89

Barbara cartland - coração roubado

  • Upload
    ludover

  • View
    416

  • Download
    27

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Barbara cartland - coração roubado
Page 2: Barbara cartland - coração roubado

CORAÇÃOROUBADO

BarbaraCartland

BarbaraCartlandEbooksLtd

EstaEdição©2014

TítuloOriginal:AHeartisStolen

DireitosReservados-CartlandPromotions1997

Capa&DesignGráficoM-YBooks

m-ybooks.co.uk

Page 3: Barbara cartland - coração roubado

NOTADAAUTORA

Em1802,dezdiasapósaGrã-BretanhaterassinadoapazcomaFrança,elacomeçouasedesarmardeumamaneiraquaseescandalosa.EnquantoBonapartecontinuavaamantersoldadosearmamentose a reequipar seus estaleiros, a Inglaterra passou a desmobilizar seus voluntários e reduzir suaMarinha.

LordeSt.Vicent,o“PrimeiroLordedoMar”,usouseuimensoprestígioparapropordrásticaseconomias na administração naval, e dentro de poucos meses, quarenta mil marinheiros eramdespedidosecentenasdeoficiaisexperienteseramrelegadosàposiçãodemeio-soldo!

Mesmocomosnaviosprecisandodegrandesreparos,apósalongaguerra,osestaleirosforamdesativados,oscontratoscomarmadoresparticularesrescindidosemuitosequipamentosvendidos,emmuitoscasos,aosfranceses!

Mastalotimismoduroupouco.A18demaiode1803,aGrã-Bretanhafoiforçada,novamente,adeclarar guerra à França. Felizmente, essa guerra tão desejada porNapoleão acabou acontecendocedodemaisparaele.Forçandooconflitoantesqueaarmadafrancesaestivessepronta,osinglesesacabaramrecuperandopartedaspossessõesquetinhamperdidocomapaz.

Page 4: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOI1802

OMarquêsdeVeryanacordoucomadesagradávelsensaçãodequenãodormira,beberademaiseagorasentiasuacabeçalatejandoeosseuslábiosressecados.

Ao contrário da maioria de seus companheiros, quase nunca se embebedava, mas na noiteanterior estivera brindando com seus amigos, para comemorar as vitórias que conseguira natemporada de turfe. Tinha sido praticamente obrigado a corresponder a todos os brindes e alémdisso,ovinho,escolhidoporelemesmo,eraexcepcional.

Mas,agora,estavapagandoportudoaquiloeaoabrirosolhos,deu-secontadequenãoestavadormindonoseuquarto.

Ouviu um leve ressonar e virou sua cabeça para o lado, movimento este que lhe provocououtrossofrimentos,deparando-secomRosedeitadaaseuladoeaindadormindo.

Permaneceu olhando para ela, querendo se lembrar de algo que acontecera. Algo quepermaneciairritantementeemseusubconsciente.

Foraalgoqueeladissera.Masoquê?Ao olhá-la agora, verificava que Rose não parecia tão bem, nemmesmo tinha aquele ar de

Deusa,festejadoporeleeportodososoutroshomensduranteojantardanoiteanterior.Amaquilhagemdosseusolhosborrara,eobatomdosseuslábiosespalhara-se,sujando-lheaté

mesmooqueixo.Elaressonounovamente.Eraumsommuitoleve,masnãodeixavadeserumroncoeoMarquês

virounovamenteacabeça,ficandoaolharasedafranzidadodosseldacama.Nesse instante, lembrou-se daquilo que estava martelando sua cabeça e sentiu-se como que

atingidoporumraio.−Você vai se casar comigo, querido Justin?− perguntara-lhe Rose, e ele não conseguia se

recordardesuaresposta.Apenas sabiaque, embriagadopor todoo champanhee clareteque tomara, e sucumbidopela

perseguiçãoverdadeiramenteincessantequeelalhemovera,perderaocontrolesobreseusatos.LadyRoseCaterhameraconsideradaa“incomparáveldasincomparáveis”portodososdândise

cavalheirosdaalta-roda,jáhádoisanos.Omarido dela morrera durante a guerra e na qualidade de viúva, ela conseguira fascinar o

mundosocialquegravitavaemtornodoPríncipedeGales.Oprestígiodeseusamantessucessivosforaaumentando,atéque,finalmente,elaconseguiraagarraroMarquês.

Não era uma conquista desprezível, embora fosse conhecido como protetor dasDamasmaisdesejáveis e dispendiosas, após ter permanecidomais oumenos fiel à inteligenteLadyMelbourneduranteváriosanos,oMarquêsdeclarara-sepublicamentedesinteressadodasbelezasdaalta-roda.

Eleconsideravaamaioriadelas,demasiadopretensiosaseartificiaisparaseugosto,preferindoacompanhiafrancaefácildasbailarinasedemulherescomoHarrietWilson.

LadyRosetomaraadeterminaçãodeconsegui-loparasi,eparatanto,sedispuseraausartodooseuencantoesedução.

Masforainteligenteobastanteparanãosedeixarconquistarmuitofacilmente.Fizeracomqueelemesmopassasseagostardaquelacaçada,mesmosabendoqualseriaseufinal

Page 5: Barbara cartland - coração roubado

inevitável.TalvezoMarquêsestivessesendoobtusodemais,masnuncalheocorreraqueLadyRosenãoo

queria,naverdade,paraamante,esimparamarido.Nuncapensaranaideiadesecasarcomela,naverdade,qualquercasamentoestavamuitolonge

desuaspreocupações,enuncadiscutiaesseassunto,anãosercompessoasdesuafamília.Agora,comverdadeirohorror,punha-sealembrardoslábiosdeRose,sedutoramentepróximos

aoseuouvido,dizendo:«Vocêvaisecasarcomigo,queridoJustin?»Eelenãotinhaidéiadoquelherespondera!Voltou-se novamente para fitá-la, e nesse momento, percebeu que não sentia mais qualquer

atraçãoporela.Sentiuumasúbitarepulsaeessaeraumaexperiênciaquejásentiraanteriormenteemsuavida,e

quetrouxerarepercussõesmuitodesagradáveis,comolágrimas,acessosderaivaeoutrascenasqueeledetestava,masque,mesmoassim,nãoalteraramsuaposição.

«NãoestoumaisinteressadoemLadyRoseCatérham.»pensou.Era como se outra pessoa tivesse dito essas palavras, e que elas tivessem sido asperamente

impingidasemseucérebro,dizendo-lhequedeveriatomarimediatamenteumaatitude.Suavemente,muitosuavemente,movimentando-secomaflexibilidadedeumhomemhabituado

aqueseucorpooobedecesse,oMarquêssaiudacama.Apanhandoseurobe,queforapostosobreumacadeira,elecaminhou,demodofurtivoequieto

emdireçãoàporta.Então,lançouumolharàcama,paraverificarseaquelamulheradormecidasederacontadesua

partida.Paraseualívio,Rosenemsemovera,eelepodiaaindaouviroseuressonarmuitoleve.Conseguiuabriraportaesairparaocorredor,semproduzirnenhumsom.Aí, então, correu para o seu próprio quarto e ao fazê-lo, olhou para o grande vestíbulo de

mármoreeviuqueosolestavanascendo,calculandoquejádeviampassardasquatrohoras,haviaapenas um criado sentado na cadeira entalhada e acolchoada, destinada ao descanso daqueles quepassavamanoiteemserviço.

O Marquês sabia que às cinco horas, toda a criadagem estaria acordada e que as criadas eempregadosestariamlimpandotodaaconfusãodeixadaporeleeporseusamigos.

Haveria taças de cristal, muitas quebradas, garrafas vazias, baldes com gelo derretido, ealmofadasmaciasespalhadasportodososcantos.

Talvez houvesse ainda algum sapatinho de cetim a ser procurado, um brinco de diamanteperdidoouumaouduasgravatasamarrotadas.

OMarquêssentiadificuldadeemselembrardoqueacontecera.Sabia apenas que havia sido uma das festasmas desordeiras que tinha oferecido e que agora

arrependia-sedisso,poischegavamesmoaadmitirqueelapudesseterferidoadignidadedesuacasaancestral.

OMarquêsalcançouoseuquarto,sentindoacabeçadoeraindamais.Talvezumbanhofriolhefizessebem.Assim que entrou naquele quarto imponente, que pertencera a seu avô e ao seu pai, tocou a

sineta,chamandooseucriado.Abriu então as cortinas e pôs-se a olhar para o lago e para o parque que se estendiamais à

frente,comseuscarvalhosanciãosenvoltosaindapelanévoadamanhã,parecendoninfasdançantes.O céu estava translúcido e em meio à alvorada, ainda deixava ver algumas estrelas que

Page 6: Barbara cartland - coração roubado

brilhavam,comoresíduosdanoitequesefora.OMarquês pensou, então, que aquela era a hora em que tudo ficava quieto e calmo, quando

existiaumamágicaqueotocavaprofundamente,comapromessadeumnovodia!Mastinhaalgomaisimportantenoquepensar:Rose!Tentou se concentrar totalmente, a fim de se recordar da resposta que dera ao pedido de

casamentofeitoporela.Teriasidotoloapontodeconcordar?Tinhaconsciênciadequeelalhefalarasobreissoexatamentequandoodesejotomavacontade

seu corpo e que um homem, nessas circunstâncias, acaba concordando com qualquer coisa!Certamenteelaescolheramuitobemomomento!

Rosesabiaqueconseguiriaseuintento,poiseleestavacompletamenteforadocontroledeseusatos,dominadopeloálcoolepelabelezadela!

«Nãodevotersidotãotolo...ouseráquesim?»,perguntou-seoMarquês.Nesseinstante,aportaseabriueseucriadoentrounoquarto.−Osenhorchamou,milorde?Avozdocriadonãodeixavatransparecernadadeanormal,mesmotendosidochamadotãocedo

porseupatrão.Eraumhomempequeno,queestavaservindoomarquêsdesdequeesteprecisaradeumvalete,e

quecuidavadelecomummistodeadoraçãoedaseveridadeprotetoradeumababá.−Paredesepreocuparcomigo,Hawkins−dissera-lhemuitasvezesoMarquês.MaselesabiaqueHawkinseraessencialaoseuconfortoetinhaporaquelepequenohomemuma

afeiçãomuitodiferentedaquedevotavaaosseusoutroscriados.−Desejoumbanhofrio−disseoMarquês.−Imaginei que o quisesse, milorde− respondeu Hawkins laconicamente−. Na verdade, já está

tudopreparadoparaV.Exa.Eleabriuumaportaqueconduziaaumpequenocômodo,oqualàépocadopaidoMarquês,

serviracomotoucador.Láhaviaumabanheiracomcapacidadeparaumagrandequantidadedeágua,aqualtinhaquesertransportadaparacimapeloscriados.

O valete olhou à sua volta, para verificar se a ampla toalha turca estava colocada sobre acadeira,seosabãoeaesponjadoMarquêsestavamàmãoeseotapetedobanheiroestavaemseulugar.Então,disse:

−Estátudoemordem,milorde!OMarquês não respondeu, simplesmente tirou seu robe, entregou-o a Hawkins e entrou no

banho.Elesempretomavabanhosfriosnaprimaveraenoverão,eissonãolhecausavaochoqueque

provocarianormalmenteemoutroshomens.Seucorpoatlético,mantidoemformacomhorasdeequitação,quemuitasvezesdeixavamos

cavalosextenuados,sentia-sesemprerevigorado,estimuladopelaágua,naqualnãohesitavamesmoemmergulharorostoetodaacabeça.

Aosairdabanheira, jásesentiamelhor,masaquestãoarespeitodoquedisseraaLadyRoseparecia-lheaindamaisinquietante.

Subitamente,aspalavrasqueouviradeseucomandante,quandoentraranoregimento,voltaram-lheaosouvidos:

−Somenteumtolonãosedispõeafugirdeuminimigomaisforteeinsuperável.Isso,emcertascircunstâncias,nãoécovardia,massimbomsenso!

Page 7: Barbara cartland - coração roubado

«Éissooqueprecisofazer,fugir!»,pensouoMarquês.Aindasesecandocomatoalha,elegritouatravésdaportaaberta:−Quehorassão,Hawkins?−Cincohoras,milorde!−VáacordarsirAnthonyedigaquequerofalarcomele!−Muitobem,milorde!QuandoHawkinssaiuparacumprirsuasordens,oMarquêssedeucontadeque,talvez,Anthony

nemestivesseemseuquarto.Nanoiteanterioreleéstiveraacortejarumalindamulher,cujomaridodeixaradeserpropositadamenteconvidado.

OMarquês,pornãoestarmuitointeressadonoscasosamorososdosoutrosesimnospróprios,vagamenteficou imaginandose lordeBicester,queeraconhecidoporviverpedindoaamigosquepagassemsuasdívidasdejogo,nãoestariaseaproveitandodeAnthony,queeraummão-aberta,paragaranti-lo.

Não seria a primeira vez que ele usaria sua bela esposa para conseguir-lhe os fundosnecessáriosparacontinuarjogando,emboraotermo“extorsão”nuncafosseempregado.

Noentanto,oMarquêsachavaqueAnthonypodiacuidardesimesmo,masaomesmotempo,sentia que sendo sua a casa e a festa, era de certa forma, responsável por tudo o que podia teracontecido.

Dequalquerforma,desejavasimplesmenteperguntaraAnthonyoqueachavadeseusplanos.Deixousuatoalhamolhadacairaochãoecomeçouasevestir.Como Hawkins imaginara que ele iria cavalgar, já deixara preparado seu elegante traje de

montariaeopardebotasmuitopolidas,deabasviradas,queestavaentãoemmoda.OMarquêsnãotinhapretensõesaserumdândi,masaomesmotempo,assimcomooPríncipe

deGales,elepraticamenteseantecipavaaqualquerconceitodeelegância.Assim,consideravaquenãosomenteascamisasdeviamsertrocadasduasvezesaodia,masque

também o paletó devia estar sempre impecável, e as gravatas sem qualquer amassado. Tudo issomelhoravasemduvidaaaparênciadeumhomem.

OMarquêssempretiveramuitocuidadoconsigomesmo,assimcomoseupai,epercebiaqueamaioriadeseusconhecidosnãosomenteeradesleixada,comodefinitivamentesuja.

Jáestavapraticamentevestido,apenassemopaletó,epenteandooscabelosemfrenteaoimensoespelhodemolduradourada,quandoseuamigo,sirAnthonyDerville,entrou.

Anthony era alto e de ótima aparência, e qualquer mulher o consideraria o homem maisencantadordomundo,atébotarosolhossobreoMarquês.

Juntos,eramirresistíveise,certavez,umamulherarrebatadaexclamara:−Nãoéjustoparanós,tristesmulheres,oferecerem-seduasuvasdessas,umamaisdeliciosaque

aoutra!−Porquediabosvocêmeacordoutãocedo?−perguntousirAnthony,caminhandoemdireção

aoamigo−,acabeideirparaacama!−Eeuacabeideacordar!−respondeuoMarquês.EsperouatéqueHawkinsfechasseaporta,para

continuar:−Estoupartindo,Anthony.Vocêvemcomigo?−Partindo?Masporquê?OMarquêsabaixouavozecontou-lheaverdade.−Rosepropôs-mecasamentoontemànoiteenãoconsigomelembraroquerespondi.−MeuDeus!−exclamouAnthony−.Vocêdeviaestarmaisbêbadodoqueparecia!

Page 8: Barbara cartland - coração roubado

−Ela me fez a proposta quando eu não estava mais na plena posse de minhas faculdades−respondeuoMarquês.

Anthonygemeu.−SempreimagineiqueRoseerasabidademais!−Nãovoumecasarcomela,seéoqueestápretendendodizer.−Então,estáfugindo.−Prefiro chamar de retirada tática, em face de altas desvantagens− respondeu o Marquês,

sorrindo.Então,elecontinuou:−VocêestácertoAnthony,nãosoucorajosoapontode ficareenfrentaros fatos.Casoela se

lembrardoqueprometiontem,ecomcertezase lembra,haveráumadesordemdos infernosseeudisserquenãomerecordodoquedisse.

−Somentedoquefez−apósumminuto,Anthonycontinuou:−Afinal,nãoénadadetãoruim.Roseéincrivelmenteatraente.−Não,pelamanhã.−Então,esseéoproblema!Émelhorficarsabendodisso,antesqueaaliançasejacolocadano

dedo!−Nãohaveráaliançanodedodeninguém,pelomenosnoquemedizrespeito−disseoMarquês

asperamente−.Comovocêsabe,nãodesejomecasar,esetiverquesucumbiraalgumamulher,nãoseráaRoseCaterham!

−Estábem,estábem−disseoamigo−,nãoprecisaseragressivo.−Sinto-meagressivo!Seiquefuiumtolo,masjáestiveemsituaçõespioresemesafei!Anthonyriu.−Lembra-se daquela vez em que você teve que fugir pelo cano de esgoto, quando omarido

retornouinesperadamente?MeuDeus,comoeuriquandovocêmecontou.Sebemqueimaginoque,paravocê,nãodevetersidomuitodivertido.

−Realmente!−concordousecamenteoMarquês.−Depois,houveaquelagarotadeNewmarket!Comoeramesmoonomedela?−Oh,meuDeus,Anthony,paredeficarlembrandodessascoisas!Vásevestiroueuireiembora

sozinho!−Nãome demorarei− disseAnthony−.Diga aHawkins que arranje um criado para cuidar de

minhabagagem.Comovocêsabe,nãotrouxeumvaletecomigo.−Hawkinsprovidenciaráisso.Voumandarquesirvamodes-jejum.−Paramim,brandyecafé,poisprecisoacordarrealmente!Eleseguiuomarquêsatéaporta.−Paraondeiremos?−perguntou.−Aindanãodecidi−respondeuoMarquês−,massemdúvida,pensareiemalgumlugar,enquanto

estivermoscomendo.−Aomenos,escolhaumlugarondehajacamasconfortáveis−respondeuAnthony−.Precisarei

deuma,assimquechegarmosaonossodestino.OMarquêsnadarespondeu,poisestavadandoinstruçõesaHawkins.−ProvidencieminhabagagemearrumealguémparacuidardadesirAnthony.Viajareicommeu

faetonteevocêpoderámeseguircomocochedeviagem,juntamentecomJem.−Muitobem,milorderespondeuHawkins,quasequeimperturbáveldiantedasordensrepentinas.−Acorde o senhor Bradly− continuou o Marquês−. Preciso dizer-lhe o que fazer com os

Page 9: Barbara cartland - coração roubado

convidados,apósanossapartida.−Fareiisso,Milorde−disseHawkins−.Possoperguntarparaondeestamosindo?Paraquepossa

escolherasroupasdeV.Exa.adequadamente.OMarquêslevouamãoàcabeça,poisestaaindadoía.−Aindanãomedecidi,Hawkins.Oquesugere?−Ontemmesmo estava pensando,milorde, quandoV.Exa. afirmou que o tempo estava quente

demaisparasetembro,queseriaótimoapanharumabrisamarinha,assimcomoSuaAltezaofazemBrighton.

OMarquêsficouolhandoparaseuvaletee,então,soltouumaexclamação:−Vocêestácerto,Hawkins!Estárealmentecerto!IremosparaHeathcliffe!−Umaboaideiamilorde,poisafinal,nãoseguimosparaláháunsquatro…não,cincoanos.−Cincoexatamente− respondeuoMarquês−,emboraeu tenhaparado láparaalmoçar,quando

voltavadeBrighton,hádoisanosatrás.Elesedeteve.Então,comumsuspiro,murmurou:−Heathcliffeseráumlugarperfeitoparaseesconder!Comavozumpoucomaisalta,continuou:−Iremos para lá,Hawkins,masmantenha essa informação em completo segredo!Não desejo

quemeushóspedesmesigam,poisnãoprecisodacompanhiadeles!HaviaumolhardeentendimentoemHawkins,quandoesterespondeu:−Eupercebo,milorde,masseriasensatoqueV.Exa.mandasseumcavalariçoàfrente,paraavisar

acriadagem.−Sempre determinei que minhas casas estivessem preparadas para minha chegada, mesmo

inesperada−respondeuoMarquêsasperamente.−Naturalmente,milorde−respondeuHawkins−,mas,aomesmotempo...−Oh, está bem faça isso! Sei que acha que não irão providenciar uma refeição decente para

nossa chegada, mas se o restante não estiver na mais perfeita ordem, ficarei aborrecido. Não seesqueçadisso.

Hawkinsnãorespondeu;saiucorrendocorredoraforaafimdecumprirasordensquerecebera.Enquanto descia as escadas, o Marquês pensava que seria bom para os empregados de

Heathcliffe serem despertados da letargia em que tinham sido deixados, por conta de sua longaausência.

EestaeraasegundavezemquepensavaemHeathcliffe,nasúltimasvinteequatrohoras.Nanoiteanterior,umdosconvidados,PeregrinePercival,velhoconhecido seu,oferecera-lhe

umapitadaderape,coisaqueelenãogostava.−Nuncacheirorape−responderaoMarquês.−Naturalmente.Tinhameesquecido,masconhecendoseugostoexcepcional,esperoqueadmire

minhanovacaixaderape,quecompreiháalgunsdias.OMarquêstomara-aeverificaraquenãosomenteeramuitovaliosa,comoraríssima.Nãoforamosdiamantesqueaenfeitavamqueoencantaram,masocentrodela,delicadamente

esmaltadoeornamentadocompequenasgemas,formandoumnaviodebatalha.Osrubisdavamotomdefogosaindodasbocasdoscanhõeseomareratodoincrustadocom

pequenasesmeraldas.OMarquêspermaneceraolhandoparaela,atédizer:−Tenhocertezadequejáaviantes!−Realmente?−perguntaraPeregrinePercivalcurioso−.Comprei-adeumcomerciante,maseste

nãomedisseaquempertencera!

Page 10: Barbara cartland - coração roubado

−Agoramelembro!Possuoumaquedeveseragêmeadela.Viraasurpresaestampadanorostodohomemqueoouvia,econtinuara:−Meu pai colecionava muitas coisas que tinham como tema o mar, por causa da casa onde

vivera,queficavanacosta.Amenosqueestejaenganado,entreessesobjetos,haviaumaréplicadestacaixa.

−Queinteressante!−replicaraPercival−.Temosquecompará-las,umdia!−Sim,temosmesmo−concordaraoMarquês.−Creioqueeladatadecinqüentaoucemanosatrás.−Eutambémcreio.−Serádivertidodescobririsso,aindamaisqueambosestamosinteressados.Nesseinstante,Rosechamarasuaatençãoeelenãopensaramaisnacaixaderape.Agora,aconversavoltavaàsuamente.IndoparaHeathcliffe,certamentedeveriaprocurarpela

caixa everificar se seupai anotaraqualquer coisa a respeitodela, nocatálogoqueeleorganizarasobretodososobjetosquepossuía,equelhedespertavamaatenção.

Subitamente,deu-secontadecomogostariadeestardevoltaaHeathcliffe.Quaseseesquecera,oumelhor,quasenuncaselembravadepensarnapropriedadequepossuíanacostasul.

Nos três últimos verões, tinha acompanhadooPríncipe deGales aBrighton, poisSuaAltezaexigia sua companhia, mas após três semanas, já se sentia aborrecido com os divertimentos desempre,comosmesmosjogoseasmesmaspessoas,queseencontravamnoiteediasemparar.

Nesteanoaconteceraamesmacoisaeaofinaldejulho,eledeixaraBrightonevieraparaVeryanondeseencontravadesdeentão.

HaviamuitooquefazernestasuagrandepropriedadedeKent,quesomavadezmilacres.Orgulhava-se dela pois era considerada um modelo, impressionando até mesmo o próprio

príncipe.OMarquêsofereciaaligrandesfestasetreinavamuitoscavaloscomosquaispretendiavencer

asmaisimportantescorridas,porumbomnúmerodeanos.Assim,nãoera surpresaqueHeathcliffe,bemcomosuapropriedadenaCornualhaeoutrano

norte, não tivessem recebido suavisita,mas sempre estava a par doque acontecia por lá tendo-asconfiadoaoquesupunhaseremhábeisagenteseadministradores.

Quandotinha tempo,examinavaascontasdecadapropriedade, levantandoquestõesepedindoexplicaçõesparasuasdúvidas,afimdequeaquelesqueorepresentavamsemantivessematentos.

Heathcliffeeraamenordesuaspropriedades,possuindomenosdecincomilacresdeextensão,amaiorpartedelesimprópriosparaoplantio.

OpaidoMarquêspassara láosúltimosanosde suavida, jáqueosmédicos consideravamoclimadosulmuitomelhordoquequalqueroutronaGrã-Bretanha.

Teriasidobemmelhorseeletivessedeixadoopaís,masprimeiramenteaconteceraaRevoluçãoFrancesaedepoisaguerracomBonaparte,assimopaiforaobrigadoapermaneceremseupaís.

Olhandoparatrás,agora,oMarquêslembrava-sedecomoamaraHeathcliffequandoerajovem,comosedivertiranadandonaquelemaresesentindomaislivrequeemqualqueroutracasadeseupai.

«Anthonyeeunãoprecisaremosdeninguém!»,pensou.«…eéoquequero!»Sentiu-se estremecer ao se recordar do rosto de Rose, com seus lábios borrados e a

maquilhagemsedesfazendoporsobseusolhos.MuitoantesqueosconvidadostivessemacordadoemVeryan,oMarquêseAnthonyjáviajavam

comofaetonte,queforaconstruídoparavencergrandesdistâncias.

Page 11: Barbara cartland - coração roubado

As cores de família, azul e dourado, tornavam o veículo extremamente elegante, mas semdúvida,todomundosóteriaolhosparaomagníficogrupodecavalosnegrosqueopuxavam.

EramperfeitoseconstituíamoorgulhodosestábulosdoMarquêsedelepróprio.−Nãodirijamuitorápido!−alertouAnthony,assimqueelesalcançaramaestrada.−Minhacabeçaparecequevaisearrebentar!−Vocêdeveterummaiorautocontrole!−disseoMarquês.−Digoomesmoavocê.Oqueachaqueseusconvidados irãodizer,quandodescobriremque

vocêpartiu?−Pessoalmentenãotenhoomínimointeressenaopiniãodeles−respondeuoMarquês−.Pedia

Bradly que lhes diga que fui chamado para um importante negócio de família e que você teve agentilezademeacompanhar.Agorasequisersaber,achoquefizmuitobememarrancá-lotambémdeLucyBicester.

−EstavacomeçandoaacreditarqueBicesterapareceriainesperadamenteontemànoite,ouqueeraumaquestãodehorasatéqueLucy,resolvesseextrairdemimumagrandesomaemdinheiro.

Fez-sesilêncioquandoelespassaramatravésdosportõeseoMarquêsrecebeuareverênciadamulherqueosabriu.

−Parece-me−disseAnthony−, quenós dois tivemos sorte emescapar de situações que teriamconseqüênciasbemdesagradáveis!

−Seconseguirmosescapar!−murmurouoMarquês.−MasoqueRosepodefazer,mesmojurandoquevocêlheprometeucasamento?−Nãoseienãogostodepensarnisso.Oqueseiéqueninguémestáapardenossodestino,e

assim,elanãoterácondiçõesdenosseguir.−Semdúvida,elaestaráàsuaespera,emLondres!−Oh,peloamordeDeus,nãotorneascoisaspioresdoquejáestão!−disseoMarquês−.Como

pudetersidotãotolo,apontodenãoperceberqueelaestavaquerendoumaaliança?Certamentenãosouoprimeiroamantedela!Porquequersecasarcomigo?

Anthonyriu.−Realmente, Justin, você fala como se fosse uma mocinha assustada! Naturalmente que ela

preferecasarsecomvocê,aoinvésdecomLeicester,quenãotemdinheirooucomSelbirn,queteráqueesperarunsdezanos,atéentrarnapossedotítulodopai!

−Parecequevocêsabemuitoarespeitodela!−ObserveiRoseenquantoelaoperseguia−disseAnthony−,eachavaqueelaconseguiriacaçá-

lo!−Vocêpoderiaterevitadoesseproblema,semetivesseavisado!−Avisá-lo?−exclamouseuamigo−,quandoéquevocêmepermitiuqueoavisassearespeitode

algumacoisa?Vocêtemsempretantacertezadeseromelhoreomaior,queteriaarrancadominhacabeça,seeuousassediscutirseusproblemasamorosos!

Aquiloeraumaverdadetãopalpável,queoMarquêsnadapôdedizer.Preferiuconcentrar-senadireçãodeseuscavalos.

Certamenteeraumaconsolaçãoverificarqueaqueles animais cavalgavamemuníssonoequeeramaisfácilconduzi-losdoquequaisqueroutrosquejáconhecera.

−Nofuturo,eumeprendereiaoscavalos−observouele.Anthonyriu.−Atéqueapróximabelezaovejaesedecidaatraze-loaosseusbraços.Oproblema,Justin,é

quevocêéricodemais,elegantedemaiseatraentedemais!...eesquivodemais!−Oquequerdizercomisso?

Page 12: Barbara cartland - coração roubado

−Querodizerqueasmulherescorrematrásdevocê,exatamenteporquevocênãofaznadaparacorreratrásdelas.

−Oproblemaéquenãoprecisofazerisso.−Aíéqueestáoerro−disseAnthony−.Asmulheresgostamdeseroalvo,oobjetivofinal,eé

issoquefazcomqueacaçadasetornedivertida!−SeriamelhorquedissesseissoaRoseeàsuaamigaLucy.Anthonysuspirou.−Paredeconsiderarascoisaspessoalmenteetentemosconversarobjetivamentesobreoassunto.−Edequeadiantariaisso?−perguntouoMarquês.−Clareará nossas mentes para o futuro− respondeu Anthony−. Lucy ensinou-me uma lição,

assim como você aprendeu uma comRose Caterham, seríamos tolos se.não nos aproveitássemosdisso.

−Estábem!Estououvindooqueestátentandodizer!Afinalqualéoponto?−Opontoéquesóseconseguefacilmente,oquenãovalemuito!Concorda?−Creioquesim!−As mulheres que nós conhecemos, na verdade, são extremamente fáceis e se jogam

rapidamentesobrevocê,muitomaisdoquesobremim,porquevocêtemmuitomaisaoferecer.NãoháumamulhernestemundoquenãodesejesetornaraMarquesadeVeryan.

OMarquêsnadarespondeu,masfranziuatestaeAnthonysabiaqueeleaindaestavasesentindoapreensivocomapossibilidadedeseverobrigadoasecasarcomRoseCaterham.

Anthonycontinuou:−Beleza não é o suficiente; ambos sabemos disso. Nenhum de nós deseja para esposa, uma

mulherqueflertacomtodohomemqueconhece,equenãotemoutropensamentonacabeça,anãoserodesetornaradamamaisnotadanosbailesquefreqüenta!

Houvesilêncioporummomento,atéoMarquêsafirmar:−Continue,Anthony!Vocêestásendosensatoedizendocoisasquesemprepensei,masquenão

conseguiaexprimir!−Meu pai costumava dizer que todo homem devia refletir, e isto é algo que eu e você

frequentementedeixamosdefazer,atésertardedemaisetermoscometidoumasériedeerrosquasequedesnecessários.

−Não voltemos a eles agora− disse rapidamente o Marquês, pensando em coisas que seriamelhoresquecer.

−Sim…,mas você sabe sobre o que estoume referindo− continuouAnthony−. Francamente,creioquepoderemossermuitomaissensatosfuturamente,sepensarmosbememnossasações,antesdecometê-las.

−Isso é lengalenga, mas entendo o que quer dizer. O problema é que nos movemos em umcírculomuitoestreitoevocêeeu,Anthony,nãotemostidooportunidadedeexercitarmuitonossoscérebros,cotnoquandoestávamosemOxford!

VendoqueoMarquêsentenderaoqueeleestavatentandodizer,Anthonyafirmou:−Seiqueestamosdeacordo!OMarquêsriu.−Naturalmente que sim!− disse ele−,mas sóDeus sabe o que nos reserva o futuro! Tenho a

desagradável sensação de que Rose e Lucy rapidamente serão substituídas por duas outrasencantadorassenhoritasdomesmonaipe.

−Dane-se,Justin!Vocêestátãodepressivoquantoumacorridadecavalosemdiadechuva!Ondeestáseusensodeaventura?Seuotimismo?Suaféemsuaestrelaguia?

Page 13: Barbara cartland - coração roubado

Elefalavacomumairreprimívelzombaria.−Ora,cale-seAnthony!−disseoMarquês−.Agoraévocêquemestámedeprimindoe tenhoa

certezadequeaúnicaaventuraquepoderíamosencontrarnestaviagemseriaumacolisãoouumarodaquebrada!

O Marquês e sir Anthony demoraram-se tanto tempo almoçando no The Flying Fox, queacabaramporseatrasarnasuaviagem.

Como sempre, quando estavam juntos e a sós, conversavammuito, fazendo brincadeiras umcomooutro,erecordando-sedemuitasaventurasacontecidasaolongodaquelaantigaamizade.

Como ambos eram excepcionalmente saudáveis, aquela dor de cabeça que vinham sentindodesdequetinhamacordadodesapareceraapósoalmoço,eagorasesentiamemsuamelhorforma,aopartiremparaaúltimaetapadaviagem.

Comquaisquer outros animais, oMarquês se veria obrigado a fazer uma troca,mas aquelespossuíamsangueárabenasveiaseissolhesdavaumaresistênciaforadecomum.

