80

BrazilUsaMagazine # 23

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Brazil Usa Magazine, qualidade e seriedade em primeiro lugar.Maior time de colunista brasilerios da Florida Central.Cobertura dos eventos, cotidiano e sucesso dos Brasileiros na America. Entrevistas, moda,saude, esporte local. O nosso objetivo e informar,divertir e transformar .Faça voce a diferença em 2012!!

Citation preview

Page 1: BrazilUsaMagazine # 23
Page 2: BrazilUsaMagazine # 23
Page 3: BrazilUsaMagazine # 23

Índice

CAPAPresidente do Grupo Alltour, uma pessoade sucesso, nãoapenas nos negócios

25

ComunidadeMount Dora - 4 e 5 de Fevereiro, o seu maisfamoso festival das Artes10

ComunidadeSefora Albuquerque eWalter Júnior celebram Bodas de prata54

NotíciasTravessia das Américas60

SOCIEDADENão conte com o incerto, construaseu futuro.

12

CulINárIASopa de Grão de Bico

44

COMuNIDADEPromover comporta-mento responsávelnos humanos com relação aos animais

49ANIVErSárIOShow de Edu Arese comemoraçãodo aniversário da Promoter Pam Tello

36

COMuNIDADEEduardo Kobranos Estados unidos

40

NegóciosPerfumeland, sucessode mais um ano!

34As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessariamente opinião da Re-vista. Os comerciais são todos de responsabili-dade dos anunciantes.

revista BraziluSA Magazine | P.O Box 651191Vero Beach | Flórida - 32965www.brazilusamagazine.com

EXPEDIENTEDiretor Presidente - ron Van GuilderEditora Chefe - Márcia Van Guilderredatora Chefe - Flávia Ferreirarelações Públicas - Any AlvesPromoter - Sandy liraProjeto Gráfico | Anúncioswww.RIFF Comunicação.com.br

COLABORADORESDra. lucileide Matos - Psicologarosana lamenha - ColunistaAlberto Matos - revisor e colunistaVolnei rodrigues - Colunistalaiz rodrigues - ColunistaMaysa Abussafi - Colunistarodrigo Arruda - Colunistarogéria Britto - ColunistaDea Prieto - ColunistaVera Barzana - ColunistaDra. Suzanne Vazquez - Colunistaraquel Affonso Ferreira - ColunistaKatherine Portela - Fotografa e ColunistaEmilia lima - Colunista em TampaStella Freeman - Colunista

FOTÓGRAFOSChicãoTereza CarvalhoHotSpotOrlando

COMERCIALMárcia Van Guilder - (772) 559-4036Marcos rodrigues 321 -231-8621Office - (407)781-9345 - (772) 559-4036

CONTATOSMárcia - [email protected] [email protected]

BrazilUSA Magazine - AboutUs MagazineEmpresa - TCBrazil Mídia Group

Edição 23 | Magazine | 3

Page 4: BrazilUsaMagazine # 23

Editorial

2012 Ano da esperança!que a BraziluSA Magazine começa 2012, com muita fé e certeza que Deus tem pla-nos maravilhosos para nós este ano.

A nossa edição de janeiro foi feita, plane-jada e pensada para vocês.

Estamos felizes e satisfeitos com o ano que se passou! Queremos neste ano, que cada página, cada letra possa ter o jeito e o desejo do nosso leitor. Nossas matérias são especiais para pessoas es-peciais como você, que ficam esperando pela BraziluSA Magazine mensalmente.

Esta edição além das coberturas dos eventos de fim de ano, temos dicas de turismo super especiais para você co-nhecer em Orlando, além dos parques. Se estiver atrás de emoção veja a ma-téria Jump Flórida Skydiving Center, pura adrenalina; o editorial de moda produzido pela miss Brazil uSA Deni-se Naama está um luxo; a matéria do casal aventura feita com exclusividade pelo Junior Pacheco; na nossa capa, o empresário Claudio Cipeda, presidente da Alltour, diz que o maior segredo do seu sucesso foi a sua fé e dependência total em Deus.

Início de ano proporciona muitas re-flexões, renova nossos sonhos e espe-rança de mudança. A esperança é uma das maiores virtudes do ser humano, principalmente para nós brasileiros, que vivemos longe da nossa Pátria. Ela nos ajuda a resistir diante das dificuldades, a manter a luz acesa na escuridão, a en-xergar possibilidades onde não parecem existir e a alimentar os sonhos quando tudo parece perdido.

O ditado popular diz que a esperança é a ultima que morre. Na verdade ela nos mantém vivos. Quando ela se esvai a vida se torna vazia e sem significado. A natureza nos ensina a ter esperança, pois nos mostra que na vida nada é de-finitivo. Tudo se renova. A noite termina com o novo amanhecer.

Em sua infinita sabedoria, Deus dividiu o tempo em noite e dia e isso nos mostra que temos que ter paciência e esperar que o amanhã será melhor, pois nada melhor que um dia após o outro para nos mostrar que todo drama que fazemos por coisas minúsculas não são necessários, basta ter calma e esperança no melhor. É com esse pensamento e energia positiva Márcia Van Guilder

Editora e Fundadora da TC BrAZIle BraziluSA Magazine

Márcia Van GuilderDiretora e Editor in Chief

Fernanda Mori Smith Vice Presidente da DFS

Marketing Group

Derrick Smith Presidente da DFS Marketing Group

Ron Van GuilderDiretor Presidente

BraziluSA Magazine

Duas novas colunistas se juntam ao time da BraziluSA, Tamara rodrigues, em Tampa Bay, e Tati Demozzi, em Sa-rasota. Em Março promoveremos a se-gunda edição do Mulheres que Brilham em Orlando, esse ano com um grande fashion show e a primeira edição do Mu-lheres que Brilham em Tampa.

Esperamos que essa edição da revista possa fazê-lo iniciar o ano de forma bri-lhante, agradecemos e contamos com vocês neste 2012 que acaba de come-çar. Vamos juntos informar, divertir e transformar a nossa comunidade.Vamos fazer a diferença!

Deixe que o tamanho do seu Deus de-termine o tamanho do seu sonho. Porque sou eu que conheço os planos que tenho para vocês’, diz o Senhor, planos de fazê-los prosperar e não de lhes causar dano, planos de dar-lhes esperança e um futu-ro (Jeremias 29:11).

uma boa leitura!

| Magazine | Edição 234

Page 5: BrazilUsaMagazine # 23
Page 6: BrazilUsaMagazine # 23

ulisses AlvesColunista

Dicas | Fotografia

A alguns anos atrás, preservar as fo-tos significava guardá-las em uma caixa de sapatos ou num álbum no fundo do armário. Mas como você guarda suas fotos digitais? Você pode imaginar que as fotos do nascimento do seu filho, ou naquela viagem inesquecível no verão, estão bem seguras no seu computador, mas será que estão mesmo? um roubo, incêndio, enchente, vírus podem levar embora suas lembranças. Além do mais, tenha em mente uma coisa, independen-te da marca ou modelo, o disco rígido do seu computador um dia vai parar de funcionar. Pensando nesses fatores, é importante de se ter um plano para man-ter esses registros por muitos e muitos anos. um procedimento utilizado desde os mainframes, aqueles computadores grandes e antigos era o backup, uma có-pia dos arquivos importantes, assim caso ocorresse algum problema, era só recu-perar novamente os arquivos do backup.

O ideal é de se ter, além do arquivo ori-ginal no seu computador, tenha pelo me-nos mais dois tipos de backup diferentes, já imaginou se o backup falhar também?

