19
Criação: Simone Pereira Rodrigues Texto: Roberto Crema Fotos: Corbis e Gettyimages Música: Divano – Era Friction Sorry for if there were errors in the translation, I used bing translator, thanks.

Atritos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Atritos

Criação: Simone Pereira Rodrigues Texto: Roberto Crema Fotos: Corbis e Gettyimages

Música: Divano – Era

Friction

Sorry for if there were errors in the translation, I used bing translator, thanks.

Page 2: Atritos

Ninguém muda ninguém;

ninguém muda sozinho;

nós mudamos nos encontros.

Simples, mas profundo, preciso.

É nos relacionamentos

que nos transformamos.

Nobody changes no one; No one change

alone;

We changed in the meetings.

Simple, but profound, accurate.

Is in relationships that become.

Page 3: Atritos

Somos transformados a

partir dos encontros, desde que estejamos

abertos e livres para sermos impactadospela idéia e

sentimento do outro.

We are transformed from the meetings, since we are open

and free to be impacted

by the idea, and the other feeling.

Page 4: Atritos

Você já viu a diferença que há entre as pedras

que estão na nascente de um rio, e as pedras

que estão em sua foz?

As pedras na nascente são

toscas, pontiagudas,

cheias de arestas.

You've seen the difference between the stones that are at the source of a river, and the stones that are in

your mouth?

The stones at the source are rough,

sharp, full of edges.

Page 5: Atritos

À medida que elas vão sendo

carregadas pelo rio, sofrendo a

ação da água e se atritando com as outras pedras,

ao longo de muitos anos, elas

vão sendo polidas,

desbastadas.

As they are loaded by the River,

suffering the action of water and other stones, the nozzels

up, over many years, they are

polished, chopped.

Page 6: Atritos

Assim também agem nossos

contatos humanos. Sem eles, a vida seria monótona,

árida.A observação mais

importante é constatar que não

existem sentimentos, bons

ou ruins,sem a existência do

outro, sem o seu contato.

So also act our contacts. Without

them, life would be dull, barren.

The most important observation is that

there are no feelings, good or bad,

without the existence of another, without his

contact.

Page 7: Atritos

Passar pela vida sem se permitir

um relacionamento próximo com o

outro,é não crescer, não

evoluir, não se transformar.

Going through life without allowing

a close relationship with each other,

It doesn't grow, evolve, did not turn.

Page 8: Atritos

É começar e terminar a existência

com uma forma tosca, pontiaguda,

amorfa.Quando olho para trás, vejo que hoje

carrego em meu servárias marcas de

pessoas extremamente importantes.

Is begin and end the existence

with a crudely, pointed, amorphous.

When I look back, I see that today carry in my

being

several brands of people extremely

important.

Page 9: Atritos

Pessoas que, no contato com

elas,me permitiram ir dando forma ao

que sou,eliminando

arestas, transformando-me em alguém

melhor,mais suave, mais harmônico, mais

integrado.

People in contact with them,

allow me go forming that I am,

eliminating edges, turning me into someone better,

smoother, more harmonious, more

integrated.

Page 10: Atritos

Outras, sem dúvida, com

suas ações e palavras me

criaram novas arestas, que

precisaram ser desbastadas.

Others, no doubt, with their actions and words I have created

new edges, which needed to be thinned

out.

Page 11: Atritos

Faz parte... Reveses momentâneos servem para o

crescimento. A isso chamamos

experiência. Penso que existe algo mais profundo,

ainda nessa análise.

Começamos a jornada da vida como grandes

pedras, cheias de excessos.

Is part ... Momentary setbacks to growth. This

we call experience. I think there is something deeper,

still in this analysis.

We begin the journey of life as large stones, filled

with excesses.

Page 12: Atritos

Os seres de grande valor, percebem que ao final da

vida, foram perdendo todos os

excessos que formavam suas

arestas, se aproximando cada

vez mais de sua essência, e ficando cada vez menores,

menores, menores...

The beings of great value, realize that the

end of life, were losing all the excesses that formed its edges, approaching more and more of his essence, and getting smaller

and smaller, smaller, smaller ...

Page 13: Atritos

Quando finalmente

aceitamos que somos pequenos, ínfimos, dada a

compreensão da existência e

importância do outro, e

principalmente da grandeza de DEUS, é que

finalmente nos tornamos grandes

em valor.

When they finally accept that we are small, negligible,

given the understanding of the

existence and importance of the

other, and in particular the greatness of God,

is that finally we became great in value.

Page 14: Atritos

Já viu o tamanho do diamante polido,

lapidado?Sabemos quanto se

tirade excesso para chegar ao seu

âmago.É lá que está o

verdadeiro valor...

Have you seen the size of the polished diamond, cut?

We know how to strip

excess to reach your heart.

It is there that is the true value ...

Page 15: Atritos

Pois, DEUS fez a cada um de nós com um âmago

bem forte e muito parecido com o diamante bruto, constituído de

muitos elementos, mas

essencialmente de AMOR.

DEUS deu a cada um de nós essa

capacidade, a de AMAR...

Mas temos que aprender como.

Because, God made every one of us with a very strong core and

much like the diamond in the rough, made up of many elements, but

mostly LOVE.

God has given each of us this ability to

LOVE ...

But we have to learn how

Page 16: Atritos

Para chegarmos a esse âmago,

temos que nos permitir, através

dos relacionamentos, ir desbastando todos

os excessosque nos impedem de usá-lo, de fazê-

lo brilhar.

In order to reach this heart, we have to

allow us, through the relationships, go

chopping all excesses

that prevent us from using it, to make it

shine.

Page 17: Atritos

Por muito tempo em minha vida acreditei que

amar significava evitar sentimentos

ruins.Não entendia que ferir e ser ferido, ter e provocar raiva,

ignorar e ser ignorado

faz parte da construção do

aprendizado do amor.

For a long time in my life believed that love

meant to avoid bad feelings.

Did not understand that hurt and being injured, and cause anger, ignore

and be ignored

part of the construction of the learning of love.

Page 18: Atritos

Não compreendia que se aprende a

amar sentindo todos esses sentimentos

contraditórios e... os superando. Ora, esses sentimentos simplesmente não

ocorrem se não houver

envolvimento... E envolvimento gera

atrito.

Do not understand that one learns to love

feeling all these mixed feelings and ... the beating. However,

these feelings just don't occur if there is

no involvement ... And involvement generates friction.

Page 19: Atritos

Minha palavra final: ATRITE-SE!

Não existe outra forma de descobrir

o AMOR.E sem ele a VIDA

não tem significado.

(Roberto Crema)

– Presidente do Colégio Internacional dos Terapeutas –

UNIPAZ. –

My final word:

Friction !

There is no other way to discover love.

And without it life has no meaning.

Reformatação: http://luznoinfinito.wordpress.com/