−Agora que a paz foi declarada−disse ele−, é hora de levar novamentemeus cavalos para oportodeDover.

−Penseiquejátivessefeitoisso.−Aindanão.SófareiissoquandoquiserpegarumnavioparairàFrança−explicouoMarquês−,

sempreacheiqueapósumaguerra,tem-sequedarumtempoaopaísparaqueserecupereerestaureseusambientes,antesdevisitá-lo.

−Há pessoas que já estão desfrutando das delícias de Paris− respondeu Anthony−, e muitoshomensmecontaramqueficaramagradavelmenteimpressionadoscomarecepçãoquetiveramemCalais!...emais;disseram-mequeasmulheresfrancesassãofantásticas!

−Iremosparalánopróximomês.Percivalcontou-mequenoPalaisRoyal,asmulheresestãosevestindocomtúnicasgregaseperfumandoseuscabeloscomóleosaromáticos!

Anthonyriu.−Nós, certamente, teremosquevisitaroPalaisRoyaleeugostariadeveroprimeiroCônsul.

Nãodeveseromonstroquetodospintam.−Apenasesperoquenãosejatãoespertoquantoimagino−disseoMarquês.−Oquequerdizer?−Suspeito que, enquanto nós esquecemos velhos atritos e falamos do retorno da paz e da

prosperidade,Napoleãoestálevandovantagem,construindosuaMarinhaeoseuExército!−Ridículo!−replicouAnthony−,assimcomonós,eleconcordaqueáguaspassadasnãomovem

moinhos!−Esperoquetenharazão!−disseoMarquês−,masdescobriremosissopornósmesmos,quando

estivermos emFrança. Paris nomês que vem, estará deliciosa, e certamente não tão quente comoagora!

Falaramdeoutrascoisasatéavistaremàfrente,alinhadascolinas,oquesignificavaofimdaviagem.

−Hámuito que não venho aHeathcliffe−disseAnthony−.Lembro-mede ter estado aqui comvocê,quandoéramosgarotosedequeseupaiestavafuriosocomalgoqueumdeseusvizinhoslhefizera!

−OAlmirante,o“arqui−inimigo”demeupai!−lembrou-seoMarquês−.Abatalhaentreosdoismantinhaosanguecorrendoemsuasveias,efezcomqueseuscoraçõespermanecessemjovens,atéodiaemquemeupaimorreu!

−Equaleraomotivodábriga?

Page 14: Barbara cartland - coração roubado

−Esqueci-me.Achoquenuncasoube!QuandomeupaicomprouHeathcliffe,descobriuque,nomeiodapropriedadeapoucomaisdeumamilhadacasa,haviaumsolaredezacrespertencentesaumalmiranteaposentado!Qualeramesmooseunome?

OMarquêsfezumapausaedepois,exclamou:−Wadebrigde!AlmiranteHoratioWadebridge!Eleseportavacomoseestivessenaativaoque

deixavameupaifurioso!Anthonyriu.−Eporquebrigavam?−Portudo,masprincipalmenteporqueoalmirantenãoquisvenderacasaaomeupai.Nãohavia

maneiraqueofizesse,masmeupai,fezdetudoparaconseguiraquelapartedoterreno,semsucesso!−EoqueaconteceucomoAlmirante?−perguntouAnthony.−Devetermorrido,comomeupai.Ambostinhamquasequeamesmaidade.−Equemficoucomapropriedadedele?−Oalmirantetinhaumfilho.Creioquepertenceaele,agora.Eleerabemmaisvelhodoqueeu.

Talvezestejalá,esperandoodiaemqueeutiverqueviratrásdabrisadomarparacuidardeminhasaúde,para,então,começarabrigarcomigo.

−Terá que esperarmuito tempo−observouAnthony−, ou talvez, ele esteja querendovender apropriedade!

−Sim,podeser.Nessecasoeuacomprarei.−Masvocêjánãotemmuitaterra?−Não acho que alguém possa ter terra demais− respondeu oMarquês−.Olhe para os Cecils!

Vieramaumentandosuasposses,atravésdosséculos!Creioquedevofazerissoparaaquelesqueseseguirãoamim!

−Meu Deus!− exclamou Anthony−. Então está fazendo planos? Talvez acabe se casando econtinuandocomalinhaVeryan,quevemdesdeCharlesII!

−CharlesI−corrigiuoMarquês.−Então,desejaumfilho?−persistiuAnthony.−Naturalmente!− concordou oMarquês−,mas deixe-me esclarecer algo; amãe dele não será

Rose!Elefaloucomumtomtãoferoz,queambosacabaramrindo.EntãooMarquêsapontouàfrente.−AliestáHeathcliffe!Nomeiodeaquelasárvores!Anthonylembrou-seentãodacasaqueopaidoMarquêscompraraereformara,comaajudade

umdosgrandesarquitetosdaépoca.Estava localizada em uma posição perfeita, pouco abaixo das colinas, circundada por uma

floresta que a protegia dos ventos provindos do mar, e que davam a ela a aparência de estarmajestosamentenocomandodaquelelugar.

Durante quase uma hora, ficaram desfrutando a paisagem e a brisa fresca que não tinhamconhecidonaprimeirapartedaviagem.

Agora,mesmooscavalosseguiammaisrapidamente,sabendoqueestavamnofimdocaminhoequeumbomestábuloesperavaporeles.

Ao fazerema curvada estrada, a casa apareceu à frentedosviajantes, construída com tijolosvermelhos,osquais,pelaaçãodotempo,tinhamadquiridoumsuavetomrosa.Entretanto,Anthonydisse:

−TinhameesquecidodoquantoHeathcliffeerabonita!Vocêdeveriavirmaisvezesparacá!

Page 15: Barbara cartland - coração roubado

−Estavapensandoexatamentenisso!-respondeuoMarquês−,nãoseiporqueanegligencieiportantotempo!

−Elatemumquêdemuitoromântico!Olheparaasflores!Sãosurpreendentes!−Meupaigastoumuitodoseutempoedoseudinheirocomestejardim…−disseoMarquês−.

Tinhamedodequecomaguerraeaevasãodamão-de-obra,eletivessesidonegligenciado.Masvejoquemeusmedoseraminfundados!

Àmedidaque seaproximavamdacasa,percebiamqueo sol rebrilhavanas inúmeras janelas,comoquesaudando-osgentilmente.

Dois cavalariços estavam esperando para segurar os cavalos e quando o Marquês apeou,sentindo-se um pouco dolorido pela longa viagem, um homem idoso, já de cabelos grisalhos,aproximou-se.

−Boatarde,Markham−disseoMarquês.−Boatarde,milorde−cumprimentouoempregado−.Gostariadedar-lheasboas-vindasedizer-

lhequeestamostodosmuitofelizescomsuapresençaaqui!−Obrigado,Markham− respondeuoMarquês−.Ainda se lembra de sirAnthonyDerville, que

vinhaparacáquandoeracriança?−SeiqueelecontinuoumuitoamigodeV.Exa,eéumprazervê-lonovamente!OsenhorMarkham,queeraoadministradordeHeathcliffejáhátrintaanos,acompanhou-osaté

ovestíbulorepletodeflores.−Vejoqueestavammeesperando−disseoMarquês.−Fiqueimuito agradecido porV.Exa. ter nosmandado anunciar com certa antecedência a sua

visita. Como bem sabe, tudo está sempre em ordem, mas tivemos tempo para que os jardineirospudessem colher algumas flores e para que a senhora Kingdom preparasse as camasconvenientemente.

OMarquêssorriu,masnadarespondeu.Então,dirigiram-seaumagrandesala,quedavaparaoscanteirosdeflores,situadosnapartedetrásdacasa.

Eranaquelasalaqueseupaisempresesentava,ànoite,eoMarquêsteveasensaçãodequeeleaindaestariaali,eselevantariadeumadasconfortáveispoltronas,paraviraoseuencontro.

Tudo ali fora colecionadopor seupai e não só demonstravaumgostomuito apurado, comotambémcaro!

OMarquêsolhouàsuavoltacomsatisfação,achandoqueaspinturasdispostasnasparedes,quetinhammotivosmarinhos, erammuito apropriadas àquela casa, equenadapareciamudado,desdeseustemposdeinfância.

−ImagineiqueV.Exafossequererumbanhoantesdojantar−disseosenhorMarkham−,eelejáestápronto.Designeitambémumcriadoparacuidardosenhor,atéqueseuvaletechegue.

−Hawkins não deve estar muito longe, pois nós acabamos nos atrasando durante o almoço−respondeu oMarquês−,masmesmo assim, um coche nunca poderia acompanhar a velocidade domeufaetonte.

ElefalavacomumjustoorgulhonavozeoSr.Markham,cientedequedeveriafazerumelogio,respondeu:

−QuandoviVExaseaproximando,penseiquenuncahaviavistoumtimedecavaloscomoosseus.

−Nemeu−concordouoMarquês.Elevoltou-separaoamigo.−Creio,Anthony,quedesejeselivrardetodaessapoeiraantesdemaisnada,nãoé?−Certamente.Mas,também,gostariadeumdrinque.

Page 16: Barbara cartland - coração roubado

−Há uma garrafa de champanhe gelando no balde, milorde− disse o senhor Markham−, etambémclarete,sepreferir.

−Para mim, champanhe− respondeu Anthony, antes que o Marquês pudesse dizer algo−, eesperemosqueagora,comapaz,sejamaisfácilconsegui-lo.

−Não creio que as pessoas daqui tenham tido dificuldade de obter vinho, mesmo durante aguerra− comentou o Marquês, secamente−. Há muitos contrabandistas por aqui, Markham, assimcomonorestodacosta?

−Poucos,milorde.OsgrandesbandoseosmaisperigososestãotodosagindonasredondezasdeRomneyMarshes.

−Ouvifalarmuitodessescontrabandistas−disseoMarquês−,eficoaliviadoemsaberquevocêsnãoestãosendomolestadosporeles.Contaram-mequeelesaterrorizamaspopulaçõesdascidades.

−Nóstemosmuitasorte,Milorde−disseosenhorMarkham.Nisso,oadministradorfezumsinaleumcriadoapareceucomochampanhe.

OMarquêsolhoupáraoempregadoeviuqueeraumrapazdecompleiçãorobusta,deunsvinteeumouvinteedoisanos.

ElevestiaouniformedosVeryan,quenãolhecaíamuitobem,eoMarquêsteveaimpressãodequeorapaz,naverdade,nãosesentiamuitoàvontadenaquelestrajes.

Então,parasuasurpresa,quandoocriadoserviuochampanhenastaças,viuqueopulsodeste,quesemostravaporsobopunhodacamisa,estavatatuado.

−EstevenaMarinha?−perguntouomarquês.−Sim,milorde.−Creioquefoidesengajadorecentemente,nãoé?−Sim,milorde.−Interessante!Penseiquefosseencontrarapenasmeusvelhosempregadosaquinacasa.Ocriadoolhourapidamenteemdireçãoaoshr.Markham,queexplicou:−Muitos dos empregados que o senhor conhecia, milorde, ou foram para a guerra, ou se

aposentaram devido à idade, por isso, precisamos preencher essas vagas com gente nova, comoBilly,porexemplo.

−Foibom−aprovouoMarquês−.Espero,Billy,quegostedeseunovoemprego.−Ficocontenteemtê-loconseguido,milorde.OMarquêsiadizermaisalgumacoisa,quandoAnthonylevantousuataça.−Àsuasaúde,Justin!EàdelíciadeestardevoltaaHeathcliffenovamente.−Obrigado−disseoMarquês−,apanheuma taça também,Markham.Aregressoàcasa,éuma

ótimadesculpaparaumacelebração.−Émuitagentilezasuamilorde.Elefalavacomumtomque,aoMarquês,pareceudealívio.Porummomento,ficouaimaginar

qualseriaomotivodisso,masaobeberseuchampanhe,esqueceu-sedessepensamento.

Page 17: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOII

OMarquêsdesceuparaojantartãoelegantementevestidocomseustrajesdenoite,quepareciaestarsedirigindoaumarecepçãoemCarltonHouse.

Aodescerpelasvelhasescadasdecarvalho,notouqueacasarecendiaalavandaecera,eachouqueessecheiroeramuitomelhorqueosperfumesusadosporsuashóspedesdanoiteanterior.

Elesentia-sedispostoaapreciarHeathcliffeemtodososseusdetalhes.Estavasedirigindoàsaladeestar,quandoresolveupassarprimeiramentepelabiblioteca,que

fora o santuário especial de seu pai, e onde ele sempre guardara amaior parte dos tesouros quecolecionavacomtantadedicação.

AsmagníficaspinturasexistentesemVeryanenacasadeLondrestinhamsidoherdadasdoavôdoMarquês,queforaumgrandeapreciadordearteequegastaramuitotempoedinheiroformandoumacoleçãoconsideradadasmelhoresemtodoopaís.

EletambémconheciamuitobemmóveisedotaraVeryandepeçassoberbas,datadasdoperíododarainhaAnne.

Assim,foradifícilparaopaidomarquêsreformaroqueherdara.Noentanto,tendoumgostomuito refinadoeuma imensa fortuna,dedicara-se aHeathcliffe, colecionandoali antigüidadesquetinhamcomotemaomar.

OMarquêssabiaqueexistiamnabibliotecaprimeirasediçõesdelivrosquefariamainvejadoMuseuMarítimoedemuitosespecialistas.

Portodaacasahaviapinturasdetemasmarítimos,realizadasporartistasderenome,oquefezcomqueumamigoíntimodeseupai,certavez,afirmassequeemHeathcliffeelesentiamuitomaisenjôoqueemqualquernaviodomundo.

Haviatambémacoleçãodecaixasderape.Todasaspeçasdessacoleçãoestavamligadas,dealgumamaneira,aomar.Naqueleinstante,oMarquêslembrou-sedeprocurarporaquelaqueeramuitoparecidacoma

caixapertencenteaPeregrinePercival.Achavamuitoestranhoquehouvesseduascaixasexatamenteiguais,sabendoqueamaioriados

artesãosdaépocapreferiaquasesemprefabricarpeçasexclusivas.Aomesmo tempo, tinhaemcontaqueumobjeto raro,comoumvasogregoporexemplo, se

tornariaaindamaisvaliosoerarosepossuísseumpar.Abriu a porta da biblioteca e notou que, assim como na sala de estar, tinham sido colocadas

flores,parasaudarsuachegada.No entanto, sentindo que, misturado à fragrância delas, havia o odor de poeira e couro

envelhecido,caminhouemdireçãoàjanela,paraabri-la.Aofazê-lo,notouquetodososobjetossobreaescrivaninhadeseupaicontinuavamdispostos

comoantigamente:omata-borrão,comseuscantosdeouro,otinteirotambémdeouro,feitoàépocadoReiCharlesIIporumdosgrandesourivesdaqueletempo,eoutraspequenaspeçascarasaseupai.

Havia aindaumaespátula adornada comgemaspreciosas, um jogode lentesde aumento, umporta-penas, um sinete e outros pequenos objetos, que faziam a delícia do marquês, quando eramenino.

Estesorriuaoolharparaeles.Então,instantaneamente,seuolharsedesviouparaooutroladodasala,ondehaviaumarmárioenvidraçado,ondeseupaiguardavasuapreciosacoleçãodecaixasde

Page 18: Barbara cartland - coração roubado

rape.Agoraveremos,pensouomarquês, se aminhacaixa temalgumadiferençacom relaçãoàde

Peregrine.Caminhou em direção ao armário e deteve-se, perplexo, ao notar que havia lá muitomenos

caixasdoqueimaginara.«Minhamemóriaestaráfalhando?»,perguntou-se.Sempreacharaquehouvessemuitasmais,masagoraverificavaquecolocadassobreoforrode

veludoazul-escuro,haviasomentedoze.Estavamarrumadascomcertosespaçosentresi,artísticamenteeoMarquêsteveaimpressãode

queaquilotinhasidomontadoparadisfarçarosespaçosantigamenteocupadospelasoutras.Fezumesforçoparaserecordarbem.Seráquenãoestiveraerrado,aopensarqueacoleçãodeseupaieramuitomaior?Ouseráque

algumaspeçasnãotinhamsidotransferidasparaoutrocômodo,como,porexemplo,asaladeestar?Olhou para as que estavam à sua frente e verificou que eram realmente muito belas e, na

verdade,inesquecíveis.Algumaseramornamentadascompedraspreciosas,masnenhumadelassepareciacomaquela

dePeregrinePercival.Ocorreu-lhe que, talvez o Sr. Markham, sempre zeloso com relação a Heathcliffe, tivesse

preferidoguardarascaixasmaisvaliosasemumimensocofrequeelesabiaexistirnacopa.Naturalmente que deveriam estar lá! Pensando assim, omarquês sentiu-se aliviado, pois não

suportariaperderalgoquesignificaratantoparaseupai.FalareisobreissoamanhãcomMarkham,pensou.Sabiaquehaviamuitooquediscutircomseuadministrador,nãosomentecomreferênciaàcasa,

masatodapropriedade.Deixouabiblioteca,edirigiu-seàsaladeestar,paraesperarporAnthony.Comoanoiteestavaquente,asamplasjanelasfrancesasestavamabertas.Omarquêspassoupor

elasemdireçãoaoterraçoeficouolhandoparaocanteiroderosas,pensandoemcomoerambonitasaquelasfloresaindaembotão,plantadasàvoltadoantigorelógiosolar.

«Podiasentirabrisavindadomar»,disseasimesmo,poisestiverapormuitotempoausentedeHeathcliffeenopróximoano,passariaaliváriassemanas.

Anthonyaproximou-se.−Nãoentendoporquevocênegligenciouestelugar,Justin!−disseele.−Estavapensandoexatamentenisso−respondeuoMarquês−.Definitivamente,apartirdeagora,

viremosparacá,aoinvésdeficarmosemBrighton,agüentandoaquelaspessoasmaçantes,quenãotêmnadanacabeça.

−Talveznopróximoanovocênãomeconvide.OMarquêsolhouparaele,surpresoeAnthony,sorrindo,continuou:−Enquantomevestia,pensavaqueesteéolugarperfeitoparaumalua-de-mel!−Se começar a conversar novamente sobre casamento, eu bato em você|− disse oMarquês−,

estamosaqui exatamenteparapreservarmosnossoestadode solteiros.Por isso,vamos tomarumdrink!

Voltaramàsaladeestarexatamentequandoumcriadoentrou trazendoumabandejacomduastaçasdecristal,acompanhadopelomordono,quecarregavaumagarrafadechampanheenvoltaemumguardanapo.

OMarquêsolhouparaesteedisse:

Page 19: Barbara cartland - coração roubado

−VocênãoéBateman!−Não,milorde.MeunomeéTravers.−OqueaconteceuaBateman?−Aposentou-se,milorde!Creioquepossuiumchalénovilarejo.−Nãoimaginavaquefossetãovelho−observouoMarquês−.Esperoqueconsigaocuparolugar

dele,cumprindobemsuastarefasemHeathcliffe.−Obrigado,milorde.ProcurareiserdoagradodeV.Exa.OMarquêsgostoudarespostadoempregado,achandoquepossuíaumcertotoquemilitar.Entãoteveumaideiaeperguntou:−Ondeestava,antesdeserempregadopeloSr.Markham?−Nomar,milorde.OMarquêsnãofezqualquercomentário,masaoolhardetidamenteparaohomem,achouque

Markhamtinhafeitoumaboaescolha.Semdúvida,agoraquehaviapaz,muitosmarinheirosdeviamestaràprocuradeempregos.No entanto, sempre tivera como regra em sua propriedade que os empregados viessem das

famíliasqueoserviam,assimcomoanteriormenteaoseupaieaoseuavô.Em Veryan, havia alguns criados que representavam a quinta geração deles, e moças que

consideravamquasequeumdireitoseuseremchamadas,umdia,atrabalharna“casagrande”.SempreacharaqueomesmoprincípiodeveriaserobservadoemHeathcliffe.Então,tentouselembrardotamanhodovilarejo,queficavaaaproximadamenteumamilhada

casa,enãoconseguiuteremmenteonúmerodeseushabitantes.−Vocêestámuitoquieto,Justin−observouAnthony.−Estavapensando−respondeuoMarquês.−Estoutãocansadoquesóconsigopensaremumacamaconfortável,comoaquelaqueexisteno

quartoondeireidormir.−TemsorteemnãoterquedançarouficarcomLucy!−OqueaconteceráseBicesteraparecerporláestanoite,dizendoquemudoudeidéiaeresolveu

aceitarseuconvite?−Encontraráumacasavazia−respondeuoMarquês−.PodetercertezadequeBradleydespachou

todomundoparaLondres.−Imaginoafúriadeles!−disseAnthony−.Esperavamficarláaomenosatéapróximasemana.−Paramim,essasfestasestãosetornandolongasdemais−observouoMarquês−.Nasprimeiras

noitesaconversaparece inteligenteeagradável,mas,depois,écomose já tivesseouvido todasaspiadaseasbebidastivessemsetornadovelhas.

−Vocêémimadodemais!−Imagine!−respondeuoMarquês−.Nósdoissomosinteligentesdemaisparaotipodepessoas

comquemsomosobrigadosaconviver.Anthonyriu.−Gostariadeveracaradelas,ouvindoisso!−Nomomento,nãodesejovernenhumadelasnovamente−respondeuoMarquêspetulantemente.Omordomoanunciouojantareosdoisamigosdirigiram-seaumasalamaravilhosa,quedava

paraoutrapartedojardim.Umagrandejanela,quequasecobriaaparedeinteira,estavaaberta,eosolestavasepondopor

detrásdasárvores!−Gostariadepintarisso−disseoMarquês.

Page 20: Barbara cartland - coração roubado

−VandeVeldejáofezmuitobem−respondeuAnthony−,aliásvocêtemduaspinturasexcelentesdele,juntoàsescadas.

−Meupaiascomprouporretrataremomar−respondeuoMarquês.Elessentaram-seàmesa,queestavailuminadaporquatrovelascolocadasemumelegantíssimo

castiçaldeouro.Aocentro,haviaumnaviotambémdeouro,paraoqualAnthonyficouolhando,semconseguir

disfarçarsuaadmiração.−Devo dizer− falou ele−, que entendomuito bem que seu pai tenha se dedicado a colecionar

essaspeças.Oquenãoentendoéasuadespreocupaçãocomelas.PorquenãoaslevaparaVeryanouparaLondres?

−Nunca pensei nisso− respondeu o Marquês com simplicidade−. Estas coisas pertencem aHeathcliffe,egostodetudoemseudevidolugar.

Aofalar,pensounovamentenascaixasderapeedecidiuquenãoasmostrariaaAnthony,antesquetodasestivessemrecolocadasnoarmário.

O jantar estavabempreparado, eomarquêsgostoude saberqueopeixe era fresco eque asperdizestinhamsidomortasassimquesesoubedesuachegada.

AscarnesestavamsaborosaseAnthony,querepetiraquasequetodosospratos,aoverasfrutassendocolocadassobreamesa,exclamou:

−Gosteimuitodojantar!Penseiqueestivessecansadodemaisparacomer,masagorasinto-memuitomelhor.

−Éoarmarítimo−explicouoMarquês−,espereatéamanhãeveráqueestaráprontoacomersozinhoumboiinteiro.

−Precisaremosfazeralgunsexercícios.−Tomaremos banho de mar e naturalmente, teremos os cavalos. Disse a Bradley que nos

mandassepelomenosunsdoze.Anthonyriu.−Umgrandegesto!−Estoudecididoanãodeixarquevocêseaborreça.−Ficariamaisimpressionadosetivessecertezadequevocênãoestápensandoemseupróprio

interesse!−brincouAnthony.−Sempreacheique,nocampo,temosquefabricarnossasprópriasdiversões−disseoMarquês−,

eéoquepretendofazer,enquantoestivermosescondidosaqui.−Escondidos?Entãoadmitequeéissoqueestáfazendo?−Naturalmente que sim!− respondeu o Marquês−. Não pretendo retornar a Londres até ter

certezadequenãohátrovoadasetempestadesesperandopormim.−Tenhoaimpressãodequepoderálevarmuitotempoainda−Anthonysorriu−,esabendocomo

vocêseaborrecefacilmente,Justin,chegoaficarapreensivo,poisseiqueapazeacalmadocampo,ondenadaacontece,osaciarãorapidamente.

−Se isso acontecer, eu lhe direi, mas apenas sei de uma coisa; este brandy é um consolomaravilhoso!

Anthonybebeudataçaqueocriadoacabaradecolocaraoladodele.−Vocêestácerto−disse−.Èexcepcional!−Deveterestadonaadegapormuitotempo−disseoMarquês−,outalveztenhacruzadooCanal

bemdebaixodonarizdapolíciamarítima!−Contrabandistas!− exclamouAnthony−.Bem sevocê se aborrecermuitopor aqui, junte-se a

Page 21: Barbara cartland - coração roubado

eles!−Nãoháporquêcontinuarfazendocontrabando,agoraqueaguerraacabou,anãoserparase

evitaropagamentodetaxaalfandegária.−Éverdade−concordouAnthony−.Parece-mequeapazacabacommuitodaexcitaçãodavida,

comexceçãodasmulheres,éclaro!−Vocêsempreacabavoltandoaomesmoassunto!−exclamouoMarquês−.Recuso-meapensar

nosexofrágilounoscontrabandistas.Vamospensarnapazenocontentamento.−Bebereiaisso!−disseAnthony−.Queseuapreçoaessasvirtudesdurepormuitotempo!−Oseuproblemaésermuitocínico.−Orotofalandodorasgado!−brincouAnthony−.Vocêsemprefoiumcínico também!Ficarei

surpreendidoseesseseubomhumordurarmuitotempo!OmordomocolocouumagarrafadevinhodoPortoeoutradebrandyà frentedomarquêse

juntamentecomocriado,saiudasala.Nisso,ouviu-seosomdeumapancadaláfora,quefezcomqueoMarquêsfranzisseatesta.Duranteojantar,ocorreu-lhequeamaiorpartedoserviçoforadesempenhadapelomordomo,

enquantoosoutrosquatrocriadospareciamsemjeitoedestreinados.Os uniformes deles pareciam não servir corretamente e como oMarquês era um amante da

perfeição, achou que este era outro assunto que teria que discutir com o administrador no diaseguinte.

Osoleraagoraapenasumaauréoiadouradanohorizonteeasárvoresprojetavam-secontraofirmamento.

Ouvia-se o barulho das gralhas aninhando-se nas árvores e o marquês teve a impressão dedistinguiroprimeiroguinchodeummorcego.

Recostou-seemsuacadeiraesentiu-severdadeiramenteempazcomomundo.Então,subitamente,ouviram-sepassadasjuntoàjanelaeumavozprofundadisse:−Nãosemovam,cavalheiros,porfavor!OMarquêsolhou,espantado.Paradonafrentedeumadasjanelasabertas,estavaumhomemcomumapistolaemcadamão.

Nãousavamáscara,esimumcapuzsobreacabeça,oquelhedavaumaimpressãomuitoestranha.Somenteseusolhos,narizebocaestavamàmostra,masestavaconvencionalmentetrajado,com

um nó bem-feito na gravata alta, um paletó curto que lhe caía perfeitamente, culotes de couro degamoebotasaltas.

−Quediabos…−começouoMarquês,masohomemointerrompeu.−Mantenha-se em seu lugar, milorde, amenos que deseje receber um pouco de chumbo nos

ombros!Elefalavacalmamente,mashaviaemsuavozumtomdedeterminação,maisameaçadordoque

segritasse.Olhando para o recém-chegado, cheio de fascinação, o marquês percebeu que a porta do

corredortinhasidoaberta.Aovoltaracabeça,viuqueoutrohomemencapuçadotambémentraranasala.

Ele segurava um saco negro que parecia estar muito pesado. Quando se encaminhou para amesa,omarquêspôdenotarquesuasroupaserammuitodiferentesdadooutro.

Eramroupasdecriado,eseucasacoeravelhoequasequeesfarrapado.Elepareciasaberexatamenteoquefazer,poisparouaoladodomarquês,enquantoohomemda

janeladizia:−Gentilmente,cavalheiros,coloquemsobreamesatodoodinheiroquepossuírem,assimcomo

Page 22: Barbara cartland - coração roubado

asjóias.Omarquês estava calculando se deveria se arriscar, pulando sobre umdos homens, enquanto

Anthonypulavasobreooutro,afimdedominá-los.Então,enquantohesitava,atravésdaentradadeserviço,apareceuumterceirohomem.Estetambémtraziaumsaconegroàsmãos.Sentindo-seimpotente,omarquêstirouumabolsacontendováriasmoedas,pois,normalmente,

quandoestavamjuntos,eleeAnthonyjogavamcomdinheiroreal,aoinvésdeusaremvales.Anthonyfezomesmo.−Seuaneleseualfinetedegravataordenouohomemdajanela.Depois,empunhandoapistola

emdireçãoaomarquês,eleinsistiu:−Creio,milorde,queestáusandoumrelógio!OMarquêssentiu-seenrijecer,prontopararecusar,masapistolaapontadaparaelefezcomque

tomasseconsciênciadaqueleriscoidiota.O relógio pertencera a seu pai. Estava preso a uma corrente, de onde pendia uma esmeralda

grandeàqualelesemprechamaradeseu“amuleto”.Raramenteusavaessacorrente,poisachavaque,duranteodia,jóiassignificavamostentação.Colocara-anaquelanoiteporpurosentimentalismoeagorasentia-sefuriosoportê-lofeito.Ohomemaoseuladoapanhouorelógio,odinheiroeosobjetosqueAnthonycolocarasobrea

mesa,eesperouinstruções.−Onavioque está no centro damesa−disse a vozprofunda−, apanhe-o comcuidado.Parece

frágileseriaumapenadanificaralgotãobonito!Não havia dúvida de que ele zombava dos dois amigos e oMarquês sentiu que umaonda de

raivatomavacontadetodooseucorpo.Comosesoubesseoqueeleestavasentindo,ohomemdisse:−Nãomefaçacometerumatolice,milorde.Umaarmapodesermuitoperigosa!Novamentehaviaumtomdezombariaemsuavoz.−Dane-se!− disse o Marquês, conseguindo finalmente pronunciar algo−. Eu ainda o verei

penduradoemumaforca,nemquesejaaúltimacoisaquefaçanavida!−Duvido−disseo ladrão, friamente−,mas talvez isso lhedesperteumnovo interesse,embora

nãosejatãodesfrutavelcomosevencerumacorridaouconquistarumabelamulher!−Nãoqueroouvirsuasimpertinências−retorquiuoMarquês.Oladrãodeuumarisadaestranha,

parecendomuitofelizporterirritadooMarquês.Então,fezumgestocomapistolaeosdoishomensacorreramàjanelaesaíram.

OMarquêsquviu-osenquantocorriampelojardim.Oladrãoesmerou,comoqueparasecertificardequejáestavamasalvo.Depoisdisse:−Sugirocavalheiros,quefiquememseus lugarespordoisminutos.Seestãopensandoemme

seguir,gostariadeavisá-losdequesouumótimoatirador!Aseguir,atravessouajanela,aindaapontandoaspistolasparaomarquêseAnthony.Depois,comarapidezdeummágico,desapareceudevista.Imediatamente,Justincorreuàjanela,masnãohaviamaissinaldele,eojardimpareciacalmoe

vazio,emmeioàescuridão.Nesseinstante,àdistância,pôdeouvirobarulhodecavalosgalopando.−MeusDeus, nem posso acreditar!− exclamouAnthony−. Nunca fiquei tão atônito em toda a

minhavida!OMarquêscontinuouolhandoparaojardim.Depoisdeumtempo,disse:−Creioqueétolicequerersegui-los,não?

Page 23: Barbara cartland - coração roubado

−Semdúvida!−respondeuAnthony−.Atémontarmos,elesjáestarãoaduasoutrêsmilhasdaqui!Osdoisvoltaramàmesaesesentaram.OMarquêsserviu-sedebrandyepassouagarrafaao

amigo.−Vocêjáviualgotãofrioecalculado?−perguntouAnthony.−Devetersidoplanejadohámuitotempo.−Porquepensaisso?−Nãopercebeuqueosdoishomensqueestavamcoletandooroubonãohesitarampormomento

algum?Apenasesperavamavozdecomando!−Mascomosabiamqueestávamosaqui?−perguntouAnthony−,acabamosdechegarestatarde,

inesperadamente.Amenosqueestivessempretendendoaparecerdequalquermaneira.−Éumapossibilidade−respondeuoMarquês−,masnessecaso,porqueestanoite?Olhouparaolugarondeestiveraonaviodeouroeperguntou:−Oquemaisterãolevado?−Precisamosverificar−respondeuAnthony−.Nessemeiotempo,precisodeumpoucomaisde

brandy.Afinal,nãoestouacostumadoareceberladrõesenquantojanto.−Eles eram certamente muito diferentes de todos os outros ladrões que conheci− disse o

Narquês−.Porqueocapuz?Normalmente,umamáscaraouuralençosãosuficientes.−Sim, é verdade− concordou Anthony−. Lembra-se daquele que apanhamos em Hampstead

Common?Vocêacertou-onaperna.Aindapossoouvirosgritosdele,quandosaíacorrendoacavalo.−Dificilmente esperaria ter que andar armado emminha própria sala de jantar− respondeu o

Marquês,furiosamente.−Nuncaouvidizerqueissotenhaacontecidoaqualqueroutrapessoa−observouAnthony.−NãoéotipodecoisaquecostumavaaconteceremHeathcliffe,eseháalguématerrorizandoa

vizinhança,Markhamdeveriaternosavisado.−Creioquenemeleesperavaqueessetipodecoisafosseacontecer,justamentenodiadenossa

chegada−disseAnthony.Levouamãoatéagravata,ondeestiverafincadooseualfinete.−Gostariadenãoterquebradoaminharegradenuncausarjóiaseparafalaraverdade,estava

tãocansadoparaarrumardireitoaminhagravata,queuseioalfineteparaprendê-lamelhor.−Asúnicascoisasquesentimuitoteremlevado−disseoMarquês−,foramorelógiodemeupai

esuacorrente.−Aindanãosabemosoquemaiselesroubaram!OMarquêssoltouumaexclamaçãofuriosa.−Tenho certeza de que foram as caixas de rape− disse ele−. Estava examinando-as antes do

jantar, pensando que eram valiosas demais para continuarem expostas. Apenas rezo para que nãotenhamlevadotambémasqueestavamnocofre.