Backup!!?Suas lembranças estão seguras?Texto: ulisses Alves | Fotos: Ilustrativas

Entre as opções de backup, temos:CD, DVD, Blu-Ray - Faça uma cópia das

fotos em CDs, DVDs ou em discos de Blu-ray. Se você tiver uma quantidade muito grande de fotos, você terá que se esfor-çar para manter todos esses discos or-ganizados. Onde será mesmo que estão aquelas fotos da viagem com a família no verão de três anos atrás?

Hard-Disk Externo - Conecte o hard-disk no computador e copie as fotos. Normal-mente sempre vem acompanhado com hard-disk um software para fazer a co-pia dos dados, caso contrário, você pode achar um software que faça esse serviço para você. A vantagem desse método so-bre os discos de CDs, DVDs é que você só possui um volume físico, sendo mais fácil de guarda-lo no seu armário, mas mesmo assim requer organização para saber em que diretório estão as fotos que você quer, assim como um hard-disk no computador, ele é sensível e pode se es-tragar se for derrubado no chão. Hoje em dia também temos os hard-disks SSD, se-gundo os fabricantes, por não possuírem partes mecânicas tem uma durabilidade

maior que os hard-disks tradicionais. Flashdrive USB - Assim como os drives

SSD não possuem partes mecânicas; hoje em dia já temos flashdrives com mais de 64Gb de capacidade, portanto podem armazenar muitas fotos.

Armazenamento On-line - Algumas em-presas oferecem o serviço de aluguel de espaço on-line, você paga uma taxa anual e tem direito a alguns gigabytes de espaço.

Impressão - Se você é das antigas e prefere guardar suas fotos do modo an-tigo em caixas de sapato ou em álbuns, você pode usar os serviços de impressão existe e imprimir suas fotos.

Sem dúvida o procedimento de ba-ckup é trabalhoso e custoso, mas o sentimento de ter suas lembranças per-didas é extremamente frustrante. um amigo meu que é fotografo profissional e também trabalha com vídeo, fez um vídeo em um casamento onde eram mostradas fotos da noiva desde a épo-ca do nascimento, são lembranças que ficam pra sempre não só na mente do casal, mas de todas as pessoas presen-tes naquele casamento.

| Magazine | Edição 236

Page 7: BrazilUsaMagazine # 23
Page 8: BrazilUsaMagazine # 23

Notícias | uSA

Instrutor habilitado pela united States Parachute Association (uSPA), a mais respeitada associação de paraquedista no mundo, o paraquedista Pascoal ro-drigues, 29 anos, conquistou, durante os 12 anos de carreira, mais de 4 mil saltos e a vitória de abrir a própria esco-la de paraquedismo na Flórida. A Jump Florida Skydiving Center está localizada na cidade de lake Wales, entre as ci-dades de Orlando e Tampa, realizando as atividades de salto em um dos mais famosos “Breakfast inn and resort” da Flórida, o “Chalet Suzanne”.

A Jump Flórida foi criada em socie-dade com o também paraquedista Tim Jones, que detém a incrível marca de mais de 6 mil saltos realizados e a que-bra de vários recordes no esporte. A es-cola conta com 4 instrutores, 2 pilotos, 2 dobradores, 1 atendente e 1 editor de

Jump FlóridaTudo começou como hobbie,mas se tornou paixão!Texto: Emilia lima | Fotos: Arquivo Pessoal

vídeo. Os saltos são realizados 6 dias por semana de 9:00am até o fim da tar-de. Cada instrutor consegue atingir, nos dias de semana, uma média de 4 ou 5 saltos por dia. Já nos fins de semana essa marca mais que dobra, podendo atingir até 12 saltos. De acordo com Pascoal rodrigues, o público é genera-lizado. “Temos pessoas que estão visi-tando a Flórida e aqueles que moram aqui. No ultimo ano recebemos pesso-as de todo o mundo”, contou.

A Jump Flórida conta com 100% his-tórico de segurança, sem nenhum aci-dente desde sua inauguração, todos os instrutores e a área de salto seguem normas de segurança desenvolvidas pela uSPA. Isso torna a Jump Flórida, segundo Pascoal, o lugar certo para aqueles que nunca saltaram e desejam experimentar o salto pela primeira vez.

“Este é o lugar certo, após alguns mi-nutos de treino o passageiro embarca no avião com um dos instrutores e depois de 18 minuto e uma altitude de 11 mil pés, o passageiro entra em queda livre por cer-ca de um minuto”, explicou. Em torno de 5 mil pés o paraquedas abre e então são outros 8 a 10 minutos de pura adrenali-na. A idade mínima para realizar o salto na Flórida é de 18 anos e não há idade máxima, esse limite é medido em pounds que podem chegar até a 225 pounds.

“Tenho certeza que a cada dia de tra-balho, não estou apenas realizando so-nhos de pessoas que não conheço, mas mudando vidas, pois sei que elas nun-ca mais olharão para o céu da mesma forma”, disse. Pascoal, que chegou em terras americanas com apenas 4 anos de idade, também realiza seus sonhos e ideais a cada salto realizado.

Emilia limaColunista

| Magazine | Edição 238

Page 9: BrazilUsaMagazine # 23

www.jumpfloridaskydiving.com - 3800 Chalet Suzanne Drive - Lake Wales, FL - Tel.: (888) 313-JUMP

Edição 23 | Magazine | 9

Page 10: BrazilUsaMagazine # 23

raquel Affonso FerreiraColunista

Comunidade

Gosto de ir à lugares para passar o dia sem gastar com hotel. Ida e volta perti-nho, 45 minutos e, caso queira, a tempo de chegar em casa para o jantar.

ruas arborizadas, lojas, restaurantes, casas de chá, passeios de barco, à pé ou de mãos dadas desfrutado o ar livre, Mount Dora é uma cidadezinha charmo-sa e com atrativos o ano inteiro.

No final do século XIX, Mount Dora era mais uma opção para fugir do rigoroso inverno ao norte e conserva até hoje um hotel a beira do lago além de pousadas e bed & breakfast.

um destino adorável, Mount Dora está situada entre colinas e lagos, cer-cada de laranjais que, na primavera enchem o ar com o aroma da florada: inebriante.

Construções e edifícios de tijolos à vista marcam o distrito histórico no es-tilo de New England. Esse panorama é a inspiração para um sem número de

Mount Dora4 e 5 de Fevereiro, o seumais famoso festival das ArtesTexto: raquel Afonso Ferreira| Fotos: Arquivo Pessoal

artistas que aí tem seus ateliers de pintura, cerâmica, artesanato, costura, gráfico, entre outras coisas.

Também conhecida por excelentes lojas de antiguidades, existe antes de chegar a cidade de Mount Dora, renni-ger reúne o melhor de muitos antiquá-rios em um só local. Entrada franca ex-ceto alguns finais de semana. Vizinho há um mercado das pulgas onde é fácil encontrar objetos que víamos na casa dos nossos avós. Quase impossível sair invicto dali.

Todo final de semana tem feira livre, passeio de trem até a cidade vizinha de Tavares e, nos dias 4 e 5 de fevereiro de 2012, o seu mais famoso festival, o das Artes, estas não apenas visuais mas também culinária.

