23
BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com BR Amplificador de comutação Série 9170/.1

Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com

BR

Amplificador de comutação

Série 9170/.1

Page 2: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

2

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Índice1 Informações Gerais .............................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Informações relativas ao manual de instruções ..................................................31.3 Outros documentos .............................................................................................31.4 Conformidade com as normas e regulamentos ..................................................32 Explicação dos símbolos ....................................................................................42.1 Símbolos do manual de instruções .....................................................................42.2 Advertência .........................................................................................................42.3 Símbolos no aparelho .........................................................................................53 Indicações de segurança ....................................................................................53.1 Conservação do manual de instruções ...............................................................53.2 Qualificações do pessoal ....................................................................................53.3 Utilização segura ................................................................................................63.4 Transformações e modificações .........................................................................74 Função e estrutura do aparelho ..........................................................................74.1 Função ................................................................................................................74.2 Estrutura do aparelho .........................................................................................85 Dados técnicos ...................................................................................................96 Projeto ...............................................................................................................147 Transporte e armazenamento ...........................................................................158 Montagem e instalação .....................................................................................158.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ..........................................158.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso ....................................................158.3 Instalação ..........................................................................................................179 Parametrização e colocação em funcionamento ..............................................189.1 Substituição do aparelho ..................................................................................199.2 Parametrização .................................................................................................1910 Operação ..........................................................................................................2010.1 Operação ..........................................................................................................2010.2 Indicações .........................................................................................................2110.3 Resolução de erros ...........................................................................................2111 Conservação, manutenção, reparo ...................................................................2211.1 Conservação .....................................................................................................2211.2 Manutenção ......................................................................................................2211.3 Reparo ..............................................................................................................2211.4 Devolução .........................................................................................................2312 Limpeza ............................................................................................................2313 Descarte ............................................................................................................2314 Acessórios e peças de reposição ....................................................................23

Page 3: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Informações Gerais

3Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

1 Informações Gerais

1.1 FabricanteR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 3074638 Waldenburg Germany

Tel.: +49 7942 943-0Fax: +49 7942 943-4333Internet: www.stahl-ex.comE-mail: [email protected]

1.2 Informações relativas ao manual de instruçõesNº de identificação: 168846 / 9170603310Código de publicação: 2017-10-04·BA00·III·br·08Versão do hardware: E

O manual de instruções original é a versão em inglês.Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3 Outros documentos• Instruções de instalação do quadro de comando• Folha de dados 9170• Manual suporte pac 9195• FMEDA Report • Safety Manual 9170Outros idiomas, ver www.stahl-ex.com.

1.4 Conformidade com as normas e regulamentosVer certificados e declaração de conformidade UE: www.stahl-ex.com.O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver a homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.

Page 4: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Explicação dos símbolos

4 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

2 Explicação dos símbolos

2.1 Símbolos do manual de instruções

2.2 AdvertênciaCumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma:• Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA• Tipo e fonte do perigo/do dano• Consequências do perigo• Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano

Símbolo Significado

Dicas e recomendações para utilização do aparelho

Perigo por atmosfera com risco de explosão

Perigo por partes energizadas!

PERIGOPerigos para pessoasA inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte.

ADVERTÊNCIAPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte.

CUIDADOPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas.

NOTAPrevenção de danosA inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente.

Page 5: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Indicações de segurança

5Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2.3 Símbolos no aparelho

3 Indicações de segurança

3.1 Conservação do manual de instruções• Ler atentamente o manual de instruções.• Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho.• Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão

conectados.

3.2 Qualificações do pessoalPara realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado.Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas• Projeção• Montagem e desmontagem do aparelho• Instalação (elétrica)• Colocação em funcionamento• Manutenção, reparação, limpeza

Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes.

Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas:• IEC/EN 60079-14 (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-17 (Verificação e manutenção de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-19 (reparação de aparelhos, repetição e regeneração)

Símbolo Significado

05594E00

Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor.

02198E00

Circuito certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas.

15649E00

Entrada

15648E00

Saída

11048E00

Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança!

18305E00

Isolamento, todas as partes são isolados entre si. O condutor de proteção não deve ser conectado.