Nisso,lembrou-sedoterceirohomem,queaparecerapelaportaqueconduziaàcozinha.Levantou-se de um salto e atravessou correndo a sala. Abrindo a porta por onde entrara o

ladrão,entrounacopa,queficavaaoladodasaladejantar.Umaolhadabastouparanotarqueoquemaistemiatinhaacontecido.Aportadoimensocofre,quecobriaquasequetodaumaparede,estavaaberta.OMarquês sabia que sempre, durante o jantar, essa porta era aberta, para que de lá fossem

retiradososaparelhosdeouro,quevoltavamparaocofreassimqueojantarestivesseterminado.Eraesperardemaisqueoscriadosfechassemocofreduranteesseespaçodetempo.OMarquêsolhouparadentrodocofre,notandoqueemsuasprateleirasaindaestavamvárias

Page 24: Barbara cartland - coração roubado

peças, comobulesdechá, jogosdecafé, candelabrosdeourousadosnosgrandesbanquetes, altaspilhasdepratosdeprata,destinadosajantaresespeciais.

Era impossívelsaberseascaixasderape tinhamestado láounão,somenteMarkhampoderiainformá-locorretamentesobreoqueestavafaltando.

Extremamentefuriosoporsesentirtãoimpotente,omarquêsseguiuemsilênciopelocorredorqueligavaacopaaovestíbulo.

Delá,seguidoporAnthony,entrounabiblioteca.Emboraestivessejáescuro,nãohaviavelasacessasporlá,masfoifácildivisar,comaluzque

entravapelasjanelas,queoarmárioenvi-draçadoestavaaberto.OMarquêsadiantou-se,jásabendooqueiriadescobrir.−Diabos!−disse,furioso−.Eleslevaramtodasascaixasderapedemeupai!−Sintomuito,Justin!−disseAnthony,compena.−Temosquefazeralgo!Temosquedetê-los!−Éoquepenso−concordouAnthony−,mas,francamente,nãogosteinadadaaparênciadaquelas

pistolas.Tenhocertezadequeoladrãoémesmooótimoatiradorqueseproclamouser!Commuitadificuldade,omarquêsse impediudeblasfesmarcontrao ladrão,usandotodosos

palavrões que aprendera noExército.Mas sua dignidade lhe dizia que não deveria se rebaixar aoníveldaquelesmarginais.

Mais tarde, conversando na sala de estar, eles tentaram levantar alguns pontos, que pudessemlevaràidentificaçãodosladrões.

−Podemos dizer que ele era um cavalheiro− disseAnthony−.Aomenos, expressava-se comoum.

−Tinhaumavozparticularmentebaixa,queeuseriacapazdereconhecer,seouvissenovamente−ponderouoMarquês.

−Eutambém−concordouAnthony−.Elenãoeramuitoalto,eramagroedecompleiçãoatlética,esevestiabem.

−Dane-se!Podemosafirmar issodemuitoshomens−disseoMarquês−.Aúnicapistarealquetemossobreeleésuavoz,maisbaixaeprofundadoqueasdeoutroshomens.

−Penseiemalgomais−afirmouAnthony.−Oquê?−Eledeviaconhecerbemacasa.Enquantoumdeseushomensroubavaascaixasdabiblioteca,o

outro dirigia-se imediatamente à copa, exatamente quando os criados tinham descido para jantar.Imaginoquetenhasidoissoqueaconteceu.

OMarquêsassentiucomacabeça.−Em Veryan, os criados jantam tão logo nós terminamos e sei que meu cozinheiro sempre

permitequeelesfiquemcomoquechamade“sobras”,queapreciammuito.−Issoprovameupontodevista−disseAnthony−.Osladrõessabiamquenãohaverianinguémna

copaeseapossaramdascaixasderape,notempoexatoemqueochefedelesentravapelajanela,jácientedequeestaestariaaberta.

−Vocêtemrazão−concordouoMarquês−,evoulhedizeralgomais.−Oquê?−Os cavalos que elesmontavam estavamdescansados. Sou sempre capaz de perceber quando

um,animaljáestáfatigado,poisseutroteémaispesado.Possoapostarqueelesnãovieramdemuitolonge.

−Issoreduzocampoconsideravelmente−disseAnthony.Elebocejou.

Page 25: Barbara cartland - coração roubado

−Ladrõesounão,oquequeroagoraédormir,amenosquetenhamlevadominhacama!−Éoquedevemosfazer.Nãoháporquêsobressaltarmosacriadagemagoraànoite.Seriahoras

deconversaseespeculação,enàocreioqueMarkhampossanosfornecermaisdadosdoquenósaele.

−PeloamordeDeus,vamosdeixarissoparaamanhã−pediuAnthony.−Sim−concordouoMarquês−.Euestoutãocansadoquantovocê.Mesmoassim,depoisde ter contadoaHawkinsoqueacontecera, Justin ainda levouumbom

tempoparaadormecer.Na manhã seguinte, imediatamente após o desjejum, o Marquês mandou chamar o seu

administrador.Markham já fora informado do que acontecera na noite anterior por outros membros da

criadagem,quetinhamficadosabendodasnotíciasatravésdeHawkins.−Não posso acreditar, milorde!− disse Markham, cheio de tristeza, e esfregando as mãos

angustiosamente−.Justamenteonaviodeourotãocaroaoseupai,eascaixasderape!−Uma perda muito grande no que diz respeito a mim− disse o Marquês−. Sabe se existem

ladrõesagindonasvizinhanças?−Não,milorde,masnaturalmenteestamosmuito isoladosaqui,pois,comosabe,Heathcliffeé

auto-suficiente!−Quemsãonossosvizinhosmaispróximos?−Não hámuitos, milorde. O Coronel Lloyd, o senhor deve se lembrar dele, morreu no ano

passadoesuacasaestádesocupada.LordeMorland,queeraamigodeseupai,estáacamado,enãodeixasuacasajáháumano!

−Enãoháoutrasgrandescasasporaqui,quepossamatrairaatençãodeladrões?−Não,milorde.OMarquêspensouporummomentoedepois,perguntou:−EquantoaoAlmirante?−OAlmiranteWadebridge,milorde?−Sim.−Elemorreuháseisanos,milorde.−Eofilhodele?−V.ExanãosabiaqueelemorreunaBatalhadoNilo?−Não tinha idéia. Embora o considerasse como um inimigo da família, dada a animosidade

existenteentreseupaieomeu,sintomuitoqueeletenhaperdidosuavida.−Era uma ótima pessoa,milorde, e creio que, com suamorte, aMarinha perdeu um grande

Capitão!OMarquêsolhoufriamenteparaseuadministrador.−Vocêoconhecia?Porummomentohouveumapausa,comoseosr.Markhamtivessesearrependidodoquehavia

dito.Depois,hesitantemente,elerespondeu:−Sim, milorde. Eu conhecia o Capitão Wadebridge. Seria difícil viver aqui sem que isso

acontecesse.OMarquêssorriu.−Entendo, Markham. Afinal, você deve viver muito solitariamente aqui. Mas não tem sua

família?−TalvezV.Exatenhaseesquecidodequenãosoucasado.

Page 26: Barbara cartland - coração roubado

−Desculpe-me, Markham; na verdade foi um lapso de memória. Novamente o Sr. Marhkampareceuhesitante,antesdecontinuar:

−OCapitãoWadebridge temumfilho,milorde,oqualnaturalmente tambémserveaMarinha.DeveestarnestemomentonasÍndiasOcidentais.

−Lembro-medequehaviatambémumamoça−disseoMarquês,tentandoseconcentrar.−Sim,milorde,asenhoritaIvana.−EunãochegueiaconhecerosnetosdoAlmirante−disseoMarquês−,maseladevesermais

moçadoqueeu.CreioqueIvana,seesseéoseunome,deveestarumamoçaagora!−V.Exaestácerto−disseoSr.Markham−.V.Exagostariadequeeuinformasseaosmagistrados

arespeitodoroubo?OMarquêsteveasensaçãodequeseuadministradorestavatentandodeliberadamentemudarde

assunto.PoracharqueoSr.Markhamnãoqueriamaisresponderàsperguntas,insistiu:−OquefazasenhoritaWadebridge?Nãodevemorarsozinhanosolar,ousuamãeaindavive?−ASra.Wadebridgemorreuhámuitosanosatrás,milorde.−Quemmaismoranosolar?−Realmentenãosei,emboraeuconhecesseoCapitãoWadebridge,nãohaviacontatoentreesta

casaeadele.OMarquêssentiuqueosr.Markhamestavasecolocandonadefensiva.Devia haver algo de estranho com relação aos Wadebridge, mas na verdade, isso sempre

ocorrera.Nos velhos tempos, bastavamencionar o nome do almirante, para que seu pai espumasse de

raiva.OMarquêstinhacertezadequeoalmirantedeviaprocederdamesmamaneiracomrelaçãoaseupai.

Mas as gerações posteriores eram sensatas demais para continuarem com aquela rixa queanimaraemantiveravivososdois ferrenhose idosos inimigos,dandoàsvidasdelesum interesseque,deoutraforma,nãosentiriam.

−Será…− disse oMarquês, pensativo−, que os ladrões que roubaram amim e a sirAnthonyontemànoitenãoforamtambémimportunarasenhoritaWadebridge?Seistoaconteceu,eladeveterficadoaterrorizada,poissenósnãopudemosfazernada,muitomenosela.

−Penso,milorde,queemcasadaSrta.Wadebridgedevaexistirnadaquepossainteressaraotipodecriminosoqueesteveaqui!

−Porquepensadessamaneira?−perguntouoMarquês.−Éóbvio,milorde.Elessabiamoquequeriam.−Elesdeviamsabertambémqueametadedascaixasderapetinhasidoremovidadabiblioteca

paraocofre.OSr.MarkhamnadadisseeoMarquêspercebeuqueeleseenrijecera.−Aliás,iaconversarsobreissocomvocê,hoje−continuouoMarquês−,imagineiquevocêtinha

separadoasmaisvaliosaseascolocadoemumlugarmaisseguro,antesdeminhachegada.Correto?−Sim,milorde,totalmentecorreto−respondeuoSr.Markham.Eraóbviaanotadealívioemsuavoz.OMarquêsachouqueseuadministradorestiveracommedodeserdeclaradoculpadopornão

ter trancadoocofre,comascaixaseosornamentosdeouro,enquantooscriadosestavamforadacopa.

Eleéumhomemcientedeseudever,pensou.Comovia-lheofatodequeMarkhamtivessecuidadodesuascoisasportantosanos.

Page 27: Barbara cartland - coração roubado

−Naturalmente,milorde,voufazertodasaspesquisaspossíveisparasabersealguémmaisviuosladrões−disseoSr.Markham−, tenhoasensaçãodesagradáveldequenuncamaisouviremosfalardeles.

O Marquês não o contradisse. Subitamente, levantou-se da cadeira onde estava sentado ecomunicou:

−Digaaoscavalariçosquetragamdoiscavalosàportadafrente.Anthonyeeuiremoscavalgar.Maistarde,então,iremosnadarnomar,comocostumávamosfazerquandoéramosgarotos.

−TenhocertezadeV.Exairásedivertir.Mandareiaordemaosestábulosimediatamente.OSr.Markhamdirigiu-seàporta.Aoalcançá-la,virou-seedisseaoMarquês:−Apenas posso dizer que sinto muito, milorde, que esse roubo infeliz tenha acontecido na

primeiranoiteemquenoshonracomsuapresença.−Obrigado,Markham.Quandooadministradordeixouasala,oMarquêsvoltou-se,angustiado,paraAnthony:−Vamosfazerumaexploração.−Paradescobriroquê?−perguntouAnthony.−Averdadesobremuitascoisasquemedeixaramconfuso.−Estáseachandoumdetetive?−Parafalaraverdade,sim−respondeuoMarquês−,eachoissomuitointrigante!

Page 28: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOIII

Osdoisamigosdirigiram-seaovestíbuloequandoomarquêsapanhousuacartoladasmãosdeumdoscriados,viuqueoSr.Markhamestavaparadojuntoàsescadas.

−Apropósito,Markham−perguntouele−,comosechamao jovemWadebridgeque,presumo,deveterherdadoapropriedade?

Houveumapausa,antesqueoadministradorrespondesse,comumtomestranho:−Charles,milorde.Háalgumarazãoparaapergunta?−Achoquenãodevosertãoignorantearespeitodemeusvizinhos−respondeuoMarquês.Aofalar,caminhouemdireçãoaolugarondeestavamparadososcavaloseAnthonyperguntou:−EstápensandoemiràcasadosWadebridge?Eutambémtenhointeresseemconhecê-la.−Sim−respondeuoMarquês−,paramim,semprefoiumlugarproibido.Montaramemseusanimaise,assimquepartiram,Anthonydisse:−Antesdefazerqualqueroutracoisa,podíamosdarumagalopadaatravésdoparque.Que tal

umacorrida?−Ótimaidéia−respondeuoMarquês.Prendendomaisfortementesuascartolasnascabeças,elessaíramemdisparada,deixandoatrás

desitorrõesdegramalevantadospelaspatasdosanimais.Depoisdecercadeumamilha,pararameAnthonyexclamou:−Quediabo,Justin!Nãoseiporquevocêsempreconseguecavalosmelhoresdoqueosmeus.

Gostariademevenderestequeeuestoucavalgando?−Claroquenão!−respondeuoMarquês−.Vocêsabequenuncavendomeuscavalos.−Nãotinhamesmoesperançadequeaceitasse−respondeuAnthony,comumsorriso.Seguiramtrotandopormaisumtempo,atéalcançaremumbosque.Então,oMarquêsvirou-se

paraadireçãooposta.−Bem,estamoschegando−disseele−.Vamosverquetipoderecepçãoteremos.−Aspessoasdemonstrambastanteseussentimentos,nestapartedomundo−observouAnthony−.

Eu vi o rosto de seu administrador, quando ele percebeu para onde nos dirigíamos. Estavahorrorizado!

−PobrevelhoMarkham!EledeveselembrardecomomeupaiodiavaferozeviolentamenteoAlmirante!Creioqueoscriadossempreseidentificamcomseuspatrões,quernosgostos,quernosdesgostos!

Seguiram mais um pouco, até depararem com um muro de tijolos, que o marquês sabiacircundaracasadoalmirante.

Nãofoidifícilacharaentradapois,aoladodosportões,haviaumenormemastro,ondeestavahasteadaabandeiradaMarinhadeGuerra.

Anthonyriu.−Agoravejoporqueseupaiseaborrecia−disseele.Ao alcançarem o portão o marquês olhou para trás e viu que à distância, havia um homem

cavalgandoporentreasárvores,montadoemumcavaloquepareciaexcelente.ImaginouvagamentesenãoseriaumvizinhoqueMarkhamnãohouvessemencionado.Depois,

ele e Anthony seguiram por um curto caminho, que terminava em um elegante jardim, situado àfrentedeumsolarelisabetano,comtelhadodeduaságuasejanelasdebatente.

Page 29: Barbara cartland - coração roubado

Eraumacasaextremamenteatraente,masoqueomarquêsmaisnotoufoiojardimmuitobemcuidado.

Astrilhaseospequenoscanteirosdefloreseramladeadosporpedras,provavelmenteretiradasdapraia,equetinhamsidopintadasdebranco,talvezparadaraelasaimpressãodelimpezaqueseencontraabordodeumnavio.

Aoalcançaremaportadafrente,umhomemapareceupara tomaras rédeasdeseuscavalosebastouaoMarquêsumsimplesolhar,paranotarqueeleeraummarinheiro.

OMarquêsdesmontou,dizendo:−Bomdia.AsenhoritaWadebridgeestá?−Creioquesim,sir−respondeuohomem,comumsotaquequeoMarquêsreconheceuserde

Sussex.Elecaminhouatéaportaebateucomocabodoseuchicote.QuandoAnthonyseaproximou,a

portafoiabertaporumavelhacriada,quefezaelesumareverênciarespeitosa.−VimvisitaraSrta.Wadebridge−disseoMarquês.−A Sra. Wadebridge terá muito prazer em recebê-lo, milorde− disse a criada−. Queira, por

favor,virporaqui!Seguiu à frente e oMarquês, ao acompanhá-la, notou que ela pareciamuitomais uma babá,

comoaquelasquetiveraàidadedosseteanos.O vestíbulo era pequeno mas atraentemente recoberto de tecido, e as escadas de carvalho

pareciamreluzir,detãopolidas.Avelhacriadaabriuumaportaeanunciou:−OMarquêsdeVeryan,Madame,eumamigo!Aprimeira impressãodoMarquês foidequese tratavadeumasalamuitoatraente,comduas

janelas amplas, vasos de flores arranjados ao lado de uma bonita lareira e um atmosfera que lhepareciaíntimaefamiliar.

Uma mulher levantou-se de uma cadeira colocada junto à lareira. À medida que ela seaproximava,elenotouqueanetadoalmirantesetransformaraemumalindajovem.

Era morena, seus olhos azuis e seus cílios negros. Justin imaginou que ela tivesse sangueirlandêsnasveias.

Eramagra e usava um vestido antigo, com saias amplas e um lenço branco, na cabeça, queestavaforademodadesdeofimdoséculopassado.

O vestido era verde-esmeralda, o que dava à pele dela uma alvura quase que transparente.Mesmoparaosolhosexperientesdomarquês,aquelabelezaeraexcepcional.

ElafezumareverênciaeoMarquêsrespondeu.Depois,seusolharesseentrecruzarameeleviu,comsurpresa,queelaestavacommedo.

Achouquetalvezfossedevidoà timidezeàfaltadecontatocomcavalheiroselegantes,masavozdelaeracalmaecomposta,aodizer:

−Bomdia,milorde.−Bomdia−respondeuoMarquês−.Gostariadelheapresentarmeuamigo,sirAnthonyDerville!ElafezoutrareverênciaeAnthony,comumsorrisoquetodasasmulheresachavamirresistível,

disse:−Hámuito tempoquenãoviaumacasa tãoatraente,Sra.Wadebridge.Agoraentendoporque

seuavôtinhatantadeterminaçãoemnãoperdê-la.Oslábiosdajovemtraziamumsorriso,quandoelarespondeu:−Vejoque já lhecontarama respeitodaguerraqueexistiudurantemuito tempoentreasduas

Page 30: Barbara cartland - coração roubado

propriedades.−Talveztenhaficadosurpresaaover-meaqui−disseoMarquês.−Naturalmenteéumasurpresaagradável,milorde.Nãogostariamdesesentar?Indicouumsofálocalizadonooutroladodalareira,eoMarquêseAnthonysentaram-se.−Possooferecer-lhesumrefresco?−Não,obrigado−respondeuoMarquês−,acabamosdetomarcafé.Euemeuamigoresolvemos

virvisitá-laomaiscedopossível,paradescobrirse,por infelicidadenãofoivítimadeumladrão,ontemànoite.

−Ladrão?Elapareceuespantadaeomarquêsexplicou:−ChegamosaHeathcliffeontemàtarde,poisfoiumadecisãodeúltimahoravirparacá.Assim,

ninguémsabiacomantecedênciademinhachegada.ASra.Wadebridgeouvia-oatentamente,fixandoneleseusolhosazuis.−Enquantoestávamosjantando−continuouoMarquês−,umladrãousandoumcapuz,enãouma

máscara,emaisoutrosdoishomensentraramnasaladejantar.Asra.Wadebridgecomprimiuasmãos.−Comofizeramisso?−A janela estavaaberta−explicouoMarquês−,O líderdelesveiopelo jardim,masosoutros

doisjáestavamdentrodacasa.−Nãopossoacreditar!−Infelizmenteéverdadeeelespartiramlevandoalgunstesourosinsubstituíveis,comoascaixas

derapequemeupaicolecionava.−Queterrível!−exclamouaSra.Wadebridge−.Devetersidoumchoquemuitogrande.−Sim−respondeuoMarquês−,mesmoporque,euesirAnthonynadapudemosfazer,poisseria

extremamentearriscadolutarcomtrêshomensarmados.−Imaginocomodevetersesentido−disseaSra.Wadebridge.−Jáavisouaosmagistrados?−Aindanão.Penseiquedeveriaantestentardescobrirsealguémmaisnavizinhançatinhavisto

osladrões.Masasra.estámedizendoquenadaaconteceuporaqui...−Sim, de fato,mas fico agradecida por terme avisado, pois somente eu eminha velha ama

estamosaquinacasa,eestaríamosinteiramenteàmercêdeles.−OuvidizerqueseuirmãoCharlesestánomar−disseoMarquês−,masnãometinhamditoque

aSra.eracasada.ASra.Wadebridgebaixouoolharecorou.−Meumaridotambémémarinheiro,milorde.−Etemomesmosobrenomequeoseu?−Casei-mecomumprimodistante.HámuitosWadebridge.ComoV.Exa.devesaber,esteéum

nomemuitoconhecidonoscírculosnavais.−Gostariadeoferecerminhascondolênciaspelamortedeseupai−disseoMarquês−.ABatalha

doNilofoiumagrandevitória.−Realmente−concordouaSra.Wadebridge−,eoAlmiranteNelsonéumgrandeestrategista.Houveumapequenapausa.Depois,oMarquêsdisse:−Espero,Sra.Wadebridgequeagoraquetivemosoprazerdenosconhecermos,possamosviver

amigavelmentecomobonsvizinhos.−Esperotambém,milorde−respondeuaSra.Wadebridge−.FicarámuitotempoemHeathcliffe?

Page 31: Barbara cartland - coração roubado

TalvezoMarquêsfosseexcepcionalmenteperceptivo,massentiuquehavianelacertaansiedadeparaouviraresposta.

Ele não respondeu imediatamente, notando que a jovemo olhava quase que inquisitivamente,comoseoqueeleviesseadizerfosseterumagrandeimportância.

−Aindanãomedecidi−respondeu,finalmente−.SirAnthonyeeuviemosparacáatrásdepazecalma.

−Creioqueosladrõesnãovoltarãoaimportuná-lo,milorde.−Esperoquenão.Novamentehouveumapausaeomarquêsachouqueelaesperavaqueelepartisse,mascomo

estavaintrigado,resolveuperguntar:−Possoconhecerseujardim?Etalvezorestodacasa?Admitoqueestoumuitocurioso,depois

detersidoproibidodeviraquiportantosanos!ASra.Wadebridgeriu.−Assim como eu fui proibida de ir à sua casa. Não conseguiria lhe dizer o quanto era

angustianteficarvendoHeathcliffeàdistância,terrápidasvisõesdaquelescavalosmagníficosedasimponentes carruagens que subiam e desciam a estrada, imaginando as festas dentro da casa, esabendoquenuncaseriaconvidada.

−Imaginoqueissodevetê-laenraivecido−OMarquêsriu.−Sendomulher,sentia-memaismiseráveldoquefuriosa.−Bem,senuncaviuHeathcliffe,seuproprietárioagorapodeconvidá-la−disseAnthony.OMarquês olhoupara o amigo e viu que ele fitava aSra.Wadebridge comadmiração.Teve

certeza, então, de que Anthony estava achando-a muito bonita. Na verdade, a palavra certa seria“adorável”.

Sabendoqueeraissooqueseesperavadele,comumtoquedivertidonavoz,respondeu:−Naturalmente ficariamuitofelizempodermostrar-lheHeathcliffee tudooquehá ládentro,

aindaqueascaixasderapedemeupainãoestejammaislá.−Mashámuitasoutras coisasdignasde seremvistas−completouAnthony−.Especialmente as

pinturas.OlhouparaoMarquêseperguntoudeliberadamente:−PorquenãoconvidaaSra.Wadebridgeparajantarconoscoumanoitedestas?Naverdade,não

temosmuitocompromissos!−Sim,naturalmente−concordouJustin−.Quandoseriamelhorparaasenhora?Aofalar,olhouparaaSra.Wadebridgeenotouqueelaavaliavaoconvite,antesderesponder.Ocorreu-lhequetalvezissoacontecessepelofatodeaindaserempraticamenteestranhosumao

outro,outalvezelaestivesserelutanteporcausadavelharixadefamília.Talvezomelhorfosseliquidarcomesseassuntodeumavez.Emvozalta,eledisse:−Se concordar em jantar comigo, Sra. Wadebridge, poderei ter a certeza de que finalmente

teremos feito as pazes!Estaria bemamanhã ànoite?Mandarei umacarruagemapanhá-la às sete emeia!

−Êmuitagentilezadesuaparte,milordeetereimuitoprazeremjantaremHeathcliffe.OMarquêsnotouqueelanãodissera: “jantar como senhor”,mas achouqueessa escolhade

palavrasnãotinhamuitoimportância.Seguramente, sentia-se ainda intimidada por todos aqueles anos de animosidade infantil que

tinhamexistidoentreseusancestrais.OMarquêslevantou-se.

Page 32: Barbara cartland - coração roubado

−Estouansiosopormostrar-lheminhacasa−disse−,eagora,possoconhecerasua?Achouqueelahesitava,masnãotevecerteza.Então,seguindoàfrente,eladisse:−Nãohámuitooquever.OMarquêsesirAnthonyseguiram-naatéovestíbulo.A seguir, a jovem mostrou-lhes a sala de jantar, cuja mobília de carvalho combinava

perfeitamentecomacasa,assimcomoasescadas,essesmóveisestavammuitobempolidosesuasmaçanetaspareciamespelhos,dandoaimpressãoderefletiremtudooquehaviaàvolta.

Depois, levou-osaoescritório,ondehaviaumretratodovelhoalmirantesobrealareira,comseu uniforme de gala. Abaixo dele, numa caixa de vidro, havia uma série de medalhas econdecorações.

O Almirante parecia um velho guerreiro, dotado de um ar agressivo, como se estivesse emguardapermanentecontraqualquerinimigo.

−Umretratoexcelente−disseoMarquês−,equandoasenhoraolharodomeuavô,verificaráqueosdoistêmomesmoporte.

−Masasenhoranãoseparececomele−disseAnthonyàSra.Wadebridge.−Disseram-mequepuxeioladodeminhamãe,cujafamíliaveiodaIrlanda.−Eutinhacerteza−respondeuAnthony−,afinal,essesseusolhosazuis…ASra.Wadebridgeriu.−Assimmedisseram,masnuncativeaoportunidadedevisitaraIrlanda!Elajáteriasaídodoescritório,masoMarquêscaminhouemdireçãoàjanela,pondo-seaolhar

paraoquesabiaseraparteposteriordacasa.Para sua surpresa, não viu um jardim como esperava,mas sim um pátio emais adiante, um

celeiro.−Estranhaaquelaconstrução−disseele,olhandoparaoceleiro.ASra.Wadebridgesorriu.−Vejoquenãosabe,milorde,queantesdeseupaitercompradoHeathcliffe,amaiorpartedaqui

pertenciaaosWadebridge.−Nãotinhaidéia!−exclamouoMarquês.−OsWadebridge,quevivemaquihácentenasdeanos,eramricose importantes−explicouela

mas, no transcorrer dos séculos, acabaram ficandomuito tempo nomar e foram gradativamentevendendosuaspropriedades.

−Agora entendo por que vocês odiavam os Veryan− disse o Marquês− Posso examinar seuceleiroumpoucomaisdeperto?

NovamenteaSra.WadebridgehesitoueoMarquêsteveaimpressãodequeelanãoviaahoradeelespartirem.

Obstinadamente,eledecidiu-seanãosedeixarapressar.−Nãoserápossívelentrar,pois tudoestá trancado− respondeuela−,masnaturalmente,poderá

examiná-loporfora.Elaoguiouporumaportaexistentenooutroextremodoescritório,equeconduziadiretamente

paraopátio.Daqueleângulo,oceleiroquasepareciasobrepujaracasa.Aoolharparaele,oMarquêspercebeuqueeramuitoantigo,construídocomtijolospequenose

estreitos,bemnoestiloelisabetano.Apósalgunsinstantes,oMarquêsolhouàvoltadopátio.Viuquedooutroladodele,haviaváriaspedrasbrancas,comoaquelasquedecoravamafrente

dacasa,masquealiestavamformandoossímbolosnavais.

Page 33: Barbara cartland - coração roubado

Haviaumaâncora,emtamanhonatural,brilhandocontraochãoondeforaajustada,haviaumpavilhãomilitardaGrã-Bretanha,cujotraçadonãoeratãoprecisoquantoodaâncora,eumprojetomaisambicioso,tentandoformarumnavio.

−Vejoquetemumgostomuitonaval,Sra.Wadebridge−observouoMarquês.−Issofoifeitohámuitotempoatrás,pormeuirmãoeseusamigos,quandoeleaindaviviaaqui

emcasa−respondeuela.Nisso, ela voltou-se, como que pretendendo retornar à casa, mas Anthony soltou uma

exclamação.−Olhem!−disseele−.Oqueéaquilo?Aofalar,apontouparaumalimeiraqueficavaaumcantodopátio.OMarquêsseguiuadireção

dodedodeleecomsurpresa,viualgocoloridobrilhandoentreasfolhas.Porummomentonãoconseguiuadivinharoqueera.Então,perguntou:−Éumpapagaio?−Parasermaisexato,éumperiquito−respondeuaSra.Wadebridge.−Hámaisqueum−disseAnthony−.Eles sãodomesticados?Comoquedivertidapelo espanto

deleaSra.Wadebridgecaminhouemdireçãoàárvore.Então,produziualgunssons,muitoparecidoscomosruídosdaquelasaveseestendeuosbraços.Nesse instante, vários pássaros deixaram a árvore, com sua plumagem verde e púrpura, que

pareciatãodeslocadasobosolinglês.Doispousaramnasmãosdela;outrosdoisemseusbraçoseoutroemseuombro.Vestidadeverde,elaformavaumaestranhamasadorávelpintura,enquantovoltavasuacabeça

paramirarosváriosoutrosperiquitosquecontinuavamavoaràsuaroda.Tanto o Marquês quanto Anthony ficaram fascinados e só saíram desse estado de

deslumbramento,aoouvirem-nadizeraospássaros!−Écedodemaisparacomida.Terãoqueesperar.OsperiquitosvoaramnovamenteparaaárvoreeoMarquêsdisse:−Senãotivessevistocommeusprópriosolhos,nãoteriaacreditado!−Nemeu−concordouAnthony−.Asenhoradevepossuí-loshámuito,paraconseguirqueeles

lheobedeçamdessamaneira!−Creioqueelessabemqueeuosamo−disseaSra.Wadebridge,comsimplicidade.A seguir, caminhou resolutamente para a casa e ficou esperando no vestíbulo que oMarquês

apresentassesuasdespedidas.−Aguardareiansiosoanoitedeamanhã−disseele,educadamente−,esinto-memuitoaliviadoao

saberqueasenhoranãofoiimportunadapelosladrões,masaomesmotempo,gostariadeadverti-laparaquemantivessesuasportastrancadas.

−Eufareiisso−respondeuaSra.Wadebridge.Elaosacompanhouatéaportaeesperouqueelesmontassememseuscavalos.Aodirigirem-separaaestrada,omarquêsolhounovamenteparaoscanteirosfloridosedisse:−Devedarumgrandetrabalhomantê-losassimemperfeitascondições.Então, jogado ao lado de uma pedra, viu um objeto estranho. Por um momento, ficou

imaginando o que seria. Depois, percebeu que era uma perna de madeira, daquelas normalmenteusadasporhomensquetinhamtidoseumembroamputado.

Ela estava jogada junto à grama e ao Marquês ocorreu que alguém deveria tê-la retiradorapidamenteealiadeixado.

Maselenadadisseequandoosdoisamigosatravessaramoportão,Anthonycomentou:

Page 34: Barbara cartland - coração roubado

−MeuDeusdocéu,Justin!QuemdiriaqueiríamosencontraralguémtãoadoráveleencantadoraquiemSussex?Nuncaviolhoscomoosdela!Nãoimaginoporquenãoaconvidouparajantarestanoite,fazendocomqueesperemosatéamanhã.

−Pelo amordeDeus,Anthony, ela é casada!− respondeuoMarquês−.Você já teveproblemascomLucyBicester!Nãodevesefazerdetolopelasegundavez!

Falavatãoagressivamente,queAnthonyofitousurpreso.−Realmente,Justin,eununcaoviagirassimcomoumdesmanchaprazeresantes!Aquiestamos

nós, sem nada para fazer, a não ser nos preocuparmos com ladrões que nunca agarraremos!Encontramosumagarotalinda,comohámuitonãovíamosevocêresolve“cairfora”,simplesmenteporqueelatemummarido!