Durante o Halloween a cidade ofere-ce passeios noturnos, à pé e à luz de lampião, por lugares tidos como mal as-sombrados. recomendo. Mt. Dora, Fl

| Magazine | Edição 2310

Page 11: BrazilUsaMagazine # 23

Edição 23 | Magazine |11

Page 12: BrazilUsaMagazine # 23

O assunto que quero abordar aqui, de maneira nenhuma quero que entendam como algo negativo ou pessimista. Todos sabemos, ou ao menos temos algumas notícias, sobre o assunto do Seguro So-cial Americano. lendo o livro The New Professionals de Charles W. King e James W. robinson (só encontrei em Inglês e Espanhol), ao qual aconselho, a aqueles que são adeptos a leitura, que leiam este livro para entender um pouco mais sobre a nova economia. Sabemos que os ameri-canos que nasceram aqui e que hoje estão aposentados precisam voltar a trabalhar porque não podem sobreviver com o que recebem do seguro social.

Por isto vemos pessoas de cabelos bran-cos já em uma idade avançada, trabalhan-do no Walmart, ou nos pedágios, eu sem-pre que posso pergunto a estas pessoas se gostam de trabalhar ai, e a resposta é quase unânime: “Trabalhamos por neces-sidade, porque o Seguro Social não é su-ficiente”. Imagine o que nos espera como imigrantes se não fizermos algo diferente alem de trabalhar como empregados.

Como vivemos aqui é interessante que tenhamos algum esclarecimento do que vai suceder na economia e no futuro. Segundo o livro, uma pessoa de 35 anos que faca $60,000 por ano, vai necessitar $150,000

Seguro Social AmericanoNão conte com o incerto, construa seu futuro.Texto: Volnei rodrigues| Foto: Ilustrativa

por ano na idade de 65 anos, só para man-ter o estilo de vida. E mesmo com os fun-dos de pensão como 401K , apenas 2% dos americanos que se aposentam aos 65 anos são financeiramente independentes.

Outros dados esclarecedores: Em 1860, metade da população americana tinha 20 anos ou menos. Em 1994 metade tinha 34 ou mais anos. Previsão para 2030, metade vai ser de 39 ou mais. De 1900 a 1994 a população de pessoas com 65 anos ou mais de idade cresceu, 11 vezes mais, comparado com somente 3 vezes mais, os de 65 ou menos. Até 2010 este crescimento das populações mais velhas se manteve modesto, mas de 2010 a 2030 terá uma nova explosão com a apo-sentadoria dos famosos Baby boomers (76 milhões de pessoas que nasceram entre 1946 e 1965). Desde de 1960 ate agora, o numero de pessoas de 85 anos ou mais, aumentou quase 300%.

Quando a nação foi fundada, a expec-tativa de vida era de 35 anos. Na metade de 1800 era de 42; em 1900 era de 48, na virada do milênio alcançou os 78 anos de idade. Este impacto social e financeiro foi atribuído ao avanço da medicina e o sistema de livre economia, melhorando o padrão de vida da população. Mas não é só o aumento da expectativa de vida que

é o responsável por esta mudança demo-gráfica, que vemos aqui e em outros pa-íses. uma queda drástica no número de nascimentos, o que significa menos mão de obra disponível para substituir os apo-sentados.

Como sustentar um crescimento eco-nômico e coleta suficiente de impostos para suportar um crescente número de aposentados, e que também necessitam assistência medica, quando ha relativa-mente menos e menos trabalhadores disponíveis no sistema?

Em 1950, haviam 16 trabalhadores por cada aposentado que recebia beneficio do Seguro Social dos Estados unidos. Em 1960 cai a 5 para 1. Em 2000 era 3 para 1. A previsão para 2030 será de 2 para 1.

A expectativa é que até 2013 o Segu-ro Social Americano, que foi implanta-do em 1935, ainda consiga beneficiar os aposentados, mas com a crescente onda de Baby boomers se aposentando, e mesmo com medidas governamentais injetando recursos para salvar o sistema o prognóstico é desfavorável. Com todos estes dados, vamos contar com o incer-to? Ou vamos nos preparar e aprender a criar nosso próprio futuro? lembrem, so-mos os Arquiteto de nossas vidas, nunca é tarde demais par começarmos.

Sociedade

Volnei rodriguesColunista

| Magazine | Edição 2312

Page 13: BrazilUsaMagazine # 23
Page 14: BrazilUsaMagazine # 23

Como parceiro oficial do Second Harvest Food Bank of Central Flórida, a Primeira Igreja Batista Brasileira de Orlando organiza a distribuição de alimentos para a comunidade em datas pré-deter-minadas. Essa é uma iniciativa que tem como objetivo ajudar no orçamento das famílias necessitadas ou melhorar a situação de outras menos carentes.

Como é que funciona a doação de alimentos? As pessoas de-vem ligar para a secretaria da igreja, se informar sobre a próxima data e horário de distribuição e comparecer para pegar dentre os produtos disponíveis, o que mais lhe convier, não é simples? Não é exigido nenhum tipo de documento, não tem fila, não paga taxa, nada, é realmente uma bênção.

O ministério de Ação Social da igreja, liderado por Izabel Calijuri, está à frente desse projeto e, em menos de dois meses, já distribuíu mais de dez toneladas de alimentos. É extemamente gratificante ver as pessoas saírem com um sorriso estampado no rosto pelo que está recebendo gratuitamente e ver a alegria das pessoas que trabalham ajudando esse ministério só pelo fato de saber que o fruto do seu esforço é a felicidade de muitos que nem mesmo conhece.

Você também pode ser beneficiado, entre em contato com a secre-taria da igreja pelo telefone (407) 206-0163, de segunda a sexta das 11h30 ás 20h, e se informe quando será a próxima distribuição.

Doação de AlimentosSem documentos, sem filas,sem taxas, realmente uma bênção!Texto: Gustavo rangel | Fotos: Divulgação

Notícias

Isabel Calijuri, Silvana Millard e Darlan Dores

| Magazine | Edição 2314

Page 15: BrazilUsaMagazine # 23
Page 16: BrazilUsaMagazine # 23

Você sabia que, sem ter conhecimen-to, você pode estar sendo usado por traficantes de drogas no Brasil?

Sabia que você pode estar sendo usado para alimentar a criminalidade, a violência e a corrupção?

Basta uma remessa de dinheiro IrrE-GulAr e pronto. Você estará sendo usa-do por um esquema criminoso conhe-cido como “lavagem de dinheiro”, que tem como objetivo esconder das auto-ridades o dinheiro sujo obtido no Brasil com o tráfico de drogas e de armas, a corrupção e a sonegação de impostos.

remessas irregulares são ferramen-tas para a lavagem de dinheiro. O maior desafio de quem obtém dinheiro com o crime é usá-lo sem ser descoberto pe-las autoridades.

Atualmente, uma das formas mais utilizadas pelos criminosos é transfe-rência desse dinheiro sujo para o exte-rior. Quem se encarrega de fazer o ser-viço são outros criminosos, conhecidos como “doleiros”. Na prática, é o crime alimentando o crime.

O esquema é o seguinte: O dinheiro

remessa ou lavagem de dinheiro?remessas irregulares são ferramentaspara a lavagem de dinheiroTexto: César Gomes | Foto: Ilustrativa

dos criminosos é utilizado pelos do-leiros para pagar os beneficiários de remessas de dinheiro no Brasil. É isso mesmo, sem que você saiba, dinheiro sujo pode estar sendo depositado na conta da pessoa para quem você man-da uma remessa.

E, aqui no exterior, pessoas ou em-presas de remessas de dinheiro IrrE-GulArES que desenvolvem o esquema em parceria com doleiros repassam o dinheiro da remessa do imigrante para outras contas fora do Brasil.

Esse esquema é considerado crime na maior parte dos países, inclusive no Brasil e nos Estados unidos, e as autori-dades oficiais estão atentas. No último mês de dezembro, seis pessoas foram presas pela Polícia Civil no rio de Janei-ro durante a operação “conta encerra-da” e nos EuA mais uma empresa de remessa de dinheiro teve suspensa a licença estadual para operar.

