof.ª Maria José Souza Guedes e Prof. Luís Meireles Programa: I - J.S. Bach / Siloti: 2 Prelúdios; J.S.Bach-A.M.Henderson: Prelúdio Coral | L.van Beethoven: Sonata op.111 | L. Abeliovich: 3 Prelúdios Romanticos | Prokofieff: Sonata n.º 7 | II - Schumann: Carnaval op.9

30 NOV PORTO

Concerto A La CarteCASA DA MÚSICA - Sala Suggia -21h30

30th NOV | PORTO CONCERT A LA CARTE / Casa da Música - Suggia Room - 9.30pm

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Direcção musical: Christoph König Piano: Anna Vinnitskaya Este é um programa único e muito especial pois é o público a escolher o que quer ouvir. De entre uma extensa lista de concertos para piano, o público poderá votar antecipadamente na sua obra preferida, facto que resultará num programa democraticamente eleito. A vencedora do prestigiado Concurso Internacional Rainha Elisabete em 2007 e do Prémio da Crítica Alemã em 2011 apresenta-se pela primeira vez na Casa da Música.

01 DEZ PORTO

Daniil Trifonov

CASA DA MÚSICA - 18h00

1st DEC | PORTO DANIIL TRIFONOV / Casa da Música - 6pm

Piano: DANIIL TRIFONOV - Vencedor do Concurso Tchaikovsky 2011 Programa: Programa a anunciarCom um número crescente de fãs em todo mundo, conhecido pela extrema sensibilidade com que reinventa obras célebres e nos dá a descobrir novas facetas de obras que pensávamos conhecer, Daniil Trifonov encerra o Ciclo de Piano com chave de ouro.

02 DEZ VALONGO

Música que encanta o teu coraçãoFORUM CULTURAL DE ERMESINDE - Dom, 15h00

2nd DEC | VALONGO MUSIC THAT DELIGHTS YOUR HEART / Ermesinde Cultural Forum - Sun, 3pm

Bilhetes: 3 €, à venda no local no dia e na semana anterior na associação: 93 320 63 58 Org: Associação Académica e Cultural de Ermesinde Apoio: Câmara Municipal de ValongoAdaptação do musical “Música no coração”pela Associação Académica e Cultural de Ermesinde que coloca em cena duas vertentes da associação: o hip hop e o Coral Juvenil.

03 DEZ PORTO

Harlem Gospel Choir - Concerto de Homenagem a Whitney HoustonCOLISEU DO PORTO - 21h30

3rd DEC | PORTO HARLEM GOSPEL CHOIR - Concert tribute to Whitney Houston / Porto Coliseum - 9.30pm

Produção: UGURUNovo espectáculo de Natal para toda a família pelo mais famoso grupo de gospel do mundo! Os Harlem Gospel Choir, que têm actuado regulamente no nosso país para lotações esgo-

tadas, regressam para mais uma tournée de Natal desta vez com um espectáculo de homenagem à recen-temente falecida Whitney Houston. Um espectáculo que, para além dos temas mais emblemáticos do gospel, desta vez incluirá ainda as canções ce-lebrizadas por Whitney Houston.

07 DEZ PORTO

Cartas de Sevilha - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 21h00

7th DEC | PORTO LETTERS FROM SEVILLE - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - 9pm

Direcção musical: Emilio Pomàrico Programa: Gioacchino Rossini: Abertura Barbeiro de Sevilha | Igor Stravinsky: Jeu de Cartes | Franz Schubert: Sinfonia Nº 9A 9ª de Schubert tem um encanto melódico, uma variedade de coloridos e um impulso rítmico tal que deixa o ouvinte suspenso na dramaturgia e compenetrado na música ao longo de mais de sessenta minutos que parecem voar e que terminam numa verdadeira apoteose.

07 E 08 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Espectáculo de angariação de fundos para a CERCI SJM, com a Companhia da MúsicaPAÇOS DA CULTURA - 21h30

7th AND 8th DEC | S. JOÃO DA MADEIRA PERFORMANCE FUNDRAISING FOR CERCI SJM, WITH THE COMPANY’S MUSIC / Paços da Cultura - 9.30pm

08 DEZ VALONGO

Concerto de NatalIGREJA MATRIZ DE ERMESINDE - Sáb, 21h45

Page 19: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 17i MÚSICA/

8th DEC | VALONGO CHRISTMAS CONCERT / Mother Church of Ermesinde - Sat, 9.45pm

O Município de Valongo proporciona, desde há vários anos, o tradicional concerto de Natal. Pelo Concelho já passaram vários nomes sonantes do mundo da música. Este ano vários coros das Paróquias de Valongo e o Coro da Associação Académica e Cultural de Ermesinde irão associar--se num momento único de canto acompanhados pela Banda Musical de S. Martinho de Campo.

09 DEZ PORTO

Sud-Express [Concertos para todos]CASA DA MÚSICA - Sala 2 - 16h00

9th DEC | PORTO SUD-EXPRESS [CONCERT FOR ALL] / Casa da Música - Room 2 - 4pm

O comboio que há mais de 100 anos estabelece a ligação entre Paris e Por-tugal, determinante na disseminação da cultura francesa no nosso país, cumpre na Casa um itinerário artísti-co que atravessa referências dos dois países. Sud-Express resulta de um Projecto de Teatro Musical realizado por turmas do 3º ano dos cursos de Teatro da Academia Contemporânea do Espectáculo.

13 DEZ MATOSINHOS

Ciclo de Música em Matosinhos CINETEATRO CONSTANTINO NERY - 21h30

13rd DEC | MATOSINHOS MUSIC CYCLE IN MATOSINHOS / Cineteatro Constantino Nery - 9.30pm

Programa: Joseph Haydn (1732-1809), António Pinho Vargas (1951) Movimentos do subsolo, Sérgio Azevedo (1968) Bilhetes à venda em Cineteatro Constantino Nery - Teatro Municipal

14 DEZ PORTO

Best of Sinfónico - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 21h00

14th DEC | PORTO BEST OF SYMPHONIC - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - 9pm

Christopher Seaman

© Kurt Brownell

Direcção musical: Christopher Seaman Programa: Engelbert Humperdinck: Hänsel und Gretel, Prelúdio P. I. Tchaikovski: O Quebra Nozes, Suite Alexander Borodin: Danças Polovtsianas, de Príncipe Igor Modest Mussorgski (orq. Maurice Ravel): Quadros de uma Exposição Palestra pré-concerto: por Rui PereiraÉ raro um mesmo programa reunir obras tão conhecidas e que alcançaram tão grande popularidade, mas a Suite de Bailado “O Quebra-Nozes”, as “Danças Polovtsianas” da ópera “O Príncipe Igor” e os “Quadros de uma Exposição” são certamente as peças mais célebres dos três compositores russos em cartaz.

14 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Concerto de Inverno I - Comemoração do Natal - Com os alunos da Academia de Música de S. João da MadeiraA DEFINIR (EM S. JOÃO DA MADEIRA)

14th DEC | S. JOÃO DA MADEIRA WINTER CONCERT I - CHRISTMAS CELEBRATION - With students of the Music Academy of S. João da Madeira / To define (S. João da Madeira)

15 DEZ GONDOMAR

Concerto de Natal - Orfeão de GondomarAUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR - 21h30

15th DEC | GONDOMAR CHRISTMAS CONCERT - Choir of Gondomar / Gondomar Municipal Auditorium - 9.30pm

Organização: Orfeão de Gondomar. Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

15 DEZ PORTO

Regresso à Infância - Remix Ensemble Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 18h00

15th DEC | PORTO RETURN TO CHILDHOOD - Remix Ensemble Casa da Música / Casa da Música - 6pm

Direcção musical: Pedro Neves Narrador: José Lourenço Programa: Michael Gandolfi: Pinocchio’s Adventures in Funland | Brice Pauset: Cenas Infantis com Robert Schumann (só às 18h00)As célebres aventuras de Pinóquio e Gepetto servem de pretexto para in-troduzir os mais novos ao rico univer-so da música de concerto. 15 breves cenas revisitam os momentos que tornaram este boneco num dos per-sonagens mais populares dos contos infantis.

15 DEZ PORTO

Thierry Mechler, Órgão - Coros do Porto - Concerto de NatalSÉ CATEDRAL DO PORTO - 21h30

15th DEC | PORTO THIERRY MECHLER, ORGAN - Porto Choirs - Christmas Concert / Porto Cathedral - 9.30pm

Improvisações ao Órgão sobre melo-dias de Natal. Patrocínio: Cabido da Sé Catedral.

Page 20: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

18 http://iporto.amp.pt/i MÚSICA

15 DEZ SANTO TIRSO

Concerto de NatalCENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES - 21h30

15th DEC | SANTO TIRSO CHRISTMAS CONCERT / Vila das Aves Cultural Center - 9.30pm

Alguns dos temas mais emblemáti-cos da quadra natalícia serão inter-pretados pelos grupos participantes no já tradicional Concerto de Natal or-ganizado pelo Grupo Coral de Vila das Aves com agrupamentos corais convi-dados, aos quais se juntam as actu-ações do Coro Infantil e dos alunos e professores da Oficina de Música.

15 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Painel Musicatos 2012PAÇOS DA CULTURA - 21h30

15th DEC | S. JOÃO DA MADEIRA MUSICATOS PANEL 2012 / Paços de Cultura - 9.30pm

16 DEZ GONDOMAR

Concerto de Natal - Banda Marcial de S. Cristóvão de Rio Tinto e Banda Juvenil AUDITÓRIO DO CENTRO SOCIAL E PAROQUIAL DE RIO TINTO - 15h30

16th DEC | GONDOMAR CHRISTMAS CONCERT - Martial Band of S. Cristóvão from Rio Tinto and Juvenile Band / Centro Social e Paroquial de Rio Tinto Auditorium - 3.30pm

Organização: Banda Marcial de S. Cristóvão de Rio Tinto

16 DEZ PORTO

Quadros de uma Exposição - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 12h00

16th DEC | PORTO PICTURES AT AN EXHIBITION - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música / Casa da Música - 12am

Direcção musical: Christopher Seaman Concerto comentado por: Rui Pereira Programa: Modest Mussorgski (orq. Maurice Ravel): Quadros de uma ExposiçãoNeste concerto comentado somos levados por uma visita guiada a uma exposição de quadros da autoria do arquitecto Victor Hartmann.

16 DEZ TROFA

Concerto de Natal - “O Natal na minha aldeia” de João JunqueiraA DEFINIR - 16h00

16th DEC | TROFA CHRISTMAS CONCERT - “Christmas in my village” of João Junqueira / To define - 4pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 / [email protected]

Melodias de Natal.

21 DEZ PORTO

Música para o Natal - Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música | Coro Casa da Música CASA DA MÚSICA - 21h00

21st DEC | PORTO MUSIC FOR CHRISTMAS - Symphony Orchestra of Porto Casa da Música - Casa da Música Choir / Casa da Música - 9pm

Direcção musical: Christoph König Programa: Francis Poulenc: Quatro Motetes para o tempo de Natal | Marc-Antoine Charpentier: Te Deum | J. S. Bach: Cantata 61 | François Joseph Gossec: Primeira suite de Natal | J. S. Bach: Cantata 191 Gloria in excelsis DeoNum registo meditativo, o concerto tem início com os surpreendentes motetes para coro a cappella de Poulenc.

23 DEZ PORTO

Santíssimo Natal -

Orquestra Barroca Casa da MúsicaCASA DA MÚSICA - 18h00

23rd DEC | PORTO BLESSED CHRISTMAS - Baroque Orchestra Casa da Música / Casa da Música - 6pm

Vivaldi

Direcção musical: Laurence Cummings Oboé: Pedro Castro Programa: Santissimo Natale | Jean-Marie Leclair: Concerto para oboé | Georg Philipp Telemann: Suite Festiva em Lá Maior | Gaetano Maria Schiassi: Sinfonia pastorale do Santissimo Natale di Jesu christe | Antonio Vivaldi: Concerto para orquestra

O Natal sempre foi uma das festi-vidades mais celebradas através da música, quer na tradição coral quer na música puramente instrumental. Mas como se alude à Natividade usando apenas instrumentos?

31 DEZ TROFA

Concerto à minha avó - Concerto pelo Coro dos Meninos Cantores do Município da TrofaIGREJA PAROQUIAL DE GUIDÕES - 14h30

31st DEC | TROFA CONCERT TO MY GRANDMOTHER - Choir of the Singers Boys of the Trofa Municipality / Guidões Parochial Church - 2.30pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa | T.: 252400090 / [email protected]

Uma tradição de natal com as vozes dos Meninos Cantores. No fim do concerto a avó mais velha é home-nageada pela Câmara Municipal da Trofa.

Page 21: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]
Page 22: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

© A

utor

i DANÇA i DANCE

http://iporto.amp.pt

ATE

M le

sou

ffle

© N

adja

La

Gan

za

Page 23: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

23 NOV VILA DO CONDE

“Sombra da Luz”AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE - 21h30

23rd NOV | VILA DO CONDE “SHADOW OF LIGHT” / Vila do Conde Municipal Auditorium - 9.30pm

Direcção de cena: Odete Rios/Joana Rios Textos e desenho de luz: Odete Rios Imagem: Raquel Pereira e Gilbert Oliveira Som e produção de luz: Gualter Lima Palco: José Lopes Produção: Academia Gimnoarte

Momento de encontro entre as linguagens técnica e artística, nas vertentes do neo-clássico, contemporâneo, modern-jazz e urbanfusion, às quais os bailarinos recorrem para que a mensagem chegue ao público. Nas palavras de Odete Rios, “entre a sombra e a luz, entre o corpo e a alma, ouve as vozes vindas de outros tempos, prolongando-as em formas inesperadas, repetindo-as em gestos ao longo do corpo...”

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qui e Sex, 21h30

15th AND 16th NOV | PORTO A CNB NO TNSJ - Three choreography by Anne Teresa De Keersmaeker / The São João National Theatre - Thu and Fri, 9.30pm

Interpretação: Bailarinos da CNB Produção: Companhia Nacional de BailadoA CNB oferece-nos a oportunidade de revisitar parte da obra de Anne Teresa De Keersmaeker, coreógrafa belga que tem vindo a construir um percurso entretecido a partir de todas as expressões que a mediação dos corpos torna possível. Das três peças de repertório que aceitou reinterpretar com bailarinos da CNB (“Prelúdio à Sesta de um Fauno”, “Grosse Fuge” e “Noite Transfigurada”), avulta desde logo a relação de privilégio concedida à música de Debussy, Beethoven e Schönberg, e à sua infinita capacidade de gerar movimento puro.

16 NOV VILA DO CONDE

DANCE REPUBLIC - “I’m a Diva”AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDe - 21h30

02 E 03 NOV VILA DO CONDE

“Small Pieces” - CIA in Progress - coreografia de Isabel AgoniaAUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDe - 21h30

2nd AND 3rd NOV | VILA DO CONDE “SMALL PIECES” - CIA in Progress - Choreography by Isabel Agonia / Vila do Conde Municipal Auditorium - 9.30pm

Direcção artística: Isabel Agonia Coreógrafo convidado para uma peça: Marco Ferreira Sonoplastia e edição de vídeo: Rui Santos Desenho de luzes: Gualter Lima Guarda roupa: Ofélia Barbosa Intérpretes: Márcio Dornellas, Luís Faria, Sofia Quaresma, Sofia Coelho, Ana Pedro Ferreira Selecção musical: Rui Santos e Isabel AgoniaSMALL PIECES é um espectáculo que conta uma história através de pequenos momentos da vida retratados com pequenas peças. Alucinação de luzes, imagens e música fazem com que estas histórias tenham um toque da loucura e peso que, cada vez mais, vivemos na sociedade actual.

09 NOV VILA DO CONDE

“TU CARIÑO” - Noite

Andaluza - Dança FlamencaAUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDe - 21h30

9th NOV | VILA DO CONDE “TU CARIÑO” - ANDALUSIAN NIGHT - Flamenco Dancing / Vila do Conde Municipal Auditorium - 9.30pm

Direcção artística: António Carvalho Produção: Academia de Dança “Baila Pasión”“Tu Cariño” é um espectáculo da actualidade que retrata a sociedade em geral e chama a atenção para os valores cada vez mais empobrecidos. Nesta conjuntura difícil, em que tendemos a ser mais egoístas e egocêntricos, o carinho pode ser uma forma de nos aproximarmos uns dos outros e conseguirmos tornar mais simples e mais bonita a vida de muitos e com o sentido de que vale a pena existir. António Carvalho interpreta e orienta cerca de 30 bailarinas, num espectáculo de dança flamenca que tem um toque contemporâneo no seio da tradição.

15 E 16 NOV PORTO

A CNB no TNSJ - Três coreografias de Anne Teresa De Keersmaeker

“Som

bra

da L

uz”

©D

R

Page 24: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

22 http://iporto.amp.pt/i DANÇA

atro da atenção, repleto de pequenos acontecimentos vivos.

28 NOV PORTO

O Quebra-Nozes - Russian Classical BalletCOLISEU DO PORTO - 21h30

28th NOV | PORTO NUTCRACKER - Russian Classical Ballet / Porto Coliseum - 9.30pm

©DR

Música: Pyotr Ilyich Tchaikovsky Cenografia: Marius Petipa e V. Vainonen baseado no conto de E.T.A. Hoffmann Cenografia: RCB Guarda-roupa: RCBEste Natal, a CLASSIC STAGE orgulha--se de apresentar o bailado QUEBRA--NOZES; o magnífico bailado clássico que vai encantar o público Português, com a já aclamada e prestigiada com-panhia RUSSIAN CLASSICAL BALLET, composta por um elenco de estrelas da dança Internacional. Baseado no conto “O Quebra-Nozes e o Rei dos Ratos”, de E. T. A. Hoffman, o bailado QUEBRA-NOZES conta a história de uma menina que sonha com um Prín-cipe Quebra-Nozes.

05 A 08 DEZ PORTO

Laboratório de Criação Coreográfica -

Iniciativa inserida no Ciclo Palcos EstáveisTEATRO DO CAMPO ALEGRE - 21h30

5th TO 8th DEC | PORTO CHOREOGRAPHIC CREATION LABORATORY - Initiative inserted into stages stable cycle / Campo Alegre Theatre - 9.30pm

Parceria entre a Companhia Instável e a Fundação Ciência e Desenvolvimento /

16th NOV | VILA DO CONDE DANCE REPUBLIC - “I’m a Diva” / Vila do Conde Municipal Auditorium - 9.30pm

Direcção técnica e artística: Guga Bastos e Joana CorreiaEm continuação do anterior projecto “Esboços”, este espectáculo é o culmi-nar da ascenção em torno de um ser ar-tístico. Representando uma cinestesia emocional ligada à evolução do sujeito que respira e aspira arte, “I’m a Diva” foi coreografado sobre vozes de divas num alinhamento vibrante de dança comercial.

18 NOV TROFA

ALVADANCESALÃO PAROQUIAL DE ALVARELHOS - 15h00

18th NOV | TROFA ALVADANCE / Salão Paroquial de Alvarelhos - 3pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 | [email protected]áculo de dança contemporânea pelo GRUPO DE DANÇA “ALVADANCE”. Integrado nas Comemorações do 14º Aniversário do Município da Trofa.

21 A 25 NOV PORTO

ATEM le souffleMOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA - Quar a Sex, 21h30 | Sáb e Dom, 16h00 e 21h30

21st TO 25th NOV | PORTO ATEM LE SOUFFLE / S. Bento da Vitória Monastery - Wed to Fri, 9.30pm | Sat and Sun, 4pm and 9.30pm

Coreografia: Josef Nadj Prod Centre choré-graphique national d’Orléans, Jel Színház-coprod Festival d’Avignon, Théâtre de la Ville - Centquatre, TNSJUma plateia para 60 espectadores e um palco que consiste numa caixa pre-ta com 4 m. de largura e 3 de profun-didade. Neste teatro miniatural - cuja simplicidade oculta a existência de aberturas, passagens e fundos falsos - Josef Nadj propõe-nos uma experiência espetacular e íntima. À luz de velas, o coreógrafo francês e a bailarina Anne-Sophie Lancelin operam sobre objectos, vestígios e sinais, construindo um te-

Câmara Municipal do Porto Autoria: Ana Sofia Dias, André Mendes, Diana Carneiro, Ewelina Lino, Helena Oliveira, Isabel Agonia, Mara Andrade, Monika Pundyk Programa 1: 5 e 6 de Dezembro Programa 2: 7 e 8 de Dezembro.Dois programas que reúnem os tra-balhos resultantes do Laboratório de Criação Coreográfica da Companhia Instável. Durante 6 meses, 8 jovens coreógrafos encontraram-se com vá-rios formadores para, num formato de coaching, desenvolverem os seus trabalhos. Uma antevisão do futuro da dança contemporânea do Porto.

08 DEZ VILA DO CONDE

Quebra-Nozes - Russian Classical BalletTEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 21h30

8th DEC | VILA DO CONDE NUTCRACKER - Russian Classical Ballet / Vila do Conde Municipal Theatre - Room 1, 9.30pm

Música: Pyotr Ilyich Tchaikovsky Cenografia: Marius Petipa e V. Vainonen baseado no conto de E.T.A. Hoffmann Cenografia: RCB Guarda-roupa: RCBEste Natal, a Classic stage orgulha-se de apresentar o bailado Quebra-Nozes; o magnífico bailado clássico que vai encantar o público Português, com a já aclamada e prestigiada companhia RUSSIAN CLASSICAL BALLET, com-posta por um elenco de estrelas da dança internacional. Baseado no conto “O Quebra-Nozes e o Rei dos Ratos”, de E.T.A. Hoffman, o bailado Quebra- -Nozes conta a história de uma menina que sonha com um Príncipe Quebra- -Nozes. Este Natal assista, em família, a uma grande noite de bailado.