OMarquêsnadarespondeueAnthonycontinuou:−Nãoentendooquehácomvocê.Nuncasepreocupoucommaridosantes!Anãoserquando

elesapontaram-lheumapistola!OMarquêsnovamentenadadisse.SimplesmenteapressouseucavaloeAnthonyquasequenão

conseguiumanter-seaseulado.AoseaproximaremdeHeathcliffe,oMarquêsperguntou:−Vocênotoucomoojardimestavalimpoebemcuidado?−Naturalmente!− respondeu Anthony−. Na verdade, achei que somente um marinheiro seria

capazdedeixá-lotãobem-arrumado!−Exatamente!− concordou o Marquês−. Mas o único marinheiro que vimos foi aquele que

segurouasrédeasdoscavalos!Ehámais:porqueeleestariaesperandopornós?Eporqueaportaseabriu,assimquebatemos?

Anthonyolhouparaele.−Oqueestáquerendodizer?−Pareceestranho−respondeuoMarquês−,mastenhoquasequecertezadequeaSra.Wadebridge

sabiaqueestávamoschegando!−Porqueelaosaberia?−perguntouAnthony.Subitamente,oMarquêslembrou-sedohomemque

viraseafastandoacavalodacasa,quandoelesseaproximavam.Tentouselembrardecomoeraele.Pelasroupas,sabiaquenãoeraumcavaleiro.Talvezfosse

umcavaleiroouumcriado,masquempoderiaterumcavalodaqueles,anãoserelepróprio?−Emqueestápensando?−perguntouAnthonycuriosamente.−Nãoseisevouconseguirmeexpressarbem−respondeuoMarquês−,mascomeçoatercada

vez mais certeza de que algo está acontecendo, e que não consigo explicar. Algo de muitoextraordinário!

−Concordoplenamente!Nãoénadacomumencontrarmosumalindamulher,quecriaperiquitosemumalimeira,emplenaInglaterra,efazcomqueelesvenhampousaremsuasmãos!

Aseguir,suspirou.−Nuncavinadadetãobonitoquantoessagarota!−Senhora!−corrigiuoMarquês.−Tenhocertezadequeelanão temmaisquedezoitoanos−disseAnthony−,enãodeve ter se

casadohámuito.Quandoumamulherécasada,parececasada!Fezumapausa,paraescolheraspalavrascertaseentãocontinuou:−Amulhercasadaperdealgo.Ainocência,deixava-acomoqueintocável!OMarquêsolhouparaelesemdisfarçarseuespanto.−Vocênuncapárademesurpreender,Anthony!Tenhoqueconcordarcomvocê,aindaquetenha

conhecidomuitopoucasmocinhas!

Page 35: Barbara cartland - coração roubado

−Poucassãotãobelascomo…comoéonomedela?−IvanaWadebridge!−respondeuAnthony.−Bem,nós averemosnovamente amanhã ànoite−disseoMarquês−.Nesse ínterim,pretendo

sair à procura de nossos ladrões, e não permitirei que um rosto bonito e alguns periquitos medesviemdisso!

Anthonynãodiscutiu,masomarquêsteveaimpressãodequeeleconsideravaessabuscaumainutilidade.

No dia seguinte, o Marquês e Anthony cavalgaram milhas, tentando encontrar alguém quetivessevistoosladrões.

A despeito das informações desencorajadoras do Sr. Markham a respeito da inexistência demuitosvizinhos,oMarquêsprocurou-ospelas localidadespróximasevisitoupessoalmentemuitaspessoas que viviam em pequenas chácaras ou em chalés, que ficaram tão agradecidas quantoespantadasporreceberemosenhordeVeryan.

Todas tinham conhecido seu pai, admiravam Heathcliffe e bajulavam o Marquês, de umamaneiraqueAnthonychegavaaconsiderarpéssimaparaele.

−Isso está deixando-o envaidecido− disse Anthony, ao voltarem para casa, após um diainfrutífero,duranteoqualoMarquêsnãoconseguiraqualquer informação,masganhara inúmerosadmiradores.

−Euacheiessaspessoas todasmuitoagradáveis− respondeuoMarquês−.Oúnicoproblemaéquenenhumadelassabenadaarespeitodosladrões!

−Começoapensarqueelesnãoexistem!−respondeuAnthony−.Talvezovinhoestivessebomdemaisetenhamossonhadotudoaquilo!

−Nesse caso, gostaria muito de ter de volta meu relógio e minhas caixas de rape− disse oMarquês.

−Bem, por hoje vamos esquecer dos ladrões e nos concentrarmos nos olhos azuis daquelabeleza. Se ela tem tanta magia com os periquitos, talvez seja vidente e possa nos dizer onde osladrõesestãoescondidos!

OMarquêsriu.−Talvezelaestejaescondendounsdozedeles,naqueleimensoceleiro!Aofalar,sobressaltou-se.Estavaselembrandodealgo;algodequenãosederacontaatéaquele

momento.−Oqueé?−perguntouAnthony.−Sabe− respondeu ele−, quando ela estava com todos os periquitos à sua volta, senti que não

éramosnós,asduasúnicaspessoasqueaobservavam.−Como?−Agoratenhocertezadisso,embora,naocasião,nãotenhamecausadomaiorimpressão.Vium

rostoemumadasjanelasdoceleiro.−Maseladissequeoceleiroestavatrancado.−Eu sei. Disse também que na casa só estavam ela e sua velha ama. Se isso é verdade, onde

estariaodonodaquelapernadepauqueencontramos?−Semdúvida,eleeraumjardineiro!−disseAnthony.−Talvez,masumsójardineironãoconseguemanteraquelejardimtãoemordemcomoestava.E

mais…,nãocreioqueavelhababá,quedeveestarcommaisdesessentaanos,pudesseterpolidoasescadas,osmóveis,oassoalhoeasmaçanetas.Elaschegavamarefletirmeurosto!

−Vocêestámaquinandoumaboahistória!−Anthonyriu−,massequiseraminhaopinião,acho

Page 36: Barbara cartland - coração roubado

que está fazendo tempestade emum copo d’água! Ivana é umagarota do campo, linda e de olhosazuis,eéumabobagemacharqueosladrõesestãoescondidosemseuceleiro!

−Écomoseelacriasseperiquitosemumalimeira,nãoé?−ironizouoMarquês.−Muitobem,vocêpodeinterrogá-lahojeànoiteeapostodezmoedasdeouroqueelanãolhe

daráumaúnicapista.−Estáfeito!−disseoMarquês.−Se está tomando posição− avisouAnthony−, possomuito bemme alinhar ao lado de Ivana

contravocê,eaí,vocênãoteráchance!−Issoéumdesafio!−Justinsorriu−,evocêsabemuitobemquenãoresistoaeles!Jávestidaparaojantarcomomelhorvestidoquepossuía,equeeramuitosimples,Ivanaouviu

suaamarepetirmilvezesqueforaumatolaaoaceitaroconvitedoMarquês.−Seráquenãovêqueeleaconvidousomentepara lhecausarproblemas?−perguntouavelha

empregada.−Poderiaparecerinamistososeeurecusasse−respondeuIvana.Sentou-sesubitamentenobanco

quehaviaemfrenteaoespelhoeexaminando-sedisse:−Talvezsejaerrado...masnãoconseguipensaremumarazãoplausívelpararecusaroconvite!−Poderíamosmandarumrecado,dizendoquevocêestádoente!Ivana pensou nos lábios firmes do Marquês e concluiu que ele queria que ela fosse jantar

consigoecontinuariaaassediá-lainsistentemente,atéconseguirqueaceitasse.−Ireieterminareicomisso−disseela−,alémdisso,seráumanoitesocialcomume,semdúvida,

osdoiscavalheirossesentirãototalmenteaborrecidosassimquechegarmosàsobremesa!−Esperoquesejaassim−disseaama−,massequersaber,achoqueéesperardemais!Ivanariu.−Nãosejacovardeagora,quandotemostantoemquepensar.Evocênuncafoidetermedo,nem

mesmodoMarquês!MasIvanasentiaqueelamesmaestavaamedrontada!Ouvirafalardeledurantetodaasuavidaeemborasabendoqueeletinhaboaaparência,queera

arrojado,mundanoecorajoso,nãoimaginaraquefosseachá-lotãoimponenteebonito!Comomuitasoutrasmulheres,sentiraqueoMarquêsesirAnthonyeramirresistíveis!Nuncaimaginaraquedoishomenspudessemsertãoelegantes,tãorefinadoseaomesmotempo,

tãomásculos!Quando eles partiram, ela não duvidava de que sir Anthony a havia admirado, mas tinha a

sensaçãodequeoMarquêsestiveraprocurandoporalgodiferente!Estariacomsuspeitas?Masdequê?Depois,Ivanasoltaraumgritodevergonha,aoperceberqueapernadepaudeGeorgeficarano

jardimequeestesaíramanquitolando,apoiadoemsuabengala.Aoperceberoquefizera,Georgesentiramedodevoltareapanhá-la.

TalvezoMarquêsnadativessenotado,masIvanasabiaqueosolhosperscrutadoresdele,queatinham feito sentir-se envergonhada e quase temerosa, nada perdiam, especialmente algo que nãoqueriadeixardever!

Talvez tivesse sido um erro chamar os periquitos da árvore, mas ao menos isso desviara aatençãodoscavalheiros.

Sentira-sepreocupadacom issodurante todoo restododiaenãoconseguiradormirnaquelanoite.Eagora,suaamareclamavaeresmungavaotempotodo,enquantopassavaseuvestido.

−Por que não nos deixam em paz?− perguntava ela−.Quem iria imaginar que oMarquês de

Page 37: Barbara cartland - coração roubado

Veryanviesseatéaqui?Seupobreavódeveestarserevirandonotúmulo!−Issoéverdade,Ana!−respondeuIvana−.AfinaléuminsultoqueumVeryantenhapisadoem

terrasdosWadebridge!Mas como podia ela permitir que continuasse aquela briga ridícula, que estragara toda a sua

infânciapoisnuncatinhamlhepermitidoquefosseaHeathcliffe?Lembrava-sedequemuitasvezesficarasentadanomuro,olhandoparalá,comolhosansiosos!−Nãopossoirsóatéosestábulosparaveroscavalos,vovô?−perguntaracertavez.Porcausadessepedido,receberaumaavalanchadeinsultos,quefizeramcomquechorasseese

prometessenuncamaistocarnaqueleassunto.Naturalmente,ashistóriassobreoMarquêsacabaramchegandoàsuacasa,poisnãosefalavade

outracoisanovilarejo.Quando ele se encontrava em Brighton, com o Príncipe de Gales, as pessoas comentavam a

respeito de suas extravagâncias, das lindas damas que cortejava e de como seus cavalos tinhamganhadoosprincipaisprêmiosdascorridas.

AgoraIvanapensavaquenãosóovira,comoiriajantarcomele!Olhou-se novamente no espelho, angustiada por não ter algomais emmoda para vestir.Não

seriamelhorouviraamaeficaremcasa?«Talvezelemedesprezepor ser tãodeselegante!»pensou.E talvez isso fosseumaboacoisa,

poisacabariapormedeixarempaz!Mastinhaaimpressãodeque,mesmoqueoMarquêsassimdecidisse,seuamigo,sirAnthony,

continuariamuitomaisinteressadoemseurostodoqueemseustrajes!Finalmente,quandoacarruagemchegou,Ivananadapôdefazer,anãoserapanharolençoque

combinavacomseuvestidoedeixarqueAnacolocasseemseusombrosumchalé,paraquenãoseresfriasseduranteacurtaviagematéHeathcliffe.

−Tenha cuidado como que disser, querida− alertou a velha criada−, e venha logo que puder.Estareirezandoparaquetudocorrabem,equenãohajanenhumaarmadilhasórdidaesperandoporvocê!

−Sim,eutereicuidado,Ana!Ivanabeijouafacedavelhaesubiuparaacarruagem,queeramuitomaisconfortáveleluxuosa

doquequalqueroutraqueviraanteriormente.Ao chegar a Heathcliffe, viu que Travers e outros quatro criados a esperavam no vestíbulo.

Sentiuumsúbitoimpulsodevoltarcorrendoparaorefúgiodesuacasa.MasoorgulhofezcomquelevantasseoqueixoeseguisseTraversemdireçãoàsaladeestar,

indagando-seporquedeveriatermedodoMarquêsoudequalqueroutrohomem!−ASra.Wadebridge,milorde!−anunciouTravers.OMarquês caminhouemsuadireção, e Ivanaachouque seria impossívelquequalqueroutro

homemparecessemaismagníficodoqueele,porisso,sentiu-seaindamasinsignificanteesemvida.Mas o vestido azul que a ama lhe fizera no ano anterior dava-lhe a aparência de umpintura,

comosetivesseacabadodesairdeumdaquelesretratospenduradosnasparedesdeVeryan.ElaparecetersidopintadaporsirJoshuaReynolds!,pensouoMarquês.Aoreclinar-separaresponderàreverênciadela,oMarquêspercebeuqueAnthonypassaraàsua

frente,aobeijar-lheamão,aproveitando-sedesuacondiçãodemulhercasada.−Venhaesente-se−disseele−,tenhoacerteza,dequegostariadeumataçadechampanhe!−Seriaumprazer!−respondeuIvana.−Penseique,comosuacasaéumaespéciedeestabelecimentonaval,lásebebessesomenterum!

Page 38: Barbara cartland - coração roubado

−brincouAnthony,comosolhosbrilhantes.−Nesse caso, estaria suspeitando que não pagamos as taxas alfandegárias− respondeu ela−, e

asseguro-lhe,sirAnthony,queosmarinheirossãotãocivilizadosquantoossoldados!−Eu concordo, Sra. Wadebridge!− disse o Marquês−. Não deixe que ele a perturbe! E, para

provarqueossoldadosgostamdomar,esperoquequeiraexaminar,apósojantar,aspinturascomtemasmarítimosqueexistemporaqui!

−Elassãosoberbas!−disseIvana,completandorapidamente−,assimmedisseram!Houve uma rápida pausa antes dessas últimas palavras, e oMarquês aproveitou-se disso para

olha-lainterrogativamente.Pensoutê-lavistocorar,masIvanavirouorostoparaconversarcomAnthony.OMarquês,noentanto,continuouaobservá-lae tevea impressãodequeelasabiaocaminho

para a salade estar.Achou também, emboranão estivesse certo, queumolhar trocadoentre ela eTravers,duranteojantar,davaaentenderqueelesjáseconheciam.

−Creioqueomeuadministrador,oSr.Markham−dissederepente−,eraamigodeseupai,não?Por ummomento, teve a impressão de que os olhos de Ivana tinham se arregalado.Mas ela

perguntou:−Elelhedisseisso?−Markhamsereferiuaseupaiemtermoselogiosos,deformaquededuziqueseconhecessem,e

eleconcordou!−Possodizerqueseconheciam−respondeuIvana−,poisafinal, faziamascomprasnomesmo

vilarejo.OMarquêsconsiderouqueissonadadiziae,determinadoaatacar,perguntou:−Querdizer,Sra.Wadebridge,queestaéasuaprimeiravisitaaHeathcliffe?Ivanariu,cheiadenaturalidade.−Durante toda a minha vida− disse ela−, houve não um anjo com uma espada flamejante

expulsando-medaqui,masumcanhãoapontadodiretamenteparamim,seeuousassecaminharemdireçãoaHeathcliffe!

AmaneiracomoresponderaàperguntatornouimpossívelaoMarquêspressioná-lamais.QuandoojantarterminouefoiservidooPorto,elalevantou-se,dizendo:−Creiomilorde,quedevoprocederdeacordocomaetiqueta,eesperá-losnasaladeestar.−Creio que poderíamos começar nos sentando na biblioteca− respondeu oMarquês−. Quero

mostrar-lheondeestavamascaixasderapeecomoaquelelocalficouterrivelmentevazioagora!−Então,euosesperareinabiblioteca−Ivanasorriu.Elasaiudasalaesóentãofoiqueomarquêssedeucontadequeelanãoperguntaraondeficava

abiblioteca.Mas pensou que talvez houvesse um criado postado no corredor, ao qual sem dúvida ela

perguntariaocaminho.Entretantoessedadoestavamartelandoemsuacabeça,porisso,disseaAnthony:–Tenhocertezadequeháalgoestranhocomessajovem.Achoqueelanãoéoqueaparentaser.−Estouperfeitamente satisfeito comomodocomoela se apresenta agora−disseAnthony−.É

charmosa,interessanteemuito,muitolinda!MeuDeus,Justin,oquemaisvocêquer?−Esseéoproblema:nãoseioquequero!−respondeuoMarquês−.Apenassintoqueascoisas

nãosãocomodeveriam,equeestousendoenganado!−ÉRose que faz comque se sinta assim−, porque ela o enganou, acha que todomundo quer

fazerisso!Ficaprocurandoporcriminososatrásdecadaportaecontrabandistasnosceleiros!Vou

Page 39: Barbara cartland - coração roubado

fazeramorcomIvanaedireiaelaoquantoéadorável!Poralgumarazão,arespostadeAnthonyirritouoMarquês.Eledeixouseucoposobreamesaelevantou-se.Semnadadizer,saiudasala,enquantoAnthony

servia-sedeoutradosedevinhodoPorto,antesdesegui-lo.OMarquêsencontrouIvananabiblioteca.Notou que ela estava sentada à janela e não olhando os livros e as pinturas, como faria uma

mulherinteligente.Ele atravessou a sala em sua direção, mas ela não virou a cabeça. Ao contrário, continuou

olhandoparaasárvoresprojetadascontraaescuridão.−Ébonitoaqui.Comopôde,porcincoanos,ficardistantedeumlugartãolindoecalmocomo

este?−Desdequevoltei, estivepensandonamesma coisa, eme arrependi denão ter vindopara cá

antes.−Creioqueaspessoassesentemagradecidaspelofatodeoslugaresquelhessãocarosterem

mudadotãopouco!−Mashouvemudanças!−objetouoMarquês.−Quetipodemudanças?−perguntouela.−Muitos dos velhos criados se foram. Pensava em encontrar rostos conhecidos. Mas, por

exemplo,Bateman,omordomo,aposentou-se.−Vocêoencontraránovilarejo.−Conhece-o?−Sim,naturalmente.−Porquenaturalmente?−Porque,vivendo-seaqui,conhece-setodomundo!−Então,talvezpossamecontararespeitodosoutroscriadosquecostumávamosterporaqui.Ivanaenrijeceu-seporummomento.Então,comumtommuitodiferente,respondeu:−Creio,milorde,queseuadministradorpoderálhedarqualquerinformaçãodequenecessite,a

respeitodosempregadosdesuacasa.Eu,agora,precisoirparacasa!SuasúltimaspalavrasforamouvidasporAnthony,quechegavaàbiblioteca.−Ir para casa?− repetiu ele−. Isso é absurdo!Temosmuito que lhemostrar, não é, Justin?As

pinturas,porexemplo,emuitasoutrascoisas,que,tenhocerteza,acharáfascinantes!−Sintomuito− respondeu Ivana−,mas terãoquemedesculpar, pois estou comdor de cabeça.

Talvezsejaocalor.Estevemuitoquente,hoje!−Seprecisair−disseAnthony−,entãoeualevareidevolta.Nãogostariaquevoltassesozinha,a

estahoradanoite.−Estareimuitobem−respondeuIvanarapidamente.−Não pode ter certeza disso. Pode ser que os ladrões estejam pelos bosques, esperando para

livrá-ladesuasjóiasedeseudinheiro.Ivanariu.−Então,comcerteza,ficarãodesapontados,poisnãotenhonada.−Vocêébonitademaisparaseguirsozinha.SeJustinnão tivessesido tãoestúpido,umdenós

poderiateridoapanhá-la!−Estareiperfeitamenteasalvo,naquelamagníficacarruagemdirigidaporGoddard.OMarquêsnotouqueelasabiaonomedococheiro.Talveztivessemseconhecidonovilarejo,masGoddardesuafamíliaviviamemumacasajunto

Page 40: Barbara cartland - coração roubado

aos estábulos, e não havia razão para que aSra.Wadebridge os encontrasse, amenos que viesse aHeathcliffe.

−Já sei o que faremos− disse o Marquês−. Levaremos a Sra.Wadebridge de volta em meufaetonte,amenosqueelaachequeestáfriodemaisparaisso.

−Certamentequenão!−respondeuIvana−.Gostariamuitodeandaremseufaetonte.OMarquêstocouasinetaeenquantoordenavaquetrouxessemofaetoneatéaportadafrente,

Anthonypôs-seamostraraspinturasaIvana.Enquantoosdoisconversavam,omarquêspercebeuqueoamigodeitavasobreIvanaumolhar

malicioso.−VocênãoterminouoseuPorto,Anthony−disseele,querendointerromperpropositadamenteo

queachavaseruminterlúdioromântico.Comumesforçoóbvio,sabendoqueoMarquêslhederaumaordem,Anthonyatravessouasala

eapanhouataçaquedeixarasobreamesa.OMarquêsficouaoladodeIvana.−Aindanãolheconteisobreaárduabuscaquedemosaosladrões,hoje.−Buscaaosladrões?−Anthonyeeurodamospor todoocondado,visitandoaspessoas, indagandonospovoadose

hospedarias.Érealmenteextraordinárioqueninguémsaibadenada!−Talvezelessejamrecém-chegados!−Parece estranho que possam ter escolhido Heathcliffe para seu primeiro assalto, sendo que

Brighton está brilhando de tantas jóias e de gordas bolsas cheias de guinéus e, naturalmente, detesourosexistentesnoPavilhãoReal.

−Porque todos nós sabemos− replicou Ivana− que os ladrões podem estar, neste momento,assaltandooprópriopríncipedeGales!

−Há sempre essa possibilidade− concordou oMarquês−, mas ainda me parece estranho que,tendotodaSussexparaagir,tenhamvindoaHeathcliffeexatamentenanoiteemquevolto,depoisdecincoanos!

−Será,milorde, que eles não ficaram tão surpresos ao vê-lo quantoV. Exa. a eles?− sugeriuIvana.

Haviaumsorrisonos lábiosdela,que fezcomqueoMarquês tivessea impressãodequeelaestavasatisfeitacomalgo.Oqueseria?Então,eladirigiu-seaoarmáriovazio.

−Está assim tão desconsolado por ter perdido suas caixas de rape, as quais negligenciou portantotempo?−perguntou.

OMarquêssentiuaperguntacomoumaferroadaerespondeuasperamente.−Alémdovalormaterialquetinham,aquelascaixassignificavammuitoparamim,poismeupai

tinhamuitoorgulhodelas!−Nessecaso,deveriatê-lasremovidoparaoutrascasassuas,ondeasveriamaisfrequentemente.OMarquêsteveasensaçãodequeelaestavasendodeliberadamentehostil.Encarou-afixamente,

aoresponder:−Creio,Sra.Wadebridge,queestámeculpandonãosomenteporternegligenciadoascaixasde

rape,comoaprópriaHeathcliffe,nãoé?−Como posso questionar qualquer ação de V.Exa? Naturalmente, se se sentiu ofendido, devo

pedirminhasdesculpas.OslábiosdoMarquêsseapertaram,enquantoelepensavaemumaresposta,masnisso,Travers

entroueanunciou:

Page 41: Barbara cartland - coração roubado

−Ofaetonteestáàporta,milorde!−Entãodevoir−disseIvana−.Sintoseestousendoindelicada,masnãogostodedeixarminha

amasozinhapormuitotempo.Elaficanervosa!−Comoquê?−perguntouoMarquês.Elenotouascovinhasdasra.Wadebridge,quandoelarespondeu:−Comaescuridão.Elaacreditaqueosespíritosealmascaminhamporaíànoite.Oquemaisachaquepoderiaperturbá-la?Haviaumcertobrilhonaquelesolhosazuis,quefaziacomqueoMarquêssesentisseempleno

duelo.Issodeu-lheumestranhosentimentodejúbilo.Nãosabiaporque,masela,aoinvésdeabafarseudesejodefazeraveriguação,positivamenteo

acentuaraaindamais.Dirigiram-seaovestíbuloeTraverscolocouoxalesobreosombrosdeIvana.−Obrigada,Travers−disseela,calmamente.Enquanto se dirigiam para o faetonte, oMarquês tentou se lembrar se chamara Travers pelo

nomeduranteojantar.Certamente não,masnãohavia razãopara que Ivananão soubesse o nomede seumordomo.

Talvezeletambémfizesseascomprasnovilarejo.Ivanasentou-seentreosdoishomense,durantetodoocaminhodevolta,omarquêspercebeu

queAnthonysussurravagalanteiosaoouvidodelaequeelaria.Ocorreu-lhequeelanãoeraa tímidaeamedrontadagarotadocampoque imaginara.Parecia

muito segura de si, embora mantivesse aquela aparência de pureza e juventude que há muito omarquêsnãovia.Asmulheressofisticadas,comoladyRose,certamentenãoapossuíam.

Subitamente, pôs-se a pensar em quão pouco cosmético Ivana devia usar, e que o rosto deladeviaparecersemprefrescopelamanhãetinhacertezadequeelanãoroncava!

NãodemoroumuitoparaquealcançassemacasadosWadebridge.Ivanadesceueagradeceu-lhespelanoite.−Esperovê-labrevemente−disseAnthony,emvozbaixa,aoconduzi-laatéaporta.Ivana livrou-se de responder pois a ama estava lá, olhando, segundoAnthonypensava, como

umagalinhairritada,queestivessepreocupadacomseuúnicopintinho.−Boanoite,sirAnthony−disseela.Ele beijou-lhe a mão e Ivana olhou para o marquês, que ficara no faetonte, controlando os

cavalos.−Boanoite,milorde.OMarquêstirouochapéu.−Boanoite,sra.Wadebridge.IvanaentrouemcasaeAnthonyvoltouparaofaetonte.Combastanteperícia,Justinconseguiumanobraroscavalos,deformaqueasrodasdoveículo

nãoatingissemmuitoagramaouaspedraspintadasdebranco.AtravessaramosportõesequandoseviraramemdireçãoaHeathcliffe,oNarquêsvoltou-se.Do ângulo em que estavam, podia vislumbrar parte do grande celeiro. Nesse instante, com

grandesatisfação,percebeuqueemumadasjanelasdelehavialuz!

Page 42: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOIV

Na manhã seguinte, o Marquês acordou com uma sensação de ex-citação, que há anos nãoexperimentava.

Levaraalgumtempoparadormir,nãoconseguindopensaremoutracoisa,anãosernorostodeIvanaeemseusbelosolhosazuis.

Recordava-sedoquantoelapareciatemerosa,quandoeleeAnthonyentrarampelaprimeiravezemsuacasa.Quantomaispensavanessascoisastodas,maioreraasuaimpressãodequeelaeavelhacriadaostinhamesperado.

Naverdade,nãohaviaficadosurpresocomofatodequeacriadaotivessechamadodemilordeeoconhecesse.

Afinal,eladeviaestaremcasadosWadebridgeshámuitoedeviasaberqueninguém,portodaavizinhança,tinhaumaaparênciacomoadele!

Masoquemaisoimpressionavaeraofatodeumcavalariçoestaràespera,edeaportaterseabertoimediatamenteeIvanaestarsentadanasaladeestar,comoumadama!

Tinha certeza de que ela devia ser uma pessoa ativa e ocupada demais para se deixar ficarsentadaàquelahoradodia,aindaquefossedifícilprovarisso.

OMarquêslembrava-setambémcomsatisfaçãodequandoelasepuseraachamarosperiquitos,paraqueelesviessempousaremsuasmãos.

Então, recordou-se da conversa que ela havia tido comAnthony, à qual na hora não prestaramuitaatenção,masquedepoisvoltaraàsuamente.

Elesestavamconversando,enquantocaminhavamdevoltaàcasa,apósteremvistoosperiquitos.Anthonyperguntara:

−Asenhoradeveterpraticadomuito,afimdeimitaressespássarostãobem,não?OMarquêslembrava-sedeelaterrespondido,comumsorriso:−Oh,eusouumaboaimitadoraetambémsoumímica!Naquelahora, estava tãopreocupadocomoceleiroecomosestranhos símbolosnáuticosdo

pátio,quenãotinhadadomuitaimportânciaaessaresposta.Agora, considerando que o som produzido por um periquito ia do grave ao agudo, ficava a

imaginar se uma mulher que imitava tão bem os pássaros não conseguiria imitar a voz de umhomem.

Masachavaissoinsensatodemaisparaterqualquercredibilidade.Seria impossível que alguém tão feminina e linda como IvanaWadebridge se disfarçasse de

ladrão!Masessepensamentopersistia,embora,pelamanhã,eletivesseconcluídoqueaidéiaeraainda

maisloucadoqueoforaànoite,equenãodeverianempensaremmencioná-laaAnthony.Duranteocafédamanhã,enquantoosdoisamigosdeliciavam-secomrinsecogumelosfrescos,

Anthonydisse:−Oqueplanejouparahoje?Maisbrincadeirasdedetetive?Estoucomeçandoaadquiriraptidão

paraisso!OMarquêssimplesmentesorriueAnthonycontinuou:−Noquemedizrespeito,gostariadefazeroutravisitaàcasadosWadebridgeeconversarcom

aquelalindamoçadeolhosazuis!

Page 43: Barbara cartland - coração roubado

OMarquêsiaresponderquegostariadevernovamenteaSra.Wadebridge,quandopercebeuqueTraversestavanasala.

−Tenhoumplanodiferente...−começouele,sendointerrompidoporAnthony.−Nãotomeessaprosaicaatitudenovamente,Justin!Masoamigoolhouparaomarquêsenotouqueestefranziaatesta.−Oque o está preocupando?− perguntou, embora percebesse imediatamente que estava sendo

indiscreto.Depois,conversaramsobrecavalosesobreasnotíciasdosjornaisdodiaanterior.EstessomentechegavamaHeathcliffebemnofinaldatarde,poisumcavalariçotinhaquebuscá-

losemBrighton.Quandoosdoishomenssaíramdasaladejantarparaabiblioteca,Anthonyperguntou:−Oqueestáacontecendo?Porquemeolhoudaquelamaneiraeficoumefazendosinaisdurante

ocafé?OMarquêsolhouparaverseaportaestavafechadae,então,disse:−Traversestavanasala.−MasoqueTraverstemavercomtudoisso?−Não creio que tenha sido ele quem enviou um recado à Sra. Wadebndge avisando que

estávamos indopara lá.Naverdade, tenho certezadeque foiMarkham,mas se formos fazerumavisitaaIvana,nãoqueroqueelafiquesabendoantecipadamente.

−MeuDeus, Justin, isto estáparecendoumahistóriade capae espada!−brincouAnthony−, sequersaber,achoqueestánocaminhoerrado!Tenhocertezadeque“OlhosAzuis”étãopuraquantoaneveetãoinocentecomoumacriança!

−Elatemummarido−disseoMarquêssecamente−,umcriadoquedeixasuapernademadeiranojardimealguémquedormenoceleiro!

−Comosabedisso?−perguntouAnthony,agressivamente.−Quandonósadeixamos,ontemànoite,haviaumaluznoceleiro.−Vocênãomedisse.−Estava pensando sobre isso, tentando descobrir por que a Sra.Wadebridgementira, e o que

exatamenteestáescondendo!Fez-sesilêncioporummomento.Então,Anthonydisse:−Vocêestácomeçandoameintrigar,Justin.Aliás,vocêestámedevendodezmoedas.−Porquê?−Porque,queeusaiba,elanãolhedeunenhumapistaontem.OMarquêssuspirou.−Tenhoqueadmitirquevocêestácerto,masaomesmotempo,creioqueelafoimuitohábilao

evitarcertasrespostas.−Se você mais tarde provar que não ganhei a aposta, eu lhe devolverei o dinheiro− disse

Anthony−,masporenquanto,pague-meoquemedeve!OMarquêssorriu,enquantosesentavaàescrivaninha.−Aceitaumvale?−Achoquetenhoqueconfiaremvocê−brincouAnthony.OMarquêsapanhouopedaçodepapelondetinhaescritoasomaquedeviaearremessou-oao

amigo.−Gostariadefazeroutraaposta?−perguntou.−Oqueé?

Page 44: Barbara cartland - coração roubado

−A de que a Sra. Wadebridge, ou talvez seu marido, é o ladrão que procuramos!− disse oMarquês.

Anthonyabriuaboca,espantado.Então,replicou:−Agora,vocêrealmenteestábrincando!−Não,ésério−disseoMarquês−.Lembra-sedequandoelalhedissequesabiaimitar?Equem

elaestáescondendonoceleiro…omarido?−Porquefariaisso?−TalvezelesejaumdesertordaMarinha!−Nãoparecemuitoviável,comtodaatradiçãonavaldosWadebridge!−Talvezhajaalgumarazão!−Sim, entendo,mas parecemuita fantasia. Entretanto, tudo émuito estranho… os periquitos,

uma luz no celeiro que nos disseram estar trancado, um ladrão entrando enquanto jantamos, e aprópriaIvanaWadebridge.

Anthonyfezumgestocomasmãosecontinuou:−Concordo.Tudoéirrealesópodeteracontecidoemnossossonhos.Semnadadizer,omarquêsolhouparaolugarondetinhamestadoascaixasderapedeseupai.−Tudobem−CAPÍTULOuAnthony−.Vocêvenceu!Mascomomerecusoaacreditarnoqueme

diz,apostocinqüentalibrasqueIvanaWadebridgenãoéumaladra,emboranãopossadizeromesmodeseumarido!