Page 6: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Indicações de segurança

6 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

3.3 Utilização seguraAntes da montagem• Ler e observar as indicações de segurança deste manual de instruções!• Certificar-se de que o pessoal responsável conhece todo o conteúdo deste manual

de instruções.• Em caso de condições operacionais que não sejam cobertas pelos dados técnicos

do aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização

incorreta ou não autorizada do aparelho, bem como da inobservância deste manual de instruções.

Na montagem e instalação• Os trabalhos de montagem e instalação apenas devem ser realizados com pessoas

qualificadas (ver seção "Qualificações do pessoal").• Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações

(valores característicos e condições nominais de operação) nas placas indicadoras e de identificação, assim como nas informações complementares no aparelho.

• Instalar o aparelho fora das áreas potencialmente explosivas. Os tipos 9170/.1-.0-1., 9170/.1-.1-1. e 9170/.1-.4-1 também são permitidos para operação em áreas potencialmente explosivas da zona 2 ou da zona 22.

• Em caso de utilização na zona 2, montar o aparelho em uma caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN 60079-15.

• Em caso de utilização na zona 22, montar o aparelho em uma caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN 60079-31.

• Uma vez que os circuitos elétricos com tipo de proteção contra ignição "Ex i" tenham sido operados com circuitos elétricos de outros tipos de proteção contra ignição, eles não poderão ser operados novamente como circuitos elétricos do tipo de proteção contra ignição "Ex i".

• Nos circuitos de sinal de segurança intrínseca podem ser utilizados, mesmo em caso de utilização na zona 2 e zona 22, aparelhos de segurança intrínseca das zonas 1, 0, 21 e 20.

• O aparelho só pode ser conectado a equipamentos nos quais não ocorram tensões superiores a 253 V CA (50 Hz).

• Os valores característicos de segurança dos dispositivos de campo conectados têm que coincidir com as indicações da folha de dados ou com o certificado de exame UE de tipo.

• A conexão simultânea de vários equipamentos ativos em um só circuito de campo de segurança intrínseca pode resultar em outros valores característicos de segurança. Neste caso, a segurança intrínseca pode ficar comprometida!

Colocação em funcionamento, manutenção, reparo• A colocação em funcionamento e manutenção apenas podem ser realizadas por

pessoas qualificadas e autorizadas (ver seção "Qualificações do pessoal").• Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta

danos.• Executar somente os trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções.• Este aparelho é aplicável até SIL 2 (para isso, observar o relatório FMEDA).

Page 7: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Função e estrutura do aparelho

7Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

3.4 Transformações e modificações

4 Função e estrutura do aparelho

4.1 FunçãoFaixa de aplicaçãoO amplificador de comutação é usado para operação intrinsecamente segura de por exemplo, contatos, inibidores conforme EN 60947-5-6 (NAMUR), saídas do acoplador óptico, etc. Existem várias variantes de saídas com relês de sinal, relés de potência ou de saída eletrônica.

Modo de trabalhoO amplificador de comutação avalia um sinal digital de um circuito intrinsecamente seguro. Ele transmite o estado de comutação na sua entrada para a saída.O amplificador de comutação monitora os condutores entre os amplificadores de comutação e o dispositivo de campo quanto a falhas na linha (quebra de fio e curto-circuito da linha). Se um erro for detectado, este será emitido como mensagem de erro acumulativo. As saídas de comutação correspondentes passam para o estado sem corrente.O tipo 9170/.1-14-12 se caracteriza pela transparência falha de linha. Esta função permite sinalizar falhas de linha ao plano de controle seguinte diretamente através do canal de sinal.

PERIGOPerigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Não modificar ou alterar o aparelho.

Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações.

PERIGOPerigo de explosão devido a utilização para fins não previstos!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções.