09 DEZ GONDOMAR

Sarau de Dança de Natal AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR - 16h30

9th DEC | GONDOMAR CHRISTMAS DANCE SOIREE / Gondomar Municipal Auditorium - 4.30pm

Organização: Orfeão de Gondomar Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

Page 25: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i TEATRO i THEATRE

A a

triz

Bar

bara

Paz

, em

Hel

l ©

DR

Page 26: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

© U

AU

UA

U

10 NOV VILA DO CONDE

As mulheres não percebem...TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 21h30

10th NOV | VILA DO CONDE WOMEN DO NOT REALIZE... / Vila do Conde Municipal Theatre - Room 1, 9.30pm

André Nunes, Rui Unas, Aldo Lima Encenação: José Pedro Gomes Texto: Frederico Pombares, Henrique Dias e Roberto Pereira Desenho de Luz: Paulo Sabino Música: Alexandre Mania Artista Plástico: João Mota Ass. Encenação: Anaísa Raquel Produção: UAU

O que ficamos a saber sobre os homens quando três trintões, amigos de longa data, se vêm forçados a passar cerca de uma hora, juntos, sozinhos, sem distracções e a falar uns com os outros? Serão os homens seres tão complexos como dão a entender quando... Bem, na verdade, nunca o dão a entender. Mas do que falam quando as mulheres não os ouvem? Sim, disso.

Texto: Álvaro Magalhães Encenação: João Luiz Com: Anabela Nóbrega Maiores de 4 anos Preço: 10 / 5 / 3,40€A História de um Segredo é a recriação de um motivo tradicional. Um rei, incapaz de suportar o segredo que guardava desde pequeno, conta-o a um criado, que fica obrigado a guardá--lo. - Se o deixares escapar, avisou o rei, pagarás com a tua vida.- É fácil”, pensou o criado. Basta não o contar. Ouvir e calar.Mas aquele segredo não era um segredo qualquer. Estava vivo. E o que ele mais queria era deixar de ser um segredo.E depois? Isso é outro segredo que só o Teatro Pé de Vento te poderá contar.

01 NOV A 02 DEZ PORTO

SQUASH - Pela Seiva TrupeTEATRO DO CAMPO ALEGRE - AUDITÓRIO - Ter a Sáb, 21h45 | Dom, 16h00

1st NOV TO 2nd DEC | PORTO SQUASH - By Seiva Trupe / Campo Alegre Theatre - Auditorium - Tue to Sat, 9.45pm | Sun, 4pm

Autor: Ernesto Caballero Tradução: António Rebordão Navarro Encenação: Júlio Cardoso M/12

01 NOV PORTO

Cartas de Maria Julieta e Carlos Drummond de AndradeTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - 21h30

1st NOV | PORTO LETTERS BY MARIA JULIETA AND CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE / The São João National Theatre - 9.30pm

Concepção, Encenação e Interpretação: Sura Berditchevsky Espectáculo integrado na iniciativa: O Ano do Brasil em Portugal

Para comemorar os 40 anos de car-reira, a atriz Sura Berditchevsky fez o espectáculo Cartas de Maria Julieta e Carlos Drummond de Andrade. A peça retrata o relacionamento entre o poe-ta brasileiro e a sua filha. Maria Julieta tinha apenas 5 anos quando iniciou uma troca de cartas com o pai, de-sencadeando uma profunda e intensa cumplicidade. “Julieta e Drummond estabeleceram uma relação de amor, respeito, ética, companheirismo, afi-nidade intelectual através da literatu-ra”, diz Sura Berditchevsky.

01 A 18 NOV PORTO

História de um SegredoTEATRO DA VILARINHA - Sáb, 16h00 e 21h30 | Dom (público em geral), 16h00 | Ter a Sex (público organizado), 11h00 e 15h00

1st TO 18th NOV | PORTO STORY OF A SECRET / Vilarinha Theatre - Sat, 4pm and 9.30pm | Sun (general public), 4pm | Tue to Fri (organized public), 11am and 3pm

© Cristina Moura Fonseca

Page 27: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 25i TEATRO/

Estamos perante uma comédia em que, partindo sempre de uma refe-rência real, recorre à estilização de uma série de factos significativos, de carácter grotesco, desaguando numa tradição teatral contemporânea, fa-cilmente reconhecida. Squash é uma peça que transmite a necessidade de todos pensarmos na renovação do te-atro, em termos de comunicação.

03 E 04 NOV PORTO

Hell - O Ano do Brasil em PortugalTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

3rd AND 4th NOV | PORTO HELL - The Year of Brazil in Portugal / The São João National Theatre - Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

De Lolita Pille Encenação: Héctor Babenco Interpretação: Bárbara Paz e Paulo Azevedo Iniciativa: O Ano do Brasil em Portugal

Aos 21 anos, Lolita Pille publicou em França um romance intitulado Hell, que rapidamente se tornou num fe-nómeno editorial. De todos as obras literárias que exploram o desregrado modo de vida de jovens com pais mi-lionários, Hell parece uma das mais lúcidas e uma das mais verdadeiras. O realizador Héctor Babenco adaptou o livro para o palco, trabalho de que resultou um espectáculo implacável, que revela a irresistível espiral de au-todestruição da protagonista, inter-pretada pela atriz Bárbara Paz.

08 A 11 NOV PORTO

Missa dos QuilombosTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qui a Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

8th TO 11st NOV | PORTO THE QUILOMBO MASS / The São João National Theatre - Thu to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

Música: Milton Nascimento Textos: Pedro Casaldáliga, Pedro Tierra Direcção: Luiz Fernando Lobo Iniciativa: O Ano do Brasil em Portugal

Trinta actores e músicos dão corpo a uma das obras mais emblemáti-cas de Milton Nascimento: Missa dos Quilombos. Uma obra histórica estreada em 1981 e agora revisitada pela Companhia Ensaio Aberto, do Rio de Janeiro. Adotando a estrutura de uma missa, o espectáculo cruza o ritual católico e expressões da cultura afro-brasileira, numa impressionante fusão de sons, cores e danças. Uma “missa revolucionária” que canta uma história de opressão, mas também um desejo imenso de liberdade.

14 A 25 NOV PORTO

As Veias Abertas da Humanidade - Memória de Amor e Guerra - Baseado na obra do autor uruguaio Eduardo GaleanoTEATRO DO CAMPO ALEGRE - 14 a 18 e 21 a 25 de Nov - Qua a Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

14th TO 25th NOV | PORTO OPEN VEINS OF HUMANITY - MEMORY OF LOVE AND WAR - Based on the work of uruguayan author Eduardo Galeano / Campo Alegre Theatre - 14th to 18th and 21st to 25th NOV - Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

As Veias Abertas da Humanidade no Teatro do Campo Alegre. ©Art’imagem

Dramaturgia e encenação: José Leitão In-terpretação: Daniela Pêgo, Flávio Hamilton e Pedro Carvalho | Teatro Art’Imagem/Casa da América Latina em parceria com a Fun-dação Ciência e Desenvolvimento/Câmara Municipal do Porto M/12

Baseado na obra do multifacetado es-critor, jornalista e pensador uruguaio Eduardo Galeano. Uma peça em regis-

to dramático-jocoso, de rir e chorar, de reflexão e interrogação, manifesto po-ético e de intervenção, de ver-e-olhar-o-mundo, numa homenagem à escrita, pensamento e acção de um importan-te autor universal e que, pela primeira vez, sobe ao palco em Portugal.

14 NOV A 02 DEZ PORTO

Devagar | Cinco Nomes - De Howard BarkerTEATRO CARLOS ALBERTO - Qua a Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

14th NOV TO 2nd DEC | PORTO SLOW | FIVE NAMES - By Howard Barker / Carlos Alberto Theatre - Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

Encenação: Rogério de Carvalho Tradução: Constança Carvalho Homem Elenco: Anabela Sousa, Carla Miranda, Maria do Céu Ribeiro, Miguel Eloy, Sandra Salomé Cenografia: Cláudia Armanda Figurinos: Catarina Barros Design Luz: Jorge Ribeiro Sonoplastia: Luis Aly M/16.

Devagar é o trajecto interior de quatro princesas que debatem o seu destino enquanto os bárbaros se aproximam do palácio da cultura decadente. O seu final está próximo, o decoro requer o suicídio. Cinco Nomes, inscrevem- -se figuras como Penélope, Ulisses, Abraão, Sara e uma dona de casa contemporânea que lutam contra as circunscrições das suas identidades.

17 NOV OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Óscar e a Senhora Cor-de-RosaCINE-TEATRO CARACAS - 21h30

17th NOV | OLIVEIRA DE AZEMÉIS OSCAR AND THE PINK LADY / Cine-Teatro Caracas - 9.30pm

Page 28: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

26 http://iporto.amp.pt/i TEATRO

No Ano Europeu do Envelhecimento Activo e da Solidariedade entre Ge-rações, “Óscar e a Senhora Cor-de- -Rosa” é um hino à vida e ao ser huma-no. Mostra-nos a amizade entre uma criança com leucemia e a Senhora cor--de-rosa (voluntária na área da pedia-tria do Hospital), que todos os dias o visita. Entre os dois estabelece-se um jogo: “Cada dia equivale a dez anos”. Deste modo o menino passa a ter a sensação de que avança no tempo e de que aproveita a vida nas suas dife-rentes idades. Ele morre com mais de cem anos, ou seja, daí a alguns dias, com uma vida plena de emoções e alegrias.

27 NOV A 31 DEZ PORTO

O Senhor do seu NarizTEATRO DA VILARINHA | Sáb, 16h00 e 21h30 | 16:00h, domingos (público em geral).11:00h e 15:00h, terças a sextas (público organizado)

27th NOV TO 31st DEC | PORTO THE LORD OF THEIR NOSE / Vilarinha Theatre - Sat, 4pm and 9.30pm | Sun (general public), 4pm | Tue to Fri (organized public), 11am and 3pm

© Cristina Moura Fonseca

Texto: Álvaro Magalhães Encenação: João Luiz com: Patrícia Queiró Maiores de 4 anos Preço: 10 / 5 / 3,40€

“Custou-me muito a nascer. Estava tão bem desnascido, sem ter nada que fazer. Mas tinha que ser, e lá acabei por nascer. Foi então que apareceu a fada… Pousou a mão na

minha testa e disse: - A vida deste rapaz vai dar para o torto.E foi isso que aconteceu. Era desagradável ser tão diferente do resto da gente, mas que havia de fazer se era esse o meu destino?”Assim começa a história de um rapaz condenado a carregar um nariz do tamanho de um chouriço e que transforma a sua desgraça em graça.

05 A 16 DEZ PORTO

O FraseadorAUDITÓRIO ACE / TEATRO DO BOLHÃO - Seg a Qui, 10h00 e 15h00 | Sáb, 21h30 | Domingo, 16h00

5th TO 16th DEC | PORTO THE FRASEADOR / ACE Auditorium / Bolhão Theatre - Mon to Thu, 10am and 3pm | Sun, 4pm

Criação e interpretação: Pedro Lamares Espaço cénico: Pedro Lamares e Manuela Pimentel Figurino: Elisa Faulhaber Dese-nho de luz: Pedro Lamares e Cárin Geada Divulgação: Gabriela Poças e Daniela Fer-reira Produção: Teatro do Bolhão

O Fraseador é um espectáculo de Pe-dro Lamares, direccionado para crian-ças e jovens (maiores de 6 anos) que visa estimular e promover a poesia, aproximar a escola do teatro, formar novos públicos e sensibilizar para a leitura, sempre mantendo implícita a valorização e promoção da identidade, dos autores, da cultura portuguesa.

06 A 23 DEZ PORTO

Casas Pardas - Estreia absolutaTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qua a Sáb, 21h30 | Dom, 16h00

6th TO 23rd DEC | PORTO HOUSES PARDAS - Premiere / The São João National Theatre - Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm

De Maria Velho da Costa Adaptação e dra-maturgia: Luísa Costa Gomes Encenação: Nuno Carinhas Produção: TNSJAntes de ser um romance-em-cena, “Casas Pardas” de Maria Velho da Costa já tinha “fingimentos” de tex-to dramático, por via das suas muito brincadas reminiscências de várias vozes a várias vozes, que Luísa Cos-ta Gomes adaptou. “Casas Pardas” cartografa Lisboa no final dos anos sessenta, em plena agonia do regime salazarista. O Portugal pardacento à espera do terramoto que virá em 1974, enquanto se escreve o caos afetivo em comunidade, por dentro das casas do amor e desamor de Elisa, Mary, El-vira e companhia.

13 A 15 DEZ PORTO

Bom Dia BenjamimTEATRO CARLOS ALBERTO - Qui a Sáb, 11h00 e 15h00

13rd TO 15th DEC | PORTO GOOD DAY BENJAMIN / Carlos Alberto Theatre - Thu to Sat, 11am and 3pm

Encenação: Teresa Sobral Coprodução: Qatrel Colectivo, CCB/Fábrica das Artes

Com a celebração do Natal no horizon-te, o TNSJ apresenta Bom Dia Benja-mim, espectáculo de teatro, música ao vivo e desenhos animados dirigido a crianças entre os 3 e os 9 anos de idade. Ao introduzir-nos num dia da vida de um rapaz de 6 anos, que se faz acompanhar dos seus amigos imaginários (o consciencioso Assim e o trapalhão Assado), Bom Dia Ben-jamim fala também da relação com os pais, da escola, das brincadeiras e calinadas, dos sonhos e pesadelos, de acontecimentos como a morte do gato e de mistérios como a passagem do tempo.

Page 29: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i ExPOSIÇÕES TEMPORÁRIAS / PERMANENTES i EXHIBITIONS TEMPORARY / PERMANENTS

A b

ordo

do

Ast

úria

s –

1909

© C

PF-D

GLA

B/SE

C

Page 30: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

11 A 29 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Exposição Concurso de Presépios 2012BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRO

11st TO 29th DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS EXHIBITION CONTEST 2012 OF NATIVITY SCENES / Ferreira de Castro Municipal Library

Informações e normas de participação no sítio da biblioteca: Projectos e Actividades | Concurso de Presépios 2012.

Entre os dias 11 de Dezembro 2012 e 2 de Janeiro 2013, no horário de funcionamento da biblioteca, está patente a exposição dos presé-pios concorrentes à 5.ª edição do Concurso de Presépios. Na edição deste ano, os trabalhos serão votados por um júri e deverá ocorrer até ao dia do aniversário da Biblioteca Municipal (14 Dezembro). Paralelamente, durante o período que decorre a exposição, os uten-tes da biblioteca podem votar no seu presépio favorito e eleger os presépios de mérito de cada categoria.

EXPOSIÇÕES TEMPORÁRIAS TEMPORARY EXHIBITIONS

01 A 03 NOV PORTO

Pequeno FormatoGALERIA 111

1st TO 3rd NOV | PORTO SMALL FORMAT / 111 Gallery

No passado como na contemporanei-dade, os artistas sempre atribuíram um grande valor artístico ao pequeno formato. Uma obra de arte não é mais importante pelo seu tamanho mas sim pelo seu conteúdo. Assim, muitas vezes a principal virtude destas obras é constituírem a raiz da ideia primeira, o primeiro impulso criador do artista. Os artistas presentes nesta exposição são: René Bértholo, José Escada, Álva-ro Lapa, Menez, António Palolo, Júlio Pomar, Paula Rego, José Rodrigues, Joana Vasconcelos, Nikias Skapinakis, entre outros.

01 A 04 NOV MAIA

Olhares sobre a Terra--Mãe - Arquitecturas até ao Séc. XVIII de Luís Aguiar BrancoMAIA WELCOME CENTER

1st TO 4th NOV | MAIA PERSPECTIVES ON MOTHER EARTH - Architectures until the eighteenth century by Luis Aguiar Branco / Maia Welcome Center

O projecto desta exposição itinerante foi desenvolvido com base no processo de investigação - registo e estudo - das diferentes tipologias arquitectónicas existentes em Portugal e que consti-tuem parte do acervo do aquivo pesso-al do Arqº. Luís Aguiar Branco. Cerca de 200 desenhos de fachadas de edifícios com valores patrimoniais intrínsecos ou de acompanhamento espalhados por todo o território nacional, inseridos em painéis, estabelece um olhar que permite fazer uma análise comparati-va e pluridisciplinar sobre a relação do Homem e a sua herança histórica.

01 A 04 NOV PORTO

Cenas da vida

portuense: caricaturas de Manuel MonterrosoCASA DO INFANTE

1st TO 4th NOV | PORTO SCENES OF PORTO LIFE: Caricatures of Manuel Monterroso / Casa do Infante

Organização PCCS, DMC, DMA Entrada livre

Com esta exposição pretende-se dar a conhecer histórias e pessoas caracte-rísticas do Porto na primeira metade do século xx, enfatizando a colabora-ção daquele artista com algumas dos periódicos mais conhecidos da cidade: a revista “O Tripeiro” e o jornal “O Pri-meiro de Janeiro”.

01 A 11 NOV VALONGO

Fado ao Norte, Colectiva de PinturaFORUM CULTURAL DE ERMESINDE

1st TO 11st NOV | VALONGO FADO AO NORTE, COLLECTIVE PAINTING / Ermesinde Cultural Forum

Cerca de dez artistas plásticos, finalis-tas do Mestrado de Pintura da Facul-dade de Belas Artes da Universidade

Page 31: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 29i EXPOSIÇÕES/

do Porto, com percursos académicos e expositivos já consolidados, exploram o tema “ Fado” nas suas variadas ver-tentes: canção, destino, tradição, ...

01 A 12 NOV SANTA MARIA DA FEIRA

Do Rato Mickey a Andy WarholBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA MARIA DA FEIRA

1st TO 12nd NOV | SANTA MARIA DA FEIRA FROM MICKEY MOUSE TO ANDY WARHOL / Santa Maria da Feira Municipal Library

Inauguração oficial: Dia 8 de Setembro às 15h00 Exposição organizada no âmbito do projecto ART@BIBLIO, rede de Bibliotecas Municipais

“Do Rato Mickey a Andy Warhol” per-mitirá aos adultos redescobrirem vá-rias referências da infância e às crian-ças descobrir um novo mundo - de cores, formas e linguagens - e fami-liarizarem-se com o processo criativo de alguns artistas contemporâneos. Os livros expostos testam limites, subvertem regras, despertam o senti-do lúdico e apelam a um exercício de enorme liberdade criativa.

01 A 16 NOV VALONGO

75 anos da União Desportiva ValonguenseMUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICO

1st TO 16th NOV | VALONGO 75 YEARS OF VALONGUENSE UNION SPORTS / Municipal Museum and Historical Archive

Venha comemorar os 75 anos da União Desportiva Valonguense através da contemplação de documentos, foto-grafias, equipamentos e troféus ga-nhos por esta prestigiada Associação.

01 A 18 NOV ESPINHO

A Magia dos CafésMUSEU MUNICIPAL DE ESPINHO

1st TO 18th NOV | ESPINHO THE MAGIC OF COFFEE SHOP / Espinho Municipal Museum

A exposição “A Magia dos Cafés” abor-da a origem do café, do grão à degusta-ção, e paralelamente, aborda a história desses mágicos estabelecimentos que são os Cafés, incidindo especial desta-que nos mais emblemáticos Cafés de Espinho, de Portugal e do Mundo. «À volta da bebida “negra como o inferno, doce como o pecado, quente como o amor”, como dizia Vicky Baum, sempre se juntaram políticos, artistas, escrito-res. As Tertúlias dos Cafés foram deci-sivas, antes dos poderosos meios de comunicação actuais, na formação de correntes políticas, artísticas e literá-rias.» (COSTA, Maria Teresa Castro, Os Cafés do Porto).

01 A 18 NOV PORTO

Quotidianos - desenhos de Pedro Costa Pinto GALERIA DO PALÁCIO

1st TO 18th NOV | PORTO DAILY - Drawings by Pedro Costa Pinto / Gallery of the Palace

Organização: Pedro Costa Pinto / BMAG Entrada livrePedro Costa Pinto, entende os seus desenhos como quase “toscos e pro-positadamente simples”, sem serem por isso vulgares, e em certa medida divertidos sem que sejam infantis. Vencedor do concurso Novos Talentos do Mercado Mundo Mix de 2011, o autor consegue através de um estilo próprio captar a atenção para desenhos humo-rados, capaz de captar sorrisos.

01 A 18 NOV VILA DO CONDE

2012 Odisseia Kubrick - Exposição colectivaSOLAR - GALERIA DE ARTE CINEMÁTICA

1st TO 18th NOV | VILA DO CONDE 2012 ODISSEIA KUBRICK - Group Exhibition / Solar - Art Gallery Of Kinematics

Organização: Curtas Vila do Conde

O Curtas 2012 foi um festival em gran-

de para comemorar o 20º aniversário! Uma das iniciativas mais significativas foi um programa especial dedicado a Stanley Kubrick, com uma exposição e projecção de curtas-metragens, tanto do autor americano como de outros realizadores e artistas inspirados pela sua obra.

01 A 20 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

De passagem...por um livro proibidoBIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJO

1st TO 20th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA PASSING BY A FORBIDDEN BOOK ... / Dr. Renato Araújo Municipal Library

Com esta exposição bibliográfica pre-tende-se divulgar algumas obras que foram alvo de censura ao longo dos tempos.

01 A 23 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Lápis - 5.º Encontro Nacional de IlustraçãoPAÇOS DA CULTURA

1st TO 23rd NOV | S. JOÃO DA MADEIRA PENCIL - 5TH NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION / Paços da Cultura

A mostra “Lápis” que reúne os traba-lhos da autoria de vários ilustradores de diversos países.

01 A 23 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

“Paralela” - 5.º Encontro Nacional de IlustraçãoBIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJO

1st TO 23rd NOV | S. JOÃO DA MADEIRA “PARALLEL” - 5th NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION / Dr. Renato Araújo Municipal Library

No seguimento do 5.º Encontro Na-cional de Ilustração, a Biblioteca Mu-nicipal apresenta outras obras dos mesmos autores, promovendo simul-taneamente oficinas de escrita criati-va, com recurso ao lápis.