−Concordo−disseoMarquês−,evamosdarmaisumpassoemnossasinvestigações.−Onde?−QuerovisitarBateman,quefoimordomodeHeathcliffedurantevinteecincoanosequeestava

aqui,quandodeminhaúltimavisita!−Muitobem−disseAnthony−.Vocêjápediuoscavalos?−Devemestaràporta−respondeuoMarquês.Seguiram pelo parque, tomando o caminhomais distante para o vilarejo, a fim de poderem

galoparàvontade.Aopassarememmeioàs árvores, espantavamosveadosquedescansavamà sombradelas.O

Marquêspercebeuqueonúmerodeleshaviacrescidomuito,desdeaépocadeseupai,equedeveriafalarsobreissocomoscaçadores.

Naverdade,haviamuitaspessoasquegostariadeversenãoestivessetãoocupadocomoladrão.Aopensarnisso,lembrou-sedequedeveriaterdadoosparabénsaochefedosjardineirospelos

lindos jardins, ter conversado com os seus caçadores, e ter ouvido um relatório a respeito daschácaras.

Surpreendia-secomo fatodeMarkhamnão lhehaver sugerido isso tudo,masacreditavaqueseu administrador estivesse com medo de aborrecê-lo, já que sabia que ele estava ansioso pordivertir-seemHeathcliffe,depoisdeterficadoafastadoportantotempo.

«Mas eu farei tudo isso» pensou, «…e como ficaremos bastante por aqui, haverá bastantetempo».

Finalmenteatravessaramosportõesquemarcavamolimitedopequenovilarejo.Amaioriadascasas,comseusatraentestelhadosdesapé,foraconstruídapelomarquesanterior,

paraempregadosaposentados.Todas elas tinhampequenos jardins cheios de flores e circundavama velha igreja normanda,

queexistiaporalimuitoantesdeHeathcliffetersidoconstruída.Ocorreu ao marquês que as tumbas que notava quando acompanhava seu avô às cerimônias

Page 45: Barbara cartland - coração roubado

religiosasdeviamtersidoerigidaspelosWadebridge.ErainteressantepensarqueosWadebridgejáhabitavamhámuitotempoaquelaregião,antesque

osVeryan,quasecomousurpadores,seapropriassemdesuasterrasedoprestígioquetinhamdeserafamíliamaisimportantedavizinhança.

Nãosesurpreendiamaiscomoódioqueovelhoalmirantesentiraporseupai,eindagava-seseIvananãosentiriaomesmoporele.

Contudo,estavaquasecertodeque,naverdade,ossentimentosdelaerammuitomaisdemedodoquederaiva.

Viuumhomemcaminhandopelopovoadoepercebeuqueeraumpadre.−O senhor é o vigário da paróquia?− perguntou o Marquês. O padre olhou para ele, com

surpresa.Então,reconheceu-o.−Sim,sou−disse−,ecreioqueosenhordeveseroMarquêsdeVeryan.−Exato−respondeuoMarquês−,emboramesintasurpreendidoportermereconhecido.Ovigáriosorriu.−Nãoéumaquestãode reconhecimento,milorde−disseele−.Ouvidizerque tinhachegadoa

Heathcliffe,eosenhorseparecemuitocomseupai.−Osenhorconheciameupai?−Sóoconhecinosdoisúltimosanosdevidadele−disseovigário−,eficomuitofelizaosaber

queháumoutroVeryanemHeathcliffe.−Obrigadovigário−respondeuoMarquês−,seiquefiqueimuitotempolonge.Gostariaagora,

deirvisitarBateman,queseaposentouapóstrabalharmuitosanosparanós.Poderiadizeremqualcasaelevive?

−Ali−respondeuovigário,apontandoumchalé−,masvaiverificarqueelenãoandamuitobem,coitado!

−Sintoouvirisso−disseoMarquês−,foiadoença,acausadesuaaposentadoria?Ovigáriohesitou.Então,comoseoMarquêsesperasseporumaresposta,elefalou:−OSr.MarkhamnãoinformouV.Exa.dascircunstânciasexatas?−Não−respondeuoMarquês−,eficariagratosemecontasse.Ao falar, Justindesmontou, ficandoao ladodovigário,queeraumhomem jádemeia-idade,

cujoscabeloscomeçavamaembranquecer.−AchoqueoSr.Markhamdeveriaterlhedito−começouovigário,apósalgumahesitação−,que

Batemanandavabebendomuito,tornando-seassimincapazdecumprircomsuastarefas.−Bebendo!−exclamouoMarquês.−EsperoqueV.Exa.nãoencare issocomoumacríticademinhaparte−disseovigário−,mas,

francamente, ele não tinha muito o que fazer, e já que estava encarregado da adega, creio que atentaçãoeramuitogrande.

−Umapena!−observouoMarquês−,sempreoconsidereiumbomhomem.−Eleera,masSatãfazmuitasmaldadescompessoasociosas,milorde.OMarquêscomprimiuoslábios,dizendo:−Éali,não?Bem,obrigado,vigário.Prazeremtê-loconhecido.−Amimtambém,milorde−respondeuovigário.OMarquês,puxandoseucavalo,seguiuatéochaléindicadoporele.Aoalcançá-lo,olhouàsuavoltaeviuque,dooutro ladodarua,haviaváriosrapazesfitando

comadmiraçãooseucavalo.Eleinterrogouomaiordeles,quetinhaatravessadocorrendoarua.

Page 46: Barbara cartland - coração roubado

−Gostariadeseguraromeucavalo?−perguntou−.Entendedeanimaisesabesercalmoegentilcomeles?

−Sim,sir.−Apenassegureasrédeas.Seeleficarmuitoagitado,andeumpouco.Algoassimcomoiratéa

igrejaevoltar.Entendeu?−Sim,sir.Vendo o que o marquês fazia, Anthony o imitou, e os dois rapazes, corados de excitação,

ficaram alisando e acariciando os cavalos, enquanto os dois cavalheiros dirigiam-se à entrada dochalépretoebranco.

A porta foi aberta por uma jovem saudável, de cerca de trinta anos, que, surpreendida eabobalhadapelavisitaquerecebia,fezumaexageradareverência,quasequenadaconseguindodizer.

−SouoMarquêsdeVeryanegostariadeverBateman.Vocêéfilhadele?−Não...não...milorde...Sousobrinha.Vimparacuidardele.−VocêtrabalhavaemHeathcliffe?−Sim,milorde.−Sentifaltadeseutiodesdequevoltei.Possofalarcomele?Amulherhesitouporummomento.−V.Exa.notaráquealgomudou.−Eusei−respondeuoMarquês−.Ondeestáele?Comoresposta,amulhercruzouapequenacozinhaeabriuaportaquehavianofundodesta.Ela

davaparaumpequenomasarejadoquarto,ondeovelhomordomo,usandoumacamisoladeflanelavermelha,estavadeitado.

Eradifícilreconhecerneleohomemquesempretiveraumcertoarmonástico,comosefosseumarcebispo.

Seurosto,agora,estavagordoeavermelhado,seunarizinchado,easmãoseacabeçapareciamtremer,quandoomarquêsentrounoquarto.

−SuaExca.estáaquiparavisitá-lo,tio−disseamulher.Aseguir,elasaiudoquarto,deixandooMarquêseAnthonyasóscomBateman.HaviaduascadeirasnoquartoeoMarquêspuxouumadelasparajuntodacama.Nisso,reparou

queosolhosdovelhomordomoestavaminjetados,oquemostravanãotereleparadocomabebida.−Sinto vê-lo nesse estado, Bateman− disse o Marquês−, senti a sua falta ao voltar para

Heathcliffe.Acasanãopareceamesma,semvocê.−ÉbondadedeV.Exa.dizerisso,milorde−respondeuBateman−,costumavaficarpensandoem

como o receberia, assim que V.Exa. resolvesse nos visitar, mas fiquei doente e o Sr. Markhamarrumou-meestechalé.

Eleficouemsilêncioporummomento.Então,continuou,numtomressentido:−Eassimeleconseguiuselivrardemim!BatemanpronunciouindistintamenteessaspalavraseoMarquêspressentiuque,mesmosendode

manhã,elejátinhabebidooutalvezfossearessacadanoiteanterior.Parecia-lheextraordinárioqueasobrinhapermitissequeaquelehomemaindabebesse,estando

tãodoente,masoMarquêsestavamaisinteressadonoqueelehaviaacabadodedizer.−PorqueoSr.Markhamteriainteresseemselivrardevocê?−perguntou.−IssoéalgoqueV.Exa.teráquedescobrirpessoalmente−respondeuBateman.−Euoconheçomuitobem,Bateman−disseoMarquês−,eseiquemeupaiconfiavamuitoem

você,tantoquantoeuesempreacrediteiquefossemuitodevotadoaHeathcliffe.

Page 47: Barbara cartland - coração roubado

−Láeraomeular…−respondeuBateman−,eseupaieraumgrandecavalheiro.Ninguémpodenegarisso!

−Concordocomvocê−disseoMarquês,calmamente−,masoqueestoutentandodescobrir,éoquecomeçouaacontecerdeerrado,depoisdamortedele,eporquevocênãoestámaistrabalhandoparamim,comodizquegostavadefazer.

−Ficoudifícil,milorde.Cobbler,Wilkinseoutrosdoiscriadosforamparaaguerraenãoforamsubstituídos.Porumtempotenteitocaracasa,masnãoerafácilmantertudodemaneiracomoV.Exa.desejava.

−CobblereWilkinsnãoforamsubstituídos?−perguntouoMarquês.−Não,milorde,edepoisdeles,partiramJameseNicholson.Tenteicontinuar,milorde,masera

muitoparamim!−FaloucomoSr.Markhamsobreisso?−Seeulhefalei?Milvezes,maseleparecianãomeouvir.Houveumapausa,antesqueBateman

continuasse:−Eletinharazõesparanãomeouvir,euseidisso!−Porquerazão?−perguntouoMarquês.Elefizeraessaperguntarispidamenteedeu-secontadeseuerro.Batemanenrijeceu-seeseuarconfidencialseacabou.Eracomosetivesseselembradodealgo,

preferindotornar-secauteloso.Recostou-senovamenteaostravesseiros.−Minhasobrinhadizqueandafalandodemais,milorde−disseele,comumtomdiferente−.Às

vezes, fico meio atrapalhado e na verdade, não tenho nada a dizer do Sr.Markham. Ele é muitogenerosocomigo.Muitomesmo!

A mudança de comportamento tinha sido total e o Marquês preferiu não fazer qualquercomentário.

NãoconseguiriaarrancarmaisnadadeBatemane seriaumerro tentarpressioná-lo.Por issolevantou-se.

−Fiquei feliz em vê-lo, Bateman− disse ele−. Fique bom depressa. Gostaria que voltasse aHeathcliffe.

−Agoraétardedemais,milorde.Tardedemais!O Marquês, seguido por Anthony, deixou o quarto e voltou à cozinha, onde a sobrinha de

Batemanseocupavacomofogão.−Sintoverseutionesseestado−disseoMarquês.Elanadarespondeueelecontinuou:−Nãoéerradoelecontinuarabeber?Amulherfezumgestodedesânimoedisse:−Nãohánadaqueeupossafazer,milorde.−Evitar que ele beba− observou o Marquês−. Como ele con segue a bebida e como você

conseguepagá-la?Eleobservouqueamulhertrazianorostoumaexpressãodeobstinaçãomescladaaomedo.Elapermaneceuemsilêncioeapósummomento,oMarquêsdisse:−Perceboquenãodesejafazerconfidencias,nãoé?−Sim,milorde.Éimpossível!OMarquêsretiroudoisguinéusdeseubolsoecolocou-ossobreamesa.−Gastecomseutio−disseele−,masnadadebebida.Estáentendido?−Sim,milorde,eobrigada!Elafezoutrareverência,quandoosdoiscavalheirossaíram.

Page 48: Barbara cartland - coração roubado

Deramumagorjetaaosdoisrapazesquetinhamtomadocontadoscavalosepartiram.Somentequandojátinhamsaídodopovoado,foiqueAnthonyperguntou:−Oqueachadetudoisso?−Nãosei−disseoMarquês−,mascertamente,tenhomuitonoquepensar!Cavalgaramdevoltapeloparquee,instintivamente,Anthonyvirouseucavaloemdireçãoàcasa

daSra.WadebridgemasoMarquêsdisse:−NãogostariadeveraSra.Wadebridgehoje.Precisoordenarminhasidéiasetentardescobrir

maiscoisasarespeitodeBateman.−Estábem−concedeuAnthony,meiodesapontado−.Queméopróximo?−Creio queGrimshaw,meu jardineiro-chefe− respondeu oMarquês−, aomenos, ele não está

aposentadoenemdespojadodeseucargo.−Eleéinsubstituível−disseAnthony−.Nuncaviumjardineiroquetrabalhassemelhor,anãoser,

talvez,odosWadebridge!−EsperoqueGrimshawpossanosdizeralgo−observouoMarquês.Dirigiram-se para a parte posterior da casa, passando pelos está-bulos até onde existia uma

construçãodetijolosvermelhos,quesempreforaamoradiadosjardineiros-chefes.Novamente desmontaram e viram que por ali estava um homem conduzindo um carrinho de

mãocarregadodeentulho,destinadoaumdepósitoqueficavaatrásdomuro.OMarquêschamou-oparaqueviesseseguraroscavalos.Bastou aoMarquês olhá-lo, para perceber que se tratava de ummarinheiro e que ele andava

mancando.OMarquêsnãopretendia,noentanto,conversarcomnennumdossubalternos,atéterfaladocom

Grimshaw.Seguindo,então,pelosjardins,viu-oàdistância.Quantoaojardim,nãohaviaoquedizeraele.Eraummodelodecuidadoelimpeza,comtodos

osseuscantoscultivados.Até as vidraças das estufas pareciam brilhar ao sol, de tão limpas que estavam, e as árvores

frutíferaspareciamtratadasparadaremfrutosmaioresemaiscoloridosquequaisqueroutrosqueoMarquêsjávira.

Grimshaw era muito mais velho do que oMarquês imaginava ou se lembrava, mas pareciamuitocontenteemrevê-lo.

−Éumprazerrevê-lo,depoisdetantosanos,milorde−disseele,falandocomseusuavesotaquedeSussex.

−Estou feliz por ter voltado− respondeu o Marquês, com simplicidade−, e devo dar-lhe osparabéns,Grimshaw,pelojardim.Nuncaovitãobonitoetãobemcuidado!

−FicoalegreporV.Exa. tergostado−.Nãoseicomovocêconseguiu tudoisso,pois,duranteaguerra,devetersidomuitodifícilconseguirempregados.

−Paraamaioriapodetersido,milorde;masnãoparanós!−Não?−OSr.Markhamconseguiusemprearrumartrabalhadores,deumamaneiraoudeoutra!−Ecomoelefezisso?−perguntouoMarquês.−Aprincípio,eramosinválidos,aquelesquetinhamproblemascomasaúde,coxoseatécegos.

Depois,conseguimostrabalhadoresbonsmesmo,diferentesdesses!−Querdizer−perguntouoMarquês−,queempregaramoshomensqueforamferidosnaguerra?−Sim,milorde.Marinheirosquepreferiamtrabalharassimmesmodoquemorrerdefome.OMarquêsnadadisseeGrimshawcontinuou:

Page 49: Barbara cartland - coração roubado

−Naturalmente,milorde,depoisdapaznósconseguimoshomenssãos.Nãohánadadeerradocomeles,sóquealgunsnuncatinhamvistoumapánavida.Antesdemaisnada,tivemosqueensiná-los e eles resmungaram e reclamaram muito, mas acabaram ficando muito contentes por teremconseguidoesseemprego.

−Devo dar-lhe os parabéns pelo resultado que conseguiu− disse o Marquês−. Obrigado,Grimshaw.

Jáestavaseafastando,quandoumpensamentolheocorreu.−Apropósito−disse−,quantoshomensestãotrabalhandocomvocêagora?−Dezesseis,milorde!OMarquêsvoltouatravésdoscanteirosdehortaliças,tendoAnthonyaseulado.−GentesaídadaMarinha!−observouele,emvozbaixa−.Primeiramente,osferidosdeguerrae

depoisdeabril,osquevêmsendodesengajados.−Ouvi dizer que hámuitos deles− disseAnthony−.Na verdade, alguémno clube contou que

somentenasemanapassadaumcontingenteimensohaviasidomandadoembora.OMarquêsassentiu.−OuviodiscursodelordeSt.VicentnaCâmaradosLordes−disseele−.Insistianaseconomias

drásticasquedeviamserfeitascomrelaçãoàadministraçãonaval.−Ouviumahistória pior− retorquiuAnthony−.Disseram-meque, enquantonossosnavios são

recolhidospara reparos,osestaleiros sãodesmontadoseoscontratoscomarmadoresparticularessão desfeitos, o resto está sendo vendido, emmuitos casos, para franceses!OMarquês deteve-se,encarandooamigo.

−Evocêainda teveacoragemdemedizer,outrodia,quenãodeveríamos temerBonaparte?−perguntou, acusadoramente−.Tenho certeza de que ele está estocando novamente seus estaleiros econstruindonaviosomaisrapidamentepossível!

−Agora você está me causando arrepios!− retorquiu Anthony−. Volte a bancar o detetive elembre-se de que, afinal, você saiu beneficiado, pois pode contar comuma verdadeira companhianavalparatrabalharemseujardim!

OMarquêsnãorespondeu.Estavaimersoemseuspensamentos,enquantocaminhavamdevoltaparacasa,eledisse:

−Anthony,nãodigaumapalavraemfrenteaTravers,arespeitodoquedescobrimosestamanhã!−Ouvireobedecer!−respondeuAnthony−,masquandovisitaremosnovamentenossabeleza?−Quandoacharquedevo−respondeuoMarquês,irritado.−Equandoseráisso?−Quandoeutiverumaevidênciasuficienteparabotá-lanobancodosréus.−Porcausadoquevocêdisse,sinto-meinclinadoadar-lheumbomsoco.−Tente−respondeuoMarquês−,maslembre-sedequeestamosemcondiçõesiguaisnoquese

refereàshabilidadespugilísticas.Contudo,possopropor tambémumalutadeespadas,ou,sevocêpreferir,umdueloapistolas!

−Nesse caso, você acabaria levando certa vantagem− disse Anthony−. Portanto, vou tentarpassar-lheapernadeoutramaneira.

−Parede lutar contramim.Queroque fiqueaomeu ladodisseoMarquês−.Precisa entender,Anthony,quealgoestranhoestáacontecendo.Senãochegarmosaocernedaquestão,juroqueficareicuriosoatéofimdeminhavida.

−Estoucuriosotambém−disseAnthony−.Comoseráomaridodela?OMarquêsapanhouumaalmofadaejogou-asobreoamigo.Anthonyagarrou-aeaarremessou

Page 50: Barbara cartland - coração roubado

devolta.Nessemomento,porém,Traversanunciouqueoalmoçoestavaservido.Depoisdarefeição,elesvoltaramàbibliotecaeAnthony,dirigindo-seàjanela,perguntou:−Eagora?OMarquês,nesseinstante,soltouumaexclamação.−Oqueé?−perguntouAnthony.−Estoulouco!−respondeuele−.Deviaterpensadonissoantes.−Pensarnoquê?−EmexaminarascontasdeMarkham!−Oquepoderiadescobriratravésdelas?−Muitacoisa−disseoMarquês−, todomês receboascontasde todasasminhaspropriedades.

Algumasvezeseuasexaminopessoalmente,mas,outras,deixoquemeusecretárioverifiqueseháalgodeextraordinário.

Anthonyouviaatentamente,enquantooMarquêscontinuava:−Lembro-me perfeitamente de ter examinado as contas deHeath-cliffe há dois ou trêsmeses

atrás, e ter concluído que, a despeito da alta de preços durante a guerra, as despesas tinhampermanecidomaisoumenosasmesmasdotempoemquemeupaiaquiresidia.

−Eoqueissoprova?−perguntouAnthony.−Quetodosessesnovosempregados,enuncahouvetantoscomoagora,têmqueserpagos!Fez-sesilêncioporummomento.EntãoAnthonydisse:−Issoécorreto,amenosqueos“capengasemancos”,comosereferiuaelesoseujardineiro,

tenhamrecebidomenosqueaquelesqueestãoemboaforma!−Mesmoassim,elesdeveriamtersidorelacionados−insistiuoMarquês−,assimcomoosnovos

criados!−Bem,procuremososlivrosdecontabilidadeeverifiquemosissopessoalmente!−Éoqueestavapensando−concordouoMarquês−,mas,nãoseriaumerropediraMarkham

queostrouxesseaténós?−Porquê?−Ele poderia alterá-los facilmente ou dizer que se extraviaram, ou até mesmo que foram

roubadospelosladrões.−Entendo−respondeuAnthony−,masentão,comopretendeseapossardeles?OMarquêspensouporummomento,eentãodisse:−Euevocêvamosdarumgiropelacasa.Aochegarmosaovestíbulo,eulhedirei;“Apropósito,Anthony,nãoestivenaestufadesdequevoltei.TenhocertezadequeGrimshaw

possuiplantasmaravilhosasporlá,levando-seemcontaorestodojardim”.−Continue−disseAnthony−.Edaí?−Aestufaficanadireçãodoescritório.Passaremosaoladodosalãodebailes,queestáfechado

hámuitotempo,alcançaremosasala7dearmas,aqualdeveráestarrepletadepistolase,então,comnaturalidade,entraremosnoescritório.SeMarkhamestiverlá,parecerámuitonaturalqueentremosparaconversarcomele,senãoestiver,apanharemosoquedesejamos.

−Excelente!− aprovou Anthony−. Você está perdendo tempo. Deveria entrar para o serviçosecreto,ouorganizaraPolíciaNacional!

−Talvezissoaconteçaumdia.Jáconversamosmuitosobreisso−respondeuoMarquês.−Uma coisa é certa; ninguém no Parlamento, vai aprovar uma verba para a organização de

qualquerserviçonovo,nestemomento!−Éverdade−concordouoMarquês−.Afinal,adívidanacionaldobrouemrelaçãoaotempode

Page 51: Barbara cartland - coração roubado

antesdaguerra!Comodoismeninosparticipandodeumabrincadeira,elessaíramparafazeroqueomarquês

haviasugerido.Osdoiscriadosqueestavamnovestíbuloouviramquandoelesdisseramqueiamàestufa,maso

Marquêsachavaque,dealgumaforma,Markhamestariatambémàescuta.Aestufaestava,naverdade,exatamentecomo imaginara.As floreseas folhagensqueseupai

colecionava,estavamembomestado,masnãohaviasinaisdenovasaquisições.Asaladearmas,porsuavez,estavalimpaecuidada,masosrevólveresjáestavamultrapassados

easpistolaspareciammaispeçasdemuseu.Não permanecerammuito tempo por ali. Então, enquanto seguiam pelo corredor, oMarquês

disse,emvozalta:−Já que estamos aqui, quero que você veja um velho mapa da propriedade, que está ali no

escritório.Elepodenosmostrarondeficamnossasfronteirascomasterrasdoalmirante,−Gostariamuitodevê-lo−disseAnthony.OMarquêsabriuaporta.Paraalívioseu,oescritórioestavavazio,emborahouvesseum imenso livrodecontabilidade

abertosobreamesaeumapenacolocadanotinteiro.Parecia,naverdade,queoSr.Markhamtinhasidochamadoaalgumlugarinesperadamente.OMarquêsaproximou-sedolivro,efolheandosuaspáginas,descobriuoquequeria.Todasasdespesasdosúltimosanosestavamordenadamentearroladas,eeramasmesmasque

lheforamenviadasaLondres.Ele colocou o livro sob o braço e, juntamente com Anthony, dirigiu-se rapidamente para a

biblioteca.Lá,oMarquêssentou-seàescrivaninha.−Vejamos agoraoque anda acontecendode fato.Abriuo livro eprocurou adespesadedois

anosatrás.−Aqui está relacionada a criadagem− disse ele−, e entre outros nomes, estão os deBateman,

Cobbler,Wilkins,JameseNicholson.−Dequandoéisso?−perguntouAnthony.−Doiníciode1800.Justincomeçouaexaminarospapéiseentão,disse:−Não sei quando Cobbler, Wilkins e os outros saíram, mas Bateman disse que estava

praticamentesozinho,poucoantesdeseaposentar,assim,comecemosprocurandoquemosubstituiu.OMarquêsvirouaspáginasseguintes,atéchegaraofinaldaescritaprecisadeMarkham.Vendoaexpressãonorostodele,Anthonyperguntou:−Oquedescobriu?−Deacordocomolivro−disseoMarquês−,Cobbler,Wilkins,JameseNicholsonaindaestão

trabalhandoparamim.Têmsidopagosregularmenteeseussaláriosestãorelacionadosmêsamês!−Então,Markhamestáenganandovocê!−disseAnthony.−Exatamente!−concordouoMarquês−,eéporaíquecomeçareiasminhaspesquisas.Toquea

campainha.Pelotomdesuavoz,Anthonypercebeuoquantoeleestavazangado.SabiaqueoqueJustinmais

odiavaeraserenganadooutraídoporaquelesemquemconfiava.NenhumdosdoisfalouatéTraversabriraporta.−DigaaoSr.Markhamquedesejofalarcomeleimediatamente!−ordenouoMarquês.−Muitobem,milorde!

Page 52: Barbara cartland - coração roubado

Novamentefez-sesilêncioeAnthonydirigiu-seàjanela,sentindoaatmosferaopressiva.Então,abriuumadas janelas,aqual,comoasdasaladeestar,davadiretamenteparao terraçolocalizadoacimadosgramados.

Depois,virou-separaomarquêseperguntou:−Desejaqueeufique?−Naturalmente!AportaseabriueoSr.Markhamentrou.EraóbvioqueoadministradorestavaapreensivoeoMarquêspodiaveromedoemseurosto,

enquantoatravessavaasalaesepostavaàfrentedaescrivaninha.−Estiveexaminandoseulivrodecontabilidade,Markham−começouoMarquês−,edesejouma

explicaçãoparaofatodequatrodemeusantigosempregadosaindaestaremrelacionadosaqui.−Talvez tenha sido umá falha minha, milorde− respondeu o Sr. Markham−, mas como os

empregadosqueossubstituíramforamcontratadostemporariamente,recebendoosmesmossalários,pareceu-medesnecessárioalterarosnomes.

Êumarespostaplausível,pensouoMarquês,emboranãoaprovasseessesmétodosrelaxados.−Porqueéqueessesempregadossãoapenastemporários?−Nãoéfácilencontrarhomenspelavizinhança,milorde,eeuempregueiosqueconsegui,ainda

queamaioriadelesnãotrabalhemuitobem.OMarquêsolhouparaseuadministrador.Markhamestavamuitopálidoetranspirava.Comsua

perspicácia,Justinpercebeuqueele,apesardoautocontrole,estavamuitoatemorizado.−Vejotambém−continuou,então−,quevocênãoanotouquandoBatemanseaposentoueTravers

tomouolugardele.−Não,milorde,pelamesmarazão.−MasTraverspareceumhomembemexperiente.Nãoesperaqueelefique?−Nãotenhocertezaaindadequeeleofará,milorde.OMarquêsviroualgumaspáginas.−Agora,vamosaos jardineiros.Grimshawdisse-meque,nestemomento,contacomdezesseis

homenssobsuasordens.Nãoémuitacoisa?−Grimshawaindanãoreclamoudeestarsobrecarregado.−Nãoéessaaquestão−retorquiuoMarquês−.Averbadestinadasemanalmenteaosjardineirosé

suficienteparapagardezempregados.Comofazcomosdemais?−Muitossãorecém-chegados,milorde,enãoprecisopagar-lhesamesmaquantiaqueosmais

experientesrecebem.OMarquêsolhouparaosnomesevoltouaoiníciodolivro.−Novamenteosnomesnãoforamtrocados.−Êverdade,milorde.−Háalgoaqui−disseoMarquês−,algodequenãogostoequemesoadesagradavelmentecomo

fraude!−Não,milorde,nãoéverdade!OSr.MarkhamagoratremiaeAnthonyestavaachandoaqueleinterrogatóriotãodesagradável,

quesaiudabiblioteca.OMarquêsbateucomopunhosobreamesatãofortemente,queotinteirosacolejou.−Queroaverdade−disseele,enraivecido−.Todaaverdade!OSr.Markhamsuspirouprofundamente.Nessemomento,ouviu-seumavozvindadajanelaaberta.

Page 53: Barbara cartland - coração roubado

−Eéoqueterá,milorde!

Page 54: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOV

OMarquêsolhou,espantado,paraIvanaWadebridge,queentravanabiblioteca.Elausavaaquelemesmovestidoverdecomoqualeleaconhecera,equeadeixavaadorável,por

contrastarcomsuapelealva.Àmedidaqueseaproximava,omarquêspodiaverqueestavamuitopálida,atemorizada,até.Eletinhaficadotãoespantadocomachegadadela,quenemselevantoudesuaescrivaninha.Então,Markham,queaindapermaneciaàsuafrente,exclamou:−Não,não,senhoritaIvana.Deixeissocomigo.Nãodeveseenvolver!Ivanasorriuparaele.−Mas eu estou envolvida,Marky, e não podemos continuar fingindo. Émelhor que Sua Exa.

fiquesabendojádopior.−Não,porfavor−suplicouoSr.Markham.−Deixeissocomigo−disseelafirmemente−,eprefirofalarcomoMarquêsasós.OSr.Markhampareceuquerercontinuaraprotestarmas,enfim,fezumgestodeabandonoesaiu

dasala.Assimqueelefechouaporta.IvanacaminhouatéondeestavaoMarquês,parandoemfrenteà

escrivaninhadele,assimcomooSr.Markhamofizera.−Parece que a senhora tem tomado conta de meus empregados− disse ele friamente−. Estou

esperando,Sra.Wadebridge,paraouvirasexplicaçõesa respeitodoqueandaacontecendoaquiemHeathcliffe.

Aofalar,olhouparaolivroe,então,perguntouasperamente:−Primeiramente,porqueestáaqui?Eporqueentroudessamaneiraestranha?−Vim ver Travers− respondeu ela−, e disseram-me que o senhor havia tirado o livro do

escritórioeotrazidoparacá.−Disseram-lhe?−perguntouoMarquês−.Tudooqueaconteceaquichegaaosseusouvidos?−Muitacoisa.Justinsoltouumaexclamaçãoerecostou-seemsuacadeira.−Estououvindo−disseele−ecomojádisseaMarkham,queroaverdade.Ivanasuspirou.−Assimqueosenhorchegou,percebiquenãopoderíamosmaiscontinuarvivendodomesmo

modo.−Querdizerquefoiumainfelicidadeeuterdecididovirvisitaraminhaprópriacasa?−Pelomenosnoquenosdizrespeito,sim!−Quemsãoaspessoasaqueserefere?−Ana,aminhaama,Marky,Traversenaturalmente,oshomensquevimosajudando!OMarquêscomprimiuoslábiosedisse:−Querosaberarespeitodesseshomens.Imaginoquesejammarinheiros.−Naturalmente!−Émelhorquecomecepeloprincípio.Então,comonemmesmoaraivaoimpedissedeserbemeducado,eleperguntouaIvana:−Nãogostariadesesentar?−Não,obrigada−respondeuela−.Prefiroficarempé.Seimuitobem,milorde,queosenhorestá

Page 55: Barbara cartland - coração roubado

mecolocandoemjulgamento.OMarquêsnadarespondeu.Osolhosdelemostravam-seduros,aopensarqueeracuriosaamaneiracomoforaenganado

por seuscriados. Issoeraalgodequedesgostava tanto,quenão semostrariamisericordiosoparacomosculpados.

Comoseestivessepercebendoospensamentosdele,Ivanadisse,apósummomento:−Creioqueémelhor,comoosenhordisse,começarpeloprincípio.−Penseiqueissofosseóbvio−respondeuoMarquês,friamente.−Tudo começou há três anos atrás, quandomeu irmão Charles retornou à Inglaterra, após a

BatalhadoNilo.−Aquelaondemorreuseupai?−Sim.CharleseraumaspirantedaMarinhaesobreviveu.IvanafezumapausaeoMarquêspensouvernosolhosdelaumasombradelágrimas.Quando

continuou,haviacertaemoçãoemsuavoz:−Charlescontou-meamaneiracomomeupaihaviamorrido,bravamente,etambémtrouxepara

casaummarinheiroquesalvaraasuavidaeque,maistardeacabaraferidogravemente.Eladeteve-seporuminstanteedepoiscontinuou:−VossaExa.devesaberquenestepaísingrato,nadatemsidofeitoporaquelesqueseferiramno

mar.Todosforamdespedidosedeixadoscomoindigentes,paraquevivessemdoqueconseguissemganharou...roubar!