Page 8: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Função e estrutura do aparelho

8 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

4.2 Estrutura do aparelho

# Elemento do aparelho

Descrição

07449E00

1 Bornes pretos/verdes

Bornes de conexão para a área segura

2 LED "PWR", verde

Indicação energia auxiliar

3 LED "LF1", vermelho

Indicação de falha na linha para o canal 1

4 LED "LF2", vermelho

Indicação de falha na linha para o canal 2

5 Interruptor DIP "LF1"

Ativação da indicação de falha na linha para o canal 1

7 Interruptor DIP "LF2"

Ativação da indicação de falha na linha para o canal 2

9 Bornes azuis Bornes de conexão para a área explosiva (Ex i intrínseca)

14 Interruptor DIP "INV1"

Inversão da direção de atuação para o canal 1

15 Interruptor DIP "INV2"

Inversão da direção de atuação para o canal 2

16 LED "OUT1" Indicação de status saída 117 LED "OUT2" Indicação de status saída 2

1

9

2

16

5

7

4

3

14

15

17

9170

Page 9: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Dados técnicos

9Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5 Dados técnicos

MarcaçãoDesignação de tipo 9170/a1-1d-ef (a=1,2; d=0,1,2,3,4; e=1,2; f=1,2)Marcação C0158

Proteção contra explosõesModelo 9170/.1-1d-1. com d=0,1,4 9170/.1-1.-2. e

9170/.1-1d-1. com d=2,3Global (IECEx)

Gás e poeira IECEx BVS 09.0041X IECEx BVS 09.0041XEx nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc Ex ia IIC[Ex ia Da] IIIC [Ex ia Da] IIIC

Europa (ATEX)Gás e poeira DMT 02 ATEX E 195 X DMT 02 ATEX E 195 X

E II 3 (1) G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc E II 3 (1) G [Ex ia Ga] IICE II (1) D [Ex ia Da] IIIC E II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Comprovativos e certificadosCertificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Canadá (cFM), Cazaquistão (TR),

Coreia (KCs), Rússia (TR), EUA (FM), Bielorússia (TR)Certificados de registro

DNV GL, CCS

Proteção contra explosõesModelo Canais individualmente 2 canais em paraleloDados de segurança técnica

Entradas (Canais individualmente)

Tensão máx. Uo 9,6 V 9,6 V Corrente máx. Io 10 mA 20 mA Potência máx. Po 24 mW 48 mW Capacidade máx. conectável Co

IIC 3,6 mF 3,6 mFIIB 26 mF 26 mF

Indutividade máx. conectável Lo

IIC 350 mH 90 mHIIB 1000 mH 340 mH

Capacidade interna Ci

2,42 nF 4,84 nF

Indutividade interna Li

insignificante insignificante

Tensão máxima de segurança técnica

253 V 253 V

Page 10: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Dados técnicos

10 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Série 9170 - Saída: relê de sinal

Dados técnicosModelo 24 V DC

9170/.1-11-11., 9170/21-10-11.120 ... 230 V CA9170/.1-11-21., 9170/21-10-21.

Dados elétricosEnergia auxiliar

Tensão nominal UN

24 V CC 120 ... 230 V CA

Área de tensão 18 ... 31,2 V 96 ... 253 VCorrente nominal em caso de UN

1 Canal 33 mA 12 mA2 Canais 55 mA 18 mA

Proteção contra inversões de polaridade

sim – –

Indicador de funcionamento

LED verde "PWR"

Entrada Ex iSinal de entrada de acordo com a EN 60947-5-6 (NAMUR)

SaídaCarga máx. CC 125 V / 1 ACarga máx. CA 125 V / 1 ACapacidade máx. de chaveamento

25 W / 50 VA

Detecção de erros entrada Ex i

Quebra de fio conforme EN 60947-5-6Curto-circuito conforme EN 60947-5-6Comportamento da saída

DESLIGAR

Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar

- Contato (30 V/100 mA), em caso de falha fechado contra terra *)- bus pac, contato sem potencial (30 V/100 mA*)*) não em caso de 9170/.1-1.-21.

Page 11: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Dados técnicos

11Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Série 9170 - Saída: relês de potência

Dados técnicosModelo 24 V DC

9170/.1-12-11.120 ... 230 V CA9170/.1-12-21., 9170/.1-13-21.