Page 32: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

30 http://iporto.amp.pt/i EXPOSIÇÕES

01 A 24 NOV MATOSINHOS

As Aias - esculturas em Papel Machê de Ana Paula Marques BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA ESPANCA

1st TO 24th NOV | MATOSINHOS THE AIAS - Sculpture made of Mache Paper by Ana Paula Marques / Florbela Espanca Municipal Library

As esculturas em papel machê de Ana Paula Marques, natural do Fundão e Bacharel em Design, pela Escola Su-perior de Artes e Design, nascem de movimentos que relembram a alegria dos muitos joelhos esfolados, segre-dos coloridos, escondidos por longos vestidos. Folhas dobradas que são agora lindos cabelos compridos. São páginas que se voltam entre dedos, ao ritmo do eco intemporal de lendas, contos, lengalengas, e de incontáveis “Um Dó Li Tás”. São peças originais e únicas, criadas em cumplicidade com a eterna paixão pela natureza.

01 A 30 NOV PORTO

BUBBLES - de Susana RibeiroGALERIA PORTO ORIENTAL

1st TO 30th NOV | PORTO BUBBLES - By Susana Ribeiro / Porto Oriental Gallery

01 A 30 NOV PORTO

Pintura de Henrique Silva - Janelas e Tabuinhas

OLGA SANTOS GALERIA

1st TO 30th NOV | PORTO PAINTING OF HENRIQUE SILVA - Windows and Tablets / Olga Santos Gallery

01 A 30 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

“5.º Encontro Nacional de Ilustração” com o tema “O Calçado” e Exposição “O Lápis”SHOPPING 8.ª AVENIDA

1st TO 30th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA “5th NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION” WITH THE THEME “THE SHOES” AND EXHIBITION “THE PENCIL” / Shopping 8.ª Avenida

Obras concorrentes ao prémio “Chapéu de Ouro” executadas por todas as turmas acolhedoras de oficinas no decurso do 5.º Encontro Nacional de Ilustração.

01 A 30 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Anteriores edições do Encontro Nacional de Ilustração SHOPPING 8.ª AVENIDA E OLMAR - SJM

1st TO 30th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA PREVIOUS EDITIONS OF THE NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION / Shopping 8.ª Avenida and Olmar

O Encontro Nacional de Ilustração de S. João da Madeira já vai, desde o mês de Outubro, para o seu quinto ano. Mas quem se deslocar à cidade por essa altura pode também apreciar os trabalhos que marcaram as anterio-res edições, dedicadas a temas como o Calçado ou o conto russo “A Minha Mãe é a Mulher mais Bela do Mundo”.

01 A 30 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Trabalhos a Concurso Escolar em S. João da MadeiraBIBLIOTECA DE FUNDO DE VILA

1st TO 30th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA WORKS TO SCHOOL COMPETITION IN S. JOÃO DA MADEIRA / Fundo de Vila Library

A Biblioteca da Junta de Freguesia de S. João da Madeira, no lugar de Fundo de Vila, recebe uma exposição de tra-balhos selecionados para o Concurso Concelhio das Escolas Básicas de S. João da Madeira, realizado no âmbito do 5.º Encontro Nacional de Ilustração.

01 NOV A 02 DEZ PORTO

Mar de Sonhos - Fotografias de Aurélio da Paz dos ReisCENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA

1st NOV TO 2nd DEC | PORTO SEA OF DREAMS - Photos by Aurélio da Paz dos Reis / Portuguese Photography Center

O mar, desde o século xV, é a grande via de saída e a emigração um modo de vida. No século xIx e início do sé-culo xx este “mar de sonhos” leva os portugueses preferentemente para o Brasil. Aurélio da Paz dos Reis (1862-1931) era floricultor e acumulava di-versos artigos concessionados. Como fotógrafo semiprofissional, - hoje reconhecidamente um dos melhores fotógrafos da sua época - as viagens proporcionavam-lhe contactos e ven-das de fotografias. No regresso trazia séries estereoscópicas do Brasil e para lá levava as feitas em Portugal.

01 NOV A 02 DEZ PORTO

Sossego City - Fotografias de Ana MiriamCENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA

1st NOV TO 2nd DEC | PORTO QUIETNESS CITY - Photos by Ana Miriam / Portuguese Photography Center

A degradação é evidente e o mais pro-vável é que estes locais, situados na zona oriental do Porto, não tardem a desaparecer. Mas alguma coisa neste modo de vida, com evidentes raízes num passado rural, parece questionar o futuro. “Sossego City” é uma pers-petiva sobre um momento da história deste território e uma reflexão sobre

Page 33: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 31i EXPOSIÇÕES/

as pistas que nele se possam eventu-almente encontrar, para uma forma reinventada de viver o espaço urbano.

01 NOV A 13 DEZ PORTO

Aníbal Cunha - Homenagem a uma Figura Eminente da UP 2012EDIFÍCIO HISTÓRICO DA REITORIA DA UNIVERSIDADE DO PORTO

1st NOV TO 13rd DEC | PORTO ANÍBAL CUNHA - Tribute to a Distinguished Figure of PU 2012 / Historic Building of Regents of the Porto University

01 NOV A 14 DEZ GONDOMAR

“A cor da inexistência” - Pintura de Orlando AlvesARGO - ASSOCIAÇÃO ARTÍSTICA DE GONDOMAR

1st NOV TO 14th DEC | GONDOMAR “THE COLOR OF ABSENCE” - Painting of Orlando Alves / ARGO - Arts Association of Gondomar

Organização: ARGO - Associação Artística de Gondomar.

01 NOV A 15 DEZ SANTA MARIA DA FEIRA

Eu desenho no MuseuMUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS

1st NOV TO 15th DEC | SANTA MARIA DA FEIRA I DESIGN AT THE MUSEUM / Santa Maria de Lamas Museum

Ingresso: 2€ e 3€ Informações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou [email protected]ção temporária inserida no pro-grama Trienal Movimento Desenho 2012 que reúne de gravuras e dese-nhos baseados no espólio do Museu, executados no âmbito de um projecto educativo desenvolvido entre o Mu-seu e os alunos de Artes e Ateliê de Gravura do Colégio Liceal de Santa Maria de Lamas, ao longo do ano lec-tivo 2011-2012.

01 NOV A 30 DEZ PORTO

XIV PortoCartoon: Ricos, Pobres,

IndignadosMUSEU NACIONAL DA IMPRENSA

1st NOV TO 30th DEC | PORTO XIV PORTOCARTOON: RICH, POOR, INDIGNANT / National Museum of the Press

Alessandro Gatto, de Itália, foi o ven-cedor do Grande Prémio do xIV Por-toCartoon-World Festival, organizado pelo Museu Nacional da Imprensa, e subordinado ao tema “Ricos, pobres, indignados”. O segundo Prémio foi atribuído a Felipe Galindo, mexicano a morar nos EUA, na categoria Tema Li-vre, e o terceiro em ex-aequo a Turcios, da Colômbia, e a Valery Doroshenko, da Ucrânia. A oportunidade do tema e a elevada qualidade de grande parte dos participantes foi sublinhada pelos membros do Júri.

01 NOV A 31 DEZ MATOSINHOS

Pintura e Escultura de Rui AnahoryGALERIA MUNICIPAL

1st NOV TO 31st DEC | MATOSINHOS PAINTING AND SCULPTURE RUI ANAHORY / Municipal Gallery

Exposição antológica com obras de pin-tura e escultura do artista Rui Anahory. Curioso desta exposição é que a maio-ria das peças a apresentar ainda não foram apresentadas ao público.

01 NOV A 31 DEZ MATOSINHOS

Traço, Linha, Forma - Desenho na Colecção da CâmaraMUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO

1st NOV TO 31st DEC | MATOSINHOS DASH, LINE, SHAPE - Drawing in the Collection of the House / Quinta de Santiago Museum

Esta mostra surge da participação do Município na Trienal Movimento Desenho 2012 e tem como objectivo a divulgação do Desenho pertencente ao acervo da autarquia. Pretende-se um percurso nas linhas, traços e fi-guras dos artistas António Carneiro, Augusto Gomes, Mário Bismarck, Zulmiro de Carvalho, Joaquim Lopes, Siza Viera, Hirosuke Watanuki, entre outros. Desenho como obra de arte e

desenho como estudo. Nesta catego-ria incluímos os traços, figuras e de-senhos realizados por Nicola Bigaglia, arquitecto da Casa de Santiago, e que fazem parte integrante da estrutura do Museu, um tesouro escondido por detrás dos tecidos de parede!

01 NOV A 31 DEZ PORTO

Marcas de GranitoPALACETE VISCONDES DE BALSEMÃO

1st NOV TO 31st DEC | PORTO BRANDS OF GRANITE / Palacete Viscondes de Balsemão

Entrada livreA exposição é uma chamada de aten-ção para um Património menos co-nhecido do grande público, que são as marcas gravadas na pedra de edifícios e muralhas do Centro Histórico do Porto.

01 NOV A 31 DEZ PORTO

Casas de Brasileiro - Fotografias de Júlio de MatosCENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA

1st NOV TO 31st DEC | PORTO BRAZILIAN HOMES - Photographs by Júlio de Matos / Portuguese Photography Center

O Palacete de D. Chica, perto de Braga, terra natal de Júlio de Matos, fascinou-o desde pequeno. Se por um lado tinha todo o estigma de “novo-riquismo”, por outro, povoou o imaginário da criança com uma imensa galeria de personagens, míticas saídas do sonho. Foi por essa casa que começou quan-do, homem crescido, decidiu fotografar as “casas de brasileiro”, demanda que o levou a percorrer diversas cidades por-tuguesas para documentar essa pre-ciosa herança e registar curiosas his-tórias que ainda sobrevivem em suas paredes: “a casa de brasileiro é antes de tudo uma lição de afectos”.

01 NOV A 31 DEZ PÓVOA DE VARZIM

75 anos do Museu Municipal da Póvoa de Varzim - No 130.º aniversário do nascimento de Santos Graça

Page 34: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

32 http://iporto.amp.pt/i EXPOSIÇÕES

MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE VARZIM

1st NOV TO 31st DEC | PÓVOA DE VARZIM 75 YEARS OF THE PÓVOA DE VARZIM MUNICIPAL MUSEUM - The 130th Anniversary of the Birth of Santos Graça / Póvoa de Varzim Municipal Museum

Em 2012 comemoram-se os 75 anos da inauguração do Museu Municipal de Etnografia e História da Póvoa de Varzim. No dia 25 de Julho de 1937 a Câmara Municipal da Póvoa de Varzim inaugurou o Museu Municipal de Etno-grafia da Póvoa de Varzim, nomeando como diretor António Santos Graça, autor do consagrado livro “O Poveiro” (1932).O Museu abriu ao público no Solar dos Carneiros, o mais nobre e único edifício brasonado da então Vila da Póvoa de Varzim, que era unanime-mente considerado como o mais indi-cado para a instalação do Museu.

01 NOV A 31 DEZ SANTO TIRSO

Zulmiro de Carvalho - EsculturasMUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA

1st NOV TO 31st DEC | SANTO TIRSO ZULMIRO DE CARVALHO - Sculptures / Abade Pedrosa Municipal Museum

01 NOV A 31 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Exposições dos Usos Sociais - O Chapeú de Palha é a coisa mais bonita de se ver fazerMUSEU DA CHAPELARIA

1st NOV TO 31st DEC | S. JOÃO DA MADEIRA EXHIBITION OF SOCIAL USES - The Straw Hat is the most beautiful thing to see make / Hat Museum

A forte influência cultural dos emigran-tes portugueses, sobretudo, dos que regressavam do Brasil, introduziu nas fábricas de chapéus diversas inovações, especialmente, ao nível dos chapéus de verão. A palha foi, neste contexto, a matéria mais trabalhada pela Empre-sa Industrial de Chapelaria para esta época do ano. Esta exposição irá pela primeira vez apresentar a colecção de

máquinas e matérias-primas da cadeia operatória da palha e diversos chapéus produzidos pela Empresa Industrial de Chapelaria e que actualmente integram o espólio do Museu da Chapelaria, jun-tamente com diversos testemunhos e memórias desta secção.

01 NOV A 31 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Porcelana da Vista AlegreMUSEU DA CHAPELARIA

1st NOV TO 31st DEC | S. JOÃO DA MADEIRA VISTA ALEGRE PORCELAIN / Hat Museum

Esta exposição apresenta a evolução histórica da porcelana representativa da produção Vista Alegre e ainda o testemunho dos estilos através da porcelana. Pretende-se ainda com esta exposição, dar a conhecer o mun-do industrial da produção, explorando os contextos sociais e humanos da vida da fábrica.

01 NOV A 31 DEZ VALE DE CAMBRA

Memórias do Passado, Trilhos do FuturoMUSEU MUNICIPAL DE VALE DE CAMBRA

1st NOV TO 31st DEC | VALE DE CAMBRA MEMORIES OF THE PAST, THE FUTURE TRAILS / Vale de Cambra Municipal Museum

Esta exposição integra o programa na-cional das Jornadas Europeias do Pa-trimónio, coordenadas pela Direcção Geral do Património Cultural. Os dife-rentes registos e como estes podem contribuir para um Futuro conhecedor do seu passado, são apresentados nesta mostra que faz uma incursão a áreas que perpetuam a memória, tão diversas como: a arquitectura, a foto-grafia, a arte, a literatura, o cinema, a televisão, os sítios, os contos ou as lendas procurando sensibilizar para a importância da sua preservação.

01 NOV A 31 DEZ VILA DO CONDE

THEATRUM - J. Pedro Martins - Exposição de Fotografia

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE

1st NOV TO 31st DEC | VILA DO CONDE THEATRUM - J. PEDRO MARTINS - Photography Exhibition / Vila do Conde Municipal Theatre

Muitos têm sido os momentos, desde Junho de 2009 - data de inauguração do Teatro Municipal de Vila do Conde - que têm distinguido definitivamente este local de cultura da cidade no pano-rama nacional. A exposição de fotogra-fia “THEATRUM” contempla diversos vertentes artístico-culturais que têm “percorrido” o Teatro, bem como as vá-rias localizações em que as actividades se têm realizado na “geografia inte-rior” do espaço. Pretende-se com esta mostra de 54 trabalhos de fotografia fazer perdurar no tempo, na retina e na mente dos observadores, alguns des-ses momentos que marcaram a histó-ria recente do Teatro. A visitar.

02 A 25 NOV MAIA

“CASTELBEL - História de uma marca”MAIA WELCOME CENTER

2nd TO 25th NOV | MAIA “CASTELBEL - HISTORY OF A TRADEMARK” / Maia Welcome Center

A Castelbel é uma companhia Portu-guesa tradicional dedicada ao fabrico de sabonetes e fragrâncias caseiras, situada na Maia em Portugal. Inspi-rados no calor do sol Português, os seus produtos conseguem captar os aromas, as cores e o ambiente do país e as nossas fragrâncias, ricas e evocativas, alimentam a alma com o espírito de Portugal.

02 A 30 NOV PORTO

Daniela Barreto Apresenta Moreira MonteiroAVENIDA DOS ALIADOS, 145

2nd TO 30th NOV | PORTO DANIELA BARRETO PRESENTS MOREIRA MONTEIRO / Avenida dos Aliados, 145

Page 35: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 33i EXPOSIÇÕES/

Selecção de obras representativas do seu mais recente trabalho, o qual re-flete a ideia de estruturas. Estas tra-duzem-se em esquemas, sistemas e elementos simbólicos. Privilegia a cor e a linha como construtores enqua-drantes dos objectos metafóricos.

02 A 30 NOV VALONGO

Documento do Mês - “Doação de um assento de casas térreas e sobradas com sua cortinha em 1744”MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICO

2nd TO 30th NOV | VALONGO DOCUMENT OF THE MONTH - “Donating a seat of floor houses and sobradas with his cortinha in 1744” / Municipal Museum and Historical Archive

Mensalmente o Arquivo Histórico Mu-nicipal de Valongo expõe um diferente e interessante documento associado a um tema que espelha a história do concelho. A temática é ainda objecto de sessões informativas, realizadas, sob marcação prévia. Marcação prévia das sessões informativas pelos con-tactos 93 229 23 42 / 93 903 05 30, [email protected] ou pessoal-mente no Arquivo Histórico.

02 NOV A 29 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Ciclo de Exposições Documentais Temáticas, Leituras sobre…BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRO

2nd NOV TO 29st DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS CYCLE OF EXHIBITION THEMATIC DOCUMENTARY - READINGS ABOUT ... / Ferreira de Castro Municipal Library

Destinatários: Público em geral Entrada Livre.

Para divulgar a sua colecção e apre-sentar aos leitores obras que tratam temáticas de áreas diversas, a biblio-teca municipal promove um ciclo anual

de exposições documentais e todos os meses está patente ao público, no átrio da biblioteca, uma nova exposição com documentos que estão à disposição para leitura e pesquisa. Em Novembro está patente a mostra “Televisão: A cai-xa que mudou o mundo!” e em Dezem-bro “Natal: Um mundo de tradições”.

03 A 16 NOV ESPINHO

Exposição de Fotografia e Ciclo de Eventos | Novas Cartas Portuguesas 40 anos depoisBIBLIOTECA MUNICIPAL JOSÉ MARMELO E SILVA

3rd TO 16th NOV | ESPINHO PHOTOGRAPHY EXHIBITION AND CYCLE EVENTS | NEW PORTUGUESE LETTERS 40 YEARS LATER / José Marmelo e Silva Municipal Library

Organizada pela Biblioteca Municipal José Marmelo e Silva, em Espinho, em parceria com o Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, da Fa-culdade de Letras da Universidade do Porto, no âmbito do Projecto “Novas Cartas Portuguesas 40 Anos depois” (PTDC/CLE-LLI/110473/2009).O even-to terá um carácter multidisciplinar e contará com mesas-redondas, de-bates poético-políticos, projecção de documentários, teatro, música, ofici-nas de poesia e de artes plásticas para crianças, entre outras atividades.

05 A 24 NOV MAIA

Rostos - Exposição de fotografia de Ricardo e Catarina Correia

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO

5th TO 24th NOV | MAIA FACES - Photography exhibition of Ricardo and Catarina Correia / Doutor José Vieira de Carvalho Municipal Library

Ricardo Augusto Garcia Correia tem como hobbie a fotografia e como paixão viajar pelo mundo. É nessas viagens que ele nasce de novo para mundos tão distantes mesmo aqui ao lado, ao lado daqueles que tem a capacidade de observar, de viajar com um só olhar. Foi por vários sítios que andou e respirou das formas e dos sentidos dos povos. A sua filha Cata-rina Correia, de 6 anos, já desenvolveu o gosto pela fotografia e também já apresenta os seus próprios trabalhos.

05 A 30 NOV OLIVEIRA DE AZEMÉIS

A unidade da multiplicidade: os arquivos como construtores da identidadeARQUIVO MUNICIPAL DE OLIVEIRA DE AZEMÉIS

5th TO 30th NOV | OLIVEIRA DE AZEMÉIS THE UNITY OF MULTIPLICITY: THE FILES AS BUILDERS OF IDENTITY / Oliveira de Azeméis Municipal Archive

09 A 30 NOV PORTO

Colectiva de Desenho, no âmbito da Trienal Desenho‘12OLGA SANTOS GALERIA

9th TO 30th NOV | PORTO DRAWING COLLECTIVE, UNDER THE TRIENNALE DESIGN ‘12 / Olga Santos Gallery

Desenhos de Ana Carvalho, Ana Cristi-na Pinto, Ana Neves, Ana Paula Lima, Ana Romero, Carla Cristino Ribeiro,

Page 36: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

34 http://iporto.amp.pt/i EXPOSIÇÕES

Délia Carvalho, Elisabete Ferreira, Evelina Oliveira, Graça Marto, Henri-que do Vale, Jacek Krenz, Luis Filipe Rodrigues, Mariola Landowska, Ma-ria José Baltazar, Mickal Krenz, Marta Neves, Olga Santos, Patrícia Geraldes, Rui Sousa, Ronnie Byford, Veiga Luís.

09 NOV A 01 DEZ VILA NOVA DE GAIA

Pintura de LudmilaCASA DA CULTURA - CASA BARBOT

9th NOV TO 1st DEC | VILA NOVA DE GAIA LUDMILA PAINTING / Culture House - Casa Barbot

Organização Pelouro da Cultura de Vila Nova de Gaia

09 NOV A 31 DEZ VALONGO

“Pronto a Habitar “ - Fotografia de Hélder SousaFORUM CULTURAL DE ERMESINDE

9th NOV TO 31st DEC | VALONGO “READY TO INHABIT” - Helder Sousa Photography / Ermesinde Cultural Forum

Resultado da sua tese de mestrado, Helder Sousa apresenta uma série de fotografias de edifícios habitacionais inacabados decorrentes da falência das construtoras civis e empresas pro-motoras por falta de financiamento das instituições bancárias. Estes “es-queletos de betão” constituem a nova paisagem urbana. “Existem e coabitam no mesmo espaço edifícios habitados e inacabados, conferindo às cidades um cenário digno de um espaço que outrora tenha sido palco de confrontos bélicos, uma metáfora da sociedade contemporânea e dos seus ideais.” O problema não é um caso isolado, mas um fenómeno à escala global.

10 A 30 NOV VILA DO CONDE

Manuel Horta - “Projecto sem Título!” - instalação/intervençãoAUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE

10th TO 30th NOV | VILA DO CONDE MANUEL HORTA - “UNTITLED PROJECT” - installation/intervention / Vila do Conde Municipal Auditorium

“Projecto sem título!” resulta do estu-do sobre a questão da portabilidade, isto é, objectos portáteis que, pelas suas características, facilmente se transportam e instalam. Exploram-se tecnologias tradicionais da Escultura em fusão com meios Áudio visuais. Apresentam-se elementos portáteis, relacionados com um martelo e com jogos semânticos e um lugar de gara-gem. Actualmente os elementos portá-teis produzidos estão disponíveis para programadamente explorarem outros lugares e gerarem outras imagens.