−Euseidisso−respondeuoMarquês−,econsideroumescândalo,masnadapossofazer.−Sabia que seria essa a sua atitude− disse Ivana, sarcasticamente−, e foi por isso que achei

justificado...Elaseinterrompeuedisse:−Émelhorcontinuarcomaminhahistória!−Émelhormesmoaoinvésdecomeçarcomumasériederecriminações,quenãonoslevaráa

partealguma!NotouafaíscadeódionosolhosdeIvana,antesqueelacontinuasse:−Eu e Ana cuidamos de George, até que melhorasse, embora soubéssemos que ele nunca

deixariadeserumaleijado!−Êohomemdapernadepau?−Entãoviuapernadepau?−Euvimuitascoisas−disseele.−Receavaquesesentissecuriosoarespeitodisso.−Issoaconteceusimplesmenteporqueasenhoramementiuedissequeestavaasóscomaama

nacasa,emborahojeeutenhacertezadequeoshomensdurmamnoceleiro.−Porquepensaisso?−Porqueviumaluzàjanela,depoisquesirAnthonyeeuadeixamosemcasa.−Foiumafaltadecuidado−disseIvana−,maseutambémnãopoderiaadivinharqueiamelevar

paracasa.−É claro que não,mas, quando semente, deve-se tomar todas as precauções para não se ser

descoberto.OMarquêsfalavasarcasticamente,masIvanacontinuou:−Quando George ficou um pouco melhor, eu e Ana, orgulhosas com o que tínhamos

conseguido fazer por ele, fomos um dia fazer compras emBrigthon.Vi outros doismarinheiros

Page 56: Barbara cartland - coração roubado

esmolandopelasruas,enquantolindassenhorasecavalheirosdesfilavam,cheiosdejóias,aolongodoSteine.

Haviaumtomrancorosoemsuavoz,quandoelaprosseguiu:−Estavamque eram sópeles e ossos e ninguémpodia deixar denotar quequasemorriamde

fome,masninguémparavaparaajudá-los;ninguémlhesdavaumsócentavodetodoaqueledinheiroque,dizia-se,erajogadoforatodasasnoites,noPavilhãoReal!

−Então,asenhoraostrouxeparasuacasa−disseoMarquês.−Naturalmenteque sim!Comopodemaspessoasdestepaísdeixarnessacondiçãooshomens

quenoslivraramdeBonaparte?Ivana quase que gritava essas palavras,mas oMarquês respondeu-lhe, comumavoz calma e

quasequeindiferente:−Continuecomsuahistória!−Creio que as notícias sobre nossa atitude começaram a se espalhar… Pois, de repente,

começaramaaparecerhomenspedindoanossaajuda...enósnãopodíamosmandá-losembora.Ela olhou para o Marquês, como que suplicando que ele entendesse, mas este, após um

momento,disse:−Entãoodinheiroacabou,nãoé?Ivanaassentiucomacabeça.−Vendi as jóias que a minha mãe me tinha deixado e gastei toda a pensão que Charles me

mandava.Nãopudevenderosmóveis,poispertencemaele.−Então,pediuqueMarkhamaajudasse!−Ele sempre foiumgrandeadmiradordemeupai, equandoestemorreu, sentiu tantoquanto

nós.Markhamsabiaque,ajudandoaessesmarinheiros,estariafazendoalgoquemeupaiaprovaria.−Então,elecomeçouafalsificaroslivros,nãoé?−Não foi exatamente assim. À medida que os criados foram saindo, ele não os substituiu.

Passavaamimossaláriosquerecebiadosenhorparapagá-los.−Eissonãoerasuficiente?−Conseguimos viver até há um ano atrás− continuou Ivana−. Então, mais e mais homens

começaram a implorar a nossa ajuda e, embora eu tentasse ser firme e mandá-los embora, nãosuportavaverodesamparoemqueestavam,eamaneiracomosomentediziam;“Entendo,madame,voutentaremoutrolugar!”

Ívanaemocionou-se,aocontinuar:−Sabiaqueelesnadaconseguiriam,poisatéseusferimentosestavamgangrenando.Muitosdeles

tinhamperdidoumapernaouumbraço,muitosnemmaisconseguiampensardireitoeestavam. . .meioenlouquecidos...devidoaoshorrorespelosquaistinhampassado.

−Então o que fez?− perguntou o Marquês, sabendo a resposta antes mesmo que Ívana apronunciasse.

−Euvendiumacaixaderape.Fez-se silêncio enquantooMarquêsolhavapara Ívana, queparecianãopodermais continuar

comahistória.Mas,comumesforço,eladisse:−Penseiquenãofosseumadasmelhores.Masamesmapessoaquehaviacompradoasjóiasde

minhamãedeu-meumaenormesomaporela.OMarquêslembrou-sedacaixaderapequePeregrinePercivallhemostrara.−Masumasónãobastava.Então,vocêcontinuouroubando!−Sim…−disseÍvana−,Markynãosabiadenadae...tendojáapanhadouma,apanheioutra...e

Page 57: Barbara cartland - coração roubado

depoisoutra...Elafezumgestodedesamparocomasmãos.−Continuavaachandoquenãoeramasmelhores.Que, seosenhorviesseaHeathcliffe,oque

achavaimprovável,nemnotariaafalta.−Então,éissooquepensademim?−perguntouoMarquês,cinicamente.−Sabia o quanto elas tinham representado para seu pai, pois Marky me havia contado. Mas,

comoosenhortemtantosoutrosinteressesalémdeHeathcliffe,penseiquenemseimportaria...−Issofoiumapresunçãodescabida!−Agoraperceboquesim,desdequeosenhorvoltouesemostroutãointeressadoportudoaqui,

mas,naocasião,acheiqueumproprietárioausenteeramenosimportantedoqueaguerraouqueoshomensquetinhamlutadonela.

Ívanadisseissodesafiadoramentee,quandoseusolhosencontraramosdoMarquês,foicomosetivessesedesencadeadoumduelo.

−Continue−ordenouoMarquês−.QuerosaberondeBatemanentranissotudo.−Bateman ressentiu-se com o fato de ficar sem empregados− respondeu lvana−, mas, na

verdade,estava já incapazdefazerqualquercoisa,pois, tendoaschavesdaadega,bebiaatécair,apontodenãoconseguirnemsemover.

−Markhamdeveriatermerelatadoisso−disseoMarquês,furioso.−Elequeria,maseunàoodeixei,porqueprecisávamosdodinheiro,então,mandeiTraversvir

paracáregularmenteafimdemantertudolimpoeemordem.−Traversestavacomasenhora?−perguntouoMarquês.−Sim,Charlesomandou.Estavalevementeferido,mas,mesmoassim,nãopoderiavoltaraoseu

navioporseismeses,antesqueofizesse,veioapaz,eeuprecisavadeledesesperadamente.−Porquê?−Porque,comodevesaber,osmarinheiros foramdesmobilizadosàscentenas.Creioquedeve

ter sido pior em outras partes do país, mas por aqui também havia muitos, com os quais nãoconseguirialidar.

−Oquequerdizercomisso?−Muitosdesseshomens tinhamsuascasasou,aomenos,podiamvoltarparasuascidades,em

buscadeumaassistência.Masoproblemaéquenãotinhamdinheiroparachegaratélá.−Estámedizendoquedeu-lhesdinheiro,paraqueconseguissemviajar?−perguntouomarquês.−Pode imaginaroqueaconteceuquandoelesdesembarcaram−disse lvana−.Haviaprostitutas,

malandros e batedores de carteira, todos esperando para arrancar deles qualquer dinheiro quetivessem conseguido economizar. Depois de duas noites em terra, a maioria deles estavacompletamentesemvintém!

−Masnãofoiculpadeles?−sugeriuoMarquês.lvana somente o encarou e ele lembrou-se subitamente do rosto deLadyRose, ao acordar, e

encontrá-laaseulado.−Continuecomoqueestavamedizendo−falou,asperamente.−Traversselecionouparamimaquelesquerealmenteprecisavamdeajuda−disselvana−,enós

lhesdemosdinheirosuficienteparaquechegassememcasaesealimentassemduranteaviagem.Osparasitas,elemandouembora,coisaqueeununcateriaconseguidofazer.

−Então,Travers,naverdade,eraseuempregado!−Sim− admitiu Ivana−, mas quando soubemos que o senhor estava vindo para Heathcliffe,

mandei-o rapidamente para cá, juntamente comquatro criados, que eramos homens emmelhores

Page 58: Barbara cartland - coração roubado

condiçõescomquepodíamoscontarnomomento.O Marquês lembrou-se dos quatro criados desajeitados e tão pouco à vontade em seus

uniformes,edecomoTraversparecerafazertudosozinho.−CreioqueTraversestavanonaviodeseuirmão−disseoMarquês,apósummomento.«EleeraocriadopessoaldoAlmirante.Deviateradivinhadoisso!»pensouele.Mas,emvozalta,disse:−Mesmoantesdechegaraqui,játinhasuspeitadodequealgoestavaacontecendoemHeathcliffe.

UmdemeusconvidadosemVeryanmostrou-meumacaixaderape,aqualeu tinhacertezadequepertenciaàcoleçãodemeupai.Representavaumnaviodeguerra,emmeioaummardeesmeraldas.

−Quandoeuavendi,tivemedodequeosenhornotassesuafalta.−Creio que deveria me mostrar agradecido por ter sempre pensado em mim− observou o

Marquêscinicamente−,masdevodizer-lheque,assimquechegueienoteiqueoarmárioestavaquasevazio,percebiimediatamentequemuitasdascoisasnãoestavamlá.

−Tinhaaesperançadequenãonotassenada,atéqueeuotivesseassaltado.−MeuDeus!−exclamouele−.Então,asenhoraeraoladrão?Ivanaassentiu.−Era a única maneira que tinha de impedir que ficasse sabendo que as caixas de rape não

estavammaisaqui.−Então, só tinhamficadoaquelas?−perguntouoMarquês−.Penseiquealgumas tivessemsido

colocadasnocofre!−Imagineique fossepensar isso também− respondeu Ivana−, foipor issoquemandeiqueum

doshomensviessepelaportadacopa.−A senhora parece pensar em tudo. Dificilmente poderia acreditar que pudesse representar o

papeldehomemtãobem,emborajátivessesuspeitadodisso,apósouvi-ladizerqueeramímica.−Chamarosperiquitosfoioutroerroquecometi−disseIvana,comumsuspiro−,masosenhor

continuavafazendoperguntasarespeitodoceleiroeeutinhamedodequeinsistisseparavê-lopordentro.

−Oqueeuencontrarialá?−perguntouoMarquês.−Hoje há apenas cinco homens feridos por lá− respondeu Ivana−. mas, naquela noite havia

outrosdez,queseriammandadosparasuascasasnodiaseguinte.−A senhora realmente andou organizando tudo em grande escala com o meu dinheiro!−

observouoMarquês.−Desculpe-me…maspossolhedevolverascaixasqueficaramenaturalmente,seurelógioeseu

naviodeouro.−Sóporcuriosidade,porqueolevou?−Porque achei que o senhor consideraria estranhoque um ladrãodeixasse umapeça de tanto

valorcomoaquelasobreamesa,maseununcaateriavendido.Ela,maisquequalqueroutracoisa,pertenceaHeathcliffe!

−Isso parece muito convincente, Sra. Wadebridge− disse o Marquês, sarcasticamente−, ficoimaginandose,casoeunãotivesseaparecidoporaqui,algumdosmeusobjetosdevalorteriasidopoupado.Easpinturaseosmóveis?

−Nãoestoutentandomedesculpar−respondeuIvana−,imaginooquantodeveestarfurioso,masachavaqueoquefaziaerajustoecorreto.

−Justo…paraquem?−ParaaInglaterra!−Creioquesuasnoçõesdejustiçasãomeioconfusasoumelhor,distorcidas−disseoMarquês−,

Page 59: Barbara cartland - coração roubado

oupretendesetransformaremumaespéciedeRobinHood,roubandodosricosparadaraospobres?Elefalavatãoagressivamente,queIvanasentiuaraivacrescerdentrodesi.Entãodisse:−Talvezsejaumaboacomparação,milorde,mas,paradizeraverdade,euestavaroubandode

um homemmuito, muito rico, em benefício de outros que se propuseram a morrer para que aspropriedadesdelenãofossemabocanhadaspelosfranceses!

OMarquêsconsiderouqueelaconseguiraumpontoaseufavor,masdisse:−Dificilmentepoderáesperarqueeuaproveos seusmétodos,pormaisqueos justifiquecom

palavrasbonitas.−Não desejo isso− respondeu Ivana−. Tudo o que quero é que entenda que sou culpada e

responsávelportudooqueaconteceu.−Markhamerameuadministradoremedeviasualealdade.−Issoétudooqueimportaparaosenhor?−perguntouIvana−.Elepossuíaumagrandeafeição

pormeupaiemesmoqueestivesseconiventecomofatodedarodinheiroaosmarinheiros,osenhorestavapagandoporempregadosquenãomaistrabalhavameelenãosoube,pormuitotempo,queeuroubava.

−Equandoficousabendo?−Ficou chocado…muito chocado, mas ao ver o sofrimento dos homens a quem eu tentava

ajudar,percebeuqueeles,semdinheiroparaosremédioseparaaalimentação,logoiriamsejuntaràquelesqueestavamenterradosnopátiodaigreja!

AvozdeIvanaestremeceu,aocontinuar:−Quatrohomensmorreram,noanopassado.Eueaamafizemostudooqueerapossível...mas

nãohouvejeito.Elesestavamferidos...demais!OMarquêsbaixouosolhosparaolivro.−Asenhoraapresentoumuitobemsuasrazões,Sra.Wadebridge−disseele−,mascertamente,não

possoficarsatisfeitocomamaneiracomoMarkhamprocedeu.−Eujálheexpliquei....−Eu sei− interrompeu o Marquês−, mas, como já disse, Markham era meu administrador.

Confieineleeelenãocorrespondeu.Eissonãopossotolerar.Ivanasoltouumaexclamaçãoeaproximou-sedaescrivaninha.−Osenhornãoestápensandoem…Nãoestápensandoemdemiti-lo,nãoé?−Nãovejooutrasaída.−Masnãopodefazerisso!Eleestáaquihámuitosanos!Êavidadele.MarkyamaHeathcliffe.

Elemorreriapelacasa…eporsuafamília.−Tudooquepedifoiquevivessehonestamente,enquantotrabalhavaparamim.−Osenhornãopodesertãocruel…tãoduro!Elemorrerá,setiverqueirembora!Alémdisso,

paraondeirá?Elenãotemnenhumdinheiroeconomizado!−Elegastoutudotambém,nãoé?−Tenteiimpedirquefossetãogeneroso,maseleinsistiuefreqüentemente,colaboravacomos

homens,semqueeuvisse!−Foiopçãodele−disseoMarquês.IvanaolhouparaoMarquês,eviuquenãohaviaperdãoemseusolhos.−Como posso lhe pedir isso?− perguntou ela−.O que posso dizer para que compreenda que

Markynãodevesofrerporisto?Apoiouasmãosnaescrivaninhaecontinuou:

Page 60: Barbara cartland - coração roubado

−Ouça-me,milorde!Porfavor,ouça-me!Eufareitudooquequiser.Puna-medamaneiracomodesejar…atémesmoenviando-meparaaprisão…eeunãome lamentarei.MasnãofaçacomqueMarkypaguepormeuspecados!

−Seuspecadossãoumoutroassunto,Sra.Wadebridge−disseoMarquês−,ecomojálhedisseapuniçãoparaoseucrimeéóbvia.

Ivanaenrijeceu-se,masdisse:−Querdizer…aprisão?−Asenhoradevesaberque,quemroubaépassíveldeserpreso.Ivananãosemoveuenadadisse,somentearregalouosolhos.−Éoqueiráacontecercomigo?−murmurou,apósummomentodesilêncio.OMarquêsnadarespondeueelacontinuou,orgulhosamente:−Não tenhodefesa.Tudooquepeçoéquesemorrer,osenhorperdoeMarkypor tudooque

aconteceuecuidedeminhavelhaama…porqueelatambémgastoutodasassuaseconomias.−Porqueeufariaisso,damaneiracomovocêmetratou?−Nãosignificanadaparaosenhortersidooinstrumentoquepossibilitousalvarasvidasdepelo

menoscinqüentahomens,quedeoutraforma,teriammorridoousededicadoaumavidacriminosa?−Asenhoraémuitoconvincenteemsuaautodefesa!−Jálhedissequenãoestoupensandoemmimmesma−retorquiuIvana−,masseosenhorsalvar

Marky,eufareitudo...mastudooquemepedir!−Tudo?Tudomesmo?−perguntouoMarquês,comumsorrisosarcástico.−Juro,portudooquepossuodemaissagrado!−Muito bem…− começou oMarquês , mas nesse momento, a porta da biblioteca se abriu e

Anthonyentrou.−Vejaquemchegou,Justin!−disseele,comumavozbaixa,comoquetentandodarumaviso.Então,quandooMarquêsoencarou,espantado,viuLadyRose.Elasetrajavacomumdosnovosmodelosemmusselina,queestavammuitoemmodaeeram

tãotransparentesquerevelavamasformasdocorpo.Como que para compensar essa visão quase que completa de seu corpo, Lady Rose trazia à

cabeçaumchapéudeabaslargas,adornadodeplumasdeavestruzcorderosa.Àvolta do pescoço, usava umagargantilha de turquesas e diamantes, que combinava comos

brincosquetraziaemsuasdelicadasorelhas.Suaaparênciaeramaravilhosa.Parouporummomentojuntoàporta,comoquedandoaoMarquêsaoportunidadedeadmirá-la.

Então,comumpequenogritodealegria,correuemsuadireção.−Justin,meuquerido!Afinal,encontrei-o!−exclamouela−.Comopôdemedeixardaquelejeito

tãocrueleindelicado?Fiqueidesesperada,verdadeiramentedesesperada,imaginandoaondepoderiaterido.Então…

−Eudisseaelaquevocêdeviaestarescondido−completouumavozprofundaenesseinstante,entrounabibliotecaoPríncipedeGales!−SuaAlteza!−exclamouoMarquês,surpreso,OPríncipepareciaestar,naqueledia,emumdeseusmelhoreshumores.Ivana, quenuncao tinha visto anteriormente, encarou comum interesse indisfarçável os seus

olhossorridenteseseuslábiosamuados.Ele era alto,masmeio gordo, usava roupas que lhe assentavam comouma luva e à volta do

pescoço,traziaumaamplagravatabranca.

Page 61: Barbara cartland - coração roubado

Noconjunto,oPríncipeostentavaumagrandeelegância,e Ivanaachouque,mesmosemumacoroanacabeça,elemostravaimediatamentetersanguerealnasveias.

OMarquês, que tinha se levantado automaticamente de sua cadeira assim que LadyRose lhefalara,adiantou-seeínclinou-se,tomandoaseguiramãoqueoPríncipedeGaleslheestendia.

−Éumagrandesurpresa,sir!−Acheiqueseria−disseoPríncipe,comumrisinho−.QuandoLadyRoseveiochoraremmeus

ombros,dizendoquenãoconseguiaencontrá-lo,acheiquevocêtinhadesaparecidodomundo!−Estavacerto,sir!−respondeuoMarquês.−Justin− disse Lady Rose, como que determinada a semanter na conversa−, eu contei a Sua

AltezaRealonossosegredinho.OMarquêsaprumou-se.−Segredo?−perguntouele.−Naturalmente, querido! Sei que você gostaria de contar-lhe pessoalmente, mas não resisti e

acabeifalando,poisestavamuitoinfeliz!−Devodar-lheoparabéns,Justin−disseoPríncipe−,comtodaasinceridade!Terásamaislinda

esposadetodaaInglaterra,assimcomopossuiosmelhorescavalosdopaís.Porummomento,oMarquêspareceuaturdido.Então,comumaondadefúriaquepareciasubir

dentrodesieexplodircomoumabomba,percebeuqueforaludibriado!Roseganhara!Roseohaviaapanhadodireitinhoeelenadapodiafazer!Desesperadamente,concluiuqueforaapanhado,capturadoeenganadoporumamulherqueera

muitomaisespertadoqueele.Nisso,ummovimentofeitoàssuascostasfê-lolembrar-sedeIvana.Percebeuqueela,taticamente,estavaseaproximandodajanela,obviamentepensandoemsairda

mesmamaneiracomohaviachegado.Foi quando uma ideia lhe ocorreu.Uma idéia que pareceu completar naturalmente as últimas

palavrasqueelahaviapronunciado,quandojuravapeloquehaviademaissagradoquefariatudooqueelepedisse.

Havia um tom na voz do Marquês, que Anthony reconheceu ser de triunfo, quando elerespondeu:

−Umminuto!Creioqueháumengano,enãoseicomoelepodeteracontecido.−Umengano?−perguntouLadyRose.Haviaumadesconfiançanosolhosdela,quefezcomqueoMarquêspercebessequetodaaquela

efusão com que ela o saudara fora planejada, para mostrar-lhe que ele estava capturado, sempossibilidadealgumadefuga.

−Sim−disseoMarquês.ElecaminhouatéIvanaetomando-apelamão,fezcomqueficassemladoalado,bememfrente

aoPríncipe.−Com sua licença, sir− disse ele−, gostaria de apresentar minha esposa, filha do capitão

Wadebridge,quemorreucomoheróinaBatalhadoNilo!Ao falar isso, oMarquês apertou amão de Ivana, como para dizer-lhe que era aquilo o que

queriadela.Porummomento,pareceuquetodosnabibliotecatinhamsidoparalisados,mas,logodepois,o

PríncipedeGales,comumagranderisada,exclamou:−Vocêsempreconseguemesurpreender,Justin!E issoéumadascoisasquemaisaprecioem

você! Nunca imaginaria, nunca adivinharia que você tinha realizado um casamento secreto!Mas,

Page 62: Barbara cartland - coração roubado

naturalmente,querocumprimentá-loedesejaràsuaesposatodaafelicidadedomundo!Ivanafez-lheumareverênciaeopríncipe,tomando-lheamão.continuou.−Agoraqueaconheço,entendoporqueoMarquêsnuncaentregouoseucoraçãoaqualquer

outramulher!Aseguir,comagraçaeocharmequesempreodestacaram,levouamãodeIvanaaoslábios.Nisso,ladyRosepareceusairdainérciaqueahaviaenfeitiçado.−Nãoacredito!Nãoépossível!−disseelaaoMarquês−.Comopodetersecasadoemtãocurto

espaçodetempo,semqueninguémficassesabendo?−Meu melhor amigo estava aqui comigo− disse ele, enquanto, com um sorriso, indicava

Anthony.Aofalar,percebeuqueLadyRoseencaravafixamenteamãodeIvana.Nisso,vendoquerealmenteelatrazianodeloumaaliança,LadyRosesuspirouprofundamentee

disse:−Nuncaoperdoareiporisso,Justin!Nunca!Eumdiaeumevingareidevocê!Nessemomento,Anthonypercebeuquedeveriafazeralgo.Virou-separaRoseedisse:−Venhaparaojardim,Rose.Querofalarcomvocê.Dizendo isso, dirigiu-se firmemente para a janela, e a moça o seguiu relutante. Enquanto

Anthonyaconduziadoterraçoparaogramado,ondeaindapuderamouviravozdela,altaesonora,jurandovingança.

−Possooferecer-lheumrefresco,sir?−perguntouoMarquês.−Prefeririaumataçadechampanhe,apóstodoessedrama−respondeuoPríncipe−.Aomenos,

Justin,ascoisasnuncasãomonótonasnoquedizrespeitoavocê!Antes que o Marquês pudesse tocar a sineta, Travers apareceu, trazendo não somente o

champanhe,comooutrasbebidas,casoaspreferissem.Extremamentebemhumorado,oPríncipeacomodou-seemumsofáeinsistiuparaqueIvanase

sentasseaoseulado.−Agora,fale-medevocê,minhaquerida−disseele−,porqueeuquerosabertudoaseurespeitoe

sobreocasamentodeumdemeusmelhoresamigos.−ÉtãograndeoprivilégiodeconhecerVossaAlteza−atalhouIvana−,quesintodificuldadeem

pensaremqualqueroutracoisa.OPríncipesentiu-sedeliciado,poisadoravaserbajuladoporumamulherbonita.−Tenhocertezadequenãonos tínhamosvistoantes,pois,deoutra forma, teriame lembrado

imediatamentedevocê!−Ouvimuito falardeVossaAlteza,pois semprevivipertodeBrighton−disse Ivana−,e seio

quantotemfeitoparapromoveracidade.−Ninguémestámaisfelizcomissodoqueeumesmo−respondeuoPríncipe−,masfaçacomque

Justinaleveatélá,assimqueterminaremalua-de-mel.−Émuitagentilezasua,sir−disseoMarquês−,masseriamaissensatoesperarmosatéqueLady

RosedeixasseBrighton.OPrínciperiu.−Vocêsemdúvidaprovocou-lheumchoque.Masfoiculpaminhatercontadoaelaondeestava

escondido.Eleriunovamenteecompletou:−Parafalaraverdade,Justin,foisomentedepoisdejátercometidoessaindiscriçãoquemedei

contaquevocênãodeveriaestarquerendoseencontrarcomLadyRoseCaterham.

Page 63: Barbara cartland - coração roubado

−VossaAltezaémuitoperspicaz−respondeuoMarquês,secamente.−Elainsistiumuito,dizendoqueestavamnoivos−continuouoPríncipe,comoquequerendose

desculpar−,eagora,nãoestoumuitoansiosoporfazeraviagemdevolta.−Sinto muito, sir− disse o Marquês−, pois, se tivesse sido possível, eu teria lhe confiado o

segredo!−Gostariaquetivessefeitoisso.−Mastenhocerteza,sir,dequeVossaAlteza,comseutatoediplomaciainigualáveis,conseguirá

acomodarascoisasdeumamaneiraoudeoutra.E,paradizeraverdade,nuncativeintençãodemecasarcomLadyRoseCaterham.

OPríncipegostavamuitode servirdeconfidente, especialmentedealguémcomooMarquês,queelesempreconsiderouumapessoalacônica,notocanteaosseuscasosdeamor.

−Deixeissocomigo,meuqueridoamigo−disseele−.Ajeitareitudoparavocê.−Sabia que poderia confiar em Vossa Alteza− disse oMarquês, fingindo-se tão sincero, que

Anthonyteriasorrido,seestivessepresente.OPríncipeaceitououtrataçadechampanheedepoislevantou-se,dizendo:−Precisovoltar.ASra.Fitzherbert estaráesperandopormim.Comovocê sabe,háapenasum

lugaremmeufaetonte,quetemdoisassentos.Issoeraverdade,poisSuaAltezaRealeramuitogordo.OMarquês, felizpor sever livredeles, correuao terraço, acenandoparaAnthony,quenesse

instanteouviaumlongomonólogodafuriosaLadyRose.ElesvoltaramrapidamenteparaoterraçoeLadyRosepassoupeloMarquêsdecabeçaerguida,

semdizerabsolutamentenada.Nabiblioteca,encontraram-secomopríncipe,queadmiravaaspinturasdaparede,tendoIvanaa

seulado.−Sua esposa estava me contando a respeito de uma batalha naval em que os ancestrais dela

tomaramparte−disseoPríncipeaoMarquês−.Émuito interessante!Realmentemuito interessante!Estouansiosopormostraraelaalgunsdostroféusnavaisquetenhonopavilhão.

−Seriaumahonra,sir−disseoMarquês.−Eesperoquemeconvideoutrasvezes−observouoPríncipe−.Talveznapróximasemana,ou

naoutraainda,eupudessetrazercomigoaSra.Fitzherbert!−TeríamosmuitoprazeremreceberVossaAltezaReal−disseoMarquês.OPríncipeestendeusuamãoaIvanaedisse:−Meusmaissincerosvotosdefelicidade.E,podetercerteza,vocêéamaisbeladasMarquesas

deVeryan.Seumaridoteráqueescolherumótimoartistaparafazeroseuretrato,paraqueestesejacolocadonagaleriadeseusancestrais.

Beijou,então,amãodeIvana,enquantooMarquêsdizia:−IapediroconselhodeVossaAltezasobreesseassunto,assimquetivesseoportunidade.LadyRosejátinhadeixadoabiblioteca.Então, o Príncipe saiu da sala, sempre acompanhado pelo Marquês, com o qual discutia os

méritodosváriospintores,assuntoessequedominavabastante.Anthonyatrasou-seumpouco,propositadamente,atempodemurmurarparaIvana:−Bem-feito!Aseguir,acompanhouoMarquêseoPríncipeatéovestíbulo.Ivanaficouporummomentoolhandoparaelesedepois,cobriuorostocomasmãos.Parecia-lhe incrível que tudo aquilo’tivesse acontecido em tão pouco espaço de tempo; seu

Page 64: Barbara cartland - coração roubado

confrontocomomarquês,asameaçasdelee,depois,achegadadeumadasmulheresmaislindasquejávira!Aseguir,osalvamentodoMarquêsdeumnoivadoindesejável!

Parecia-lheextraordinárioqueumhomemnãoquisessesecasarcomumamulhercomoRose!Mas lvana não havia deixado de perceber a maneira malévola com que ela se dirigira ao

marquês,eomodocomqueohaviaignorado,aopartir.Justinsafara-sedeumasituaçãocomplicadíssima,apenasmentindo,elvanaseindagavaagorao

queelepretendiafazerfuturamente,quandolhepedissemquemostrasseumaesposaquenãoexistia!Achou,então,omelhorafazereravoltaàsuacasa.AindatinhamuitomedodequeoMarquêsfossedespedirMarkham,mas,nesseinstante,chegou

à conclusão de que, por mais que o tivesse enfurecido, ela acabara prestando um bom serviço aMarky.

Nãoacreditavaque,emvistadasatuaiscircunstâncias,eleagisse tão injustamente,despedindoseuadministrador,semantesdiscutircomelaesseassunto.

Masagoranãopoderemoscontinuaraconversar,pensou,subitamenteempânico.Ouvindovozesqueseaproximavamdabiblioteca, lvanasaiupela janelaecorreuemdireção

aosestábulos,ondetinhadeixadoestacionadasuacharrete,queatrouxeraaHeathcliffe.Aoentraràbiblioteca,omarquêsnãosemostrousurpresoaodescobrirquelvananãoestava.Já

haviaadivinhadoqueelafugiria.Dirigiu-seatéolocalondeestavamasbebidaseserviu-sedeumataçadechampanhe.Anthonyseguiu-oatéabiblioteca,efechouaportaatrásdesi.−Quediabosétudoisto?−perguntou−.Noteiquevocêsesalvouàscustasdelvana,mas,afinal,

oqueelaestavafazendoaqui?−Veioparameexplicaroqueestavaacontecendo−disseoMarquês,comumanotadesatisfação

navoz−,eagoraeuconheçotodaahistória!Pareceummelodramafeitoespecialmenteparateatro.Anthonyserviu-sedechampanhetambém.−SeouvisseoqueRosedisse,vocêpassariaa termedode todasasesquinasescurasede ser

apunhaladopelascostas!−Achoquefuimuitoesperto,escapandodaarmadilhaqueelamepreparou.Porummomento,

penseiqueestivesseperdido!−Penseinissotambém−disseAnthony−,maselvana?Devetersidoumasurpresaparaela.−Elahaviajuradoquefariaqualquercoisaqueeupedisse−respondeuoMarquês−,parasalvar

Markhamdademissão!−Estámedizendoqueeulhedevocinqüentalibras?−perguntouAnthony.−Sim−respondeuoMarquês−.Elaeraoladrãoetinharoubadoalgumascaixasantesmesmode

nossachegada.Assaltou-nosapenasparatentarlivrarMarkhamdasconseqüênciasdetercolaboradocomela.

−Sequerqueeuentendaalgumacoisa−disseAnthony−,comecetudopelocomeço!OMarquêssentou-se,comataçanamãoecontouaAnthonytudooqueIvanalhedissera.Aoterminar,Anthonycomentou:−Éacoisamaisinteligenteemagníficaqueouviemtodaaminhavida!Eladeveriaganharuma

medalha pelo que fez, e isso deveria ser relatado ao governo, para que ele percebesse amaneiracriminosacomovemtratandoosferidosdeguerra.

−Tudoissoestámuitobem−observouoMarquês−,masquempagouportodaessagenerosidadefuieu!

−Vocêpodemuitobemcustearisso!MeuDeus,quemulherqueelaé!VocêpodeimaginarRose

Page 65: Barbara cartland - coração roubado

ou Lucy, ou qualquer dessas idiotas frívolas, preocupando-se e cuidando de homens que estãomorrendodefomeousangrando?

Eleriuaocompletar:−Elasdesmaiamseespetamodedoeumagotinhadesangueaparece!Espero,Justin.quetenha

confessadoaIvanatodaasuaadmiração.−Eudisseaelaqueestavapensandoemmandá-laparaaprisão.−Oquê?−exclamouAnthonyeentão,completou−.Seiqueestábrincando!−Não.Foiissomesmooqueeudisse.−Porquê?−Penseiquenãofariamalqueficasseumpoucoaterrorizadacomasconseqüênciasdeseusatos.−Estámedizendoqueadeixouirparacasapensandoquevocêfarácomquesejapenduradaem

umaforcaoulevadaàprisão?−Naverdade,nósnãochegamosaterminarnossaconversa.−Então,émelhorqueváomaisrapidamentepossívelàcasadela!−Espere umminuto!− exclamou oMarquês−.Você está se comovendo rápido demais. Temos

sidofeitosdebobospelasmulheres,principalmenteporIvana.Issonãosignificanadaparavocê?−NãoéumahistóriaquecontariaparaopríncipedeGalesounoclube−,respondeuAnthony−.

TudooquepossodizeréqueWadebridgeéumfelizardo,porterumaesposacomoessa.Fez-sesilêncio.Então,oMarquêsdisse:−Naturalmente,Wadebridge!Esqueci-medele!OmaridodeIvana!