Dados elétricosEnergia auxiliar

Tensão nominal UN

24 V CC 120 ... 230 V CA

Área de tensão 18 ... 31,2 V 96 ... 253 VCorrente nominal em caso de UN

1 Canal 33 mA 12 mA2 Canais 55 mA 18 mA

Proteção contra inversões de polaridade

sim – –

Indicador de funcionamento

LED verde "PWR"

Entrada Ex iSinal de entrada de acordo com a EN 60947-5-6 (NAMUR)

SaídaCarga máx. CC 250 V / 2 ACarga máx. CA 250 V / 4 ACapacidade máx. de chaveamento

50 W / 1000 VA

Detecção de erros entrada Ex i

Quebra de fio conforme EN 60947-5-6Curto-circuito conforme EN 60947-5-6Comportamento da saída

DESLIGAR

Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar

- Contato (30 V/100 mA), em caso de falha fechado contra terra *)- bus pac, contato sem potencial (30 V/100 mA*)*) não em caso de 9170/.1-1.-21.

Page 12: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Dados técnicos

12 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Série 9170 - Saída: Eletrônica

Dados técnicosDados elétricos

Energia auxiliarTensão nominal UN

24 V CC

Área de tensão 18 ... 31,2 VCorrente nominal em caso de UN

1 Canal 28 mA2 Canais 40 mA

Proteção contra inversões de polaridade

sim

Indicador de funcionamento

LED verde "PWR"

Entrada Ex iSinal de entrada de acordo com a EN 60947-5-6 (NAMUR)

SaídaCarga máx. CC 35 V / 50 mA DCCarga máx. CA – –Capacidade máx. de chaveamento

1,75 W

Detecção de erros entrada Ex i

Quebra de fio conforme EN 60947-5-6Curto-circuito conforme EN 60947-5-6Comportamento da saída

DESLIGAR

Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar

- Contato (30 V/100 mA), em caso de falha fechado contra terra- bus pac, contato sem potencial (30 V/100 mA)

Page 13: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Dados técnicos

13Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Série 9170 - Saída: Eletrônica LFT

Dados técnicosDados elétricos

Energia auxiliarTensão nominal UN

24 V CC

Área de tensão 18 ... 31,2 VCorrente nominal em caso de UN

1 Canal 28 mA2 Canais 40 mA

Proteção contra inversões de po-laridade

sim

Indicador de funcionamento

LED verde "PWR"

Entrada Ex iSinal de entrada de acordo com a EN 60947-5-6 (NAMUR)

SaídaCarga máx. CC 35 V / 50 mA DCCarga máx. CA – –Capacidade máx. de chaveamento

1,75 W

Detecção de erros entrada Ex i

Quebra de fio conforme EN 60947-5-6Curto-circuito conforme EN 60947-5-6Comportamento da saída

DESLIGAR

Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar

- Abrir o contato no circuito de saída (35 V / 50 mA) no caso de falha- Contato (30 V/100 mA), em caso de falha fechado contra terra - bus pac, contato sem potencial (30 V/100 mA)

Page 14: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Projeto

14 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Série 9170 - todos os tipos

Para outros dados técnicos, ver www.stahl-ex.com.

6 Projeto

Dados técnicosCondições ambientais

Temperatura ambiente

Aparelho individual

-20 ... +70 °C

Montagem coletiva

-20 ... +65 °C

As condições de montagem influenciam a temperatura ambiente.Observar as "Instruções de instalação no quadro de comando"

Temperatura de armazenamento

-40 ... +80 °C

Umidade relativa (sem condensação)

( 95 %

Altitude < 2000 m

Dados técnicosDados mecânicos

Conexão

INDICAÇÃOFalha dos aparelhos instalados no quadro de comando devido a temperatura ambiente muito elevada!A inobservância pode conduzir a danos materiais.

• Instalar e configurar o quadro de comando de modo que ele seja sempre operado dentro da gama de temperatura permitida.

• Observar cuidadosamente as "Instruções de instalação no quadro de comando".