10 NOV A 29 DEZ VILA DO CONDE

Auditório Municipal de Vila do Conde - mostra documental e fotográficaAUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE

10th NOV TO 29th DEC | VILA DO CONDE VILA DO CONDE MUNICIPAL AUDITORIUM - Photographic and documentary shows / Vila do Conde Municipal Auditorium

Mostra documental e fotográfica, com motivos inerentes à transformação pela autarquia de Vila do Conde do antigo solar dos Vasconcelos no actual Auditório Municipal.

16 NOV A 06 DEZ MAIA

World Press Photo 12 - Exposição de FotojornalismoFÓRUM DA MAIA - Ter a Sex, durante o período da manhã, a exposição abre exclusivamente para instituições de ensino com entrada gratuita, sujeita a reserva prévia.

16th NOV TO 6th DEC | MAIA WORLD PRESS PHOTO 12 - Exhibition of Photojournalism / Fórum da Maia - Tue to Fri, during the morning, the exhibition opens exclusively for educational institutions with free entry, subject to reservation

Tel: 22 940 86 00 Metro: Linha C - Estação Fórum da Maia STCP - Linha 600A CMM recebe a exposição World Press Photo 2012, no Fórum da Maia. Este evento é internacionalmente reconhecido pela sua qualidade e por ser o único do género, resultando de

um concurso anual de fotojornalismo onde a actualidade é apresentada a nível mundial.Esta edição da World Press Photo contou com a participa-ção de 5.247 fotógrafos, de 124 países, que levaram 101.254 fotografias a concurso. O júri premiou 56 fotógra-fos, sendo que a foto vencedora desta edição é da autoria do fotógrafo espa-nhol, Samuel Aranda.

17 NOV A 31 DEZ SANTO TIRSO

Do Rato Mickey a Andy WarholBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO

17th NOV TO 31st DEC | SANTO TIRSO FROM MICKEY MOUSE TO ANDY WARHOL / Santo Tirso Municipal Library

Comissário: Guy Schraenen Inauguração: 17 de Novembro - 17h00 | Exposição é organizada no âmbito do projecto Art@Biblio, rede de Bibliotecas Municipais, financiado pelo ON.2 “O Novo Norte/Redes Institucionais”

“Do Rato Mickey a Andy Warhol” permitirá aos adultos redescobrirem várias referências da infância e às crianças descobrir um novo mundo — de cores, formas e linguagens — e familiarizarem-se com o processo criativo de alguns artistas contem-porâneos. Os livros expostos testam limites, subvertem regras, despertam o sentido lúdico e apelam a um exercí-cio de enorme liberdade criativa.

17 NOV A 31 DEZ TROFA

Produção de arte sacra no Vale do CoronadoCASA DA CULTURA DA TROFA

17th NOV TO 31st DEC | TROFA PRODUCTION OF RELIGIOUS ART IN THE CORONADO VALLEY / Trofa Culture House

Organização: Câmara Municipal da Trofa / Divisão de Cultura e Turismo

Exposição centrada na freguesia de S. Mamede do Coronado enquanto cen-tro gravítico da produção de imaginá-

Page 37: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 35i EXPOSIÇÕES/

ria religiosa no séc. xx, em Portugal. Resulta do estudo material e imate-rial das oficinas que aí se estabelece-ram e das suas colecções.

23 NOV A 31 DEZ SANTO TIRSO

Exposição de PresépiosÁTRIO DA CÂMARA MUNICIPAL

23rd NOV TO 31st DEC | SANTO TIRSO EXHIBITION OF NATIVITY SCENES / Atrium of the Town Hall

23 NOV A 31 DEZ VALONGO

Exposição - Venda de PresépiosMUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICO

23rd NOV TO 31st DEC | VALONGO EXHIBITION - Sale of Nativity Scenes / Municipal Museum and Historical Archive

Uma exposição da época natalícia, destinada a todos os amantes e co-leccionadores de presépios, que pode-rão desfrutar dos que se encontram expostos e adquirir alguns exempla-res. Promoção do artesanato e dos artesãos locais. Incentivo à prática do coleccionismo e da preservação das memórias.

30 NOV A 31 DEZ PORTO

BES Revelação 2012CASA DE SERRALVES

30th NOV TO 31st DEC | PORTO BES REVELATION 2012 / Serralves House

Comissariado: Carolina RitoOs vencedores da edição de 2012 do BES Revelação foram Diana Carvalho, Joana Escoval, Tiago Casanova e a du-pla Mariana Caló & Francisco Queima-dela. Cada artista recebeu uma bolsa de produção que lhe permitiu produzir os projectos agora apresentados na Casa de Serralves, numa exposição comissa-riada por Carolina Rito e com o mecena-to exclusivo do Banco Espírito Santo.

30 NOV A 31 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

26.ª Exposição anual

dos alunos do Centro de Arte de S. João da MadeiraPAÇOS DA CULTURA

30th NOV TO 31st DEC | S. JOÃO DA MADEIRA 26TH ANNUAL EXHIBITION OF THE STUDENTS OF S. JOÃO DA MADEIRA ART CENTER / Paços da Cultura

30 NOV A 31 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

EntrelinhasBIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJO

30th NOV TO 31st DEC | S. JOÃO DA MADEIRA BETWEEN ROWS / Dr. Renato Araújo Municipal Library

Exposição de caricaturas de escritores portugueses e estrangeiros da autoria do famoso cartoonista português, António Antunes, cedida gentilmente pela Casa-Museu de Camilo Castelo Branco, em Famalicão.

01 A 31 DEZ MAIA

Made In MaiaMAIA WELCOME CENTER

1st TO 31st DEC | MAIA MADE IN MAIA / Maia Welcome Center

Exposição colectiva de artesanato dos melhores artesãos da Maia.

01 A 31 DEZ VALONGO

Documento do Mês - “Postais de Natal”MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICO

1st TO 31st DEC | VALONGO DOCUMENT OF THE MONTH - “Christmas Cards” / Municipal Museum and Historical Archive

Exposição de documentos associados a temas da história do concelho. A temática é ainda objecto de sessões informativas, realizadas, sob marcação prévia pelos contactos: 93 229 23 42 / 93 903 05 30, [email protected] ou pessoalmente no Arquivo Histórico.

02 A 30 DEZ VALONGO

“A Unidade da Multiplicidade: Os Arquivos como Construtores da Identidade”MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICO

2nd TO 30th DEC | VALONGO THE UNITY OF MULTIPLICITY: THE FILES AS BUILDERS OF IDENTITY / Municipal Museum and Historical Archive

Exposição itinerante organizada pela Área Metropolitana do Porto, com a participação do Arquivo Histórico Mu-nicipal de Valongo e dos arquivos dos diversos municípios. Esta exposição agrega diferentes documentos em-blemáticos de cada concelho, entre os quais os Forais Manuelinos, com o intuito de os unir numa identidade metropolitana. Chega agora a vez de a exposição estar patente ao público no Concelho de Valongo.

04 A 31 DEZ GONDOMAR

“Presépio Artesanal”BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR

4th TO 31st DEC | GONDOMAR “NATIVITY SCENE ARTISANAL” / Gondomar Municipal Library

Inauguração no dia 4 de Dezembro, pelas 18:30h Organização: Associação das Donas de Casa de Gondomar Apoio: Câmara Mu-nicipal de Gondomar - Pelouro da Cultura Entrada Livre.

07 A 22 DEZ VILA DO CONDE

João Andrade - Desenhos de Vila do CondeAUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE

7th TO 22nd DEC | VILA DO CONDE JOÃO ANDRADE - Drawings of Vila do Conde / Vila do Conde Municipal Auditorium

Assumindo-se como um artista auto-didata, João Andrade descobriu a sua apetência pelo desenho quando se viu

Page 38: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

36 http://iporto.amp.pt/i EXPOSIÇÕES

confrontado com um longo tempo de paralisação profissional, ocasionado pela crise da indústria têxtil. Pouco a pouco, vai galgando patamares da cria-ção artística e decidiu agora organizar a sua segunda mostra individual.

08 A 29 DEZ PORTO

Colectivarte Natal 2012 - Desenho, pintura, escultura e fotografiaOLGA SANTOS GALERIA

8th TO 29th DEC | PORTO COLECTIVARTE CHRISTMAS 2012 - Drawing, painting, sculpture and photography / Olga Santos Gallery

10 A 15 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Exposição “Biblioteca das obras nascem obras”BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRO

10th TO 15th DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS EXHIBITION “LIBRARY OF WORKS ARE BORN DEEDS” / Ferreira de Castro Municipal Library

Destinatários: Público em geral Entrada Livre.

Inserida no programa do 5.º Aniver-sário da Biblioteca Municipal Ferreira de Castro, entre os dias 10 e 15 de De-zembro, está patente ao público a ex-posição «Biblioteca das obras nascem obras», que reúne os trabalhos realiza-dos durante o ano 2012, no âmbito dos programas “Contos com Obra”, “Zona Jovem”, “Na Biblioteca em Férias”, “Na-tal, Livros e Tal”, “Gerações Cruzadas” e “Oficina do Anis Estrelado”.

11 A 29 DEZ MAIA

Os Africanos em Portugal: História e Memória (séculos XV-XXI)BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO

11th TO 29th DEC | MAIA AFRICANS IN PORTUGAL: HISTORY AND MEMORY (XV-XXI CENTURIES) / Doutor José Vieira de Carvalho Municipal Library

Autoria da Professora Isabel Castro Hen-riques Organizada pelo Comité Português do Projecto UNESCO A Rota do Escravo e a Comissão Nacional da UNESCO.O objectivo da exposição é retratar cronologicamente as relações dos africanos com Portugal desde a sua chegada aos dias de hoje.

14 A 31 DEZ PORTO

RAR Açúcar “50 anos a refinar emoções”CASA DO INFANTE

14th TO 31st DEC | PORTO RAR SUGAR “50 YEARS TO REFINE EMOTIONS” / Casa do Infante

RAR Açúcar em parceria PCCS/DMC/DMA Mais informações através do telefone 222060400/423 ou através do e-mail [email protected] Preço: Entra-da livre Destinatários: Crianças, jovens e adultos.Esta exposição pretende ser um espa-ço e um momento de partilha com a cidade do percurso de 50 anos da RAR AÇÚCAR e da sua marca, que, sendo do Porto desde a fundação, fazem parte da sua própria história e do seu pulsar quotidiano. A RAR AÇÚCAR dá, assim, a conhecer um pouco a forma como, através da sua actividade in-dustrial e dos projectos com que se vai desafiando, vai construindo emoções e relações com a comunidade.

15 A 31 DEZ SANTO TIRSO

Santo Tirso. As origens do povoamento - “Carta arqueológica do concelho de Santo Tirso”CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE PADRÃO

15th TO 31st DEC | SANTO TIRSO SANTO TIRSO. THE ORIGINS OF THE POPULATION - “Letter of archaeological municipality of Santo Tirso” / Monte Padrão Interpretive Centre

15 A 31 DEZ SANTA MARIA DA FEIRA

“Panis Populi” Ilusão-Partilha-Emoção - Exposição de PinturaBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA MARIA DA FEIRA

15th TO 31st DEC | SANTA MARIA DA FEIRA “PANIS POPULI” ILLUSION-SHARING-EMOTION - Painting Exhibition / Santa Maria da Feira Municipal Library

Artistas: Elisabete, Filomena Pinheiro, Gabriela Graça, Madalena Lei e Rita Pinto Organização: Confraria da Fogaça da Feira

21 A 31 DEZ GONDOMAR

“Central de Captação do Sousa” - FotografiaAUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR

21st TO 31st DEC | GONDOMAR “THE CENTRAL OF THE SOUSA UPTAKE” - Photography / Gondomar Municipal Auditorium

Organização: APRISOF - Associação de Protecção dos Rios Sousa e Ferreira Apoio: Câmara Municipal de Gondomar, Junta de Freguesia da Foz do Sousa, Águas do Porto, Museu do Carro Eléctrico, Centro Paroquial e Social da Foz do Sousa e Hugo Tinoco Fotografia

EXPOSIÇÕES PERMANENTES PERMANENT EXHIBITIONS

ESPINHO

Museu Municipal de EspinhoESPINHO MUNICIPAL MUSEUM

Localizado no Fórum de Arte e Cultura de Espinho (FACE), o Museu Municipal de Espinho ocupa dentro desse edifí-

Page 39: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 37i EXPOSIÇÕES/

cio a área que foi preservada da antiga Fábrica de Conservas Brandão, Gomes & C.ª. A concepção museográfica, in-tegra três exposições permanentes: fábrica de conservas, arte xávega e bairro piscatório/operário, procurando, assim, caracterizar o Bairro da Marinha e a comunidade local, explicar as espe-cificidades do tipo de pesca praticado em Espinho a “Arte da xávega” e tor-nar compreensível o lugar da Fábrica Brandão Gomes no fenómeno conser-veiro nacional e mundial.

MAIA

Arqueologia na Maia: Ver, Tocar e Sentir a HistóriaMUSEU DE HISTÓRIA E ETNOLOGIA DA TERRA DA MAIA

MAIA ARCHEOLOGY: See, Touch and Feel the History / Terra da Maia Museum (History and Ethnology)

Visita guiada sujeita a marcação

Exposição permanente que visa simul-taneamente documentar a antiguida-de da Terra da Maia e a respectiva ocu-pação humana desde a Pré-História à Romanização. Esta exposição tem como objectivos divulgar a história local com recurso à divulgação de ma-teriais arqueológicos exumados no concelho da Maia, sensibilizando a co-munidade para o património cultural local, pelo acesso regular ao mesmo.

MATOSINHOS

Centro de Arte Moderna Gerardo Rueda MatosinhosMATOSINHOS CENTER OF MODERN ART GERARDO RUEDA

Entrada: 3,5€ (excepto domingo - gratuito)

O novo CAM Gerardo Rueda Matosi-nhos apresenta três núcleos exposi-tivos: uma exposição exclusivamente dedicada à obra produzida por Gerardo Rueda; uma mostra da magnífica co-lecção do artista, reunida ao longo de várias décadas, contemplando nomes representativos da arte moderna, onde se destacam Tápiés, Miró, Fernando Zóbel, Pablo Serrano, Millares, Anto-

nio Saura, José de Guimarães, Alberto Carneiro, Nikias Skapinakis, Gerardo Burmester, Albuquerque Mendes, e Noronha da Costa, a quem se dedica uma exposição individual temporária “Noronha da Costa: A Transformação da Imagem”.

PORTO

Casa do Infante - Um edifício a visitar

CASA DO INFANTE - A Building to See

Organização: Divisão Municipal de Arquivo Histórico Sábados e Domingos Entrada Livre

A Casa do Infante, localizada em ple-no coração da Ribeira, representa a História viva do passado da cidade. Este edifício classificado como Monu-mento Nacional desde 1924, apresen-ta-nos a memória do centro de servi-ços do Rei na cidade do Porto. Venha visitar a Alfândega Régia, local de nascimento do Infante D. Henrique, a Casa da Moeda e delicie-se com os deslumbrantes vestígios romanos... Estamos à sua espera!

PORTO

Museu do Papel MoedaMUSEU DO PAPEL MOEDA DA FUNDAÇÃO DR. ANTÓNIO CUPERTINO DE MIRANDA

PAPER CURRENCY MUSEUM / Paper Currency Museum of Dr. António Cupertino de Miranda Foundation

O Museu do Papel Moeda apresenta 2 ex-posições permanentes. Marcação de visitas e informações por telefone ou email | Ex-posição com informação em braille, notas táteis, software de leitura e ampliação

A exposição de papel-moeda apre-senta a história do dinheiro de papel em Portugal. Reúne a totalidade das emissões de notas de Portugal Continental e das antigas Colónias e, ainda, cédulas, apólices do Real Erá-rio, acções, papel selado, letras, che-ques e lotarias. A exposição sobre os transportes apresenta mais de 5000 miniaturas de carros fabricados desde os anos 30.

PORTO

Museu Nacional da Imprensa - Exposições Permanentes - Actividades Educativas

NATIONAL MUSEUM OF THE PRESS - Permanent Exhibitions - Educational Activities

Marcação prévia para visita guiada a “Me-mórias vivas da Imprensa” e visitas de manhã

O Museu Nacional da Imprensa mos-tra, permanentemente, as exposi-ções: “Memórias vivas da Imprensa”, com mais de 30 peças, distribuídas por cinco grandes sectores: fundição, composição, impressão, encadernação e gravura; “Miniaturas Tipográficas”, onde se mostra a evolução da impren-sa, desde Gutenberg até à actualidade; e “PortoCartoon: O Riso do Mundo”, que apresenta os premiados das edi-ções do PortoCartoon-World Festival, o maior festival internacional de carica-tura realizado na Península Ibérica.

PORTO

Colecção de Câmaras do CPF - Núcleo Museológico PermanenteCENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA

CAMERAS COLLECTION OF CPF - Permanent Museum / Portuguese Photography Center

Uma extensíssima colecção de câma-ras e outro material fotográfico que permite construir, no Edifício da Ex-Cadeia e Tribunal da Relação do Porto, sede do CPF, um dos mais importantes núcleos museológicos da Europa para o sector e realizar um percurso pedagó-gico e estético de valor incalculável.

PORTO

Os ambientes românticosMUSEU ROMÂNTICO DA QUINTA DA MACIEIRINHA

Page 40: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

38 http://iporto.amp.pt/i EXPOSIÇÕES

THE ROMANTIC ENVIRONMENTS / Quinta da Macieirinha Romantic Museum

Marcação prévia, gratuito.

Percursos interpretativos à volta dos ambientes e temáticas do século xIx.

PORTO

Banco de Materiais: Memórias devolvidas à CidadePALACETE VISCONDES BALSEMÃO

MATERIALS BANK: MEMORIES RETURNED TO THE CITY / Palacete Viscondes Balsemão

O Banco de Materiais encontra-se aberto ao público no Palacete dos Vis-condes de Balsemão com a Exposição “Memórias devolvidas à Cidade”, onde se mostram materiais caracterizado-res da arquitectura portuense, como azulejos, estuques, ferros, etc… bem como as diversas valências que visam a salvaguarda deste património.

PORTO

20 anos da AMTCMUSEU DOS TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES

20 YEARS OF AMTC / Transport and Communications Museum

Passados 20 anos sobre a constituição da Associação para o Museu dos Transportes e Comunicações, o Edifício da Alfândega Nova do Porto renova-se com novas pro-postas pensadas muito especialmente para os seus públicos. Às exposições permanentes “O automóvel no espaço e no tempo” e “Metamorfose de um Lu-gar: Museu das Alfândegas” juntam-se novos desafios no espaço dedicado às comunicações. Como comunicamos? Que meios utilizamos para comunicar? O Rio Douro é ele mesmo um espaço de comu-nicação? Conheça o museu e os actuais desafios que a todos propõe.

PORTO

Casa-Museu Eng. António de AlmeidaFUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE ALMEIDA

HOUSE MUSEUM ENG. ANTÓNIO DE ALMEIDA / Eng. António de Almeida Foundation

Eng. António de Almeida nasceu em 5 de Novembro de 1891 e faleceu em 9 de Outubro de 1968, tendo institu-ído, por testamento, uma fundação com o seu nome, que tem fins artís-ticos, educativos e filantrópicos. A Fundação Eng. António de Almeida, reconhecida oficialmente em 5 de Maio de 1969, possui um Museu onde se reúnem as várias peças coleccio-nadas pelo instituidor: de mobiliário, de ourivesaria, de têxteis, de porce-lanas, de pinturas, de relojoaria e de moedas, constituindo estas uma im-portante colecção numismática com-posta por peças de ouro de origem grega, romana, bizantina, francesa e portuguesa.

PORTO

Galeria de GraffitisFÁBRICA SOCIAL - FUNDAÇÃO ESCULTOR JOSÉ RODRIGUES

GRAFFITI GALLERY / Social Factory - Sculptor José Rodrigues Foundation

Visite a nossa galeria e descubra as di-ferentes técnicas de graffiti. Explore o mundo da street art e fica a conhecer esta forma de expressão artística.

PÓVOA DE VARZIM

Ícones e Memórias da Póvoa de VarzimMUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE VARZIM

ICONS AND MEMORIES OF PÓVOA DE VARZIM / Póvoa de Varzim Municipal Museum

Nesta mostra são abordados os te-mas relacionados com o sentido de identidade própria da comunidade poveira: heróis, embarcações (Lan-cha Poveira, Catraia, ou Salva-vidas) utilizados como ícones no último século, além de outros registos ico-nográficos da vida, traje, aprestos, e outros, que se tornaram objectos de memória duma comunidade em mudança.

SANTA MARIA DA FEIRA

A Colecção Permanente do MuseuMUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS

PERMANENT COLLECTION AT MUSEUM / Santa Maria de Lamas Museum

Público-alvo: geral Ingresso: 2€ e 3€ Marca-ção prévia para visitas orientadas

Centrado na figura de um colecciona-dor (Henrique Amorim) apresenta-se como um projecto de Museu que pre-serva a ideia da transformação de um bem privado – colecção – numa insti-tuição de benefício público – museu. Do espólio patente, destaca-se a Arte Sacra, Ciências Naturais, Estatuária Portuguesa, Etnografia e uma curiosa colecção de artigos em cortiça e ma-quinaria que fez parte do quotidiano desta indústria.

SANTO TIRSO

Santo Tirso. As origens do povoamentoMUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA

SANTO TIRSO. THE ORIGINS OF THE SETTLEMENT / Abade Pedrosa Municipal Museum

A Colecção Arqueológica do Museu Municipal – A exposição permanente do Museu Municipal Abade Pedrosa revela-se como o maior testemunho da ocupação humana no território desde a Pré-história aos Fins da Idade Média. Com o objectivo de divulgar a história local, a mostra visa documen-tar a antiguidade das terras tirsenses, sensibilizando a comunidade para o património cultural existente.