No Brasil, somente instituições finan-ceiras autorizadas pelo Banco Central podem processar remessas e quando o pagamento ocorre por meio de crédi-

to em conta corrente é possível que o beneficiário da remessa identifique no extrato da conta a instituição que fez o depósito.

Por isso, quando você for enviar di-nheiro para o Brasil, pergunte ao re-presentante da empresa de remessa o nome da instituição financeira que irá efetuar o pagamento. Esse é um direito que você tem. Depois, peça para a pes-soa para quem você mandar o dinheiro confirmar a informação no extrato ou no Banco em que tem conta.

Não aceite, em hipótese alguma, que a remessa seja paga para o beneficiá-rio por meio de depósito em “dinheiro vivo”, sem que haja a identificação de quem depositou. Só aceite depósito em cheque se o mesmo for emitido por uma instituição financeira.

O imigrante brasileiro trabalha muito, ganha a vida honestamente e não pode ser usado por criminosos sem saber.

Fique bem longe de problemas e aju-de o Brasil a vencer a guerra contra a violência, o tráfico de drogas e de ar-mas e a corrupção.

Sociedade

| Magazine | Edição 2316

Page 17: BrazilUsaMagazine # 23
Page 18: BrazilUsaMagazine # 23

Óleos Essênciais são presentes da natu-reza, que é a doadora dos mais valiosos ingredientes para a vida. Os óleos essen-ciais são cada vez mais procurados para a saúde e a beleza, auxiliando na cura de doenças, cicatrização de ferimentos e também no equilíbrio do corpo e da alma.

Nos últimos anos muito se tem ouvido falar sobre óleos essenciais em produtos cosméticos, em revistas, em propagandas de televisão. A publicidade descobriu o po-tencial positivo do marketing dos óleos.

O óleo essencial não é um produto sim-ples com 1 componente, mas um produ-to que pode ultrapassar 300 componen-tes químicos diferentes. Tal diversidade e complexidade fazem do óleo essencial puro um produto altamente valorizado, com aplicação em diversas áreas: área da saúde devido ao seu potencial tera-pêutico, área da perfumaria e cosmé-tica devido a sua refinada e complexa composição aromática, área alimentícia devido ao seu potencial como aditivo fla-vorizante, área de aromatização ambien-

um presente naturalcada vez mais procurados para a saúde e a belezaTexto: Dea Cristiane Prieto | Foto: Ilustrativa

tal e produtos domosanitários, e a mais nova área, que é a da moda, confeccio-nando fibras onde os óleos essenciais inicialmente retidos vão sendo liberados na medida da utilização das peças em couro, bolsas, cintos, roupas.

Segundo a aromaterapia são atribuí-dos os seguintes efeitos aos óleos:

Óleo Essencial de Lavanda: Analgé-sico, anticonvulsivo, anti-séptico, antiin-flamatório, cicatrizante, revigorante, se-dativo e nervino. Sua atuação na mente indica um efeito positivo sobre problemas psicológicos. Alivia a irritação e o esgota-mento, resultando em uma abordagem mais calma da vida. Sobre o corpo tem ação sedativa e ajuda a baixar a pressão arterial e reduzir a insônia. Na pele tem efeito cicatrizante em queimaduras.

Óleo Essencial de Eucalipto: Há séculos é usado como óleo medici-nal. Destilado de folhas da árvore é um óleo quente e emana aroma se-melhante à cânfora. É muito usado em inalações para aliviar os sintomas

da gripe, sinusite e tosse com muco. É também um poderoso anti-séptico, podendo ser utilizado para eliminar germes aéreos.

Óleo Essencial de Alecrim: Há mui-to é considerada planta sagrada. Cres-ce naturalmente nos países mediter-râneos. É usado na culinária e como erva medicinal. O óleo é refrescante, estimulante e indicado para a memó-ria, concentração e para aliviar dores de cabeça e dores musculares. Tam-bém é excelente tônico para o couro cabeludo e problemas como queda de cabelo e caspa.

Óleo Essencial de Lemongrass: É natural da Índia, é conhecido também como Capim-limão e Capim-Cidreira. Tem o aroma forte do limão e de grama fresca. É poderoso bactericida e excelen-te auxiliar no tratamento de pele, acne e poros dilatados. Alivia enxaquecas. Óti-mo se usado em escalda pés. É também bom repelente de insetos. É fortemente anti-séptico e bactericida.

Dea Cristiane PrietoColunista

Saúde

| Magazine | Edição 2318

Page 19: BrazilUsaMagazine # 23
Page 20: BrazilUsaMagazine # 23

Omar lucero, nascido em Farroupi-lha, Rio Grande do Sul, filho de mãe libanesa e pai israelita é um dos gran-des produtores da área de cinegrafia na cidade de Orlando. Ele é uma pessoa compenetrada em seu trabalho, tem muito profissionalismo e é sério em seus compromissos. É muito versátil, criativo e não se dá por vencido enquanto não se auto-surpreende com o resultado do seu trabalho, pois entende de que antes de surpreender ao cliente, precisa ele mes-mo passar por tal experiência.

Ele tinha aproximadamente 13 anos quando viu uma câmera de TV pela pri-

Omar luceroum gênio com a câmera na mão!Texto: Alberto Matos | Fotos: Arquivo pessoal

meira vez. “Fiquei louco para ter uma e trabalhar com ela”, descreve Omar. Daí por diante ele não descansou até ter a sua própria filmadora. Ele trabalhou mui-to no quintal dos vizinhos para juntar o dinheiro que precisava para comprar a sua primeira câmera super 8mm. Isso estava engrenado em seu sangue, tal quase como um dom natural - o lidar com filmagem.

Ele trabalhou por muitos anos ainda adolescente, era novo e não tinha um nome estabelecido. Morou em Israel, ad-quiriu experiência internacional e depois foi ao Brasil, onde comprou uma locado-

Comunidade | Entrevista

Alberto MattosColunista

ra de filmes e trabalhou com filmagens. Então sua irmã, que morava nos Estados unidos, precisou dele para ajudá-la, foi quando Omar decidiu vender tudo o que tinha e empregar todos seu capital na constituição de um negócio na área de filmagens em terrras norte-americanas.

Omar lucero com toda certeza é um dos grandes nomes para produ-ção de vídeos, publicidade, filma-gens, tecnologia de ponta e filmes de treinamento empresarial.