Page 66: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOVI

EnquantooMarquêsfalava,Traversentrounabibliotecacomosjornais.Imediatamente,Anthonyapanhouumdeles.QuandoTraverssaiu,fechandoaportaatrásdesi,oMarquêscomentou:−HáalgoquequerodescobrirarespeitodeTravers.Eseguiu-o.Alcançou-oquandoeleiaentrandonovestíbulo.−ASra.Wadebridge,quandoesteveaquihápouco,comentouquevieravê-loapropósitodealgo

queaestavapreocupando.Oqueé?−Eu ia mesmo pedir a V.Exa. que me autorizasse a ir rapidamente à casa dela−, respondeu

Travers−.Creioqueháalgunsproblemasporlá.−Problemas?−perguntouoMarquês−.Quetipodeproblemas?−A Sra. Wadebridge contou-me, milorde, que Ana viu um homem escondido no bosque,

espiandoacasa.−Porqueeleestariafazendoisso?−Agoraquemuitoshomensestãosendodesmobilizados,hámuitosbandidosporaí.Aamaficou

commedodequealguémestivessequerendoroubá-los.OMarquêsfranziuatesta.−Eucuidareidisso−disseele−.Dequalquerforma,precisoirveraSra.Wadebridge.EstavapararetornaràbibliotecaecontaraAnthonyaondeestavaindo,quandolheocorreuque

seu amigo certamente iria cumprimentar Ivana por suas ações, ao passo que ele próprio queriamanterumaatitudecríticacomrelaçãoaela.

Olhandopelaportadafrente,queestavaaberta,viuoscavalosquemandaratrazereque,comachegadadopríncipe,tinhamsidoesquecidos.

Caminhou,então,nadireçãodeles,enquantodiziaaTravers:−DigaasirAnthonyquenãomedemorarei.Pulando para cima da sela de um elegante puro-sangue, o Marquês tomou o caminho que

conduziaàcasadosWadebridge.Enquantoseguia,sentiuoimpactototaldoquehaviafeito:ofatodeterapresentadoIvanacomo

suaesposa!Agorasedavacontadequesaíradeumacomplicaçãoparaentraremoutra!Tinhacertezadequeanotíciadeseucasamentoseespalhariaedentrodepoucashoras,todaa

altarodadeBrightonjáestariasabendo.OPríncipedeGales sempregostarade seroprimeiroadar asnotíciasquepudessemcausar

sensação.Eoquepoderiasermaissensacionaldoqueumdeseusmelhoresamigos,figuradasmaisimportantesnomundosocial,tersecasadosecretamentecomumamulherqueninguémconhecia?

NãotinhadúvidadequeoPríncipeexaltariaabelezadeIvana,aomenosparaaborrecerLadyRose,equehaveriamuitasmulheresfelizesporveremestaderrubadadeseutrono.

OsucessoqueRoseconseguira,aomonopolizarasatençõesdossolteirosmaiscobiçados,haviafeitocomqueelaarranjassemuitasinimigas.

Mas,agora,oMarquêsconcluíaque,pormaisfelizquesesentisseporterselivradodeRose,acabarasaindodalamaparacairnoatoleiro!

Pelaprimeiravezperguntou-sequeatitudeIvanatomaria.Achavaquedeviaaelaalgumaformadedesculpa,aindaqueelativesseinterpretadoocomportamentodelecomoumaespéciedevingança

Page 67: Barbara cartland - coração roubado

portersidoroubadoetraído.«Oquefarei?»pensouerepensou,enquantogalopavaseucavalo,comoseavelocidadepudesse

afastarosseusproblemas.Ao se aproximar da casa de Ivana, não tinha chegado a conclusão alguma. Na verdade, as

dificuldadesàsuafrentepareciamaindapiores.Nãoerasóoproblemadosseussentimentoscomrelaçãoa Ivana.Haviaaquestãodomarido

dela.Quandovoltasse para casa, oSr.Wadebridge poderia ter uma reaçãomuito forte, vendo suaesposasendoapontadacomomulherdeoutrohomem.

EracomoseumnúmeroinfinitodeperguntasestivessesolapandoocérebrodoMarquês.AodesmontaremfrenteàportadacasadosWadebridge,disseasimesmoqueaúnicacoisaa

fazerseriaconversarcalmamentecomIvanaetentardescobrirumasolução.Naquela tarde, não havia cavalariço algum para tomar conta de seu cavalo, e ele teve que

amarrarasrédeasdeseupuro-sangueemumaárvore.Ocavalo,noentanto, imediatamentepôs-seacomeragrama,eoMarquêsconcluiuque tudo

estavabemassim.Então,dirigiu-se àportada casa.Vendo-a aberta, não sepreocupouembater, como fizerana

primeiravez.Simplesmenteentrou.Parecianãohaverninguémporali,masasescadaseosmóveisbrilhavamaindamais,eocheiro

deceraedefloresestendia-seportodaparte.Ocorreu-lhequeIvana,aoladodesuasoutrasatividades,preocupava-seemmantersuacasabem

arrumada.Quandopensavanela,ouviuvozesquevinhamdeumcômodoqueelalhedisseraseroantigo

escritóriodeseupai.̂Justincaminhouparaláeabriuaporta,ficandoparalisadodesurpresacomacenaqueviu.Ivanaestavaatrásdaescrivaninhadeseupaieemfrenteaela,emumaatitudeameaçadoraecom

uma faca na mão, encontrava-se um homem de aparência desagradável, vestido com um rotouniformedemarinheiro!

VoltandodeHeathcliffenaquelacharretepuxadaporumgordoevelhopônei, jávelhodemaisparaterpressa,Ivanasentiuquehaviamergulhadoemumestranhoeterrívelpesadelo,doqualnuncamaissairia!

NãoconseguiaacreditarqueoMarquêsaameaçassecomaprisãoportê-loroubado,eaMarkydedemissão,apóstrintaecincoanosdeserviçosprestadosaosVeryan.

Masomaisextraordinárioéqueela tinha sidoapresentadaaoPríncipedeGalescomosendoesposadele,equenadaconseguiradizeroufazerparanegarisso!

«O que vai acontecer agora?» pensou. Como ele conseguirá explicar algo que pareceu tãoconvincente,eemqueatéoPríncipeacreditou?

Parecia-lheincrívelqueoMarquêsnãoquisessesecasarcomumamulhercomoLadyRoseequeativesseapresentadocomoesposa!Eraincríveldemaisparateracontecido!

Seeradessamaneiraqueasociedadesecomportava,entãoficavacontenteemnãopertenceraela!

Noentanto,porhora,Ivanaseachavaenvolvidacomessemundo,embora,maiscedooumaistarde,omarquêstivessequeanunciarqueelanãoerasuaesposa.Mascomoeleiriaselivrardela?

Então, Ivana deu-se conta de que era tão insignificante e tão pouco importante, que ninguémnotariaseudesapontamento,enãohaverianecessidadedemaioresexplicações.

«Creio que serei jogada aomar, oumorrerei de alguma doença obscura, ele nemmesmo se

Page 68: Barbara cartland - coração roubado

sentiráobrigadoausarlutopormim!»pensou.Aomesmo, concluiu, tinha sido capazde prestar um serviço a ele e talvez por causa dissoo

MarquêsacabassesendomaismisericordiosocomMarkyeatécomelamesma.«Quem sabe se isso tudo não é uma bênção, emmeio a toda a desgraça?» pensou, tentando

elevarseumoral.MastinhaasensaçãodesagradáveldequeoMarquêseraumhomemterrível.Ao fitá-lo, em sua escrivaninha, percebera a raiva contida em seus olhos, ainda que ele se

controlasse,tentandoseexprimirdeummodocalmo,massarcásticoeagressivo.«ComopudeassaltaralguémtãoaterrorizantequantooMarquês?»perguntouasimesma,logo

selembrandodequenãoexistiraoutraalternativa.Comohaviaditoaele,eraumaquestãodeoptarentreoroubodascaixasderapeoudeixarque

oshomensmorressem, sendoque ela eAna sabiamquepoderiam salvá-los, se houvessedinheirosuficienteparaaalimentaçãoeosremédios!

«Nós não fomos extravagantes» pensou, «…ao contrário, tentamos economizar ao máximo!Mashavianecessidadedemuitacomidaedeoutrascoisas!»

Pensavaemtodasessasdespesaseemcomoiriaarrumardinheiro.HaviaummarinheiroquevieradeNorthumberland,outrodaCornualhaepormaisbaratoque

fosseviajardoladodeforadasdiligências,eramnecessáriosváriosguinéus,paraqueconseguissematingirseusdestinos.

Comomulher,nãopodiadeixardepensarporummomentonadiferençaqueexistiaentreasuaaparênciaeadeLadyRose.

Assimque vira o vestido demusselina, transparente, deixando entrever o corpo dela, dera-secontadequeoseuestavalamentavelmenteforademoda.

Eochapéudela,comsuasabaslargas,eramuitoeleganteediferentesdaquelesqueasmulheresusavam,quandoIvanaestiveraemBrightonpelaúltimavez.

Aquelas turquesas e diamantes que rebrilhavam ao sol que entrava na biblioteca deviam tercustadoumafortuna!

Ivana não tinha inveja, simplesmente tomava consciência do contraste que havia entre ela eaquelamulher,quepersonificavaomundoaoqualoMarquêspertencia.

«Comoalguémpôdepensar,porummomento sequer,queeueraesposadele?»perguntou-seIvana.

Ficou imaginandooqueoMarquês teriadito aLadyRose,quea fizera suporqueele iria secasar comela?Tê-la-ia beijado?Estava certa de que, se ele tivesse feito isso, teria sidoumgestoplenodeelegânciaeexperiência,comotudooqueelefazia.

Ivananãodeixaradenotaramaneiracomoelemontavaumcavalooudirigiaseufaetonte.−OMarquêséohomemmaisbonitoquejávi−murmurou.EntendiaperfeitamenteporqueladyRosedesejavasecasarcomeleeochoquequedeveriater

sentidoaosaberqueelejásecomprometeracomuma“caipira”comoela.Talvez um dia eu me apaixone por alguém como ele, pensou enquanto o pônei seguia

lentamente,semprestaratençãoaoesforçosquefaziaparaapressá-lo.Então, Ivana teve a desagradável sensação de que, depois de ter conhecido oMarquês, nunca

maisseinteressariaporoutrohomem.Sempre imaginara que os heróis de seus livros, ou o homem comquem se casaria, estariam

vestindo uniformes daMarinha, e seriam loiros e de olhos sagazes, como se estivessem sempreobservandoomar.

Page 69: Barbara cartland - coração roubado

Masagora,aocontrário,ohomemdeseussonhosapareciausandocartola,colocadameiodelado sobre sua cabeça morena e trajando um paletó de noite superelegante, que caía sobre seusombrosfortes,semnenhumvinco!

Nisso,aolembrar-sedaraivaocultanavozdoMarquêsenaexpressãoinflexíveldeseusolhos,sentiu-seestremecer.

Elenuncameperdoará,nãosópor tê-lo roubado,maspor terenvolvidoosseusempregadosnissotudo,pensou,comomoralalterado.

Seguiu diretamente para o estábulo da casa e não tendo Travers para ajudá-la, ela mesmadesarreouopôneieocolocouemsuaestrebaria,verificandosehaviaáguaefenoparaele.

Então,caminhouparaacasa.EstavamuitoquenteeIvanatinhacertezadequeaama,apóstercuidadodosdoenteseterlhes

servidooalmoço,foradescansarumpouco.Anajáestavaficandovelhaecansava-sefacilmente.Oquefacilitavaumpoucoeraaajudaquerecebiadoshomensferidos,assimquemelhoravam,

nojardimenostrabalhoscaseiros.Quandoserecuperavam,passavamaprestarumainestimávelajuda,enquantopermaneciampor

lá.Como o Marquês adivinhara, a aparência cuidada do jardim devia-se à gratidão daqueles

homens,queprocuravamretribuirdealgumaformaoauxílioquetinhamrecebido.Mesmoosaleijadosprocuravampolirasescadas,sentando-senelas,elimparasmaçanetasdas

portas,alémdeajudarAnanacozinha,descascandobatatasouervilhas.Agora, só havia cinco feridos e Ivana dissera a eles firmemente que deviam permanecer no

celeiro,atéqueelaouaamalhesdessemordensparasaírem.Aosairdesuacasa,aindanãosabiaqueomarquês jáhaviadescobertoessesegredo,e tivera

medodequeeleousirAnthonyaparecesseminesperadamenteparavisitá-laevissemoshomensnojardim.

Parouummomentonovestíbulo,a fimdearrumaroscabelosemfrenteaumvelhoespelho,pensando,aofazê-lo,queoMarquêsdeviaterestranhadoofatodeelanãoestarusandoumchapéu.

Maselanãohaviaesperadoemmomentoalgumencontrá-loemHeathcliffe,achandoqueeleesirAnthonydeviamestarcavalgando,alémdisso,tiveraaprecauçãodeentrarpelaparteposteriordacasa,afimdeprocurarporTravers.

Assimqueoencontrara, Ivanahaviapercebido,pelaexpressãodo rostodele,quealgoestavaerrado.

−Oquehá?−perguntara.−Sua Exa. levou o livro de contabilidade do escritório para a biblioteca, senhorita Ivana e

mandoubuscaroSr.Markham.Ivanatinhasuspirado,então,poissabiaexatamenteoquesignificavaisso.Então,dissera:−Esperoqueasjanelasdabibliotecaestejamabertas.Vouaoterraço,paraverseconsigoouviro

quedizem.«Foi bom ter feito isso», pensava agora, desafiadoramente, pois, de outra forma, oMarquês

teriacontinuadoamaltrataropobreMarky,ameaçando-o!Aopensar nisso, sentiu raiva e abriu a porta do escritório, entrando ao somdo farfalhar das

saiasdeseuvestido.Nisso,aochegaraomeiodasala,soltouumgrito!

Page 70: Barbara cartland - coração roubado

Aportasefechoueelaviuque,pordetrásdela,estavaescondidoumhomem!Bastou olhar para o uniforme dele, todo em farrapos, para saber que era um marinheiro.

Obviamente,umdaquelesquetinhamsidodesmobilizados.AlgonelefezcomqueIvanasentisseumarepulsainstantânea.

−Oqueestáfazendoaqui?−perguntouIvana.−Aportaestavaaberta−respondeuele,asperamente.−Setivessebatido,alguémteriaidoatendê-lo.−Émaisprovávelqueativessemfechadonaminhacara!Ivanasentou-seàescrivaninhaedissecalmamente:−Creioqueouviufalarquetenhotentadoajudarosmarinheirosqueficaramsemempregoem

seusnavios,mas,comopodecompreender,nãotemosmaiscondiçõesparaajudaratodos!Ao falar, sentiu que aquele homemnão tinhaouvido falar de seu trabalho,mas simplesmente

estiveraesperandoumaoportunidadeparaentrarnacasaeroubaralgumacoisadevalor.Noentanto,erasensatademaisparaafirmarisso.Simplesmenteperguntou:−Qualéoseunome?−Porquequersaber?−Estou tentando ajudá-lo e naturalmente, preciso saber de alguns pormenores.Conforme for,

possoarranjarparaquevolteàsuacasa.Nãomequerdizerondemora?−Euvivoondequero−disseohomem,aproximando-sedaescrivaninha−.Querotodoodinheiro

queháaquinacasa,alémdasjóias.−Nesse caso, creio que ficará desapontado− respondeu Ivana−. Não tenho jóias e o pouco

dinheiroquepossuoéparaajudaraosmarinheirosavoltaremàssuas-casasouparaalgumacidadeondepossamconseguiremprego.

−Eujátrabalheimuitonavida−disseohomemabruptamente−.Passeodinheiroeparedefalar!Nisso,elepuxouumafacadocintoeapontou-aparaIvana.−Vocêestácometendoumgrandeerro−disseela,comvozcalma,emboraseucoraçãobatesse

aceleradamente−,háváriosmarinheirosaquiebastaeugritarparaquevenhamemmeusocorro.−Sefizerisso−disseohomem−,seurostonãoficarámaistãolindocomoé!Instintivamente,Ivanalevantou-seeeledeuumarisadadesagradável.−Seestápensandoemfugir,saibaquenãoirámuitolonge.Eusoutãobomnacorridaquantona

faca.Ivanasentiaseucoraçãopulareoslábiosressequidos.Percebiaqueestavacommedo,commuitomedo!Lembrou-sedequeascaixasderapequehaviaroubadodoMarquêsestavamtrancadasnagaveta

centraldaescrivaninha,juntamentecomaspoucasmoedasquetinhamsobradodaúltimavendaquehaviafeito,háquaseummêsatrás.

Estavaparadecidirsevenderiaoutradascaixas,quandooMarquêsapareceuemHeathcliffe.Desesperadamente,ficouimaginandooquefaria.Se abrisse a gaveta para dar o dinheiro ao homem, ele não iria deixar de notar as valiosas

caixas.Comoseestivessepercebendoqueelaescondiaalgo,omarinheirotornou-semaisagressivo.−Vamoslogocomisso!−disseele−,ouentãoaminhafacacortaráasuacarnemaisfacilmente

doqueseestivesseentrandoemumpotedemanteiga!Vamos!EnquantoIvanapensavaquenadapoderiafazeranãoserobedecê-lo,ouviram-sepassos.Aporta

seabriueoMarquêsapareceu.

Page 71: Barbara cartland - coração roubado

Porummomento, todosficaramparados.Então,comumarapidezincrível,oMarquêsnãosópercebeuoqueestavaacontecendo,comotambémagiu.

Comseuchicotedemontaria,eleatingiuomarinheiro,exatamentenamãoqueseguravaafaca!Ohomemsoltouumberro.OMarquêsatingiu-ocomummurronoqueixo.Omarinheirocambaleouefinalmentecaiudesmaiadonochão.Então,enquantooMarquêscontinuavaaolharparaele,comumsorrisolevenoslábios.Ivana

jogou-seemseusbraços,escondendoorostoemseusombros.−Obrigado,meuDeus…vocêveio!−disseela,descontrolada−.Euestavacommedo...eoúnico

dinheiroquetinhaestavanagaveta…juntocomascaixasderape!OMarquêsabraçou-a,sentindooquantoelaerameigaefrágil.−Vocêsepreocupoucomminhascaixas,mesmocomessesujeitodesagradávelapontandouma

facaparasuagarganta?−Ele…estava…escondidoatrásdaporta−murmurouIvana.−Agoratudoacabou−disseele−.Vocêtevesortedeissonãoteracontecidoantes.−Osferidos…nuncameamedrontaramedesdequecomeçaramasdesmobilizações...eutinhaa

ajudadeTravers.−Devopedirdesculpasportê-lotiradodaqui,não?−perguntouoMarquês.Nisso,Ivanadeu-secontadaposiçãoemqueestava.Comosesubitamentetomasseconsciência

dapresençadoMarquês,afastou-sedele,perguntando:−Oquefaremoscomestehomem?−Nãoháninguémaquicapazdemedarumaajuda?−perguntouoMarquês.−Georgepodefazerisso−respondeuIvana−.Eleémuitoforte…emborasótenhaumaperna.−Então,vamosbuscarGeorge−disseoMarquês−.Eleestánoceleiro,nãoé?IvanaassentiucomacabeçaeoMarquêsobservouqueelaaindaestavasentindodificuldadepara

falar.Percebendoqueamoçanãodesejavaficarsozinhaali,eleestendeu-lheamão,dizendo:−Vamosbuscá-lojuntos.Porsesentirmuitofracaeamedrontadacomoquehaviaacontecido,Ivanasegurou-lheamão,

agradecida.Os pequenos dedos dela seguraram os doMarquês, e este percebeu que, afinal, ela não era

aquelamulheragressivaqueohaviaassaltadocomoumladrão,quedeliberadamente roubaraseusobjetoseoenganaracomrelaçãoaossaláriosdeseusempregados.

Erapoucomaisdoqueumacriançaquehaviasidoameaçadaporumaforçabrutaeporumafaca,quefacilmentepoderiatê-lamatado.

«Essetipodecoisanãopodeacontecernovamente»,pensouele.Enquanto atravessavam o pátio, de mãos dadas, em direção à porta do celeiro, o Marquês

decidiuqueaprimeiracoisaquefariaseriamandarTraversvirtomarcontadacasadosWadebridge.Afinal,aquelehomemqueaatacarapoderianãoseroúnico,prontoacausarproblemasnãosó

ali,comoemtodaavizinhança.Pelasegundaveznaquelediaocorreu-lhequeaaçãodogoverno,desmobilizandoumamultidão

dehomens,edeixando-ospelopaís,semempregoesemdinheiro,teriasériasrepercussões.FinalmentechegaramaoceleiroeIvanaabriuaporta.Aoentrarem,oMarquêsobservouoqueestavaacontecendonaquelaantigaconstrução,que,em

outraseras,tinhaabrigadotoneladasdecereais.Emoutrostempos,haveriatrabalhadorescomemorandoofimdacolheita,pelaqualesperavam

Page 72: Barbara cartland - coração roubado

durantetodooano.Agora, havia inúmeros colchões pelo chão, como que prontos a acomodarmais homens em

umaemergênciaeredes tiradasdosnavios,penduradasnotetodoceleiro, logoacimadascabeçasdoshomens.

Aofundo,haviatrêshomensdeitadoseoutrosdoissentados,conversando.TodostraziambandagensemalgumapartedocorpoequandoIvanacaminhounadireçãodeles,

oMarquêspôdeperceberqueseusrostosseiluminavam.−Este é o Marquês de Veryan− disse Ívana−, que acabou de nocautear um homem muito

desagradável,queestavameameaçandocomumafaca.−Ameaçandoasenhorita?−perguntouumdosmarinheiros.−Elequeriaroubartodoodinheiroquehavianacasa.−Deviaternoschamado,senhorita−disseumoutro−.Teríamosacabadocomumtipodesses!−Quero que venham comigo agora, para darem um jeito nele− disse oMarquês−.Não tenho

intençãodeprocessá-locriminalmente,apenasdeme livrardele.Creioqueamelhorcoisaa fazerserialevá-loparaforaedeixá-lojuntoàestrada.

George,ohomemdepernadepau,levantou-se.−Eupossofazerisso,sir−disseele−,comaajudadeTim.Eletemumbraçoquevalepordois

homensoumais.Timsorriuaoouviroelogioetambémselevantou.−Entãovamos−disseoMarquês−.Vamoslevá-loparafora,antesquevolteasietorneacausar

problemas.Sorrindoparalvana,eledisse:−Espereunscincominutosparavoltarparaacasa.Estoucertodequeestescavalheirostomarão

contadevocê,duranteanossaausência.Aseguir,saiu,seguidoporGeorgeeTimelvanaficouobservando-osatéqueaportadoceleiro

fossefechadanovamente.Cinco minutos depois, George e Tim voltaram, exaustos e suados, mas, obviamente, muito

contentesconsigomesmos.−Fizemostudodireito,senhorita−disseGeorgealvana−,nósoempurramosparadentrodeum

buraco.Éolugarcertoparaumtipocomoele!−Aindaestavainconsciente?−perguntoulvana.−Não.Puloudoburacoefugiucomoumraio!−respondeuGeorge−.Epodeestarcertadeque

nuncamaisvaivoltaraqui!OsoutroshomensquiseramsabercomooMarquêsconseguiraabatê-lo,maslvanaosdeixoue

voltouparaacasa.Comoesperava,oMarquêsaguardavaporelanasaladeestar.Aoentrar,osseusolhosencontraramosdeleelvanasentiu,porummomento,queconversavam

semnecessitardepalavras.Então,rápidaetimidamente,elafalou,emvozbaixa:−Comoposso…agradecer-lhe?Senãotivesseaparecido,eu…−Esqueça!− interrompeu oMarquês− Isso não deve acontecer novamente. Estive pensando na

melhorsolução.−Não deve dispensarTravers, pois o criado quemandei com ele não tem experiência e você

acabariasendomalservido.−Meuconfortovemdepoisdasuasegurança,Sra.Wadebridge!

Page 73: Barbara cartland - coração roubado

lvanahesitouporummomentoe,então,disse:−Nãoprecisa de se preocupar comigo.Sei que acha que tudoo que está acontecendo é culpa

minha!Talvezdepoisdamortedemeupai,eunãodevesseterficadoaqui,sozinha,oucomaama…mas,naépoca,nãotinhaoutraalternativa…enãosuportariaterdefecharminhacasaeirvivercomparentes!

−Possoentenderisso−disseoMarquês−,masnãoestáseesquecendodeumaoutrapessoa,quedeveriatercuidadodevocêetomadotodasasdecisões?

−Quem?−perguntoulvana,surpresa.−Seumarido.OMarquêsviuquelvanatornara-sesubitamenteenrubescida.−Sim…naturalmente−disseela,apósumminutodesilêncio−,mas...eleestánomar!OMarquêssentou-seemumacadeira,juntoàlareira.−Estoumuitointeressadoemseumarido−disseele−.Fale-mearespeitodele.−Nãohánadaadizer.−Quandovocêssecasaram?−Há…doisanosatrás.−Onde?−Aquinopovoado.−Temcertezadisso?Serámuitofáciliratéaigrejaverificarseexisteumregistrodacerimônia.Fez-sesilêncio.Então,Ivanaperguntou:−Porquê…porquê,estáinteressado?−Estoumuito interessado, porque, desde que nos conhecemos, você vem se portando de uma

maneiratotalmenteimprevisívél,eeunãoesperavaisso,jáquevimparaHeathcliffeembuscadepaz,Elanãorespondeu.OMarquêssorriuecontinuou:−Primeiramente,souassaltadoedescubroqueoladrão,eraaminhavizinha.Depoisacabopor

salvá-ladoqueteriasidoumterrívelassalto!−Estou…tentando…agradecer-lhe−disseIvana−,poiscreioqueagoraeulhedevomaisainda

doqueantes.−Éverdade.Mastambémnãomeesquecidequevocêmeajudouasairdeumasituaçãomuito

desagradável.−Estavapensandonisso,aovoltarparacá.Comovaiconseguirselivrardesua...esposa?Quer

dizer…demim?−Penseinissotambém−admitiuoMarquês.−Talvez possa dizer queme afoguei enquanto tomava banho demar, ou que viajei, parame

encontrarcommeuirmão,quemoranasíndiasOcidentais.−São duas possibilidades− concordou o Marquês− mas você se esqueceu da mais óbvia de

todas…Ivanaolhouparaele,perplexa.−Qualé?−perguntou.−Adequeseumaridopodeseoporaofatodevocêtersecasadocomoutrohomem!Novamente o rosto dela avermelhou-se e Ivana dirigiu-se ao para-peito da janela, onde se

sentou,pondo-seaolharperdidamenteparafora.−Vocêoama?−perguntouele,inesperadamente.−Sim...sim…naturalmente!−Mesmoestandoeleforaportantotempo?

Page 74: Barbara cartland - coração roubado

−Issoéinevitável…quandoseémarinheiro!−Talveztenhasidoinsensataemsecasarcomumhomemqueprefereomaravocê.Ivanasuspirou.−NãocreioqueissodigarespeitoaV.Exa.!−Asuasegurançamedizrespeito−respondeuoMarquês−,oseumaridonãopoderiapassarà

condiçãodemeio-soldo?Nessecaso,eleteriacondiçõesdeficaraquicomvocê.−Nãosei.−Semederonomecompletodele, seupostoeonavioondeserve,podereiconversarcomo

chefedoalmirantadoedescobrirexatamenteoqueestáacontecendocomele.−NãodesejariacausartantotrabalhoaV.Exa.−Nãoétrabalhoalgum,eassim,eunãoprecisariamaismepreocuparcomvocê.−Nãoprecisafazerisso!−Precisosim.Oqueaconteceuhojeaquipodeserepetirfacilmente.OMarquêspercebeuqueumlevetremorpercorreutodoofrágilcorpodeIvana,econtinuou,

inexoravelmente:−E,napróximavez,podeserqueeunãoestejaaquiparasalvá-la!−TalvezeueAnapossamospartir…assimqueosferidosmelhorarem.−Quandoissoacontecerá?−Daquiatrêsouquatrosemanas.−Muitacoisapodeacontecer,nesseperíodo.Ivanavoltou-separaolhá-lo.−Por favor… pare de me amedrontar. Arrumarei uma pistola para deixar ao lado de minha

cama…eoutranoescritórioesevocêlevarsuascaixasderape,seurelógioeseunaviodeouro,nãorestarámaisnadadevaloraquinacasa.

−Pelo contrário− disse o Marquês−, ficará algo de valor inestimável!− Ele percebeu ainterrogaçãonosolhosdela,erespondeucalmamente−.Você!

SeusolhosseencontrarameIvananãoconseguiudesviá-los.Então,apósoquepareceuserummomentointerminável,oMarquêsdisse:

−Agora,voltemosàmesmaquestão,aqueaindanãomerespondeu.Eoseumarido?Ivanavirouorosto,deformaqueoMarquêspôdeapenasdivisaroseuperfilprojetadocontra

asvidraçasdajanela.Ocorreu-lhequeasfeiçõesdelanãoeramapenastãoperfeitasquantoasdeRose,masquehavia

naquele rosto algo de espiritual, diferente de todas as outrasmulheres que conhecera, alémdisso,haviaalgodemuitoheróiconamaneiracomoela lutaraparaassistiraqueleshomensferidos,semdinheiroesemajuda.

Se todasasmulheres tivessemamesmacompaixãopeloshomensquehaviam lutadocontraatiraniadeBonaparte,haveriamuitomenos sofrimentoe insatisfaçãoentreosmembrosdasForçasArmadas.

Fez-sesilêncioporummomento,atéoMarquêsdizer:−Estouesperando.−Não…tenhonadaadizer...−Então,nãodesejaqueeuprocureresolverasituaçãodeseumarido?−Vocêtemoutrosinteresses…pararesolver.Esqueça-sedestacasa!−Se está sugerindo que retornemos à guerra que havia entremeu pai e seu avô, desista.Não

creioqueeuevocêpudéssemosnostornaradversáriosnamesmaescala.−Esperoquenão!

Page 75: Barbara cartland - coração roubado

−Seriamuitomaisfácilquefôssemosamigosequevocêmepermitisseajudá-la.−Penseiqueestivessequerendomemandar…paraacadeia!−Acreditoumesmoqueeufossefazerisso?ElaolhouparaoMarquês,sorrindotimidamente.−Vocêmeameaçouotempotodo!−Porqueacheiquemerecia.Masagoravejoque,naverdade,mereceminhascongratulaçõese

atémesmoumamedalha!OsolhosdeIvanapareceramseacender.−ForamGeorgeeTimqueofizerammudardeidéia?−NãoGeorgeeTim−respondeuoMarquês−,masumadamamuitovalente,chamadaIvana!−Estábrincandocomigo…masgostariaquereafirmassequenãovaimemandarparaaprisão.−Euadeixareilivre.−EnemvaidemitirMarky?−Esseéoutroassunto.−Então,senãovaideixa-lodefora...eudevereiserpunidatambém!Ireiparaaprisão…oupara

ondevocêpreferir!OMarquêsriu.−Comotodasasmulheres,vocêamolaatéconseguiroquedeseja.Estábem!Markhamfica,mas

eujáestouavisandoquepretendoinspecionaroslivroscuidadosamente,todososmeses!−Oh…muitoobrigada…muitoobrigada!−disseIvana,batendopalmas−.Eleéumhomemtão

dedicado,tãogeneroso,queachoquemorreria,setivessequesofrerpeloquefezamim!−Tenhocertezadequeoamoloutantoquantoamim.−Nãoéverdade−protestouela−,eodeioapalavra“amolar”.Soamal.−Entãoeuaretirarei,tãologovocêmeajude,damesmamaneiracomoajudouatodomundo.−Comopossofazerisso?−Primeiramente,acompanhando-meaBrighton,afimdeatenderaopedidodeSuaAlteza,para

queconheçaaSra.Fitzherbert…aamigadele−OMarquêscontorceuoslábios,aocontinuar−.Issoéumahonrameioduvidosa,poisosquesãoíntimosdaRainhaedoRei,comovocêdevesaber,nãogostammuitodela.

−Creioquedeveserumaboamulher−disselvana,emvozbaixa−,enãomesintoemcondiçõesdejulgarninguém.Mas…comopodereiircomvocê?

−Não vejo outra alternativa− disse o Marquês−, ainda que seguíssemos sua sugestão e vocêfingisse se afogar nomar ou viajar para as índias, as pessoas achariam estranho que isso tivesseacontecidologoemseguidaaonossocasamentoeeuficaria,semdúvida,muitomal!

−Vocêestáabrincaragora−disseIvanaacusadoramente−,eachomesmoquepoucoseimporta,seeuváounãocomvocê,paraserapresentadaàSra.Fitzherbert.

−Importo-memuito.OPríncipeficaráextremamenteaborrecido,sedeixarmosseuconvitesemrespostapormaisdeumasemana.

Ivanacomprimiuasmãos.−Não…possofazerisso.−Por que não?− perguntou oMarquês−. Nunca conheci alguém que pudesse fingir tão bem,

quandoseusinteressesestãoemjogo!Nãopodefazeromesmopormim?−Mas…édiferente!−Penseiqueachassemaisfácilrepresentarumpapeldemulherdoqueumdehomem!Ivanasuspirou.−Por favor… não me peça isso. Eu acabarei fazendo com que se sinta mal… Talvez acabe

Page 76: Barbara cartland - coração roubado

dizendo coisas erradas e você se sentirá envergonhado…alémdisso, não tenho roupas adequadasparaumpapeldesses..

Aofalar,lembrou-sedeLadyRoseeconcluiuquenuncaconseguiriaimitaralguémtãoeleganteechique.