SANTO TIRSO

Colecção Arqueológica do Centro InterpretativoCENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE PADRÃO

Page 41: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 39i EXPOSIÇÕES/

ARCHAEOLOGICAL COLLECTION OF INTERPRETATIVE CENTER / Monte Padrão Interpretative Center

A Colecção Arqueológica do Centro In-terpretativo do Monte Padrão (CIMP) alberga um conjunto de materiais ou achados arqueológicos provenientes do Castro do Monte Padrão, consti-tuindo um testemunho vivo da ocu-pação do homem neste território des-de a Pré-história até Finais da Idade Média. Desta forma, o CIMP promove uma parte significativa da história lo-cal, documentada através dos objec-tos expostos, revelando a importância e a influência dos povos neste terri-tório denominado de Monte Córdova (Santo Tirso).

SANTO TIRSO

Escultura Pública ContemporâneaMUSEU INTERNACIONAL DE ESCULTURA CONTEMPORÂNEA DE SANTO TIRSO

CONTEMPORARY PUBLIC SCULPTURE / Santo Tirso International Museum of Contemporary Sculpture

O MIEC-ST nasceu por proposta da vereação do pelouro da Cultura da Câmara Municipal de Santo Tirso, na sequência da realização de quatro simpósios de escultura - concretiza-dos a partir de uma proposta feita em 1990 pelo escultor Alberto Carneiro ao Município -, com vista à realização de 10 simpósios aos quais estivessem subjacentes temáticas ligadas à arte contemporânea e, concretamente, à escultura pública. Enquanto institui-ção museológica pretende ser um es-paço de diálogo e confronto de várias correntes artísticas contemporâneas, de divulgação e de debate do papel da arte pública.

S. JOÃO DA MADEIRA

Turismo IndustrialPATRIMÓNIO INDUSTRIAL

TOURISM INDUSTRIAL / Industrial Patrimony

Info: [email protected]

Já pensou visitar uma fábrica em la-boração? Em S. João da Madeira, abri-mos as portas das nossas unidades e mostramos-lhe o que de melhor se faz no concelho, quer em ambientes altamente tecnológicos, quer em fábricas com tradições centenárias. Aqui pode ver como se faz um sapa-to, como se confecciona um chapéu, como se tecem etiquetas, fitas e elás-ticos e como se coloca a mina dentro do lápis. A riqueza do património in-dustrial de S. João da Madeira serve de mote a um novo conceito de turismo de experiência, possível ser vivido nos “Circuitos pelo Património Industrial”. Visite-nos!

S. JOÃO DA MADEIRA

Museu da ChapelariaHAT MUSEUM

De uma antiga fábrica de chapéus, nasceu o Museu da Chapelaria. Único na Península Ibérica, o museu é uma homenagem aos homens e mulheres que fizeram da indústria chapeleira uma das actividades de maior impor-tância na história do concelho. Encon-tre no espaço museológico as imagens e peças que ilustram o modo de pro-dução dos chapéus, mas também a dimensão humana, social e cultural de uma comunidade para a qual esta acti-vidade assumiu, desde sempre, papel de relevo. Visite as exposições, fique a conhecer a vida dos trabalhadores desta indústria e recue no tempo até uma época em que ninguém saía à rua sem chapéu!

VALE DE CAMBRA

Arqueologia - Ciclos do Vinho e do LinhoMUSEU MUNICIPAL DE VALE DE CAMBRA

ARCHAEOLOGY - Cycles of Wine and Linen / Vale de Cambra Municipal Museum

Entrada Livre

VALONGO

Museu da Lousa

CENTRO CULTURAL DE CAMPO E MUSEU DA LOUSA

MUSEU DA LOUSA / Campo Cultural Center and Museu da Lousa

Visitas guiadas e oficinas sob marcação prévia no MuseuMuseu de história das indústrias locais de extracção e transformação da lousa, com núcleos de exposição permanente e temporários. Casa do mineiro com recriação do interior de uma habitação, com zona de trabalho, repouso e cozi-nha. Exposição temporária de traba-lhos de lousa executados por alunos de escolas do Concelho.

VALONGO

Núcleo Museológico da PanificaçãoMOINHO DA PONTE FERREIRA, CAMPO

BAKING MUSEUM / Moinho da Ponte Ferreira, Campo

Visitas guiadas e oficinas sob marcação prévia no Museu MunicipalAlberga instrumentos que retratam uma das indústrias mais importantes de Valongo: a panificação e o fabrico de biscoitos. Possui utensílios, ma-quinaria, fotografias e esquemas que descrevem o ciclo da panificação, des-de o amanho da terra até ao fabrico do pão e do biscoito. Pode-se, igual-mente, proceder à identificação dos principais cereais e descobrir os seus sucedâneos, perceber o processo de moagem e acompanhar o trabalho do padeiro nas suas diversas fases até ao produto final.

VILA NOVA DE GAIA

Eco-museu AgrícolaPARQUE BIOLÓGICO DE GAIA

AGRICULTURE ECO-MUSEUM / Gaia Biological Park

No Moinho do Belmiro, charruas, al-faias, fiadeiras, sacholas, cangas e muitos outros apetrechos agrícolas podem ser apreciados neste antigo moinho de água. As mós deste moi-nho estão normalmente em funciona-mento todos os dias da semana das 10h00 às 18h00.

Page 42: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS i CHILDREN ACTIVITIES

Teat

ro p

ara

Beb

és ©

DR

Page 43: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

© A

utor

03 A 21 DEZ SANTA MARIA DA FEIRA

Um Natal de Cortiça - Visita e oficina plásticaMUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS - 10h00 - 12h00 ou 14h30 - 16h30

3rd TO 21st DEC | SANTA MARIA DA FEIRA ONE CHRISTMAS OF CORK - Visit and plastic Workshop / Santa Maria de Lamas Museum - 10am - 12am or 2.30pm - 4.30pm

Ingresso: 2€ e 3€ Marcação prévia Info e marcações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou [email protected]

Com a proximidade do Natal, o Serviço Educativo do Museu não quer que esta época do ano fique esquecida. Nesse sentido, planeou um conjunto de actividades (nas quais a cortiça será o personagem principal) que pretendem envolver diferentes tipos de público na descoberta do Museu, suas colecções e tradições Natalícias. Oficinas disponíveis: “Postal de Boas Festas”, “Os Anjos, eternos contadores de histórias”, “Sabem quem é?!“ e “Eco Natal”.

dia entra num livro e percebe que o mistério não é assim tão misterioso - é apenas um assunto malcheiroso.

08 A 22 NOV MATOSINHOS

Cinemateca Júnior - BASMIBIBLIOTECA ANEXA DE S. MAMEDE DE INFESTA - 10h30

8th TO 22nd NOV | MATOSINHOS JUNIOR CINEMATHEQUE - BASMI / S. Mamede de Infesta Municipal Library - 10.30am

Jardins-de-Infância e Escolas do 1.º Ciclo

10 A 18 NOV PORTO

O SENHOR... - Teatro de Marionetas/Animação 2D e 3D [Estreia]TEATRO DO CAMPO ALEGRE - Sáb e Dom , 16h00

10th TO 18th NOV | PORTO THE LORD ... - Puppet theatre / 2D and 3D animation [PREMIERE] / Campo Alegre Theatre - Sat and Sun, 4pm

02 NOV A 31 DEZ MAIA

Luzes... Câmara ... AcçãoBIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO | QUINTA DA CAVERNEIRA - Ter a Sex, sujeito a marcação

2nd NOV TO 31rd DEC | MAIA LIGHTS ... CAMERA ... ACTION / Doutor José Vieira de Carvalho Municipal Library - Quinta da Caverneira - Tue to Fri, by appointment

Novembro: “Charlie e a fábrica de chocola-te”; “Planeta dos macacos”

Luzes... Câmara ... Acção é uma activi-dade exclusivamente lúdica que con-siste numa selecção cinematográfica preparada a pensar no seu público-alvo permitindo um descontraído momento de diversão no espaço da Biblioteca, fa-zendo neste bimestre uma relação com o ciclo de realizadores com Tim Burton.

04 NOV PORTO

Circo Girassol - o concerto [Primeiros Concertos]

CASA DA MÚSICA - Sala 2 - 15h00 e 17h00

4th NOV | PORTO SUNFLOWER CIRCUS - the concert [First Concert] / Casa da Música - Room 2 - 3pm and 5pm

Colectivo Gira Sol Azul

É o Circo Girassol, faça chuva ou faça sol! Há ritmos e cantorias, malabaris-mos e magias; há balões de mão em mão, tambores e muita acção... Tudo se combina num espectáculo em que a música é a grande estrela da com-panhia. Meninos e meninas, o circo vai começar!

04 NOV E 02 DEZ PORTO

Teatro para BebésRIVOLI TEATRO MUNICIPAL - 11h00, 16h00 e 17h30

4th NOV AND 2nd DEC | PORTO THEATRE FOR BABIES / Rivoli Municipal Theater - 11am, 4pm and 5.30pm

Desta vez, o nosso pequeno herói, tal como muitos meninos, descobre o pote e acha-o um mistério. Um

Page 44: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

42 http://iporto.amp.pt/i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS

Encenação: Isabel Barros Texto: João Paulo Seara Cardoso Interpretação: Edgard Fer-nandes, Rui Queiroz de Matos e Sara Hen-riques Marionetas Figurinos: Júlio Vanzeler Animação 3D e música: Coletivo HUSMA Produção: Teatro de Marionetas do Porto | Acolhido no âmbito da programação do Serviço Educativo da Fundação Ciência e Desenvolvimento / C. M. do Porto Escolas Terça a Sexta 10h e 15h M/ 4 anosEste projecto experimenta os limites da utilização da marioneta contem-porânea na criação de um objecto ino-vador. Havia um homenzinho muito pequenino que vivia numa casa muito pequenina e que viveu uma grande e emocionante aventura.

10 NOV A 22 DEZ VALONGO

Sábados FantásticosBIBLIOTECA MUNICIPAL DE VALONGO E NOVA VILA BEATRIZ - 10h30 | 10/11 e 15/12 - BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VALONGO | 17/11 e 22/12 - NOVA VILA BEATRIZ

10th NOV TO 22nd DEC | VALONGO FANTASTIC SATURDAYS / Valongo Municipal Library and Nova Vila Beatriz - 10.30pm | 10/11 and 15/12 - Valongo Municipal Library | 17/11 and 22/12 - Nova Vila Beatriz

Entrada livre e gratuitaActividades performativas de cariz variado que visam a promoção do livro e da leitura no contexto de descoberta das bibliotecas municipais. Teatro, dança, música … são algumas das vertentes contempladas. Parcerias com associações, escolas e outras entidades do concelho.

11 NOV A 09 DEZ VILA DO CONDE

Concertinhos para PequeninosTEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1 - 16h00 - 17h15

11st NOV TO 9th DEC | VILA DO CONDE CONCERTS FOR LITTLE ONES / Vila do Conde Municipal Theatre - Room 1 - 4pm - 5.15pm

Nível 2 - 3 aos 6 anos Nível 1 - 0 aos 2 anos Formadora: Eleonor PicasOs Concertinhos para Pequeninos são já uma presença obrigatória no Teatro

Municipal de Vila do Conde, onde as crianças dos zero aos seis anos podem usufruir de música ao vivo, interagindo umas com as outras e com o próprio espaço que as envolve. A orientadora destes concertinhos Eleonor Picas, conceituada professora de Harpa, faz com que estes espectáculos para mi-údos sejam uma experiência de cum-plicidade entre as crianças e os vários sons, educando-as desde cedo para o mundo musical que as rodeia.

18 NOV PORTO

Bebé Grigri [Workshops Primeiros Sons] CASA DA MÚSICA - 10h30 - 11h45 - 15h00

18th NOV | PORTO BABY GRIGRI [WORKSHOPS FIRST SOUNDS] / Casa da Música - 10.30 am - 11.45 am - 3pm

[0-18 meses]; [18 meses-3 anos]; [3-5 anos] Formadores: Paulo Neto e Bruno Estima Dois grilos irrequietos levam todos numa aventura por vales e montes. Passeiam aqui, piquenicam ali, e nestas andanças fazem música com tudo o que lhes chega à mão. Entre canções e melodias, recriam sons da natureza e outros ruídos numa cacofonia boa de ouvir... e fazer.

18 NOV A 02 DEZ PORTO

À procura das sombras CASA DO INFANTE - Sáb e Dom, 14h30 - 16h00

18th NOV TO 2nd DEC | PORTO LOOKING OUT OF THE SHADOWS / Casa do Infante - Sat and Sun, 2.30pm - 4pm

Organização: PCCS/DMC/DMA em parceria com Amélia Paupério e Maria Vasquez no âmbito do projecto Sair da Gaveta Destinatários: Crianças entre os 5 e os 12 anos Preço: 20€ por criança (4 sessões e espectáculo).Cada criança é encorajada a experimen-tar, saber e criar um teatro de sombras desde a criação da história, passando pela construção das personagens até

apresentação de um espectáculo. No final do worskhop, família e amigos, poderão assistir ao teatro de sombras realizado pelos participantes.

20 NOV SANTO TIRSO

Livros SoltosBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO - 10h00 e 14h00

20th NOV | SANTO TIRSO BOOKS LOOSE / Santo Tirso Municipal Library - 10am and 2pm

Oficina organizada no âmbito do projecto Art@Biblio, rede de Bibliotecas Municipais, financiado pelo ON.2 “O Novo Norte/Re-des Institucionais” Dinamização: Cristina Camargo

Vamos construir livros para ler com as mãos: livros-brinquedo com recortes que se transformam em construções fantásticas; livros-cartaz que se do-bram e desdobram; livros-acordeão que encolhem e esticam. Esta oficina intro-duz técnicas de impressão com mono-tipia (para os mais novos e monotipia e linogravura (para os mais crescidos).

22 NOV A 01 DEZ PORTO

DANCE BOX - Performance/Visita Encenada (ESTREIA) TEATRO DO CAMPO ALEGRE - Escolas, 3º Ciclo do Ensino Básico e Secundário: 22 e 23, 10h30 e 15h00 - sessões por marcação prévia | Público em geral: 24 Nov e 1 Dez, 11h00 e 16h00

22nd NOV TO 1st DEC | PORTO DANCE BOX - Performance / Staged visit (premiere) / Campo Alegre Theatre - Schools, 3rd Cycle of Basic and Secondary Education: 22nd and 23rd, 10.30am and 3pm - sessions by appointment | General public: 24th Nov and 1st Dec, 11am and 4pm

Para maiores de 6 anos Concepção do pro-jecto e coreografia: Alberto Magno Inter-pretação: Alunos do Curso Profissional de Intérprete de Dança Contemporânea - Con-servatório de Música da Jobra, e do Curso de Música Silva Monteiro Coprodução: Pro-dutora de Risco/Conservatório de Música da Jobra / Curso de Música Silva Monteiro / Fundação Ciência e Desenvolvimento / Câmara Municipal do Porto | Encomenda da FCD (Serviço Educativo).

Page 45: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 43i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS/

Estreia da nova visita encenada ao Teatro do Campo Alegre, com dança e música ao vivo, num percurso pelo teatro e pelos seus espaços não con-vencionais. Convidamo-lo a conhecer vários estilos de dança e de música.

24 NOV VILA DO CONDE

WINX ao VIVO - Em concerto! As Fadas WINX estão de Volta!TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 15h00

24th NOV | VILA DO CONDE WINX LIVE - In Concert! WINX fairies are back! / Vila do Conde Municipal Theatre - Room 1, 3pm

Mais mágico que nunca, este inédi-to concerto das fadas preferidas dos Portugueses, promete fazer as de-lícias de todas as suas fãs. Este es-pectáculo, totalmente desenhado e inspirado nas actuações das grandes bandas de Rock, está cheio de efeitos de luz e de som para que as 6 fadas Winx brilhem neste Musical Mágico. Esta é a última oportunidade de ver as tuas fadas ao vivo, não podes per-der este espectáculo!

25 NOV VILA DO CONDE

Ballet para TodosTEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala de Ensaios, 16h00 - 17h30

25th NOV | VILA DO CONDE BALLET FOR ALL - Vila do Conde Municipal Theatre - Rehearsal Room, 4pm - 5.30pm

Nível 1: 3 aos 6 anos Nível 2: 7 aos 12 anosProdução: Ventos e Tempestades - Asso-ciação Cultural

A dança é para todos, logo o ballet também é para todos. Pretende- -se que cada um dos participantes descubra o prazer das posições básicas deste tipo de dança, associe os nomes estranhos aos movimentos, explore o espaço como se fizesse parte de um bailado conhecido, e assim vivencie a magia que o ballet cria no nosso

imaginário. Não é só Anita que vai ao Ballet! Desenvolvido na modalidade T.P.C. (Trabalho para Pais e Criança), o workshop pretende potenciar a experimentação e fruição artística entre diferentes gerações.

26 NOV A 03 DEZ SANTO TIRSO

Mito Móvel - Histórias de PrincípiosBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO

26th NOV TO 3rd DEC | SANTO TIRSO MYTH MOBILE - Stories Principles / Santo Tirso Municipal Library

Organizado no âmbito do projecto Art@Biblio, rede de Bibliotecas Municipais, financiado pelo ON.2 “O Novo Norte/Redes Institucionais” Concepção do projecto: Vera AlvelosOs mitos são histórias do fundo dos tempos que nos levam até ao início das coisas, da noite, do sonho, da primavera e do outono, do desenho, da perda, da voz dos vales... são histórias que trazemos em nós, mesmo que ainda não as saibamos.

28 NOV A 01 DEZ GONDOMAR

Adormecida - Teatro de MarionetasAUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR

28th NOV TO 1st DEC | GONDOMAR SLEEPING - Puppet Theatre / Gondomar Municipal Auditorium

28 a 30 de Novembro: sessões às 10h30 e 14h30 1 de Dezembro: sessões às 14h00 e 19h00 (público em geral) Organização: Teatro e Marionetas de Mandrágora Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

01 E 02 DEZ VALONGO

Festa do Pai NatalPAVILHÃO GIMNODESPORTIVO DE VALONGO - Sáb e Dom, 15h00 - 18h00

1st AND 2nd DEC | VALONGO FEAST OF SANTA CLAUS / Valongo Sports Pavilion - Sat and Sun, 3pm - 6pm

Durante dois dias, o Pavilhão Gim-

nodesportivo de Valongo irá receber centenas de crianças num clima nata-lício. Não faltarão diversas actividades surpresa, a animação ficará a cargo de diversas associações concelhias. Nes-ta festa de animação, de cor e alegria não faltará certamente a figura mais importante - o Pai Natal.

02 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Eu associo e crioMUSEU DA CHAPELARIA - 11h00 e 15h30

2nd DEC | S. JOÃO DA MADEIRA I ASSOCIATE AND I CREATE / Hat Museum - 11am and 3.30pm

Marcação prévia Crianças entre os 8 e os 16 anos

As tendências de moda Outono/Inverno já estão em todas as montras. No museu essas tendências são também bem visíveis. Inspira-te nas nossas exposições e vem produzir as tuas próprias criações.

03 A 21 DEZ SANTA MARIA DA FEIRA

O nascimento de Jesus - Teatro de sombrasMUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS - 10h00 - 12h00 ou 14h30 - 16h30

3rd TO 21st DEC | SANTA MARIA DA FEIRA THE BIRTH OF JESUS - Theatre of shadows / Santa Maria de Lamas Museum - 10am - 12am or 2.30pm - 4.30pm

Preço: 2€ e 3€ Info e marcações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou [email protected] Marcação prévia

A vida de Jesus, sobretudo a primeira infância, continua a encantar miúdos e graúdos. Neste sentido, propomos aos nossos visitantes a visualização de um teatrinho de sombras no qual será encenada a história do nascimen-to de Jesus. No final da apresentação, convidamos os participantes a entrar em cena e, no interior da caixinha má-gica e escura, manusear as sombras ao ritmo das vozes dos personagens. A actividade pode ser complemen-tada com uma oficina de expressão plástica alusiva ao tema.

Page 46: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

44 http://iporto.amp.pt/i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS

15 DEZ GONDOMAR

“Música com Bebés & Papás”BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR - (duas sessões), 10h30 e 11h30

15th DEC | GONDOMAR “MUSIC WITH BABIES & PARENTS” / Gondomar Municipal Library - (two sessions), 10.30am and 11.30am

Dirigido a bebés até aos 36 meses Valor por sessão: €5 (Bebé + 1 acompanhante) e €2,5 por acompanhante extra, inscrições limitadas até ao máximo de 12 bebés e acompanhantes Organização: Trupe Sons em Cena Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

15 DEZ PORTO

Regresso à InfânciaCASA DA MÚSICA - Sala Suggia - 18h00

15th DEC | PORTO RETURN TO CHILDHOOD / Casa da Música - Suggia Room - 6pm

Remix Ensemble Casa da Música Pedro Ne-ves Direcção musical: José Lourenço Narra-dor Programa: Michael Gandolfi: Pinocchio’s Adventures in Funland Brice Pauset Cenas Infantis com Robert Schumann

Quando Robert Schumann escreveu as Cenas Infantis para piano, pretendia representar a recordação que um adulto tem da sua infância.

17 A 21 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Programa “Natal, Livros e Tal”BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRO - 10h00 - 17h30

17th TO 21st DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS PROGRAM “CHRISTMAS, BOOKS & SUCH” / Ferreira de Castro Municipal Library - 10am - 5.30pm

Destinatários: Público infanto-juvenil com idades entre os 8 e os 17 anos Entrada Livre

Aproveitando a interrupção lectiva da época natalícia e no sentido de trazer mais crianças e jovens à biblioteca, a

Biblioteca Municipal organiza o pro-grama «Natal, Livros e Tal» cujo tema principal é o Natal e toda a sua sim-bologia. A partir de livros disponíveis na biblioteca são realizadas activida-des dedicadas à quadra natalícia, tais como, construção de presépios tradi-cionais, recriação de contos de Natal, produção de velas, elaboração do ca-lendário do advento, entre outros.