Entre em contato com Omar lucero pelo telefone: (407) 415-8556 ou e-mail: [email protected]

| Magazine | Edição 2320

Page 21: BrazilUsaMagazine # 23

Raio-XNome: Omar lucero.Naturalidade: Farroupilha, Brasil.Tempo de residência nos EUA: 15 anos.Hobby: Meu trabalho.Admira nas pessoas: A humildade e honestidadeIrrita nas pessoas: A maldade.Realizações: Muitas aconteceram ao longo de minha vida com meu trabalho.Importante nos relacionamentos: Sorria sempre e ame!Prefere campo, praia ou cidade: Gosto dos 3, o campo para inspirar, a cidade para trabalhar e a praia para descansar.Comida preferida: Feijoada.Defeito: Impaciente… gosto tudo certinho!Qualidade pessoal: Honestidade e sou muito observador.Fato marcante em sua vida: Houve muitos, mas trabalhar com a polícia e reali-zar a gravação de acidente para treinamento foi difícil.Chama a atenção na cultura americana: A honestidade das pessoas (falo de uma maioria), da maneira que eles se referem a outros, a educação do ameri-cano para mim é espetacular.Valoriza na cultura brasileira: O companheirismo, a amizade, o carinho, a fraternidade e a confiança entre si.Maior dificuldade enfrentada como empresário: Está sendo a economia do país, 80% dos meus clientes foram embora, devido a situação econômica.Maior experiência: Foi chegar aqui sem pensar que inglês era muito importante para que o meu trabalho iniciasse. A maior experiência foi sentar numa sala de aula, 6 horas por dia para aprender inglês.Palavra amiga para a comunidade brasileira: Peça a Deus o que você precisa, ele lhe ouvirá.Sonho pessoal: Poder ajudar muita gente, faço isso mas muito pouco pois não tenho muito recurso para poder fazer melhor, mas chego lá se Deus quiser.Projeto que está realizando neste momento: Projeto Alltour - uma super produ-ção que estou fazendo neste momento. Foi um trabalho que ficará marcado, por tanto carinho de cada um da família Alltour. Amei ter participado deste grande evento que foi a Convenção Geral.Projeto de vida como empresário: Continuar subindo meus degraus, um por um, até chegar bem alto e ter um nome visível e brilhante.

Edição 23 | Magazine |21

Page 22: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade

Texto: Drª Pollyanna F. Patriota | Fotos: Divulgação

Que tal começar o ano de 2012 colo-cando a saúde da sua família em primei-ro plano? É uma área das nossas vidas e de nossas crianças que não podemos adiar, e mudar o estilo de vida é uma das melhores formas para implementar mu-danças benéficas na saúde. É através de um estilo de vida saudável que pode-mos obter longevidade com qualidade de vida e prevenir doenças crônicas não transmissíveis, tais como a obesidade, dislipidemias, síndrome metabólica, hipertensão arterial e câncer. um bom estilo de vida envolve: atividade física regular, hábitos alimentares saudáveis, regularidade e qualidade do sono e ain-da, a não adesão aos excessos impostos pela mídia nesses setores.

Viver maise com saúdeObter longevidadecom qualidade de vidae prevenir doenças

Mellanie Mariz - Miss Mirim BraziluSA

| Magazine | Edição 2322

Page 23: BrazilUsaMagazine # 23

Drª Polly Patriota Colunista

uma atividade física saudável e regular ocorre quando dizemos não ao se-dentarismo. No caso das crianças, não somente a prática de atividade física programada, como a que se tem na escola, mas também evitar grande parte das horas diárias sem atividade física alguma, como ficar muito tempo frente à televisão, utilizando jogos eletrônicos ou acessando a internet.

Por que não levar as crianças para brincar no parque, andar de bicicleta, deixá-las ajudar em casa em pequenas atividades domésticas, como levar o cachorro para passear, limpar o jardim ou quintal, andar a pé quando a distância permitir? São estratégias utilizadas para reduzir o sedentarismo e favorecer uma melhor qualidade de vida.

Quanto à alimentação – Pequenas mudanças como oferecer frutas ou suco de frutas, sanduíches com carnes magras e salada para o lanche ao in-vés de salgadinhos, chips, refrigerantes. Deixar o crock-pot cozinhando uma sopinha nutritiva ou um risoto de frango com vegetais para comer no jantar? Acrescente um pouco de queijo ralado ao final e a criançada vai amar.

É simples, valorizar os hábitos antigos, isso mesmo, daquela época distan-te onde conseguir o almoço e jantar diretamente da prateleira do supermer-cado não era tão fácil assim. Aquela época onde o aparelho de microondas não era o personagem principal da nossa casa.

O caminho é um só: o que você faz todos os dias, como rotina é o que de-termina sua qualidade de vida e sua saúde em curto, médio e longo prazo.

http://guiadobebe.uol.com.br/profa-pollyana-fernandes-patriota/

Edição 23 | Magazine |23

Page 24: BrazilUsaMagazine # 23

Dicas | Maquiagem

Texto e Maquiagem: Katharine Portela | Fotos: Dayani Batista | Modelo: Talita Moraes

antes

depois

A maquiagem singular que eles usavam-nos olhos não tinha nada a ver com vaida-de. Acreditava-se que o costume, adotado por homens, mulheres e crianças de to-das as classes sociais, tivesse proprieda-des mágicas contra a doença. Apesar de serem feitos à base de chumbo, parece que os produtos realmente exerciam efei-tos benéficos sobre a saúde.

Cientistas Franceses analisaram 52 a mos -tras e descobriram que a maquiagem conti-nha um composto que estimulava sistema imune. Os pesquisadores identificaram nela quatro substâncias à base de chumbo que aumentavam a presença de um composto-chave na resposta imunológica.

As substâncias aumentavam em até 240% produção de óxido nítrico em cé-lulas de pele humana. “O óxido nítrico é um importante mensageiro molecular en-volvido em muitos processos biológicos. uma de suas principais funções é partici-par da defesa antimicrobiana e antiviral.

Você sabia? Você sabia que os antigos egípciosse maquiavam para conservar a saúde?

Além de tóxica para bactérias, essa subs-tância tem efeito protetor nos olhos.”

Sabemos que as indústrias de cosméticos tem dedicado aos estudos aprofundados para criar produtos que protejam cada vez mais a nossa pele, tanto dos raios solares, quanto da poluição. Porém CuIDADO!

Escolher a marca de maquiagem adequa-da para cada indivíduo não e uma tarefa fácil, ficar de olho nos ingredientes quími-co é muito importante, por exemplo, existe um preservativo chamado “Paraben” que e usando com muita freqüência em maquia-gens e produtos de pele, esse preser-vativo e bastante nocivo a saúde e pes-quisas já o considerou cancerígeno!

lembre-se que a maquiagem e um cosmético o qual vai ser aplicado com freqüência e absorvido pela pele em media 65%, dependendo da formula-ção química, agora imaginem produtos a base de químico que causam câncer por exemplo sendo absorvido todos os

dias ou em media 2-3 vezes na semana!E importante saber que tipo de ma-

quiagem você carrega na bolsa, escolher a maquiagem e produtos de pele que se-jam um benéfico e não uma acumulação de doenças futuras.

Ficar de olho em produtos canceríge-nos e comedogenicos já um bom come-ço, produtos contendo protetor solar, vita-minas necessárias para saúde da pele e a base minerais são a melhor escolha!

Faça da maquiagem um aliado da sua saúde e beleza

Katharine PortelaColunista

| Magazine | Edição 2324

Page 25: BrazilUsaMagazine # 23
Page 26: BrazilUsaMagazine # 23
Page 27: BrazilUsaMagazine # 23

Texto: Alberto Matos | Fotos: rita Pires

Escrever sobre algumas pessoas é algo muito difícil, pois nem sempre há conteúdo interessante ou quando há, o mesmo pode ser negativo. Não há sabor algum em escre-ver este tipo de textos! Entretanto, escrever sobre outras pessoas é fácil, principalmente quando há conteúdo positivo: o texto flui naturalmente! Com contornos evidentes, as pes-soas veem, testemunham e comprovam caracaterísticas como: simplicidade, humildade natural, valores e princípios. Assim é escrever sobre um homem que não somente em Orlando, mas por todos os lugares que passou impactou na vida dos demais, transfor-mando situações e deixando seu rastro de humanidade: Claudio Cipeda!

uma pessoa de sucesso não apenas nos negócios, mas em toda a sua trajetória pes-

soal. Na infância sua mãe já contava sobre a preocupação natural em ajudar os que cru-zavam seu caminho. Assim continua Claudio, sendo uma pessoa que procura conhecer aqueles que o cercam e ser solidário, providenciando o suprimento das necessidades dos demais seja em suas atividades pessoais ou profissionais.