Você encontra informações detalhadas da projeção nas "Instruções de instalação do quadro de comando"

Bornes roscados Bornes à molaConexão de núcleo único- rígido- flexível- flexível com terminais ilhós (sem/com invólucro de plástico)

0,2 ... 2,5 mm2

0,2 ... 2,5 mm2

0,25 ... 2,5 mm2

0,2 ... 2,5 mm2

0,2 ... 2,5 mm2

0,25 ... 2,5 mm2

Conexão de dois núcleos- rígido- flexível- flexível com terminais ilhós

0,2 ... 1 mm2

0,2 ... 1,5 mm2

0,25 ... 1 mm2

0,5 ... 1 mm2

Page 15: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Transporte e armazenamento

15Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7 Transporte e armazenamento• Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original.• Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações.• Não lançar o aparelho.

8 Montagem e instalaçãoO aparelho deve ser instalado fora das áreas potencialmente explosivas.Os tipos de aparelhos 9170/.1-.0-1., 9170/.1-.1-1. e 9170/.1-.4-1. também são permitidos para operação em áreas potencialmente explosivas da zona 2 ou da zona 22.

8.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

8.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso

8.2.1 Montagem/desmontagem do bus pacO bus pac é um acessório que simplifica o cabeamento da energia auxiliar e a leitura da mensagem de falha coletiva.

PERIGOPerigo de explosão em instalação sem invólucro de campo!A inobservância causa ferimentos graves ou mortais!

• No caso de utilização em zona 2, o aparelho deve ser montado numa caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN 60079-15 .

• No caso de utilização em zona 22, o aparelho deve ser montado numa caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN 60079-31 .

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações

09685E00

Os componentes para o bus pac do tipo 9194 têm que ser pedidos separadamente.

X

122 4 8

0[

,]

114,5

4 5

1[

,]

99 3 90[ , ] 17,6 [0,69]Medida X

Bornes roscados 108 mm [4,25″]Bornes de mola 128 mm [5,04″]

Page 16: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Montagem e instalação

16 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Montagem

Desmontagem• Proceder na sequência inversa da montagem.

8.2.2 Montagem/desmontagem do aparelho em calha de perfil e bus pacMontagem em calha de perfil

Montagem em bus pac

Desmontagem

07392E0007391E00 15551E00

Acoplar o número pre-tendido de elementos de bus pac.

Encaixar os elementos do bus pac na calha de perfil.

Encaixar o conjunto de bornes no início e na extremidade.

06886E00

• Colocar o aparelho na calha de perfil: o corte do aparelho deve ser colocado no canto exterior da calha de perfil.

• Encaixar o aparelho na calha de perfil.• Ao elevar o aparelho para colocá-lo na calha de perfil

observar que este não fique inclinado.

15554E00

O bus pac está provido de um código de barras e o aparelho com a respectiva ranhura de codificação.

• Colocar o aparelho como representado na imagem: o corte do aparelho deve ser colocado no canto exterior da calha de perfil.

• Encaixar o aparelho no bus pac.

06881E00

• Remover o bloqueio da base um pouco para fora com a chave de parafusos.

• Remover o aparelho.

Page 17: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Montagem e instalação

17Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

8.2.3 Montagem/desmontagem em suporte pacVer o manual de instruções do suporte pac tipo 9195

8.2.4 Montagem/Desmontagem de terminais de encaixeTodos os aparelhos estão providos de bornes de encaixe.

Montagem• Colocar o terminal no aparelho até o terminal encaixar.

Desmontagem

8.3 Instalação

8.3.1 Ligações elétricas

10859E00

• Colocar a chave de parafusos atrás do terminal.• Pressionar o terminal para fora.

Ao operar sob condições adversas, principalmente em embarcações navais, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada.

PERIGOPerigo de explosão devido a tensão muito alta!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Ligar o aparelho aos equipamentos apenas com tensão interna Um: máx. 253 V CA / 50 Hz.

• Ligar o aparelho apenas a bornes de segurança intrínseca.

PERIGOPerigo de explosão devido a valores técnicos de segurança do aparelho ou dispositivos de campo conectados incorretos!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Verificar os valores de segurança técnica do aparelho e dos dispositivos de campo conectados conforme as normas e regulamentos de instalação nacionais.