17 A 31 DEZ PORTO

Férias de Natal no MuseuMUSEU DOS TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES - 10h00 - 13h00 e 14h30 - 17h30

17th TO 31st DEC | PORTO CHRISTMAS HOLIDAYS AT THE MUSEUM / Transport and Communications Museum - 10am - 1pm and 2.30pm - 5.30pm

Dos 6 aos 12 anos e para grupos com min. 10 elementos mediante marcação prévia Informações em 223403000 ou [email protected] a “Casa da Comunicação” por dentro e por fora, brincar com os 5 sentidos, decifrar códigos secretos, descobrir os segredos da rádio e te-levisão e...até quem sabe...comuni-car com o Pai Natal são desafios do Museu para ocupar os últimos dias do ano. Em manhãs ou tardes animadas, dias e clubes temáticos (3 manhãs ou 3 tardes) o museu propõe umas férias de natal com muitas surpresas.

17 A 31 DEZ SANTO TIRSO

Ateliês de NatalCENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES - 14h30 - 16h30

17th TO 31st DEC | SANTO TIRSO CHRISTMAS WORKSHOPS / Vila das Aves Cultural Center - 2.30pm - 4.30pm

Neste período natalício apresentam--se várias propostas para os mais novos passarem um bom momento no Centro Cultural com ateliês de expressão plástica, cinema, horas do conto, aulas de dança e um workshop de expressão dramática.

17 A 31 DEZ TROFA

Onde Levar as Crianças nas Férias… de NatalCASA DA CULTURA DA TROFA - 10h30 - 12h00

17th TO 31st DEC | TROFA WHERE TO TAKE THE KIDS ON VACATION CHRISTMAS ... / Trofa Culture House - 10.30am - 12am

Crianças dos 5 aos 12 anos Inscrições grátis Max. 15 crianças por sessão Informações e programa: Casa da Cultura da Trofa T: 252 400 090 / [email protected]

A Divisão de Cultura e Turismo prepara um programa de actividades para que as crianças possam partilhar experi-ências e aprender de forma divertida e descontraída, durante os períodos de descanso escolar.

18 A 28 DEZ GONDOMAR

Biblioférias de InvernoBIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR

18th TO 28th DEC | GONDOMAR WINTER HOLIDAYS AT THE LIBRARY / Gondomar Municipal Library

Consultar programa específico Organiza-ção: Câmara Municipal de Gondomar - Pe-louro da Cultura

29 DEZ S. JOÃO DA MADEIRA

Teatrinho de Fantoches - “A Bela Adormecida”BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJO - 11h00

29th DEC | S. JOÃO DA MADEIRA PUPPET PLAYHOUSE - “Sleeping Beauty” / Dr. Renato Araújo Municipal Library - 11am

Oficina: Construção de um fantoche de dedo Público-alvo: Famílias

Page 47: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i FESTIVAIS i FESTIVALS

Page 48: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

01 NOV A 01 DEZ GONDOMAR

13.º Festival de Teatro da Cidade de Rio TintoGRUPO DRAMÁTICO E BENEFICENTE DE RIO TINTO E SALÃO PAROQUIAL DE CORIM - Sab, 21h30

1st NOV TO 1st DEC | GONDOMAR 13rd THEATRE FESTIVAL OF RIO TINTO CITY / Dramatic and Charity Group of Rio Tinto and Parish Hall of Corim – Sat, 9.30pm

Organização: Grupo Dramático e Benefi-cente de Rio Tinto Apoio: Câmara Munici-pal de Gondomar - Pelouro da Cultura

03/11 - GDBRT: “Teatro de Revista”; 10/11 - GDBRT: “Isto é que é Revista”; 17/10 - GDBRT: a designar; 24/11 - GD-BRT: “A importância do Sr. Ernesto”; 01/12 - GDBRT: “Afinal é só promessas”

12 A 18 NOV ESPINHO

Cinanima - Festival Internacional de Cinema e Animação de Espinho - 36ª Edição

Ant

ites

is, d

ireçã

o de

Nat

ália

Veg

a, c

oreo

grafi

a de

Sel

va L

ecot

19 A 24 NOV PORTO

FRAME research 2012 - Performance e Novas TecnologiasMUSEU NACIONAL DE SOARES DOS REIS

19th TO 24th NOV | PORTO FRAME RESEARCH 2012 - Performance and New Technologies / Soares dos Reis National Museum

Nesta 3ª Edição do FRAME research, reafirma-se que, mais do que um festival, FRAME research é uma mostra de pesquisas e novas abordagens sobre a performance em diálogo com os novos media, e vice-versa.O Festival apresenta uma Mostra de Vídeo-Dança (em colaboração com o Fórum Latinoamericano de Vídeo-dança), uma selecção de vídeos criados no âmbito do workshop de Vídeo-Dança (organizado pela Maratona da Dança de Vila do Conde), trabalhos seleccionados a partir de uma convocatória internacional. As projecções ocorrerão nas lojas FNAC Sta Catarina / Mar Shopping / Gaia Shopping e Norte Shopping.Horário a divulgar

técnicas do cinema de animação.Antecipa-se um Cinanima 2012 muito rico e fortemente competitivo, per-mitindo mais do que nunca , o contac-to com o que de mais significativo se produz em todo o mundo do Cinema de Animação.

25 NOV VALONGO

1º Festival Infanto- -Juvenil da Canção do Concelho de ValongoFÓRUM CULTURAL DE ERMESINDE – Dom, 15h00

25th NOV | VALONGO VALONGO 1st CHILDREN AND YOUTH SONG FESTIVAL / Ermesinde Cultural Forum – Sun, 3pm

Co-organização: Câmara Municipal de Valongo e Jornal Novo de Valongo Bilhetes: 2 € à venda no local, nas duas semanas anteriores ao evento.

Este festival tem como principal ob-jectivo a valorização de novos talen-tos, quer no que concerne a pequenos cantores, quer na valorização do tra-balho dos autores e compositores.

12nd TO 18th NOV | ESPINHO CINANIMA - ESPINHO INTERNATIONAL FESTIVAL OF FILM AND ANIMATION | 36th Edition

No ano em que o CINANIMA realiza a sua 36ª edição, alcança um recorde histórico de filmes apresentados para pré-selecção e concurso, com 952 no-vos filmes, provenientes de 57 países, recorrendo unicamente às diversas

Page 49: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt

i ETC i ETC

Qui

ntas

de

Leit

ura

© A

lbuq

uerq

ue M

ende

s

Page 50: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Expo

siçã

o/Ve

nda

de P

resé

pios

01 A 22 DEZ VILA DO CONDE

Tempo de MagiaTEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sáb e Dom, 10h30 - 19h00 |

21h00 - 22h30 | Seg a Sex, 14h00 - 19h00

1st TO 22nd DEC | VILA DO CONDE TIME OF MAGIC / Vila do Conde Municipal Theatre - Sat and Sun, 10.30am - 7pm | 9pm - 10.30pm | Mon to Fri, 2pm - 7pm

A Quadra Natalícia promete fazer do belo espaço do Teatro Municipal um ponto de encontro de excelência. A criatividade de uma centena de artesãos portugueses está bem patente na Exposição/Venda de Presépios, mas muitos mais motivos tornam “obrigatória” a visita ao Teatro Municipal: o Mercado de Trocas e 2ª Mão, uma oportunidade para adquirir peças a preços aliciantes, exposições, sessões de cinema, concertos, espectáculos de dança e, ainda, “showcookings” de chocolates e doçaria natalícia para grandes e pequenos.

01 NOV A 12 DEZ PORTO

Há palavras que nos beijam - Quintas de Leitura TEATRO DO CAMPO ALEGRE - das 19h00 às 21h30

1st NOV TO 12nd DEC | PORTO THERE ARE WORDS WE KISS - Thursday Reading / Campo Alegre Theatre - from 7pm to 9.30pm

Formadora: Ana Celeste Ferreira Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento Maiores de 18 anosQuinta edição do Laboratório de Lei-tura Poética. Formação destinada ao público em geral e, em particular, a pessoas com necessidades essenciais de comunicação. As características da voz, a articulação e dicção das palavras e a respiração como fonte activadora da produção vocal são alguns dos itens trabalhados nesta oficina. O trabalho decorre sobre textos de poesia e prosa poética contemporâneos. No final reali-zar-se-á um recital e será emitido, pela FCD, um Certificado de Participação.

01 NOV A 20 DEZ GONDOMAR

“Leituras em Voz Alta”

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR - Qui, 21h30

1st NOV TO 20th DEC | GONDOMAR “READING ALOUD” / Gondomar Municipal Library - Thu, 9.30pm

Apresentação final no dia 20 de Dezembro Inscrição prévia para o máximo de 15 pessoas, no valor de €30/mês (pagamento de €60 na 1.ª sessão) Organização: Assédio - Associação de Ideias Obscuras Apoio: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura

01 NOV A 31 DEZ SANTO TIRSO

Mês a mês um olhar sobre...BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO

1st NOV TO 31st DEC | SANTO TIRSO MONTH AFTER MONTH A LOOK AT ... / Santo Tirso Municipal Library

Sugestões de leitura, mensalmente são destacados um autor ou tema e respectiva bibliografia Novembro: Francisco Moita Flores (Moura, 1953) Dezembro: Charles Dickens (Inglater-ra, 1812 - 1870).

01 NOV A 31 DEZ SANTO TIRSO

Autor do mêsCENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES

1st NOV TO 31st DEC | SANTO TIRSO AUTHOR OF THE MONTH / Vila das Aves Cultural Center

Novembro: Álvaro Magalhães (Porto, 1951) Dezembro: Paulo Coelho (1947).

02 NOV A 31 DEZ MAIA

Luzes... Câmara... AcçãoBIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO - Ter a Sex,

2nd NOV TO 31st DEC | MAIA LIGHTS ... CAMERA ... ACTION / Doutor José Vieira de Carvalho Municipal Library - Tue to Fri

Sujeito a marcação prévia

Luzes… Câmara… Acção dá continui-dade ao ciclo de cinema dedicado a realizadores. No bimestre Novembro - Dezembro continuamos com Tim Burton com “Eduardo mãos de tesou-

Page 51: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 49i ETC/

ra” e “Sweeney Todd” em Novembro e “A lenda do cavaleiro sem cabeça” e “Dark Shadows” para Dezembro.

05 NOV A 28 DEZ SANTA MARIA DA FEIRA

Bazar de Natal do MuseuMUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS - 09h30 - 12h30 | 14h00 - 17h00

5th NOV TO 28th DEC | SANTA MARIA DA FEIRA CHRISTMAS BAZAAR OF THE MUSEUM / Santa Maria de Lamas Museum - 9.30am - 12.30pm / 2pm - 5pm

Informações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou [email protected]

Venda de diversos artigos em cortiça (marcadores de livro, colares, pos-tais…) produzidos nas oficinas do Ser-viço Educativo do Museu. A edição de 2012 do Bazar de Natal do Museu inte-grará também gravuras inspiradas em pormenores de obras presentes no es-pólio do Museu realizadas pelos alunos do Atelier de Gravura do Colégio Liceal de Santa Maria de Lamas ao longo dos anos lectivos 2010-2011 e 2011-2012.

07 NOV A 05 DEZ PORTO

Ciclo de Leituras Filosóficas - “Meditações sobre a Filosofia Primeira” de DescartesCASA DO INFANTE - Qua, 18h00 - 20h00

7th NOV TO 5th DEC | PORTO PHILOSOPHICAL READINGS CYCLE - “Meditations On First Philosophy” From Descartes / Casa do Infante - Wed, 6pm - 8pm

Organização: PCCS/DMC/DMA em parceria com Tomás Carneiro no âmbito do projecto Sair da Gaveta Mais informações através do telefone 222060400 / 423 ou através do e-mail [email protected] | Desti-natários: Adultos Preço: 50 € pelo ciclo.

A partir da obra “Meditações”, o Clube Filosófico do Porto convida o leitor ao exercício de pensar a partir do seu próprio pensamento (e não a partir da autoridade de textos sagrados ou de autores canónicos), à semelhança do

que Descartes, considerado o “pai da Filosofia Moderna” fez.

08 NOV PORTO

Ciclo de Conferências - França e Portugal - Encontros (Des)Encontros - Os Novos Comportamentos Sociais e Individuais CASA DA MÚSICA - Sala 2 - 21h30

8th NOV | PORTO LECTURE SERIES - FRANCE AND PORTUGAL - ENCOUNTERS (DIS)ENCOUNTERS - The New Social and Individual Behavior / Casa da Música - Room 2 - 9.30pm

Com: Pierre Bréchon, sociólogo | António Barreto, sociólogo

As mutações e desestabilizações urbanas e rurais; as relações entre casais, pais e filhos, sexos, patrões e empregados, jovens e velhos; a orga-nização em grupos, clubes, partidos; as classes ou as categorias sociais; as manifestações festivas ou de protes-to; os hábitos de consumo e as leis do mercado; a luta por causas - democra-cia, liberdade, ambiente - ou contra o racismo, as desigualdades e as injus-tiças; a relação com as novas tecnolo-gias; o lazer e o trabalho; os medos e as violências.

09 E 10 NOV SANTO TIRSO

26ª Jornadas Culturais de Vila das AvesCENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES

9th AND 10th NOV | SANTO TIRSO VILA DAS AVES 26th CULTURAL JOURNEYS / Vila das Aves Cultural Center

«O gesto e a palavra. A presença do Franciscanismo no mundo actual» Ini-ciativa organizada pela Câmara Muni-cipal de Santo Tirso em ligação à co-munidade local. O tema deste ano vai ser debatido em várias sessões, numa organização conjunta com o Mosteiro

de S. José das Clarissas Adoradoras de Vila das Aves.

10 NOV VALE DE CAMBRA

Matiné dos EnfarruscadosESPAÇO NOVA GERAÇÃO - Sáb, 15h00 - 20h00

10th NOV | VALE DE CAMBRA “ENFARRUSCADOS” MATINEE / Espaço Nova Geração -Sat, 3pm - 8pm

Entrada livre

Ao Espaço Nova Geração, o S. Martinho chega sempre com Cultura: assam-se as castanhas à fogueira e descascam--se com as mãos! Ao mesmo tempo há: jogos tradicionais, leitura de contos tradicionais, música...

13 NOV PORTO

Ciclo de Conferências - França e Portugal - Encontros (Des)Encontros - A Comunicar é que a Gente se Entende CASA DA MÚSICA - Sala 2 - 21h30

13rd NOV | PORTO LECTURE SERIES - FRANCE AND PORTUGAL - ENCOUNTERS (DIS)ENCOUNTERS - With Communication that we Understand / Casa da Música - Room 2 - 9.30pm

José Gil filósofo, nome a confirmar

A revolução da internet; as redes so-ciais; a invenção do telemóvel e dos SMS; os media e a mediocracia; o impresso e o audiovisual; as comu-nicações por satélite; a comunicação social e os poderes públicos; os novos tipos de destinatários da informação; as grandes e as pequenas empresas de comunicação ou telecomunicação.

13 NOV A 05 DEZ PORTO

Invicta Filmes - Ciclos de Cinema no Porto - Ciclo Humphrey Bogart

Page 52: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

50 http://iporto.amp.pt/i ETC

BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA GARRETT - Auditório - Datas: 13, 14, 22 e 29 de Novembro e 5 de Dezembro, sempre às 18h30

13rd NOV TO 5th DEC | PORTO INVICTA MOVIES - PORTO CINEMA CYCLES - Humphrey Bogart Cycle / Almeida Garret Municipal Library - Auditorium - Dates: 13rd, 14th, 22nd and 29th NOV and 5th DEC, always at 6.30pm

No Auditório da Biblioteca Municipal Almeida Garrett, numa organização da Câmara Municipal do Porto, com direcção do realizador e crítico de cinema Lauro António, a III temporada de “Invicta Filmes”, uma iniciativa que pretende oferecer ao público do Porto a oportunidade de ver, ou rever, alguns grandes clássicos da história do cinema. Este ano a “Invicta Filmes” dedica a sua programação ao “Actor”, projectando vários ciclos, em colaboração com a Warner Bros.

13 NOV A 11 DEZ PORTO

Leituras no Mosteiro MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA - Ter, 21h00

13rd NOV TO 11st DEC | PORTO READINGS IN THE MONASTERY / S. Bento da Vitória Monastery - Tue, 9pm

Coordenação: Nuno M Cardoso, Paula Braga Organização: TNSJ

As “Leituras no Mosteiro” prosseguem a sua circum-navegação ao grande teatro do mundo. Em Novembro, se-rão lidos textos de Nelson Rodrigues (“Boca de Ouro”) e de autores contem-porâneos brasileiros. Em Dezembro, regresso à base para nova etapa de divulgação da dramaturgia contem-porânea portuguesa. Destaque ainda para uma sessão extra (12 Novem-bro) onde Nuno Carinhas dirigirá uma leitura de “O Pelicano” de Strindberg, iniciativa integrada no evento “Teatros Íntimos”, organizado pela FLUP.

15 NOV MATOSINHOS

Q2|Museu aberto até à meia-noite

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO - 21h30

15th NOV | MATOSINHOS Q2 | OPEN MUSEUM UNTIL MIDNIGHT / Quinta de Santiago Museum - 9pm

Entrada: 1€+2€* - mediante marcação prévia (*desconto 50% cartões Matosinhos Sénior e Matosinhos Jovem e grupos escolares) Informações: Museu Quinta de Santiago Duração: 60 min (aprox.)

Visita teatralizada pelo Batista.

16 E 17 NOV PORTO

Pessoa em Análise - VIII “Colóquios do Porto: Psicanálise e Cultura”FUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE ALMEIDA - Auditório - 9h00 às 18h00

16th AND 17th NOV | PORTO PERSON IN REVIEW - VIII “Conversations Porto: Psychoanalysis and Culture” / Eng. António de Almeida Foundation - 9am to 6pm

Organização: Instituto de Formação e Terapêutica Psicanalítica do Porto e Sociedade Portuguesa de Psicanálise

Os ‘Colóquios do Porto: Psicanáli-se e Cultura’, na sua VIII edição, irão debruçar-se sobre Fernando Pessoa, numa especial homenagem a Celes-te Malpique (pioneira do movimento psicanalítico no Norte e autora do livro ‘Fernando em Pessoa - Ensaios de Re-flexão Psicanalítica’, Fenda, 2007).

17 NOV PORTO

Standup - Comedy - The Snow Comedy ShowCASA DO INFANTE - 22h00

17th NOV | PORTO STANDUP - COMEDY - The Snow Comedy Show / Casa do Infante - 10pm

Organização: PCCS, DMC, DMA em parceria com Pedro Neves através do projecto “Sair da Gaveta” Mais informações através do telefone 222060423 ou através do e-mail [email protected] Preço: 5 euros.

Pedro Neves é um humorista com uma maneira esquisita de falar e, por con-

seguinte, com uma maneira esquisita de ver as coisas do dia-a-dia. Durante 90 minutos abordará temáticas fun-damentais à sobrevivência da huma-nidade, tais como, o champô usado por Cristiano Ronaldo, a importância dos diferentes tipos de fiambre, o que difere efectivamente homens de mu-lheres, a verdadeira história de Joana D’Arc, etc.

17 NOV E 01 DEZ PORTO

Viagens… à volta do PortoBIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA GARRETT - Dia 17 Novembro e 1 de Dezembro, às 15h00

17th NOV AND 1st DEC | PORTO TRAVELS AROUND THE PORTO / Almeida Garret Municipal Library - 17th NOV and 1st DEC, at 3pm

Conferências sobre o Porto - dar a co-nhecer a cidade “vivendo-a ” através do tempo, recordar acontecimentos do Porto que fazem parte da sua história, através da invocação a eventos temá-ticos de relevo na cidade. Memórias e a sua repercussão na actualidade con-tribuirão também para a divulgação de tradições e vivências do Porto. Com a orientação de César Santos Silva.

19 NOV TROFA

Concurso Lusófono da TrofaCASA DA CULTURA DA TROFA - 15h00

19th NOV | TROFA TROFA LUSOPHONE COMPETITION / Trofa Culture House - 3pm

Informações: Casa da Cultura da Trofa 252400090 / [email protected]

Entrega dos Prémios aos vencedores do Concurso Lusófono - Prémio do Conto Infantil “Matilde Rosa Araújo” 2012. Cerimónia integrada nas Come-morações do 14º Aniversário do Muni-cípio da Trofa.

Page 53: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 51i ETC/

22 NOV PORTO

Ciclo de Conferências - França e Portugal - Encontros (Des)Encontros - Migrantes e Emigrantes da França Contemporânea CASA DA MÚSICA - Sala 2, 21h30

22nd NOV | PORTO LECTURE SERIES - FRANCE AND PORTUGAL - ENCOUNTERS (DIS)ENCOUNTERS - Migrants and Emigrants of Contemporary France / Casa da Música - Room 2, 9.30pm

Com: Hermano Sanches Ruivo adjunto do Maire de Paris | Maria Isabel Barreno escritora Os Portugueses em França; a impor-tância social e politica dos luso-des-cendentes; a natalidade e a emigração; modos de integração e de combate ao preconceito, à discriminação e à inadaptação; políticas da língua e do ensino; tolerância e incentivos para práticas sadias, das culinárias às fes-tivas ou identitárias...

23 NOV TROFA

Hoje, vou ao café ouvir poesia - Um café e um poemaCAFÉ A DEFINIR - FREGUESIA DO MURO - 21h30

23rd NOV | TROFA TODAY, I’M GOING TO THE COFFE... HEAR POETRY! - One coffee and one poem / Local to be designated - Freguesia do Muro - 9.30pm

Organização: Câmara Municipal da Trofa/Divisão de Cultura e Turismo Informações: Casa da Cultura da Trofa, T.: 252400090 | [email protected]ção da leitura, sobretudo do texto poético, levando-a aos espaços com gente. Em destaque a poesia de Teixeira de Pascoais e Mário Cesariny.