Aquele era o tipo exato demulher para acompanhar oMarquês, quer como sua esposa, quercomoalguémdequemeleestivesseenamorado.

Mas,paraela,issoeratotalmenteimpossível!Comoquelendoospensamentosdela,oMarquêsdisse,suavemente:−OPríncipeachouvocêmuitobonita.“AmaisbelaMarquesadeVeryan”.Nãofoiissooqueele

disse?−Masnãoéverdade,anãoser talvez…paraumhomem!−OMarquêssorriu−.Entãoestácom

medodoqueasmulherespossampensar?−Naturalmente!−Éporissoquedesejaumlindovestido,paraquepossacompetircomelas!−Eachaqueeupoderiaconseguirum?−perguntouIvanarispidamente.−Poderiavenderoutracaixaderape!Ivanavirou-lheorostonovamente.−Agoravocêestázombandodemim!−Estavaapenasbrincando−disseoMarquês−,seviercomigoaBrighton,prometoquesevestirá

tãobem,quetodasasoutrasmulheresficarãomortasdeinveja!−Seestásugerindocomprarumvestidoparamim−disseela−,podeficarcertodequenuncao

aceitarei!−Agora é tarde demais para se tornar formal− objetou o Marquês−, depois de ter sido tão

informal,apontodeentraremminhacasacomosefosseasua,deseapropriardossaláriosdemeusempregados e de vender uma raríssima coleção de caixas de rape, além de persuadir meuadministradoraajudá-la!

IvanaolhouparaoMarquês,epercebeuquenãohaviaraivaemsuaexpressão,aocontrário,eracomosetudoaquilosoassedeumaformaquasequedivertida.

−Porisso,nãovalenemapenacontinuardiscutindo−continuouele−,sedeveounãoaceitarumvestido,umchapéueumpardeluvas!

Elefezumapausa,ecompletourapidamente:−Além disso, você não é mais uma jovem e pura debutante, que tem medo de perder sua

reputaçãoenaturalmente,suainocência.OMarquêsesperoupelacoravermelhada,quenovamentetomoucontadorostodeIvana,como

sefosseosoldespontandonohorizonte.−Porfavor…nãomefaçairaBrighton−suplicouIvana−,issomedariamaismedodoquetudo

oquefizatéhoje…naminhavida!−Eucuidareidevocê−disseJustin−.Fareicomquenãocometaerros,eprometo-lhequeachará

tudomuitoagradável.AchouqueIvanaiaprotestarnovamenteedisserapidamente:−AntesdepartirmosparaBrighton,háoutrascoisasquedevemosprovidenciar,etenhocerteza

dequevocêsabequaléaprimeira.−Qualé?−perguntouIvana−,nãotenhoidéia!−Naturalmente,devemudar-separaHeathcliffe−respondeuoMarquês−,emborasupostamente

estejamos em lua-de-mel, tenho certeza de que a notícia de nosso casamento nos trará muitos

Page 77: Barbara cartland - coração roubado

hóspedes,aindaquenãosejambem-vindos!Eseriadifícilexplicarporqueeuvivoemumacasaeminhaesposaemoutra!

Ivanafitou-ocomosolhosarregalados.−Nãodeve…estarfalandoasério!−Naturalmentequesim!−respondeuoMarquês−.Tantoemmeuprópriointeressequantonoseu,

afinal,independentementedeestarrepresentandoopapeldeminhaesposa,nãovoupermitirquevocêeasuavelhaamafiquemsozinhasnestacasa,juntamentecomcincohomensmutilados,sendopresafácildequalquerbandidoquepassarporaqui!

Aseguir,levantou-se,dizendo:–−Não pretendo discutir. Voltarei a Heathcliffe agora e enviarei uma carruagem para você e

Ana,eumlandôparaosferidos.Comosabe,Heathcliffeésuficientementegrandeparaabrigarumexército,oumelhor,aMarinha!Suacasaserá fechada,masprovidenciareiparaquealguémvenhacuidardela.

Aoterminardefalar,oMarquêsencarouafaceconfusaeamedrontadadeIvana.Elaoolhava,torcendoosdedosdamãocomoumacriançaeeleachouquepareciaaomesmo

tempoadoráveleinocente!−Deixetudocomigo−disseelecalmamente.Então, enquanto Ivana ainda tentava descobrir algo para responder, o Marquês saiu da sala,

enquantoelaouviasuaspassadasecoandopelovestíbulo.

Page 78: Barbara cartland - coração roubado

CAPÍTULOVII

−Pareceincrívelquejáestejamosaquihácincodias!−disseIvanaàsuaama,enquantotrocavaotrajedemontariaporumbelopenhoardeseda.

−Nossosdoentessemdúvidaparecemmelhorar−respondeuAna−,eemboragostedepensarqueissosedáporcausadamaneiracomoostratamos,tenhodereconhecerqueacomidadoMarquêséexcelente,eatévirparacá,nemimaginavaqueessespratosexistissem!

Ívanasorriu.Ela já ouvira issomuitas vezes, e sabia que a ama estava gostandomuito daquela estada em

Heathcliffe.Estavapodendodescansar,ehaviainúmeroscriadoscomquemconversar,alémdisso,todasas

vezesemqueestavacomívana,punha-seaelogiaramaneiracomotudonacasaeraorganizado.−Nãoimaginooquevovôdiria,senosvisseaqui−diziaÍvana,parabrincarcomela.Massabiaque,depoisdetantosanostrabalhandoeprecisandoeconomizarcadacentavo,aquelas

eramasfériasdequesuavelhaamaestavarealmenteprecisando.Dasuaparte,nãopodiadeixardereconhecerquetambémestavagostandoenormemente.Nunca imaginara como era na verdade poder contar com cavalos soberbos paramontar, por

maisquetivessesonhadocomisso,e,alémdisso,estarsempreemcompanhiadaquelesdoisjovenscavalheirostãofascinantes!

Sempreacreditara,porterouvidotantashistóriasarespeitodeseucomportamentoextravaganteemundano,queoMarquêsfosseumestúpidoeumdesinteressado,anãoserpelosprazeresdacorte.

Agora, ao contrário, descobria que ele lia muito e mantinha conversas tão inteligentes eestimulantes,queelasesentiacontinuamentetomandoparteemumarepresentaçãoteatral.

Naverdade, tudoo que acontecia emHeathcliffe parecia uma fantasia e embora nãoquisesseadmitirissoparasimesma,Ivanaestavaevitandopensarnomomentoemquetudoacabasseetivessequevoltarparaavidaquevinhalevandoanteriormente.

Ànoite,aodeitar-se,punha-seapensarnãosomenteemtudooqueoMarquêsdissera,masemsuaaparência.

Nunca havia imaginado que um homem pudesse ser tão elegante, sem demonstrar qualquerafetaçãodevidoàsuaaparência.

Alémdisso,eraextremamentevigorosoenemmesmoosmaisextenuantesexercíciospareciamcansá-lo.

Comootempoaindaestivessemuitoquente,omarquêsesirAnthonynadavamtodasasmanhãsnomar.Voltavamparacasacheiosdevigoredisposiçãoedevoravamumenormecafédamanhã,antesdesaíremcomIvanaparacavalgar.

Galopavam em altas velocidades por largas extensões, até que os cavalos se mostrassemexaustos,HaviapartesdeHeathcliffequeomarquêsnãoviaháanosequeIvanapodiamostrar-lhe,contandoaslendasquecorriamarespeitodecadaumadessaslocalidades.

Osdoishomensaouviamebrincavamcomela,eAnthonyfazia-lhecumprimentosexagerados,dosquaisIvanaria,assimqueseacostumoucomessesgalanteios.

ElagostavadesesentiradmiradaporAnthony,mascontinuamentesepunhaapensaremqualseriaaverdadeiraopiniãodomarquêsaseurespeito!

Parecia-lhequeJustinaobservava,mastalvezfosseporqueeleaindatemiaqueelaseportasse

Page 79: Barbara cartland - coração roubado

de maneira escandalosa ou talvez a observasse por achá-la tão diferente de Lady Rose e estaracostumadoàsbelaseelegantesdamasdasociedade!

Ao descer para jantar usando omesmo vestido que vestira na primeira noite que jantara emHeathcliffe,desejaraardentementeestartrajadademaneiraaprovocaraadmiraçãodele.

AindaqueoMarquêsselembrassedequeoPríncipeachamarade“…amaisbelaMarquesadeVeryan”,elenuncalhedisseraoqueachavapessoalmentedesuaaparência.

TenhocertezadequeelegostademulheresloirascomoLadyRose,pensarananoiteanterior,desesperançada.

Sir Anthony beijara-lhe a mão apaixonadamente, ao lhe desejar boa noite, mas o marquêssimplesmente se inclinara, e, embora os olhos dele tivessem pousado em seu rosto, Ivana nãoconseguiaterideiadeseuspensamentos.

Agora,tinhaasensaçãodequeascoisasseprecipitariam,poisdaliaalgunsdiasteriamqueirparaBrighton,porinsistênciadomarquês.

Depoisdisso,pairavaumagrandeinterrogaçãosobreoseufuturo.Quisera conversar sobre isso com oMarquês, mas não houvera oportunidade e sir Anthony

estavasemprecomeles,masnessediateriaqueserdiferente!QuandovoltavamparaHeathcliffe,paraoalmoço,Anthonydisse,inesperadamente:−EstoupensandoemiràscorridasdeLewesassimquevoltarmos.Vocêirácomigo,Justin?−Nãoposso−respondeuoMarquês−,seriaumerroaparecerempúblicosemIvanaeasroupas

queencomendeiparaelaemLondresaindanãochegaram.−Sim, nessas circunstâncias, seria um erro aparecer por lá− admitiuAnthony−,mas eu irei e

descobrireioqueaspessoasestãodizendoarespeitodeseucasamento.OMarquêsnadarespondeueIvanaolhouparaele,nervosa.−TenhocertezadequeoPríncipevaimeperguntarquandovocêvailevarIvanaparaconhecera

Sra.Fitzherbert−observouAnthony.−Diga-lhequeiremosnametadedapróximasemana−respondeuoMarquês−,esepuder,sugira

taticamentequenãoqueremosumamultidãode tolosnosperturbando,poisgostaríamosdeestarasóscomeleecomaSra.Fitzherbert.

−Duvidoqueelemeouça−respondeuAnthony−.Vocêsabetâobemquantoeuque,noPavilhãoReal,qualquercoisaédesculpaparaumafesta.

Ivanasoltouumaexclamação.−Oh,por favor−disse ela−, convença-o anão convidar todosos amigosdoMarquês!Eume

sentireiaterrorizada…e…se…Deteve-se, pois não conseguiria traduzir corretamente o que queria dizer; que se oMarquês

estivesseinteressadoemoutramulher,nãoteriacomocuidardela.Aconsternaçãodoquepoderiaviraacontecerestampou-senorostodeIvana.Então,omarquêsdissecalmamente:−Prometo-lhequeascoisasnãoserãotãoruinscomovocêestáimaginando.Então,elecomeçouacavalgarcadavezmaisrapidamenteemdireçãoaHeathcliffe,comoque

paraevitarqualquertipodeconversa.Era aprimeiravezque Ivana tomavauma refeição a sós comoMarquês, desdeque chegara.

Enquantosedirigiamàsaladejantar,eladisseasimesmaquenãodeveriaaborrecê-locomlágrimasesimtentardiverti-lo,comoprovavelmenteLadyRoseofaria.

Dequalquerforma,seriaimpossívelmanterqualquerconversaíntima,comTraverseoscriadospresentesnasala.

Page 80: Barbara cartland - coração roubado

Naverdade,tudocorreumuitobemeoMarquêschegou,inclusive,arir.Quando,apósoalmoço,elesugeriuquecavalgassemnovamente,masdestavez juntoàpraia,

ela ficou tão emocionada com a presença dele, que resolveu não estragar aquela oportunidade,falandodequalqueroutracoisaquenãofossedeseucontentamento.

Depois,quandoaamaajudava-aaabotoarseuvestidoverdecostumeiro,ouviu-seumabatidaàporta.

Anafoiabri-laedeupassagematrêscriados,queentraramcarregandoenormescaixas.Algumaseramlongas,eIvanaadivinhouseremdevestidos;outraseramredondaseobviamente

continhamchapéus;ehaviaoutrasainda,queelanãotinhaideiadoqueseriam.Havia aomenos uma dúzia de caixas e Ivana ficou a olhá-las, boquiaberta, enquanto um dos

criadosdiziaàama:−AcabaramdechegardeLondres.Ococheiropediudesculpasporteratrasadoaentrega,masas

estradasestavammaischeiasdoqueesperava.−Bem,jáestãoaqui,eéissoqueinteressa!−respondeuAna.OscriadossaíramdoquartoeIvana

recobrouavoz.−Nãopodemserparamim!Então,excitadademaisparaesperar,Ivanacomeçouasoltaroslaçosedesempacotarvestidos,

peles,vestidosdenoite,camisolasexailes,àvistadosquaissuspirava,enquantoaamaapanhavapeçaporpeça,inspecionando-asecolocando-assobreacama.

Nunca Ivana imaginara ver, emuitomenos possuir, tantas roupas lindas e elegantes, as quaissabiateremcustadoumaverdadeirafortuna.

Finalmente, quando a cama parecia lotada de trajes diáfanos e requintados, Ana começou amexernascaixasdechapéus.

MasIvana,soltandoumgritinho,saiudoquartoedesceucorrendoasescadas.SabiaqueoMarquêsestarianasaladeestar,ondenormalmente tomavachá.Aoentrar,notou

querealmenteoserviçodeprataestavadispostojuntoàlareira.OMarquêsestavaparadojuntoàamplajanela,olhandoparaojardim.Aoperceberaaproximaçãodela,eleseviroueouviu-adizer:−Como…pôde?Comopôdemedartodasaquelasroupaslindaseelegantes?Vocêsabequenão

posso…aceitá-las!OMarquêssorriu.−Pareceriamuitoestranhoquevocê,comominhaesposa,possuísseapenasessevestidoqueestá

usandoagora,alémdisso,estoumuitocuriosoparavê-lavestidanaúltimamoda.−Concordo que não poderei envergonhá-lo, quando estivermos com o Príncipe e a Sra.

Fitzherbert,masoquemedeu…parece…ElasedeteveeoMarquêscompletouafrase:−Umenxoval−disseele,calmamente.Ivanafezumgestocomasmãos.−Vocêdissequeapareceriampessoasporaqui,eporissoeudeveriaestarbemvestida…masjá

estouaquiháquatrodias…eninguémveio!−Vocênãoestábeminformada−respondeuoMarquês−.Muitaspessoastentaramnosver,mas

Travers,deacordocomminhasinstruções,mandou-asembora.−Eu…nãosabia.−Não havia porquê perturbá-la com essa informação, e eu não tinha desejo algum de

recepcionar curiosos, que voltariam correndo a Brighton, a fim de contar as novidades a outras

Page 81: Barbara cartland - coração roubado

pessoastãomexeriqueirasquantoeles.OMarquêsfalavaagressivamente.Então,Ivanarespondeu:−Nãogostariadepensarqueestouatrapalhandosuavidacomseusamigos!−Ficomuitocontentecomisso−disseele−.Masvocêsabemuitobemque,maiscedooumais

tarde,teremosquesermaissociáveis.Ivanasuspirou.−DepoisdetermosvisitadooPríncipeeaSra.Fitzherbert,creioqueteráchegadoomomentode

eudesaparecer.Aopronunciaressaspalavras,teveasensaçãodetersidoperfuradaporumafacaigualàquela

queomarinheirousaraparaassaltá-la.Então, tentou pensar que estava sendo ridícula e que sabia muito bem que isso teria que

acontecer.Aúnicaperguntaquedeviasefazerera;quando?−Paraondevaifugir?−perguntouoMarquês.Ivanadeudeombrosedisse:−TenhoumprimoquemoraemDover.Talvezpossaficarláporunstempos.−Evocêficariafelizcomisso?−Nãoprecisariaserumatemporadamuitolonga…etalvez,depoisquevocêtivessepartido,eu

poderiavoltarparaminhacasa!−Jánãotínhamosconcordadoqueissoseriaperigosoparavocê?−Se você não levar Travers para Veryan ou qualquer de suas casas, ele poderá me ajudar,

tomandocontadaminha.OMarquêsnãorespondeueIvanadisserapidamente:−Issosevocêpermitir.Prometo-lhequenuncamaismeservireideseusempregados,amenos

quevocêdêpermissão!−NãoachaqueaspessoaspodemacharestranhoofatodeamarquesadeVeryanestarvivendo

emcasaseparadadadeseumarido?−Penseiqueninguémfosseficarsabendodisso−respondeuIvana.−Sabequeseriaimpossível.−Então…devoirparaqualqueroutrolugar−disseela,emvozbaixa−.TalvezparaaEscóciaou

aIrlanda…paraqualquerlugarondenãomeconheçam!Aodizer isso,percebeuqueaviagemserianão somentemuitoamedrontadoracomo também

muitocustosa,equenãoconseguiriadinheirosuficienteparafazê-la.−Voulhefazeramesmaperguntanovamente−disseoMarquês−.AchaquevivernaEscócia,na

Irlandaouemqualqueroutrolugar,naobscuridade,afaráfeliz?Ivanaqueriaresponderquesesentiriatotalmenteinfeliz,mas,comoestivessedeterminadaanão

deixarqueelepercebesseseusverdadeirossentimentos,respondeu:−Achoquemeacostumarei…eencontrareialgoparafazer.−Creio que se esqueceu de um fatormuito importante com relação aos seus planos futuros−

disseoMarquês.Ivananemprecisouperguntarqualera,poisoMarquêsestavaolhandoparasuaaliança.Comoo

Marquêsnuncamaistivessemencionadoaquestãodomarido,todaaquelahistóriatinhadesaparecidodesuacabeça.

Inesperadamente,eleaproximou-se,tomou-lheamãoedisse:−Tenhoumasugestãoafazerehámuitotempoquevenhopensandonisso.−Oque…é?Eleretirouaaliançadela.

Page 82: Barbara cartland - coração roubado

−Comoistoéantiquado−disseele−,gostariadesubstituí-loporalgomaisadequado.Aofalar,tiroudeseubolsoumoutroanel,quecolocounodedodela.Ivanasentiu-setãoaturdidacomoqueelefez,quenãoconseguiunemsemexer,nemprotestar.

Apenas ficou olhando para um lindo e imenso anel de diamantes, que brilhava tanto, que quase acegava.

−Creio−disse Justin calmamente−,que considerando-sequevinha se fazendopassarporumamulhercasada,foimuitosensatodesuaparteusaressaaliança,masnuncaacrediteiqueessemaridolendário,dequemvocêsempreseesquece,tivessequalquerexistênciareal.

−Você…sabia?−,murmurouela.−Desdeoprincípio− respondeuoMarquês−, evocê alémde serumapéssimamentirosa, não

parececasada.AtémesmoAnthonypercebeuisso,assimqueaconheceu.Ivanacontinuouolhandoparaoanel.−É…muitobonito...−disse ela−,mas…para convenceroPríncipe... eu aindaprecisodeuma

aliança.−Éoquepretendolhedar−disseele−,masnãoatéqueestejamoscasados.−Oh!Oquedisse?!Então,aoolharparaele,viuqueoMarquêssorria.−Aindaquecheioderodeios,estoupedindo,minhaquerida,quesecasecomigo!Porummomento,Ivananemconseguiurespirar,entãoquasequesussurrante,perguntou:−Estámesmodizendoque...−Estoudizendoque,depoisdetervividocomumaesposafalsa,descobriinesperadamente,que

maisquequalqueroutracoisanomundo,querorealmentemecasar!−Isso...éverdade?−Perguntei isso a mim mesmo− respondeu o Marquês−, até perceber que seria impossível

continuaraviversemvocê!−Nãoestádizendoisso…simplesmenteporquenãodesejaenganaroPríncipedeGales?−Tenho coragempara enganar oPríncipedeGales ouqualquer outra pessoa,masnãoposso

maismeenganar!Emoutraspalavras,euaamo!Eraistoquequeriaqueeudissesse?Eleviu,então,umaluzquetomavacontadosolhosdelaeumbrilhoqueiluminavatodooseu

rosto.Abraçou-aepuxou-aparajuntodesi,atéqueseuslábiossetocassem.ParaIvana,aquelebeijoeraummilagrequeacabavacomtodososseusmedoseapreensões,e

elasentiu-seiluminadacomoseumsoldouradobrilhassedentrodela.NuncaforabeijadaanteseoslábiosdoMarquêsprovocaramnelaumasensaçãodeêxtasequea

compeliuaresponder-lheimpetuosamente,comumaalegriaesofreguidãoquetomavamtodooseucorpo.

Nãoimaginavaqueerapossívelsentiralgotãomaravilhoso,tãoperfeito!«Euoamoeestousalva!Estousalva!»pensouela«…enuncamaistereimedo!».Então, o Marquês passou a beijá-la sofregamente, apaixonadamente, até que Ivana se sentiu

quaseincapazderespirar,ouatédepensar,porquetodasassensaçõesatinhaminvadido.Justinlevantouacabeça.−Minhaquerida,minhaamada−disseele−,nemconsigoacreditarqueissoéverdade,mastenho

certezadequefuioprimeirohomemabeijá-la!−Oprimeiro…eeunãosabiaqueumbeijopodiasertãomaravilhoso!−Fale-mesobreoqueeuafaçosentir.

Page 83: Barbara cartland - coração roubado

−Euo amo.Eu sempre o amei…desde que o vi…mas não sabia que era amor, até vir paraHeathcliffe.

−Então,oquesentiu?−Sofriasóaopensarnomomentoemqueteriaquepartir…etalveznuncamaisvê-lo!−Isso nunca acontecerá− disse o Marquês−. Você é minha, Ivana, minha, completa e

absolutamente…enósficaremosjuntostodososdias…etodasasnoites!Ele pronunciou essas últimas palavras lentamente, olhando o vermelho que tomava conta do

rostodela.Então,puxou-aparajuntodesinovamente.−Minha querida, meu pequeno amor inocente! Como alguém podia acreditar que você era

casada,corandodessejeito?−Estavacerta...dequevocêtinhaacreditado!−disseIvana.−Mesmodepoisdeterfeitoaquelasperguntasembaraçosasarespeitodemeumarido.−Oúnicomaridoquevocêvaitersereieu−afirmouoMarquês.−E,agoraqueestáusandoumaneldenoivado,nãopermitireiqueAnthonycontinueflertando

comvocêdaquelamaneiraescandalosa!Elepercebeuainterrogaçãonosolhosdelaecontinuou:−Tenho tido ciúmes, muitos ciúmes de meu melhor amigo e muito medo de que você se

apaixonasseporele,poiseunadapoderiafazerparaimpedir!−Sempreameivocê…sóvocê!−disseIvana,comumsoluçoentremeadoàvoz.Ela tentou esconder o rosto no peito dele,mas oMarquês segurou-a pelo queixo e fixou os

olhosnosdela.−Comopudeterafelicidadedeencontrá-la?−perguntou.Iabeijá-la,masIvanarespondeu:−Tivemedo…muitomedodequemudassedeideia…equisesserealmentesecasarcomalinda

LadyRose.−Nunca quis− disse ele, com firmeza−, minha querida, caso esteja preocupada com ela,

asseguro-lhequenãohaverámaisRoseounenhumaoutramulhernaminhavida.Agoraseioqueestavasemprebuscando:você!

−Tentareisertudooquevocêquerqueeuseja!−disseIvana.−Efazerexatamenteoquedeseja!OMarquêsriuedisse:−Duvido!Eestoucertodequevocê,porsertãooriginaletertantapersonalidade,continuaráme

intrigando,medeliciandoemesurpreendendoportodaanossavida!Elepousouoslábiossobreamaciezdorostodela,antesdedizer:−Comopoderiaimaginarqueacabariamecasandocomum…ladrão?Sorrindo,completou:−Vocêestavamuitoelegantecomseusculotes,masnuncaosusaránovamenteemfrentedeoutro

homemquenãosejaeu.−Parecequeeuochoquei...−Fiquei chocado com o fato de ter sido assaltado por uma mulher, mas estou muito mais

chocadoagoraqueseiqueelaeraalguémtãoadorávelefascinante,equeseráminhaesposa!Ivanasuspiroudealegria.Então,disse:−Realmente, não fica muito bem para você... casar-se com alguém como eu! E se você se

desapontar comigo, quando entre seus amigos, quiseremme comparar com aquelas beldades, queestoucerta,amamvocêtantoquantoeu?

HaviamuitaternuranosolhosdoMarquês,quandofitouosolhosazuisepreocupadosdeIvana

Page 84: Barbara cartland - coração roubado

edisse:−Creio que o amor que temos um pelo outro, minha querida, é muito diferente do amor

praticadotãolevianamentenaaltasociedade.−O amor que tenho por você é sagrado e faz parte de Deus. Eu o amo completamente,

imensamente!Aúnicacoisaquequeroerezoparaqueissoaconteça,éfaze-lofeliz!Justinabraçou-atãofortemente,queIvanaquaseficousemrespiração.−Éesseoamorqueandeiprocurando−disseele−,equenuncapenseiencontrar.Beijou-anascovinhasdorosto,antesdecompletar:−Souohomemmaisfelizdomundoeassimcomovocêqueraminhafelicidade,minhaquerida,

eudesejolhedarosol,aluaeasestrelas,alémdeumamormaiordoqueorecebidoporqualqueroutramulher.

−Como pode dizer essas coisas tão maravilhosas para mim?− perguntou Ivana−, a princípiofiqueiamedrontada,temendoquevocêsevingassedemim,masdepois,quandopasseiaamá-lo,sentiqueestavatãoforadomeualcance…emboraestivéssemosenvolvidosemumcasamentoforjado…quenuncaimagineiquepudesseficartãopróximadevocê,comoagora!

−Eestarápara sempre− respondeuoMarquês−,masacho,queantesprecisamosnos casardeverdade!

ElesorriusuavementeaoverIvanacorarnovamente:−MandareiMarkhamaCanterbury,embuscadeumalicençaespecial,então,meuamor,nósnos

casaremosmuitocalmamentena igrejadovilarejo, tendosomenteAnthonycomo testemunha. Issolheagrada?

−Étudotãomaravilhoso…queachoquevouchorar!−Vocênãochorouquandofoiameaçadacomumafaca.Vocênãochorouquandoeulhedisseque

a mandaria para a prisão. Se chorar agora, acharei que falhei na tentativa de retribuir toda afelicidadequevocêmedeu.

Ivanaenxugouaslágrimasquebrotavamemseusolhos.Aofazê-lo,pareciatãoadorável,queoMarquêspousouprimeiramenteoslábiosemsuasfacesedepois,emseupescoço.Ivanasentiuumaestranhaemoçãopercorrerseucorpo.

−Porfavor…porfavor...−murmurou.OMarquêslevantouacabeça.−Nãoquerqueeuabeijeassim,minhaquerida?−Quero…masissomefazsentir-meexcitadademais…Elesorriu.−Éassimquequeroquesesinta.Tenhomuitooquelheensinar,minhaquerida!Elachegou-seumpoucomaispertodele.−Ensine-me…porfavor,ensine-me!Elefitou-acomumaternura,quenuncanenhumamulherconheceranele.−Ivana,euadorovocê.−Eu…oamo!Euoamo!−disseIvana,comtalpaixão,queoMarquêsprocurounovamenteos

lábiosdela.Beijou-aatéquetodaasalaparecesserodarfebrilmenteàvoltadeles.Então,Ivanasentiuqueele

atransportavaatéoscéus,eosdoissetornavamumsóseriluminadoebrilhantecomoosol.Depois,oMarquêsafastouos lábiose foicomoseumacorrentehouvessesequebrado. Ivana

pronunciouummurmúrioincompreensíveleescondeuorostonopeitodele.Aofazê-lo,percebeuqueocoraçãodelebatiatãoviolentamentequantooseu,eemocionou-se

Page 85: Barbara cartland - coração roubado

aoverificarquepodiaexcitá-lotantoassim.−Vocêé…tãomaravilhoso!−exclamouela.−Evocêtãodoce,tãosuave,quenãotenhopalavrasparalhedizeroquantoquerobeijá-la,desde

asualindacabeçaatéasoladeseuspés!Elefalavacomumtomprofundoeapaixonado.Então,Ivanamurmurou:−Você…medeixa...envergonhada!−Euadoroquandovocêficaassim.Tinha-meesquecidodequehaviamulheresnomundoque

podiamenrubescer e a sua timidez,minhaquerida, emociona-medemaneira totalmentenovaparamim.

Beijou-anatesta,antesdecompletar:−Olheparamim!Ivanalevantouacabeçaeelefitou-a,dizendo:−Euadesejo!Euadesejo...agora…eportodaaeternidade!Era como se essas palavras estivessem saindo de seu coração, depois, tentando falar mais

calmamente,prosseguiu:−Creio,minhaquerida,quedeveriapunilaporterroubadomaisumacoisaminha!−Roubado?−perguntouIvana.−Vocêrouboumeucoração.Sempreacheiqueeleestavaasalvodasmaisperigosasassaltantese

agoraoperdi!Estáemseupoder,parasempre!−Eununca…operderei!−murmurouIvana−,euoamarei…cuidareieadorarei,portodotempo

queotiverenãoqueronadamaisdestemundo!AsúltimaspalavrasforamabafadaspeloslábiosdoMarquês!Então,aobeijá-lapossessivamente,apaixonadamente,Ivanadescobriuquetinhamencontradoo

que todasaspessoasbuscam:oamorperfeito,quenuncapodeser roubado,poiséumpresentedeDeus!

FIM

Page 86: Barbara cartland - coração roubado

AEternaColeçãodeBarbaraCartland

AEternaColeçãodeBarbaraCartland,éaoportunidadeúnicadecoleccionarquinhentosdosmaisbelosromancesintemporaisescritospelaincontornávelautoraromânticamaisfamosaecélebredomundo.

ChamadaaEternaColeçãoporqueashistóriasinspiradorasdeBarbara,sãosobreoamorpuro,talqualelemesmo,opróprioamor.

Os livros serão publicados na internet ao ritmo de quatro títulos por mês, até que todos osquinhentoslivrosestejamdisponíveis.

AEternaColeção,épuroromanceclássicoeestarádisponívelemtodoomundoeparasempre.

Page 87: Barbara cartland - coração roubado

AInesquecívelDamaBarbaraCartland

BarbaraCartland,queinfelizmentefaleceuemMaiode2000,comaavançadaidadedenoventaeoitoanos,continuasendoumadasmaioresemaisfamosasromancistasdetodoomundoedetodosostempos,comvendasmundiaissuperioresaumbilhãodeexemplares.Seusilustres723livros,foramtraduzidosparatrintaeseislínguasdiferentesparaseremapreciadosportodososleitoresamantesderomancedetodoomundo.

Aoescreveroseuprimeirolivrodetítulo“Jigsaw”comapenas21anos,Barbara, tornou-seimediatamentenumaescritorade sucesso , comumbestseller imediato.Aproveitandoeste sucessoinicial,elafoiescrevendodeformacontínuaaolongodesuavida,produzindobest-sellersaolongodesurpreendentes76anos.

AlémdalegiãodefãsdeBarbaraCartlandnoReinoUnidoeemtodaaEuropa,osseuslivrostêmsidosempremuitopopularesnosEUA.Em1976,elaconseguiuumfeitoinéditodeterosseuslivrossimultaneamenteemnúmeros1&2nalistadebestsellersdaB.Dalton,livreiroamericanodegrande prestígio. Embora ela seja muitas vezes referida como a “Rainha do Romance” BarbaraCartland, também escreveu várias biografias históricas, seis autobiografias e inúmeras peças deteatro, bem como livros sobre a vida, o amor, a saúde e a culinária, tornando-se numa daspersonalidadesdosmédia,maispopularesdaGrã-Bretanhaevestindo-sesemprecomcor-de-rosa,comoimagemdemarca.

Barbara falounarádioena televisãosobrequestõessociaisepolíticas,bemcomofezmuitasaparições públicas. Em 1991, ela tornou-se uma Dama da Ordem do Império Britânico pela suacontribuiçãoàliteraturaeoseutrabalhonascausashumanitáriasedecaridade.

Conhecidapeloseuglamour,estiloevitalidade,BarbaraCartland,tornou-senumalendavivanoseutempodevidaeserásemprelembradapelosseusmaravilhososromanceseamadapormilhõesdeleitoresemtodoomundo.Osseuslivrospermanecemtesourosintactossemprepelosseusheróisheróicosecorajososesuasheroínasvalentesecomvalorestradicionais,masacimadetudo,eraacrençapredominantedeBarbaraCartlandnopoderpositivodoamorparaajudar,curaremelhoraraqualidadedevidadosoutros,queafezserverdadeiramenteúnicaeespecial.

Page 88: Barbara cartland - coração roubado

OutrosLivrosdestaColectânea

AEternaColeçãodeBarbaraCartland,éaoportunidadeúnicadecoleccionarquinhentosdosmaisbelosromancesintemporaisescritospelaincontornávelautoraromântica,maisfamosaecélebredomundo.

ChamadaaEternaColeçãoporqueashistóriasinspiradorasdeBarbara,sãosobreoamorpuro,talqualelemesmo,opróprioamor.

Os livros serão publicados na internet ao ritmo de quatro títulos por mês, até que todos osquinhentoslivrosestejamdisponíveis.

AEternaColeçãoépuroromanceclássicoeestarádisponívelemtodoomundoeparasempre.

Page 89: Barbara cartland - coração roubado