Page 18: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Parametrização e colocação em funcionamento

18 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

8.3.2 Esquemas de conexões principaisVer pressão no aparelho.

8.3.3 Ligação da alimentação

8.3.4 Circuitos especiais

a) Circuito para indicação de falha na linha com contatos desenergizados na entrada

Efetuar o circuito para indicação de falha na linha, na proximidade direta do contato.

b) Circuito em cargas indutivas na saída

Cargas indutivas devem ser conectadas com um diodo de roda livre. Não é aconselhável um cirucuito por meio de Varistor.

9 Parametrização e colocação em funcionamento

Antes de colocar em funcionamento garantir o seguinte:• Instalação do aparelho conforme as normas e recomendações.• Conexão correta dos cabos.• Nenhum dano no aparelho e nos cabos de conexão.• Assentamento fixo dos parafusos nos bornes. Torque de aperto correto: 0,5 ... 0,6 Nm.

Tipo de apa-relhos

Tipo de alimentação Conexão

9170/.1-1.-1. Alimentação direta do aparelho através de conexão de 24 V

Borne verde "7+" e "9-"

Alimentação através de bus pac Borne bus pac "1+" e "2-"9170/.1-1.-21. Alimentação direta do aparelho através

de conexão de 230 VTerminal verde "L" e "N"

não é possível a alimentação através de bus pac

Diagrama de conexões

15529E

Detecção de curto-circuito: 1 k Ω em série Detecção de ruptura de fio: 10 k Ω em paralelo

Diagrama de conexões

15530E

PERIGOPerigo de explosão devido a uma instalação incorreta!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente.

• Respeitar as disposições nacionais.

1 k

10 k

+

-

Page 19: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Parametrização e colocação em funcionamento

19Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

9.1 Substituição do aparelho• Em caso de substituição por um aparelho de construção igual, reajustar o interruptor

DIP, se necessário.

9.2 ParametrizaçãoPosições de interruptor DIP para indicação de falha na linha LF e inversão da direção de atuação INV

*) Ajuste padrão no momento da entrega

Indicação de falha na linha LF Direção de atuação invertida INV desativado/OFF *) ativado/ON desativado/OFF *) ativado/ON

Canal 1

07456E 07455E 15527E 15528E

Canal 2

As posições dos interruptores DIP "LF" e "INV" podem ser alteradas também durante o funcionamento, na zona 2 e em caso de sinais de entrada ligados intrinsecamente seguros.

LF1

INV1

LF2

INV2

ONOFF

1

2

LF1

INV1

LF2

INV2

ONOFF

1

2

LF1

INV1

LF2

INV2

ONOFF

1

2

LF1

INV1

LF2

INV2

ONOFF

1

2

Page 20: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Operação

20 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

10 Operação

10.1 OperaçãoEstados operacionaisEntrada Sinal Estado de saída com "Direção de atuação in-

vertida" (INV1/2)OFF ON

Indicação de falha na linha LF = desativada (LF1/2 ="OFF")Iniciador alta impedância / contato aberto / ruptura do fio

IE ( 1,2 mA Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Relé energizado / saída eletrônica conduz

Iniciador de baixa impedância / contato fechado / curto-circuito

IE ) 2,1 mA Relé energizado / saída eletrônica conduz

Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Indicação de falha na linha LF = ativada (LF1/2 ="ON")Quebra de fio IE ( 0,05 ... 0,35mA Relé não energizado /

saída eletrônica bloqueada

Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Iniciador alta impedância / contato aberto

IE = 0,35 ... 1,2 mA Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Relé energizado / saída eletrônica conduz

Iniciador de baixa impedância / contato fechado

IE = 2,1 ... 5 mA Relé energizado / saída eletrônica conduz

Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Curto-circuito RE < 100 .. 360 Ω Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Relé não energizado / saída eletrônica bloqueada

Os tipos 9170/.1-14-12 transmitem os sinais de entrada na saída de outro modo do que descrito na tabela acima (ver capítulo 8.3.2).

Page 21: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Operação

21Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

10.2 IndicaçõesOs respectivos LED no aparelho indicam o estado operacional do aparelho e os estados de falha de cabos (ver também capítulo "Funcionamento e montagem do aparelho").

