2
Móveis Infantis Móveis Infantis 10131 - BERÇO CIELO MODELO 2010 Cradle Cielo Model 2010 - Mecer Cielo Modelo 2010 10131 - BERÇO CIELO MODELO 2010 Cradle Cielo Model 2010 - Mecer Cielo Modelo 2010 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instructions for assembly Instrucciones para la montaje Caro Montador! Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras. Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções: - Separe e confira todas as peças e acessórios do produto; - Forre o local da montagem com a embalagem do produto; - Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem; Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica. Acessórios - Accessories - Accesorios Acessórios - Accessories - Accesorios Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br Ferramentas utilizadas para a montagem Tools used for the assembly Herramientas utilizadas para la montaje NBR 13918 / 2000 M 5069 3.00m 118” . 30 0m 118” Dear Assembler! Read carefully and save this document to any future consultations. For one better assembly of our product follows the following instructions: - It separates and it confers the parts and accessories of the product; - It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines; - The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly; In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique. Estimado Ajuntador! Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas. Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes: - Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto; - Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos; - Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje; En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar técnica de la ayuda.. Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br A 5050 Tapa Furo 12mm Hole Cover 12mm Tapa Agujero 12mm B 8034 Parafuso tampinha 1/4 x 50mm Cover Screw 1/4 x 2” Tornillo con tapa 1/4 x 2” C 8001 Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela Raised Screw 3,5 x 12 Tornillo 3,5x12 D 5002 Cavilha plástica 8 x 30mm Plastic Peg 8 x 30mm Cavilla Plastica 8 x 30mm E 8039 Bucha zamak 12 x 12 x 1/4 Tip zamak 12 x 12 x 1/4 Punta zamak 12 x 12 x 1/4 F 5031 Tampa CPL para Parafuso Screw’s cover CPL Tapa CPL de lo tornillo H 8027 Parafuso tampinha 1/4 x 90mm Cover Screw 1/4 x 3.1/2” Tornillo con tapa 1/4 x 3.1/2” I 8019 Parafuso tampinha 4,8 x 50mm Cover Screw 4,8 x 50mm Tornillo con tapa 4,8 x 50mm J 8022 Rodízio com trava Roller feet with brake Patas con freno K 8023 Rodízio sem trava Roller feet without brake Patas sin freno L 5024 Tapa Furo 6mm Hole Cover 6mm Tapa Agujero 6mm Deslocador Plastico da grade Slider Plastic off the grid Deslizador plastico de la rejila N 8037 Chave Allen Key Allen Clave Allen O 1012 Cavilha de Madeira 8 x 55mm Wood Peg 8 x 55mm Cavilla de Madera 8 x 55mm G 8028 Parafuso tampinha 1/4 x 130mm Cover Screw 1/4 x 5” Tornillo con tapa 1/4 x 5” 6 50 60 80

Berço Cielo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Berço Cielo

Móveis InfantisMóveis Infantis

10131 - BERÇO CIELO MODELO 2010Cradle Cielo Model 2010 - Mecer Cielo Modelo 2010

10131 - BERÇO CIELO MODELO 2010Cradle Cielo Model 2010 - Mecer Cielo Modelo 2010

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instructions for assembly

Instrucciones para la montajeCaro Montador!Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções: - Separe e confira todas as peças e acessórios do produto; - Forre o local da montagem com a embalagem do produto; - Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica.

Acessórios - Accessories - AccesoriosAcessórios - Accessories - Accesorios

Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br

Ferramentas utilizadas para a montagem Tools used for the assembly

Herramientas utilizadas para la montaje

NBR 13918 / 2000

M 5069

3.00m118”.30 0m

118”

Dear Assembler! Read carefully and save this document to any future consultations.For one better assembly of our product follows the following instructions: - It separates and it confers the parts and accessories of the product; - It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines; - The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly; In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique.

Estimado Ajuntador! Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes: - Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto; - Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos; - Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje; En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar técnica de la ayuda..

Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br

A 5050

Tapa Furo 12mmHole Cover 12mmTapa Agujero 12mm

B 8034

Parafuso tampinha 1/4 x 50mmCover Screw 1/4 x 2” Tornillo con tapa 1/4 x 2”

C 8001

Parafuso 3,5 x 12 Cab PanelaRaised Screw 3,5 x 12Tornillo 3,5x12

D 5002

Cavilha plástica 8 x 30mmPlastic Peg 8 x 30mmCavilla Plastica 8 x 30mm

E 8039

Bucha zamak 12 x 12 x 1/4Tip zamak 12 x 12 x 1/4Punta zamak 12 x 12 x 1/4

F 5031

Tampa CPL para ParafusoScrew’s cover CPLTapa CPL de lo tornillo

H 8027

Parafuso tampinha 1/4 x 90mmCover Screw 1/4 x 3.1/2” Tornillo con tapa 1/4 x 3.1/2”

I 8019

Parafuso tampinha 4,8 x 50mmCover Screw 4,8 x 50mm Tornillo con tapa 4,8 x 50mm

J 8022

Rodízio com travaRoller feet with brakePatas con freno

K 8023

Rodízio sem travaRoller feet without brakePatas sin freno

L 5024

Tapa Furo 6mmHole Cover 6mmTapa Agujero 6mm

Deslocador Plastico da gradeSlider Plastic off the grid Deslizador plastico de la rejila

N 8037

Chave AllenKey AllenClave Allen

O 1012

Cavilha de Madeira 8 x 55mmWood Peg 8 x 55mmCavilla de Madera 8 x 55mm

G 8028

Parafuso tampinha 1/4 x 130mmCover Screw 1/4 x 5” Tornillo con tapa 1/4 x 5”

6

50

60

80

Page 2: Berço Cielo

K+C

J+C

COD... DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.

1013001101300210130031013004101300510130061013007101300810130091013010101301110130121013013101301510130161013098

1026

Pé Esquerdo Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot left - Pié Esquierdo De La Rejilla Fija .................................Pé Direito Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Fija .....................................Pé Esquerdo Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot Left - Pié Esquierdo De La Rejilla Móvill ......................Pé Direito Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Móvil .............................Quinta Barra - Fifth Bar - Quinta Barra.......................................................................................................Barra Inferior Grade Fixa - Fixed Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Fija ...............................Barra Superior Grade Fixa - Fixed Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejila Fija ........................Barra Inferior Grade Móvel - Mobile Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Móvil ......................Barra Superior Grade Móvel - Mobile Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejilla Móvil .................Cabeceira - Head - Cabecera.....................................................................................................................Barra inferior da Cabeceira - Cradle Head´s Lower Bar - Barra Inferior De La Cabecera .......................Moldura Da Cabeceira - Cradle Head´s Frame - Marco De La Cabecera..................................................Travessa da Moldura - Support of Frame - Suporte del Marco de la Cabecera.........................................Ripas Grade - Rail´s Laths - Listones De La Rejilla...................................................................................Peseira - Foot - Pesera..............................................................................................................................Kit acessórios - Acessories Kit - Kit acessorios..........................................................................................Estrado de Madeira - platform of wood - Plataforma de madera...............................................................

0101010102010101010102040222010101

LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS

ATENÇÃO- Ao fixar o deslocador, é recomendado colocar o deslizador com trava na parte inferior do berço por motivo de segurança.- É recomendável o uso de colchões com expessura máxima de 120mm, conforme a NBR 13918/2000.

REF.

010203040506070809101112131516

Attention- In setting the deslocador, it recommended placing the deslizador with lock at the bottom of the cradle for reasons of security.- We recommend the use of mattresses with maximum height of 120mm, as in the NBR 13918/2000.

Atención- A la hora de fijar la deslocador, se recomienda colocar el deslizador con candado en la parte inferior de la cuna, por razones de seguridad.- Se aconseja el uso de colchones con altura máxima de 120 mm, como en el NBR 13918/2000.

Fabiano (43) 9915-8184

B+F

B+F

G+F

G+F

O OO

O

OO

DD

H+F

H+F

I+F

I+F

I+FI+F

B+F

B+F

G+F

G+F

O OO

O

OO

DD

H+F

H+F

I+FI+F

I+FI+F

P

K+C

J+C

02

16

11

03

12

1312

07

06

08

09

05

05

11

10

0104

121312

1515

1515

15

15

15

51

51

15

15

51

15

15

15

51

15

15

1026