É este um dos grandes fatores que tem constituído as empresas do Grupo Alltour no

mercado com um dos maiores índices de aprovação quanto à satisfação de seus fun-cionários, despertando interesse em profissionais de outras instituições sólidas. Claudio Cipeda ao longo de seis anos presidindo o grupo gerou 21 benefícios para os seus funcio-nários e fez das empresas AllTOur um “case de sucesso”. Na convenção geral do grupo, em dezembro de 2011, recebeu o reconhecimento de seus funcionários sendo premiado e presenteado com muito carinho!

Claudio Cipeda: Simples,humilde e vencedorPresidente do Grupo Alltour é uma pessoa de sucesso não apenas nos negócios

Capa

Edição 23 | Magazine |25

Page 28: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade | Tampa Bay

Membro atuante da Igreja Batista da Paz do pastor Carlos Henrique, Anilton Coura acaba de lançar seu novo CD: “lembra”, em Tampa, Flórida. usando sua musica como parte de evangeliza-ção por onde quer que passa deixa uma mensagem da Palavra de Deus.

Aniton Coura é um nome para ser lem-brado, sua personalidade evoca inúme-ras qualidades, todas estas que indiscu-tivelmente mostram sinais da soberania de Deus em sua vida diaria. Existe uma profunda força em suas composições, em que o próprio Deus gera nele dese-jos insondáveis de expressão através da musica, lhe revelando letra e melodia de forma completa.

Cada vez mais pessoas se indentifi-cam com a alegria, simplicidade, pai-xão e um carisma contagiante que são

Tampa Bay em destaqueAnilton Coura - usa sua voz paralouvar e EvangelizarTexto: Tamara rodrigues | Fotos: Divulgação

sinais do Espirito e unção de Deus na vida deste adorador.

Anilton começou na musica ainda cri-an ça, quando apresentava solos e na sua juventude ja integrava bandas, co-rais e orquestras como vocalista e instru-mentista. Aos vinte anos já gravava em estúdio os arranjos vocais e instumen-tais em vários CDs.

Anilton caminhou naturalmente em sua paixão pela musica-poesia, suas compo-sições são repletas de sentimento inspi-radas em estilos da música popular bra-sileira. Ele faz uso de expressões bíblicas e de uma mistura divina de timbres, que exaltam o Deus todo-poderoso.

Essencialmente, suas canções reve-lam o infinito amor e o perdão de Deus, o que nos motiva a trabalhar na edifica-ção do reino de Deus na vida de cada um, individualmente.

Tamara rodriguesColunista

Pr. Carlos Henrique e Anilton Coura

Anilton Coura com a esposa e filhos.

| Magazine | Edição 2326

Page 29: BrazilUsaMagazine # 23

A cada ano que se inicia, começamos com um momento de re-flexão do ano que deixamos para trás. Nossa vida se baseia em experiências que devemos usar com sabedoria para podermos aprender com cada uma delas.

Temos a infeliz tendência de olhar mais para as experiências ruins do que valorizar as boas. Neste ano que passou, aprendi a enxergar os momentos de aflição como desafios para um maior crescimento emocional e redirecionamento para uma nova vida.

Crescimento EmocionalRecomeçar

Nossos desafios devem ser encarados como degraus que pou-co a pouco subimos e assim passamos para uma nova etapa, uma nova tarefa a ser cumprida. E assim vamos galgando o nosso crescimento até chegarmos a uma maturidade sábia onde pode-remos nos enxergar e também ver as nossas experiências como oportunidades e desafios para aprendermos com tudo ao nosso redor: Bom e Mal.

É como uma árvore que deve ser podada para ter um cresci-mento bonito e oferecer frutos. Aproveitando o bom e cortando o mal, seguimos o nosso crescer dia após dia, ano após ano. Que 2012 seja uma ótima oportunidade de recomeçar! Assim deve ser a nossa vida: um eterno recomeçar para obtermos um Cresci-mento Bonito e Bons Frutos para o mundo ao nosso redor.

Dudu rosario, Gesy Oliveira,Anilton Coura e Marcos Galvão

Edição 23 | Magazine |27

Page 30: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade | Aconteceu

| Magazine | Edição 2328

Page 31: BrazilUsaMagazine # 23

Edição 23 | Magazine |29

Page 32: BrazilUsaMagazine # 23

| Magazine | Edição 2330

Page 33: BrazilUsaMagazine # 23
Page 34: BrazilUsaMagazine # 23
Page 35: BrazilUsaMagazine # 23
Page 36: BrazilUsaMagazine # 23

Negócios

Pablo diretor da Perfumeland reuniu a equipe e imprensa em uma grande fes-ta para comemorar o sucesso de 2011. Festa regada a camarão e champanhe,

Perfumeland,sucesso de mais um ano!Equipe e imprensa em uma grande festaTexto: Dea Cristiane Prieto | Foto: Ilustrativa

preparado pelo Vitório’s Restaurante. A boate Lux em Orlando foi o lugar escolhi-do para celebração, que contou com sor-teio de vários prêmios para a equipe.

Parabéns ao Pablo, Alejandro, Toni-nho, Angela, Anderson e toda a equipe da Perfumeland, que 2012 seja tão fan-tástico como 2011.

| Magazine | Edição 2334

Page 37: BrazilUsaMagazine # 23
Page 38: BrazilUsaMagazine # 23
Page 39: BrazilUsaMagazine # 23
Page 40: BrazilUsaMagazine # 23
Page 41: BrazilUsaMagazine # 23

Edição 23 | Magazine |35

Page 42: BrazilUsaMagazine # 23

O Camila’s Lounge lotou no dia 17 de Dezembro, com vários grupos de Samba. Edu Ares que já se apresen-tou com artistas brasileiros, desta vez

ComemoraçõesShow de Edu Ares e comemoraçãodo aniversário da Promoter Pam TelloTexto e Fotos: Magali MW Star

Kica Tello e as filhas Natasha e Pam Deco Costa e Promoter Pam

Pam e Lory DondeIndi Bernard, Carolina Zornoff, Fernanda, Pam, Natsha e Fernando Andrade

Pam e Magali

Cantor Edu Ares e Promoter PamAlice Catro, Natalia Zanoto, Renata Milazzo, Pam e Ka Machado

convidou dois Grupos de Samba, o Grupo SOS Samba, de Orlando, e Gru-po RJ de Pompano Beach, para uma roda de samba no Camila’s Lounge. A

Aniversário

promoter Pam Tello, aproveitou para comemorar seu aniversário no evento, junto com sua famíla e amigos.

| Magazine | Edição 2336

Page 43: BrazilUsaMagazine # 23

Edição 23 | Magazine |37

Page 44: BrazilUsaMagazine # 23

Com uma festa colorida e animada Noah comemorou seu primeiro ano de vida. O mundo mágico do circo e da imaginação invadiu a festa de aniversario de um aninho do pequeno Noah. Os papais muito orgulhosos, receberam amigos e alguns familia-res que vieram especialmente do Brasil para comemorar esta data especial.