*) Ativação da indicação de falha na linha para o canal 1 ou 2 através do interruptor DIP "LF1" ou "LF2"

10.3 Resolução de errosNa exclusão de erros observar o seguinte plano de pesquisa de erros:

LED Cor LED "LIGADO" LED "DESLIGADO"LED "PWR" verde O aparelho é alimentado com ener-

gia auxiliarO aparelho não está em funcion-amento, não existe alimentação de tensão

LED "LF1" *) ver-melho

Falha na linha no sinal do canal 1 nenhuma falha na linha no sinal do canal 1

LED "LF2" *) ver-melho

Falha na linha no sinal do canal 2 nenhuma falha na linha no sinal do canal 2

LED "OUT1" amare-lo

Saída está conectada Saída está bloqueada

LED "OUT2" amare-lo

Saída está conectada Saída está bloqueada

Erro Causa de erro Resolução de errosLED "PWR" apagado • Energia auxiliar falhou

• Mini fusível com defeito• Alimentação de energia

auxiliar com polaridade invertida

• Controlar a polaridade da alimentação de energia auxiliar.

• Controlar o cabeamento da alimentação de energia auxiliar.

• Em caso de fusível com defeito enviar o aparelho para reparo.

LED "LF" Falha na linha acende continuamente

• Elemento de atuação conectado incor-retamente.

• Elemento de atuação não funciona de acordo com NAMUR.

• Assegurar o cabeamento correto do elemento de atuação.

• Fazer a ligação dos contatos desenergizados de acordo o capítulo "Projeção" com as resistências adicionais.

Nenhuma mudança do estado na saída apesar o acendimento do LED amarelo "OUT"

Troca dos bornes conectáveis Introduzir os bornes conectáveis na conexão prevista no aparelho.

Frequências de comutação elevadas não são transmitidas

A versão do amplificador de comutação com saída eletrônica é ideal para uso com os cartões ativos de E / S. Quando usado com entradas passivas falta o potencial para a geração de alto nível.

Através do circuito externo com uma resistência à tensão de alimentação (por ex., +5 V) é gerado o alto nível.

Page 22: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

Conservação, manutenção, reparo

22 168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos:• Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: • Tipo e número de série do aparelho• Dados de compra • Descrição de erro • Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída)

11 Conservação, manutenção, reparo

11.1 Conservação• O tipo e abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes

normas nacionais.• Ajustar os intervalos dos controles às condições de operação.

Durante a conservação do aparelho verificar, no mínimo, os seguintes pontos:• Posicionamento fixo dos condutores introduzidos,• Formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa de

proteção, • Cumprimento das temperaturas ambiente admissíveis,• Funcionamento conforme o previsto.

11.2 ManutençãoO aparelho não necessita de uma manutenção regular.

11.3 Reparo

CUIDADOPerigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados!A inobservância pode causar ferimentos ligeiros!

• Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia.• Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas

autorizados e com formação para tal.

Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização.

PERIGOPerigo de explosão devido a reparos inadequados!A não observância origina ferimentos graves ou mortais.

• Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Page 23: Amplificador de comutação - R. STAHL...Amplificador de comutação Série 9170/.1 3.3 Utilização segura Antes da montagem • Ler e observar as indicações de segurança deste

168846 / 91706033102017-10-04·BA00·III·br·08

Limpeza

23Amplificador de comutaçãoSérie 9170/.1

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

11.4 Devolução• Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após

consultar a R. STAHL! Contacte o representante autorizado da R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

• Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente.ou• Visite o website www.stahl.de.• Em "Downloads" > Serviço de apoio ao cliente > selecione "Encomenda RMA".• Preencher formulário.

É emitida uma confirmação. O serviço de apoio ao cliente da STAHL irá contactá-lo. Após a consulta, receberá um Guia RMA.

• Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a seção 1.1).

12 Limpeza• Para evitar carregamento eletrostático, a limpeza dos aparelhos em áreas

potencialmente explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido.• No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave

e não abrasivo, que não risque.• Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.

13 Descarte• Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para

o descarte.• Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.• Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme

as disposições legais.

14 Acessórios e peças de reposição

Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL!

NOTAA não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.A inobservância desta nota pode provocar danos materiais!

• Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage www.stahl-ex.com.