23 A 25 NOV SANTO TIRSO

Feira de Presépios

ÁTRIO DA CÂMARA MUNICIPAL

23rd TO 25th NOV | SANTO TIRSO FAIR FROM NATIVITY SCENES / Lobby of City Hall

24 NOV PORTO

“Vista do Porto” - Ciclo o documento do mês fora de portasCAFÉ PROGRESSO - Sáb, 16h00

24th NOV | PORTO “VIEW FROM PORTO” - Cycle of the document of the Month Out Of Doors / Café Progresso - Sat, 4pm

Organização: PCCS, DMC, DMA Entrada livre Mais informações através do telefone 222060400 / 423 ou através do e-mail [email protected].

A apresentação desta sessão estará a cargo de Daniela Ferreira que nos apresentará a “Vista do Porto no séc. xVIII”. Realizar-se-á no dia 24 de No-vembro no Café Progresso.

24 NOV SANTO TIRSO

Seminário Temático: Cidadania, Religião e ComunidadeCENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES - 10h00 - 12h00

24th NOV | SANTO TIRSO THEMATIC SEMINAR: CITIZENSHIP, RELIGION AND COMMUNITY / Vila das Aves Cultural Center - 10am - 12am

Conferência e debate sobre o tema Crises e Rupturas na História Contem-porânea com a apresentação das in-tervenções dos investigadores Adélio Abreu (CEHR, UCP-Porto) sobre «A ge-ografia diocesana em Portugal no séc.

xIx: a reorganização de 1882» e Sérgio Pinto (CEHR, UCP) sobre «Enquadra-mento jurídico do clero paroquial na rutura liberal do séc. xIx». Iniciativa integrada no Projecto de História e Me-mória Local, organizado pelo Município de Santo Tirso, Universidade do Minho e Universidade Católica Portuguesa.

24 E 25 NOV SANTO TIRSO

Encontro Nacional de ConfrariasPAÇOS DO CONCELHO

24th AND 25th NOV | SANTO TIRSO NATIONAL MEETING OF CONFRATERNITIES / The City Hall

24 NOV A 15 DEZ SANTO TIRSO

Rodas de LeituraBIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO - 15h00 - 17h00

24th NOV TO 15th DEC | SANTO TIRSO READING WHEELS / Santo Tirso Municipal Library - 3pm - 5pm

As Rodas de Leitura têm como objectivo promover o diálogo entre autor / leitor criando um espaço aberto ao debate e reflexão. São conduzidas por um convidado que juntamente com os participantes procuram compreender melhor uma obra, um texto ou um autor, não assumindo, no entanto, o carácter de uma conferência.

29 NOV PORTO

O Novíssimo Testamento - Ciclo poético Quintas de LeituraTEATRO DO CAMPO ALEGRE - 22h00

29th NOV | PORTO THE BRAND NEW TESTAMENT - Cycle poetic thursdays reading / Campo Alegre Theatre - 10pm

Para maiores de 16 anos

A sessão marca o regresso do poeta Jorge Sousa Braga às “Quintas de Lei-tura”. O seu novo livro “O Novíssimo Testamento” dá nome ao serão. Con-

Page 54: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

52 http://iporto.amp.pt/i ETC

versa imperdível entre o convidado e o grande comunicador e radialista Car-los Vaz Marques. Viagem através da obra do poeta pelas vozes de Celeste Pereira, Manuela Leitão, Daniel Pinto e Isaque Ferreira. Albuquerque Mendes vai emocionar--nos com as suas belas imagens.Por fim, a voz inconfundível de Rita Re-dshoes que nos apresenta “The Other Women”. Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento/Câmara Munici-pal do Porto.

29 NOV S. JOÃO DA MADEIRA

Sessão com Mário ZambujalBIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJO - 21h30

29th NOV | S. JOÃO DA MADEIRA SESSION WITH MÁRIO ZAMBUJAL / Dr. Renato Araújo Municipal Library - 9.30pm

Mário Zambujal, jornalista e escritor português, vem falar-nos da sua obra literária e do seu percurso pela imprensa nacional, promessa de uma noite agradável para todos os seus admiradores.

29 NOV E 13 DEZ MATOSINHOS

Teatro. Leitura Encenada pela Companhia Teatro Reactor de Matosinhos - Projecto salve a Língua de CamõesMUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO - ESPAÇO IRENE VILAR - 21h30

29th NOV AND 13rd DEC | MATOSINHOS THEATRE. STAGED READING BY MATOSINHOS REACTOR THEATRE COMPANY - Save the language of Camões project / Quinta de Santiago Museum - Space Irene Vilar - 9.30pm

Entrada: 1€ Informações: Casa do Bosque | Duração: 60 min (aprox.) M/ de 12 anos

Intercâmbio de textos para teatro em língua portuguesa (Brasil, Moçambi-que, Cabo Verde, Portugal), fomenta

a defesa e difusão da Língua Portu-guesa, a sensibilização e o fomento do gosto pelo teatro.

01 A 31 DEZ PORTO

O VINIL está de volta! - Audição do VINIL - implementação de um novo serviçoBIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA GARRETT - Ter a Sáb, das 10h00 às 18h00 | Seg, das 14h00 às 18h00

1st TO 31st DEC | PORTO VINYL IS BACK! - HEARING VINYL - Implementation of a New Service / Almeida Garret Municipal Library - Tue to Sat, from 10am to 6pm | Mon, from 2pm to 6pm

A Biblioteca Municipal Almeida Garrett promove um novo serviço que se tra-duz na audição local para os amantes do vinil. Assim, a partir de Dezembro os leitores já poderão ouvir alguns dos compositores e intérpretes preferidos. Esta será outra forma de optimizar o serviço prestado pelas Bibliotecas que se afirmam como portas locais de acesso da população ao conhecimento através da consulta do seu fundo, in-dependentemente do suporte.

04 A 06 DEZ MATOSINHOS

Comemoração do 11.º Aniversário da BASMI BIBLIOTECA ANEXA DE S. MAMEDE DE INFESTA - 10h30

4th TO 6th DEC | MATOSINHOS COMMEMORATION OF 11. ANNIVERSARY BASMI / S. Mamede de Infesta Municipal Library - 10.30am

Comemoração do 11.º Aniversário da Biblioteca Anexa de S. Mamede Infes-ta, com diversas actividades dirigidas ao público infantil | Inscrições: Jardins-de-Infância e Escolas do 1.º Ciclo.

08 A 15 DEZ PORTO

Falemos de casas - Mesas-redondasTEATRO NACIONAL SÃO JOÃO

+ FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DO PORTO - Sex, 14h30 | Sáb, 16h00

8th TO 15th DEC | PORTO LET’S TALK ABOUT HOUSES - Roundtables / The São João National Theatre + Faculty of Letters, University of Porto - Fri, 2.30pm | Sat, 4pm

Organização: FLUP, Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa TNSJPor ocasião da estreia de “Casas Par-das” promovemos este programa de homenagem a Maria Velho da Costa. No TNSJ (8 de Dezembro), discutimos a adaptação de romances para a cena, cruzando as experiências de “Casas Pardas” e “Exactamente Antunes”. E submetemos “Casas Pardas”, o es-pectáculo, à análise e debate (15 de Dezembro). Na Faculdade de Letras da Universidade do Porto (14 de Dezem-bro), um conjunto de convidados de vá-rias ciências e proveniências reúne-se à volta de duas mesas para discutir a obra literária de Maria Velho da Costa.

09 DEZ PORTO

Casa do Infante em Tempo de NatalCASA DO INFANTE - 16h00

9th DEC | PORTO CASA DO INFANTE IN TIME FOR CHRISTMAS / Casa do Infante - 4pm

Organização: PCCS /DMC/ DMA Mais infor-mações através do telefone 222060400 / 423 ou através do e-mail [email protected] Casa do Infante acolhe um espectá-culo que pretende assinalar de forma simbólica a festa da família.Traga a sua família, amigos e venha até à Casa do Infante em tempo de Natal.

13 DEZ PORTO

Ciclo de Conferências - França e Portugal - Encontros (Des)Encontros - As Relações Culturais entre a França e Portugal: Novos DesafiosCASA DA MÚSICA - Sala 2 - 21h30

Page 55: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 53i ETC/

13rd DEC | PORTO LECTURE SERIES - FRANCE AND PORTUGAL - ENCOUNTERS (DIS)ENCOUNTERS - The cultural relations between France and Portugal: New Challenges / Casa da Música - Room 2 - 9.30pm

Com: Emmanuel Demarcy-Mota Encena-dor: José Manuel Esteves, professor uni-versitário A importância das instituições cul-turais, em especial daquelas que em França ou em Portugal se dedicam à causa da divulgação e do intercâmbio artístico e cultural, como o Instituto Francês ou a Alliance Française e o Instituto Camões ou a Fundação Gul-benkian; estratégias de diplomacia cultural e de atracção de públicos; for-mas de mecenato, serviço de bolsas, colaborações bidireccionais.

13 DEZ PORTO

Histórias Indianas - Ciclo poético Quintas de LeituraTEATRO DO CAMPO ALEGRE - 22h00

13rd DEC | PORTO INDIAN STORIES - Cycle Poetic Thursdays Reading / Campo Alegre Theatre - 10pm

Lançamento novo livro da coleção Cadernos do Campo Alegre. Cristina Drios

Produção: Fundação Ciência e Desenvol-vimento/Câmara Municipal do Porto Para maiores de 16 anos

Sessão de lançamento do 16.º livro da colecção “Cadernos do Campo Alegre”, intitulado “Histórias Indianas”. Este livro, da autoria de Cristina Drios, foi o vencedor do Prémio Literário Cader-nos do Campo Alegre “Novo Autor, Primeiro Livro”, organizado pela Fun-dação Ciência e Desenvolvimento. Sob o signo do Oriente, a sessão irá contar com diversas surpresas e no-meadamente com a apresentação da obra pelo escritor João Tordo.

14 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

5.º Aniversário da Biblioteca Municipal Ferreira de CastroBIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRO

14th DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS 5TH ANNIVERSARY OF FERREIRA DE CASTRO MUNICIPAL LIBRARY / Ferreira de Castro Municipal Library

Destinatários: Público em Geral Entrada Livre

Festa de comemoração do quinto ani-versário da Biblioteca Municipal Fer-reira de Castro com o apagar das velas e apresentação dos leitores destaque deste ano.

15 DEZ GONDOMAR

Declamar PoesiaBIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR - 17h00

15th DEC | GONDOMAR DECLAIM POETRY / Gondomar Municipal Library - 5pm

Inscrições gratuitas para declamadores Or-ganização: Câmara Municipal de Gondomar - Pelouro da Cultura Entrada livre

15 DEZ PORTO

O Natal de outros tempos - Ciclo o documento do mês fora de portasCAFÉ PROGRESSO - Sáb, 16h00

15th DEC | PORTO CHRISTMAS OF YESTERYEAR - Cycle of the document of the month out of doors / Café Progresso - Sat, 4pm

Organização: PCCS, DMC, DMA Mais infor-mações através do telefone 222060400 / 423 ou através do e-mail [email protected] Entrada livre

Esta actividade, que acontece no Arquivo Histórico todas as terceiras quintas-feiras de cada mês, pretende aproximar a cidade da sua história, trazendo para fora das estantes do

Arquivo Histórico documentos carac-terizadores da nossa memória e do nosso passado cultural. Estas sessões, acontecem também noutros espaços culturais, no dia 15 de Dezembro Ale-xandra Aires apresentará “O Natal de outros tempos” no Café Progresso.

18 A 28 DEZ OLIVEIRA DE AZEMÉIS

Natal LúdicoCENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE AZEMÉIS - 14h30 - 17h30

18th TO 28th DEC | OLIVEIRA DE AZEMÉIS PLAYFUL CHRISTMAS / Oliveira de Azeméis Fun Center - 2.30pm - 5.30pm

Datas: 18, 19, 20, 21, 26, 27 e 28 de Dezembro Destinatários: a partir dos 6 anos

Nestas férias natalícias poderás ocu-par o teu tempo livre de uma forma divertida e criativa, basta pores a tua imaginação e criatividade à prova e participares nas actividades propos-tas pelo Centro Lúdico.

20 DEZ PORTO

Códices e pergaminhos do PortoCASA DO INFANTE - 10h00, 12h00 | 14h30, 16h30

20th DEC | PORTO CODEXES AND PARCHMENTS OF PORTO / Casa do Infante - 10am, 12am | 2.30pm, 4.30pm

Organização PCCS, DMC, DMA Mais infor-mações através do telefone 222060400 ou através do e-mail [email protected] Inscrições: 29 Out. a 9 de Nov Mínimo de 15 part.

Esta iniciativa tem por finalidade dar a conhecer a documentação manus-crita medieval do Arq. Hist. Mun. do Porto, bem como dotar os destinatá-rios da acção de conhecimentos sobre a produção, a leitura, a datação, a au-tenticidade e a conservação material de documentos de arquivo. Uma parte da sessão permitirá aos participantes experimentar a leitura e transcrição de manuscritos medievais e incluirá a visita ao laboratório de restauro.

Page 56: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Sabores GenuínosMAIA

INGREDIENTES1Kg de farinha + 250g | 40g de fermento de padeiro | 9 gemas | 1 clara | 250g de açúcar | 125g de manteiga | açafrão | um pouco de canela

PREPARAÇÃODesfaz-se o fermento de padeiro num pouco de água tépida e mistura-se com os 250g de farinha. Deixa-se levedar em local temperado durante uma hora. Põe-se o açafrão de molho num pouco de água morna. Deitam-se as gemas e a clara numa tigela e batem-se com o açúcar. Junta-se a manteiga amolecida, o açafrão e um pouco de canela, misturando-se tudo. Peneira-se a farinha em monte para um alguidar, faz-se uma cova, no meio da qual se deita a massa fermentada (o crescente) e a mistura de ovos, açúcar e manteiga. Amassa-se tudo muito bem e deixa-se levedar em local temperado. Tendem-se as regueifas e deixam-se levedar até aumentarem de volume e aparecerem à superfície umas bolhas transparentes. Leva-se a cozer em forno bem quente. Depois de cozidas, pincelam-se as regueifas com manteiga.

PÃO DOCE i RECEITA

© T

uris

mo

da M

aia

Page 57: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

55i GASTRONOMIA/

A gastronomia maiata tem o toque “brilhante” da sabedoria das antigas gentes de Entre Douro e Minho, ao qual se acrescenta uma forte aposta em serviços de qualidade premium.

Para se abordar a gastronomia na Maia é necessário focar os pratos típicos

de toda a região de Entre Douro e Minho, que se traduzem num equilíbrio

entre o consumo do peixe e da carne. O concelho, como parte integrante

desta região, possui vários pratos, de confecção refinada, que proporcionam

momentos de satisfação inesquecíveis aos amantes do bem comer.

Diz-nos a história recente que, como terra de lavradores, a Maia foi

um concelho fornecedor dos frescos da velha urbe portuense. Desses

tempos ficou uma rica gastronomia feita de saberes e sabores ancestrais

alicerçados na elevada qualidade dos produtos cultivados. Talvez por isso, a

Maia seja hoje conhecida pela excelência dos seus restaurantes, autênticos

templos gastronómicos. Aqui podemos degustar diversas especialidades

gastronómicas, como o Bacalhau à Lidador, a Faneca da pedra, o Cabrito à

Maiata, os Rojões, o Cozido, todos de qualidade refinada e de agrado certo,

proporcionando uma bela refeição, de peixe ou carne, culminando com a

soberba doçaria.

Nos doces encontramos uma forte tradição no campo da doçaria conventual

“herdada” dos Mosteiros de Moreira, Vairão e Santa Clara integrados na

antiga Terra da Maia e que permitem que nos deliciemos com o Toucinho-

do-Céu da Maia, Lidadores, Sopa Dourada, Broinhas de Erva-Doce, Pão

Doce, os Biscoitos da Maia e as Tigeladas, entre outras iguarias, que

devemos preservar, prestigiar, defender e divulgar.

Uma altura ideal para “tirar a prova dos nove” é a realização do Festival

Gastronómico da Maia no mês de Maio, um evento que tem vindo a ganhar

destaque no Concelho ao longo dos anos e que foi criado com o propósito

de mostrar ao público que a Terra da Maia possui estabelecimentos de

restauração onde a gastronomia é entendida como um produto-serviço

de qualidade: Qualidade culinária, qualidade na prestação de serviços e

qualidade nos estabelecimentos onde os mesmos são prestados.

E, como fiel companheiro das refeições nesta região, apresentamos o Vinho

Verde de excelente qualidade, que lhe permitirá erguer o copo e brindar!

ONDE PROVARConsulte o nosso site http://turismo.maiadigital.ptna rúbrica Onde comer.

Page 58: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

GONDOMAR

© C

M d

e G

ondo

mar

Page 59: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 57GONDOMAR - i SUGESTÕES/

Nos braços do rio Douro, vestido por uma paisagem ímpar, Gondomar espera por si e convida-o a deleitar-se nos sabores e saberes tradicionais que, oferecidos por pessoas com coração de ouro, assumem uma qualidade inigualável.

GondomarUM DIA EM

Terra de grandes marcas tradicionais, Gondomar convida a usufruir de riquezas diferenciadas que a história e a cultura lhe confere, desde a ourivesaria - ancestral obra de minúcia sem limites, da qual se destaca a arte da filigrana -, passando pelos segredos culinários, originários de valiosas heranças gastronómicas, à diversidade e riqueza do seu património artístico e social.O Turismo, em Gondomar, assenta nos pilares da autenticidade e qualidade do produto, onde a oferta repousa quer nos excelentes recursos naturais que as paisagem de rio e de serra, de originalidade ímpar oferecem, com destaque para o rio Douro que abraça o Município em 35 Km; quer na riqueza patrimonial, onde a gastronomia, enquanto cultura “à mesa”, se identifica como produto de excelência, permitindo, aos mais exigentes, experiências únicas. De não perder a degustação do sável e lampreia, bem como o tradicional caldo de nabos que, durante as Festas do Concelho, fazem as delicias de quem visita este Município.

Page 60: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

58 http://iporto.amp.pt

MULTIUSOS GONDOMAR “CORAÇÃO DE OURO”

MONTE CASTRO

ONDE IR

CINDOR Gondomar é mundialmente conhecido pela sua in-

dústria de ourivesaria e, por esse motivo, propomos-

-lhe uma visita ao CINDOR - Centro de Formação

Profissional da Indústria da Ourivesaria e Relojoa-

ria, sito na Rua Padre Augusto Maia. Aqui terá opor-

tunidade de assistir ao nascimento das famosas

obras de arte que levam o nome de Gondomar além

fronteiras. Trata-se do único centro de formação pro-

fissional instituído em Portugal, especificamente,

para o sector da ourivesaria e relojoaria.

/i SUGESTÕES - GONDOMAR

© C

M d

e G

ondo

mar

© C

M d

e G

ondo

mar

© C

M d

e G

ondo

mar

© C

M d

e G

ondo

mar

© C

M d

e G

ondo

mar

CASA DA MALTA - MUSEU MINEIRO

LUGAR DO DESENHO - FUNDAÇÃO JÚLIO DE RESENDE

CINDOR

Page 61: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 59

Multiusos Gondomar “Coração de Ouro”Projectado pelo Arquitecto Prof. Álvaro Siza Vieira e inaugurado em 2007,

situa-se no centro de Gondomar e está servido de boas e fáceis vias de

acesso. Inserido numa área de 53.000m2, e com uma área de construção

coberta de 9.483 m2, é um equipamento que se adequa às exigências

de alta competição desportiva de salão e com condições ímpares para a

realização de grandes manifestações sócio-culturais e artísticas, incluindo

os espectáculos e eventos musicais, bem como de feiras promocionais,

constituindo o maior complexo do género na região. Uma grande pala

em betão, com 520 m2, sobressai da sua arquitectura, que suscita

quotidianamente inúmeras visitas.

Lugar do Desenho - Fundação Júlio de ResendeAqui encontra um espólio de cerca de dois mil desenhos que o pintor

Júlio Resende reuniu ao longo da sua carreira, iniciada nos anos 30. Se

a preservação e a divulgação deste importante acervo do patrono desta

instituição merecem a maior atenção, as actividades culturais e pedagógicas

definem os seus objectivos primeiros. Assim, simultaneamente à exposição

do acervo sempre visível em espaço desenhado para o efeito e acessível ao

público, promovem-se exposições temporárias, concertos, conferências e

seminários especializados.

Monte CastroNão menosprezando outros pontos de interesse em Gondomar, a mais

recomendável visita a fazer será a do Monte Crasto - o miradouro por

excelência. Aqui, onde a mãe natureza conseguiu ser tão generosa,

poderá não só respirar verdadeiro ar refrescante como também apreciar

a inegável beleza deste monte, traduzida em recantos indescritíveis que o

desafiamos a contemplar. Percorridos os 194 metros que o conduzem até

ao topo, sugerimos-lhe uma visita à Capela de Santo Isidoro.

Casa da Malta - Museu MineiroInstalado na antiga Casa da Malta, que servia de alojamento aos operários

das minas de carvão de São Pedro da Cova, oriundos de outras localidades

do país – “malteses”-, o Museu Mineiro de São Pedro da Cova tem como

missão valorizar, dinamizar e divulgar o património mineiro e geológico de

São Pedro da Cova. Abre de Terça a Sábado: das 10h00 às 12h00 e das

13h30 às 17h30. Encerra ao Domingo, Segunda-feira e Feriados.

ONDE COMERRestaurante Cantinho das ManasRua da Vessada - Vilar4420-344 Gondomar (S. Cosme)T.: 224 646 242

Restaurante Margem DouroAvenida Clube dos Caçadores, 4503 (EN 108)4420-088 Gondomar (S. Cosme)T.: 224 541 852

Restaurante Estrelas do DouroAvenida Foz do Sousa, 24515-084 Foz do SousaT.: 224 500 030

ONDE FICARHotel Estalagem SantiagoAvenida Clube Caçadores4420-003 Gondomar T.: 224 540 034

Casa de S. MiguelRua da Aldeia de S. Miguel, 3814420-018 Gondomar (S. Cosme)T.: 224 671 012

CampidouroLugar do Gavinho4515-397 MedasT.: 224 760 162

GONDOMAR - i SUGESTÕES/

Page 62: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Livraria AcadémicaCEM ANOS A “VENDER” CULTURA

A Livraria Académica celebra em Novembro o seu centenário. Para assinalar a data, o proprietário, Nuno Canavez, está a preparar uma exposição sobre a Renascença Portuguesa, um movimento que construiu a sua história em paralelo com a da Livraria, tendo publicado mais de 250 títulos.