Texto: Dea Prieto | Fotos: Arquivo Pessoal

Dea Cristiane PrietoColunista

Aniversário

NOAHO mundo mágicodo circo e da imaginação

Juliana e Marcos e o Filho Noah

Família

Dea e Ricardo Prieto com o aniversariantee os pais Jú e Marquinhos

| Magazine | Edição 2338

Page 45: BrazilUsaMagazine # 23
Page 46: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade

Kobra foi o único artista brasileiro convidado para o Sarasota Chalk Festi-val, maior evento de pintura a giz em 3D do mundo, que aconteceu entre 1º e 7 de Novembro de 2011, em Sarasota na Flórida. Em 2011 o evento teve a curadoria do grande Kurt Wenner; participaram vários artistas de arte urbana como John Pugh, Anat Ronen, Duane Schoon, George Colon e os franceses Konos e Astro. Entre os dias 20 e 23 de janeiro, ele foi convidado para participar do ArtPalmBeach que será realizado no Palm Beach County Convention Center, uma das feiras de arte contemporânea com maior influ-ência na Florida segundo críticos e apreciadores de arte desde sua abertura em 1997. Kobra estará expondo suas telas e pintando um mural ao vivo.

Kobra viajou ao lado de outros três artistas do Studio Kobra (Agnaldo Britto, Marcos dos Santos e Andressa Munin). Eles participaram do festival com três trabalhos: uma pintura a giz em 3D no asfalto (cena de um menino dentro de uma biblioteca), uma obra na Garage Art (a pintura de um esta-cionamento, ao lado de outros quatro artistas, com cada pintor responsável por um andar) e a pintura de um mural em um prédio na Pinapple Ave), retratando uma cena de Sarasota na década de 40.

Kobra apresentou à organização do evento dois esboços em 3D – além

Arte UrbanaEduardo Kobra nos Estados UnidosTexto e Fotos: Tati Demozzi

Tati DemozziColunista

EduardoKobra

Eduardo, Agnaldo e Marcos

| Magazine | Edição 2340

Page 47: BrazilUsaMagazine # 23

do menino na biblioteca, outra obra com temática bem brasileira, com capoeiristas, fauna e flora brasileiras, mulatas e car-naval. “Lembrei da famosa frase do Leon Tostói: ‘universal é o homem que escreve sobre a própria aldeia’. Por isso decidi fa-zer um projeto com cenário bem brasileiro. Acabamos optando pelo primeiro trabalho, principalmente obedecendo a critérios téc-nicos de visibilidade do 3D para o público. Falando de maneira simples, uma obra na vertical ficava melhor no espaço que uma na horizontal”, afirma.

O artista ficou fascinado com o evento e com o fato de participar dele. “Recebemos com muita honra o convite da direção do evento, que nos selecionou como único representante do Brasil. Além de ser um encontro super importante, ainda poder estar próximos do Kurt Wenner, o principal nome da arte em 3D no mundo, e de vá-rios outros artistas” diz Kobra. “Uma das grandes dificuldade do trabalho aqui foi a concentração. Havia tanta gente importan-te e talentosa, que às vezes dava vontade de escapar e parar de trabalhar por alguns horas para olhar o processo produtivo dos outros artistas. Há muito para mostrar mas também para aprender”.

O último dia do Sarasota Chalk Festival foi exclusivo para a visitação do público.

Várias urnas foram espalhadas pela ci-dade para que o público votasse nos 20 melhores trabalhos entre os 200 partici-pantes. Depois de milhares de visitantes locais e até de outros países apreciarem as obras, os 20 melhores trabalhos foram reconhecidos pela organização com uma medalha e Kobra foi um dos premiados.

No início de dezembro, Kobra seguiu para Miami, onde fez um mural em

Wynwood fazendo parte do circuito al-ternativo do Miami Art Basel, local con-siderado como uma das maiores gale-rias a céu aberto do planeta, com obras de artistas do mundo inteiro. “Pintamos em uma das principais vias da cidade”, conta Eduardo Kobra. Outras informa-ções sobre o artista e sobre seus pro-jetos podem ser encontradas no site: www.eduardokobra.com

Edição 23 | Magazine |41

Page 48: BrazilUsaMagazine # 23

Aconteceu em Tampa

Feliz Aniversário para Beatriz que completou 2 aninhos. Ela é a explosão de alegria de nossas vidas, o papai Leo Mayrinck, a mamãe Renata e o irmãozinho Diego Mayrinck te amamos.

Renata Ibiapina de Fortaleza está passando férias na casa de familiáres em Tampa, completou mais uma primavera muita emo-cionada e feliz agradece a Deus

por todas as bençãos recebidas.Que a luz que brilha em você

nunca apague. FELIZ ANIVERSÁ-RIO da família Ibiapina e amigos

Ao nosso amigo Eduardo Fer-reira desejamos que sua vida

seja repleta de alegria, con-quistas e muita saude. FELIZ

ANIVERSARIO!!!! de sua esposa Deborah e familia.

Para animar festas a moda da vez é Zumba. O Condominio Arbor Green em Tampa, convidou as professoras Maggie e Verusca para animar a festa de Natal zumba party on the weel. Festas anima-das pela Maggie e Verusca é sinonimo de alegria.

Sophia papai do céu enviou você a terra para iluminar a todos com sua presença. O papai e mamãe amam você, tesouro precioso de nossas vida. FELIZ ANIVERSÁRIO!

Felicidades Beatriz

Mais umaprimavera!

Parabéns Eduardo

Maggie e Verusca

Tesouro precioso Sophia, Pai Sean Page, mamãe Mariana Page

Sophia com avó Bernadete Pereira e a mãe Mariana

Emilia LimaColunista

| Magazine | Edição 2342

Page 49: BrazilUsaMagazine # 23

O Batizado de Ian Nathaniel Socha na igreja St. Paul em Tampa, foi uma grande alegria para os pais Kevin e Ludimila Socha, além da importancia do sacramento a alegria maior da mamãe Ludimila, que recebeu os pais Esme e Odilon, veio especialmente do Brasil para o batizado do neto como também o casal de amigos Ricardo e Aman-da de Freitas padrinhos que vieram especialmente para batizar o pequeno Ian. A roupinha que o Ian usou para ser batizado foi feita de croche e foi usada para batizar o pai do Ian pela bisavó Majorie Socha.

Jatoba dos Santos, foi o premiado do sorteio do mes de dezembro, ganhou uma TV LCD de 32”. Todos os meses um sorteio diferente! • Estrela Brasil - 2310 W Waters Ave / Suite C Tampa, FL 33604

Bem-vindoIan NathanielSocha

Sorteio daEstrela Brasil

Ludimila o filho Ian e o pai Kevin socha

Os avós Ronald e Diane Socha

Os Avós maternos Odilon e Esme Machado

Os padrinhos Ricardo e Amanda de Freitas

Padre Borges visitou nosso grupo de orações em Tampa com o objetivo de ensinar a forma correta de rezar o terço ROSÁRIO DA LIBERTAÇÃO que tem curado muitas pessoas. O maior objetivo do Padre Borges é restabelecer a união familiar e afastar a juventude das drogas e da violência. O convite partiu de Isabel Cristina e Jorge Moraes. Atualmente, Padre Borges exerce seu minis-tério sacerdotal na região de Santana e esta sempre disponível para atender às chamadas das comunidades para rezar o “Rosário da Libertação” e proferir palestras. Para completar este trabalho, Padre Borges lançou o CD “Rosário da Libertação” por um selo especial chamado “JESUS É BOM DEMAIS”.

Padre Borges

Edição 23 | Magazine |43

Page 50: BrazilUsaMagazine # 23

Dicas | Receita

Rosana LamenhaColunista

Ingredientes2 tomates descascados1/2 maço de salsão2 cebolas4 dentes de alhoSal a gosto1 kg de grão-de-bico

PreparoCozinhe o grão-de-bico, bata no liquidificador e coe. Cozinhe os peitos de frango com

bastante água, até desmanchar. Misture com o grão-de-bico resfriado. Bata a cebola, to-mate e o alho no liquidificador. Misturar com o caldo. Bata o salsão e coe. Junte todos os in-gredientes restantes e deixe cozinhar até engrossar. Sirva em canequinhas nos dias de frio.