© Iv

o Pe

reira

Page 63: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 61i CULTURA/

A 16 de Novembro de 1912, Joaquim Guedes da Silva fundava a Livraria

Académica na Rua das Oliveiras, 75-77, Porto. Dois anos depois, o

estabelecimento mudava-se para a Rua dos Mártires da Liberdade, 10, onde

ainda se mantém, escassa meia dúzia de metros acima do local de origem.

Guedes da Silva tinha apenas 10 anos quando iniciou a sua carreira no

comércio de livros, trabalhando como ajudante em algumas livrarias da

cidade. Mais tarde, decidiu criar a sua própria livraria que inicialmente

apenas comercializava livros em segunda mão, assim como livros escolares.

Com o passar dos anos a livraria mudou de rumo e passou a dedicar-se

mais aos livros de arte, história e literatura (nacional e estrangeira). Aqui é

possível encontrar livros que, além de muito antigos, são igualmente raros.

É ainda importante focar que, também em 1912 e na Rua dos Mártires da

Liberdade, fundou-se o Movimento da Renascença Portuguesa, tendo

muitas das suas personalidades convivido na livraria. Ali se fizeram, e

ainda fazem, tertúlias, onde a troca de ideias e de impressões sobre obras

no prelo ou em fase de elaboração é nota dominante. Quando Guedes da

Silva morreu, aos 83 anos, sucedeu-lhe na direcção da livraria Nuno dos

Santos Canavez, um transmontano nascido a 8 de Maio de 1935, na aldeia

do Vale de Juncal, em Mirandela.

Nuno Canavez“Um livreiro antiquário… um homem de Cultura”. Esta é apenas uma das

formas pelas quais os “amigos” se referem a Nuno Canavez que reúne

63 anos de dedicação à Livraria Académica. Nuno chegou pela primeira

vez a este estabelecimento em Outubro de 1948 para responder a um

anúncio de jornal para o cargo de marçano. De entre vários candidatos foi

escolhido, segundo ele, por talvez terem-no visto como “uma pedra em

bruto que podia ser burilada”. A par do trabalho, frequentou à noite o Curso

Geral de Comércio na Escola Comercial de Oliveira Martins, motivado pelo

próprio patrão. Hoje orgulha-se do percurso que fez, considerando o seu

negócio “bonito, com uma clientela excepcional e onde todos os dias se

aprende sem se dar por isso”. Ao longo de mais de meio século já realizou

inúmeras iniciativas culturais, como exposições temáticas, elaborou mais

de duzentos catálogos e boletins de livros seleccionados e raros e escreveu

alguns volumes dedicados à temática transmontana. Nuno Canavez foi

ainda distinguido pelo então Presidente da República, Mário Soares (seu

cliente), com a comenda da “Ordem do Mérito”.

O espaço é centro de convívio, lugar de intercâmbio de ideias, palco de batalhas de estética onde, muitas vezes, se formaram e expuseram novas teorias e se leram poemas recém--criados. Diz-se que a Livraria Académica chegou mesmo a «rivalizar com as aulas da própria Academia»...

Page 64: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

62 http://iporto.amp.pt/i EQUIPAMENTOS

Lista de equipamentos onde decorrem eventos no período de tempo desta edição da agenda.

ESPINHO

BIBLIOTECA MUNICIPAL JOSÉ MARMELO E SILVAApartado 707 | Av. 24 | Parque João de Deus, 4500-358 Espinho Tel. [email protected] Terça a sexta-feira, das 9h30 - 19h00; sábado e segunda, 10h30 - 17h00. Encerra aos domingos, feriados e na última quarta feira de cada mês. MUSEU MUNICIPAL DE ESPINHORua 41 – Av. João de Deus, 4500 Espinho Tel. [email protected] portal.cm-espinho.pt/pt/gca/index.php?id=257 Terça a sexta, 10h00 - 19h00; sábado, domingo e feriados, 11h00 - 13h30 / 14h30 - 19h00. Encerra à segunda.

GONDOMAR

ARGO - ASSOCIAÇÃO ARTÍSTICA DE GONDOMARLargo Júlio Dinis - Pavilhão Municipal, 4510-586 Fânzeres | Gondomar Tel. 224644784Fax 224644784Email [email protected] AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMARAvenida 25 de Abril, 4420–354 Gondomar Tel. 224642373 Fax [email protected]

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMARAvenida 25 de Abril, 4420-354 Gondomar Tel. 224664770Fax [email protected]ça a sábado, 10h00 - 19h00.

[email protected] www.bm-ferreiradecastro.comSegunda: 10h30 - 12h30 / 13h30 - 18h30; terça a sexta: 10h00 - 12h30 / 13h30 - 18h30; sábado: 10h00 - 13h00 / 14h00 - 18h00.

CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE AZEMÉISRua Professora Elisa Castro Costa, nº 120, 3720-274 Oliveira de AzeméisTel. [email protected]ça a sexta-feira, 11h00 - 13h00 / 14h00 - 19h00; quinta-feira, encerrado de manhã; sábado, 10h00 - 13h00 / 14h00 - 18h00.

CINE-TEATRO CARACASAv. Dr. António José de Almeida, 3720-239 Oliveira de Azeméis Tel. 256600621 Fax [email protected] PORTO

AUDITÓRIO ACE/TEATRO DO BOLHÃOPraça Coronel Pacheco, n.º 1, 4050-453 Porto Tel. 222089007 Fax 222080052 [email protected] www.ace-tb.com

BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA GARRETTRua de Entrequintas, 328 (ao Jardim do Palácio), 4050-239 Porto Tel. 226081000 Fax 226081057 [email protected], 14h00 - 18h00; terça a sábado, 10h00 - 18h00.

CASA DA MÚSICAAvenida da Boavista, 604 - 610,4149-071 Porto Tel. 220120200 Fax 220120298 [email protected] os dias, 10h00 - 20h00. Nos dias dos espectáculos, o horário de funcionamento será prolongado em função dos programas dos espectáculos.

CASA DO INFANTERua da Alfândega nº 10, 4050-029 Porto

4450-519 MatosinhosTel. 229390950Fax [email protected] a sexta: 9h30 - 19h00; sábados: 10h00 - 13h00.

BIBLIOTECA ANEXA DE S. MAMEDE DE INFESTA Edifício da Nova Centralidade, Praça da Cidadania, 95, 4465 S. Mamede de Infesta MatosinhosTel. 229069850/[email protected] a Sexta: 10h30 – 19h00 Sábados: 10h30 – 13h00.

CINETEATRO CONSTANTINO NERYAvenida Serpa Pinto,4450 Matosinhos Tel. 229392320www.cm-matosinhos.pt/constantinonery

GALERIA MUNICIPALAv. D. Afonso Henriques, 4450 MatosinhosTel. 229390900 [email protected] www.cm-matosinhos.pt Segunda a sexta-feira, 9h30 - 12h30 / 14h00 – 17h30 Sáb, Dom. e Feriados: 15h00 – 18h00.

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGORua de Vila Franca, 134, 4460-802Leça da Palmeira MatosinhosTel. 229952401 / 229962929 / 939799000 [email protected]ça a domingo, 10h00 - 13h00 / 15h00 - 18h00. Encerra às segundas.

OLIVEIRA DE AZEMÉIS

ARQUIVO MUNICIPAL DE OLIVEIRA DE AZEMÉISRua Manuel Alegria, 131,3720-292 Oliveira de AzeméisTel. 256690100 [email protected] arquivo.cm-oaz.pt/Segunda a sexta-feira, das 9h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30.

BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE CASTRORua General Humberto Delgado,3720-254 Oliveira de AzeméisTel. 256 607 177Fax 256 607 178

MAIA

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ VIEIRA DE CARVALHOForum da Maia, núcleo central, 4470-006 Maia Tel. 229408643 Fax 229440633 [email protected] www.cm-maia.pt Terça a sexta, 9h15 - 18h15; sábado, 9h30 - 16h30. Encerra domingo e segunda.

FÓRUM DA MAIARua Eng. Duarte Pacheco, núcleo central, 4470-006 Maia Tel. 229408643Fax 229440633 www.cm-maia.pt

MAIA WELCOME CENTERParque Central da Maia, Loja 19, Piso 1, 4470-214 Maia Tel. 229444732Fax [email protected] a sexta, 9h00 - 19h00; sábado e domingo, 9h30 - 15h30; encerra aos feriados.

MUSEU DE HISTÓRIA E ETNOLOGIA DA TERRA DA MAIAPraça 5 de Outubro, 4475-601 Maia Tel. [email protected] www.cm-maia.pt Terça a sexta, 9h30 - 17h30; sábado e domingo, 14h30 - 18h00; encerra às segundas.

QUINTA DA CAVERNEIRAAv. Pastor Joaquim MachadoMaiaTel.: 229725321www.cm-maia.ptTerça a sexta, 9h00 - 13h00 / 14h00 - 17h30; sábado, 10h00 - 13h00 / 14h00 - 17h00

MATOSINHOS

BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA ESPANCARua Alfredo Cunha,

Page 65: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

http://iporto.amp.pt 63i EQUIPAMENTOS/

13h00 - 22h30; sábado e domingo, 15h00 - 22h30.

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃOPraça da Batalha, 4000-102 PortoTel. 223401900, Linha Verde 800-10-8675 Fax 222088303 [email protected] www.tnsj.pt

PÓVOA DE VARZIM

MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE VARZIMRua do Visconde de Azevedo, 4490-589 Póvoa de VarzimTel. 252090002Fax 252090012Terça a domingo, 10h00 - 12h30 / 14h30 - 18h00.

SANTA MARIA DA FEIRA

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA MARIA DA FEIRA Av. Dr. Belchior Cardoso da Costa, 4520-606 Santa Maria da Feira Tel. 256377030Fax [email protected]: 10h30 - 19h00; terça a sexta: 09h30 - 19h00; sábado: 10h00 - 17h00.

MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMASParque de Santa Maria de Lamas - Apartado 22, 4536-904 Santa Maria de LamasSanta Maria da Feira Tel. 227447468Fax 227454993 [email protected] 09h30 - 12h30 / 14h00 - 17h00*. Encerrado: Domingo de Páscoa, 1 de Maio, 1 de Novembro, 24 a 26 de Dezembro, 31 de Dezembro e 1 de Janeiro. *Entre Maio e Setembro até às 17h30.

Terça, 14h00 - 18h00; quarta a domingo, 10h00 - 18h00; encerra à segunda e dias 1 de Janeiro, Domingo de Páscoa, 1º de Maio e 25 de Dezembro.

MUSEU ROMÂNTICO DA QUINTA DA MACIEIRINHARua de Entre Quintas, 220,4050-239 PortoTel. 226057031 ou 226057032Fax [email protected]ça-feira a Domingo, 10h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30. Encerra às Segundas e feriados.

OLGA SANTOS GALERIAPraça da República, 168 - 1º Frente, 4050-498 PortoTel. 222010889 Fax 222010889 [email protected] a sexta, 11h00 - 14h00 / 15h00 - 19h00; sábado, 10h00 - 13h00 / 14h00 - 19h00.

PALACETE VISCONDES DE BALSEMÃOPraça Carlos Alberto, 71, 4050–157 PortoTel. 223393480Fax 223393487 [email protected] a sexta, 9h00 - 20h00; sábado, 12h00 - 14h00 / 15h00 - 20h00.

RIVOLI TEATRO MUNICIPALPraça D. João I, 4000-295 Porto Tel. 223392200 Fax [email protected]

TEATRO CARLOS ALBERTORua das Oliveiras, 43, 4050-449 Porto Tel. 223401910 Fax 222088303 [email protected] www.tnsj.pt

TEATRO DA VILARINHARua da Vilarinha, 1386, 4100-513 PortoTel. 226 108 924Fax 226 178 033 [email protected] www.pedevento.pt 10h00 - 13h00, 14h30 - 18h30.

TEATRO DO CAMPO ALEGRERua das Estrelas s/ número,4150-762 Porto Tel. 226063017Fax [email protected], 14h00 - 22h30; terça a sexta,

Terça a sexta, 10h00 - 12h30 / 15h00 - 19h30. Segundas e sábados 15h00 - 19h30.

GALERIA DO PALÁCIORua D. Manuel II – Jardins do Palácio de Cristal Porto Tel. 226081000Fax 226081063 [email protected]ça a sábado, 10h00 - 12h30 / 14h00 - 18h00; domingo, 14h00 - 18h00; Encerra às segundas e feriados.

GALERIA PORTO ORIENTALRua Barros Lima, 851, 4300-063 PORTOTerça-feira a sábado, 15h00 - 19h00.

MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIARua de S. Bento da Vitória, 4050-543 Porto

MUSEU DO PAPEL MOEDA DA FUNDAÇÃO DR. ANTÓNIO CUPERTINO DE MIRANDAAvenida da Boavista, 4245, 4100-140 PortoTel. 226101189 Fax 226103412 [email protected] www.facm.pt Segunda a Sexta: 10h00 - 13h00 / 15h00 - 18h00.

MUSEU DOS TRANSPORTES E COMUNICAÇÕESEd. Alfândega, Rua Nova da Alfândega,4050-430 PortoTel. 223403000Fax 223403098 [email protected] www.amtc.ptTerça a sexta, 10h00 - 18h00; sábado, domingo e feriados, 15h00 - 19h00.

MUSEU NACIONAL DA IMPRENSAEstrada Nacional 108, n.º 206, 4300-316 Porto Tel. 225304966Fax 225301071 [email protected] www.imultimedia.pt/museuvirtpressDiariamente, 15h00 - 20h00.

MUSEU NACIONAL DE SOARES DOS REISRua D. Manuel II, 4050-342 PortoTel. 223393770Fax [email protected]

Tel. 222060400 [email protected] - Salas de Leitura: segunda a sexta 8h30 - 17h00 (últ. admissão 16h30). Museu: terça a domingo 10h00 - 13h00 (últ. admissão 12h30)/14h00 - 17h30 (últ. admissão 17h00). Encerra segundas e feriados. Exposições: seg a sex 10h00 - 12h00 / 14h00 - 17h00.

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIAEdifício da Cadeia da Relação do Porto, Campo Mártires da Pátria, 4050-368 Porto Tel. 222076310 Fax 222076311 [email protected]ário das exposições: terça a sexta, 10h00 - 12h30 / 15h00 - 18h00; sábados, domingos e feriados, 15h00 19h00.

COLISEU DO PORTORua Passos Manuel, 137, 4000-385 Porto Tel. 223394940 Fax 223394949

FÁBRICA SOCIAL/FUNDAÇÃO ESCULTOR JOSÉ RODRIGUESRua da Fábrica Social, S/N,4000-201 PortoTel. 223395120Fax [email protected] www.fejoserodrigues.pt/ Segunda a sexta, 10h00 - 17h00. Nos eventos programados consultar página da Fundação. Exposições 10h00 - 13h00 / 14h00 - 16h00, terça a sexta.

FUNDAÇÃO DE SERRALVESRua D. João de Castro, 210,4150-417 Porto Tel. 226156577Fax 226156533 [email protected] e Casa: terça a sexta, 10h00 - 17h00, sábados, domingos e feriados, 10h00 - 20h00 [19h00 de Outubro a Março]; Biblioteca: segunda a sábado, 10h00 - 18h00; Parque: terça a domingo, 10h00 - 19h00

FUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE ALMEIDARua Tenente Valadim, 231 / 325, 4100-479 PortoTel. 226067418Fax [email protected]/ Casa-Museu - segunda a sexta, 14h30 - 17h30.

GALERIA 111Rua D. Manuel II, 246, 4050-343 PortoTel. [email protected]

Page 66: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

64 http://iporto.amp.pt/i EQUIPAMENTOS

VILA DO CONDE

AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDEPraça da República, 4480-715 Vila do Conde Tel. 252248469 Fax [email protected] Terça a sábado, 15h00 - 23h00.

SOLAR - GALERIA DE ARTE CINEMÁTICARua do Lidador, 4480-791 Vila do CondeTel. 252646516Fax 252248416 [email protected] www.curtas.pt/solar Terça a quinta, 14h30 - 18h00; sexta e sábado, 10h00 - 12h30 / 14h30 - 24h00.

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDEAvenida Dr. João Canavarro, 4480-668 Vila do Conde Tel. 252290050 [email protected] - 12h30 / 14h00 - 19h00, terça a sábado 14h00 - 19h00, domingo.

VILA NOVA DE GAIA

CASA DA CULTURA - CASA BARBOTAvenida da República - Largo Salvador Caetano, 4400-017 Vila Nova de GaiaSegunda a sexta, 9h00 - 20h00; sábado, 15h00 - 19h00.

PARQUE BIOLÓGICO DE GAIA4430-757 AVINTES Vila Nova de Gaia Tel. 227878138Fax [email protected] todos os dias do ano - 10h00 Encerramento, Outono/Inverno (1 de Outubro a 31 de Março) - 18h00.

SANTO TIRSO

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO TIRSORua de Gross-Umstadt, 4780 Santo Tirso Tel. 252833428Fax [email protected] a sexta-feira, 9h00 - 19h00; sábado, 14h00 - 18h00.

CENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVESRua de Santo Honorato, 220,4785-114 Vila das AvesSanto TirsoTel. [email protected] Segunda a sexta, 9h00 - 13h00 / 14h00 - 17h00.

CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE PADRÃORua do Castro do Padrão, Lugar de Quinchães,137,4780-282 Monte CórdovaSanto Tirso9h00 - 17h00.

MUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSARua Unisco Godiniz, 100, 4780-373 Santo TirsoTel. [email protected]ça a sexta, 9h00 - 17h00; sábados e domingos, 14h00 - 18h00.

SÃO JOÃO DA MADEIRA

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO ARAÚJORua Alão de Morais, 36,3700-021 São João da MadeiraTel. 256200890Fax [email protected] Segunda a sexta, 10h00 - 18h30; sábado, 10h00 - 13h00.

MUSEU DA CHAPELARIARua Oliveira Junior, 501,3700-204 S. João da Madeira

VALONGO

BIBLIOTECA MUNICIPALAvª do Conhecimento, 4440-818 ValongoTel. 224212 70Segunda a sexta: 10h00 - 12h30 / 14h00 - 18h30sábado: 10h00 - 12h30

BIBLIOTECA DA NOVA VILA BEATRIZRua José Joaquim Ribeiro Teles, 7344445-485 ErmesindeTel.: 229774440Segunda a sexta: 10h00 - 12h30 / 14h00 - 18h30.Sábado: 10h00-12h30

CENTRO CULTURAL DE CAMPO E MUSEU DA LOUSATravessa de S. Domingos, 4440-191 Campo ValongoTel. 932292705 Fax 22 422 01 [email protected] Orientadas sob marcação.

FORUM CULTURAL DE ERMESINDERua Fábrica da Cerâmica, 4445-428 ErmesindeValongoTel. 229783320/932292713Fax 229783329 Email [email protected]ça a quinta-feira: 10h00 - 13h00 / 15h00 - 19h00; sexta-feira: 10h00 - 13h00 / 15h00 - 19h00; 21h00 - 23h00; sábado: 15h00 - 19h00; 21h00 - 23h00; domingo: 15h00 - 19h00. Encerra às segundas-feiras.

MOINHO DA PONTE FERREIRA, CAMPORua da Ponte Ferreira, Campo, 4400 Valongo.

MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO HISTÓRICORua de S. Mamede, s/n, 4440-597 ValongoTel. 222426490/932292657 Fax [email protected] a sexta, 9h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30.

Tel. 256201680Fax [email protected] www.museudachapelaria.blogspot.comTerça a sexta-feira: 9h00 -12h30 / 14h00 - 18h00; sábados: 10h00 - 13h00 / 14h00 - 18h00; domingo e feriados: 10h30 - 12h30 / 14h30 - 18h00.

PAÇOS DA CULTURARua 11 de Outubro, 89, 3700-210 S. João da Madeira Tel. 256827783Fax 256827293 [email protected] pacosdacultura.blogspot.comSegunda a sexta: 10h00 - 20h00; sábado: 10h00 - 13h00 / 14h30 - 19h30.

TROFA

CASA DA CULTURA DA TROFAAvenida D. Diogo Mourato, 4785-580 Santiago de Bougado Tel. 252400090 Fax 252400099 [email protected] www.mun-trofa.ptSegunda a sábado, 10h00 - 18h00 (ininterruptamente).

VALE DE CAMBRA

ESPAÇO NOVA GERAÇÃORua Comendador Luís Bernardo de Almeida, 3730 Vale de Cambra Tel. 256 392 819 Fax 256 392 811 Email [email protected] http://www.cm-valedecambra.pt 14h00 - 00h00, segunda a sábado.

MUSEU MUNICIPAL DE VALE DE CAMBRAPraça da República - Macieira de Cambra,3730-223 Vale de CambraTel. 256420513Fax 256420519 [email protected] a sexta, 9h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30, sábado 14h00 - 17h30.

Page 67: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

Está

dio

do D

ragã

o -

Senh

or d

e M

atos

inho

sEs

tádi

o do

Dra

gão

- P

óvoa

de

Var

zim

Cam

panh

ã -

ISM

AI

Hos

pita

l de

S. Jo

ão -

St.

Oví

dio

Está

dio

do D

ragã

o -

Aer

opor

toSe

nhor

a da

Hor

a -

Fânz

eres

Page 68: Agenda Cultural Porto [Novembro e Dezembro 2012]

AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA MATOSINHOS OLIVEIRA DE AZEMÉIS PORTO PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA FEIRA SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA VALE DE CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE VILA NOVA DE GAIA

27

SIGA-NOS | FOLLOW US

http://iporto.amp.pt