Sopa de Grão de Bico

Texto: Rosana Lamenha | Foto: Ilustrativa

Antes da nossa receita um poucoda historia de como surgiu a sopa

Ícone dos dias de inverno, esse alimento tão saboroso surgiu na pré-história, seguido da descoberta do fogo. Cozinhando diretamente na brasa alimentos como carnes, peixes, plantas, o homem descobriu que a água poderia auxiliar muito na culinária, facilitando até mesmo a ingestão da comida.

Grandes vantagens eram consegui-das: o alimento tornava-se mais sab-oroso e fácil de mastigar. Além disso, a água usada para cozinhar, retinha o sabor e os poderes nutritivos dos alimentos. Desde aí, surgiu a nossa fa-mosa sopinha, tão tradicional não só nos dias mais frios, como também no Verão Seja frio ou calor, dê uma aten-ção especial à sua mesa:

2 peitos de frango grandes1 colheres de chá de pimenta do reinoPimenta malagueta a gosto4 colheres de sopa de azeite extra virgem3 tabletes de caldo de galinha1 colher de sopa de vinagre

| Magazine | Edição 2344

Page 51: BrazilUsaMagazine # 23
Page 52: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade

| Magazine | Edição 2346

Page 53: BrazilUsaMagazine # 23

Edição 23 | Magazine |47

Page 54: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade

| Magazine | Edição 2348

Page 55: BrazilUsaMagazine # 23

As pessoas foram recepcionadas ao som da excelente música interpretada pelo violinista Francisco Gomes e Paulo Lara com a sua banda Sugarloaf.

Page 56: BrazilUsaMagazine # 23
Page 57: BrazilUsaMagazine # 23
Page 58: BrazilUsaMagazine # 23
Page 59: BrazilUsaMagazine # 23

Uma grande Noite de Gala

Com a decoração

em preto branco

em um ambiente

a meia luz,

iluminado por

velas, jantar

com um menu

elaborado

exclusivamente

para esta grande

noite de celebração

de um ano de

vitórias...

Page 60: BrazilUsaMagazine # 23
Page 61: BrazilUsaMagazine # 23
Page 62: BrazilUsaMagazine # 23
Page 63: BrazilUsaMagazine # 23
Page 64: BrazilUsaMagazine # 23

A SPCA da Flórida Central abriu suas portas em meados de 1937 e, agora no ano de 2012 estará comemorando seu aniversário de diamante, ou seja, 75 anos de existência. O SPCA foi criado em 2001 apos a junção de três instituições - Orlando Humane Society, Seminole Hu-mane Society e Osceola Humane Society. Essas instituições juntaram suas forcas para abrir abrigos com suporte clinico, sendo um na região do Millenia Mall e o segundo, em Sanford, na Avenida 17-92, ambos em Orlando. Além dos dois abri-gos/clinicas o SPCA conta com uma uni-dade móvel que atende todo o condado de Osceola e região.

Ao entrar na sede do SPCA perto do Millenia Mall você se depara com um am-biente colorido, limpo, animado, cheio de latidos e miados. Todos os funcionários são muito prestativos, quando necessi-tam de cuidados especiais até levam os animais para suas residências. Forman-do no total um equipe de cerca de 95 fun-cionários. O abrigo também conta com a prestação de serviços de voluntários, que se revezam. Amor e dedicação são atribu-tos fundamentais para o serviço.

O nobre propósito do SPCA e promover comportamento responsável nos huma-nos com relação aos animais, até chegar ao ponto de não ser mais necessário, sendo esta sua meta.

Normalmente os dois abrigos/clinicas trabalham com capacidade máxima - na

SPCA - Central FlóridaPromover comportamento responsávelnos humanos com relação aos animaisTexto: Melissa Torres | Fotos: Divulgação

Sede de Orlanddo no presente momen-to existem mais ou menos 200 animais prontos para serem adotados.

Muitas pessoas ainda confundem ASP-CA com SPCA, a primeira e uma organiza-ção governamental (Humane Society of the United States), essa organização e a que busca animais perdidos nas ruas das cidades, atende a ligações dos moradores para resgatar vários tipos de animais não só cães e gatos como também guachinis, gambas entre outros animais que vivem nas matas metropolitanas. E, todos os animais que estão alojados nos abrigos do SPCA são animais que foram entregues pelos próprios donos para serem adota-dos e colocados em um novo lar.

O custo para manter o SPCA gira em torno de $500.000/ano - esse valor e di-vidido entre alimentos, tratamentos, fun-cionários, medicamentos, veterinários, dentre outros. Por ser uma instituição não governamental, sem fins lucrativos, o SPCA vive unicamente de doações de pessoas físicas, jurídicas e de eventos be-neficentes. Além dos tratamentos clínicos veterinários oferecidos.

Todos os animais de estimação antes de serem adotados passam por exames e tratamentos rigorosos nas clinicas do SPCA. Todos esses tratamentos são feitos para ter certeza que os animais estarão prontos com rapidez para uma possível adoção e para assim, saudáveis, não in-fectarem os outros animais que já se en-

contram nos abrigos.É muito difícil prever quanto tempo leva

para que cada animal encontre um novo lar. Normalmente filhotes são adotados com mais facilidade, os cachorros e gatos mais velhos permanecem no abrigo por um período maior de tempo.

Felizmente não existe um limite de tem-po para os animais permanecerem nos abrigos do SPCA. Eles podem permane-cer nos abrigos por tempo indeterminado antes de encontrarem um novo lar.

Normalmente o processo de adoção não e muito longo. Mas os funcionários do SPCA precisam se certificar que o novo lar e dono são adequados para o animal. Eles sempre pedem para trazer ate o abrigo todos os moradores da casa que estarão convivendo com o animal dia-riamente. Os funcionários vão deixar os possíveis donos passarem de 30 a 40 mi-nutos com o animal de sua escolha - para ter certeza que todos estarão satisfeitos e seguros com a escolha. Esse processo se finaliza com o pagamento de uma taxa de $75.00, que inclui um microship de localização.

Horário de funcionamento do abrigo: Segunda a Sábado da 10am - 17pm e aos Domingos do 12h - 16pm.

Clínica de Orlando está aberta to-dos os dias da semana das 7h30am - 18h15pm e a clínica de Sanford funcio-na de Segunda a Sábado das 7h30am - 16h15pm - www.ohs-spca.org

Melissa TorresColunista

Comunidade

Edição 23 | Magazine |49

Page 65: BrazilUsaMagazine # 23
Page 66: BrazilUsaMagazine # 23

O mundo da moda esta sendo retomado pelo estilo chique Euro e o retorno dos estilos da década de 1960. O clássico de James Dean e Marlon Brando look tem mexido muito com o olhar do pú-blico nesses últimos tempos. Entretanto, os anos 60 também se-rão lembrados pelo estilo da modelo e atriz Twiggy.

A moda deixou de ser algo única e passou a ter várias propos-tas e até mesmo auto propostas, tornou-se algo muito ligado ao comportamento e ao meio em que se vive.

Feita esta breve referência aos variados estilos entre os anos 60 e 90, pode-se concluir que as modas estão de volta. Tal como as calças e saias de cintura alta foram desaparecendo com a

Ano Novo, novas tendências para modaA moda deixou de ser algo únicoe passou a ter várias propostas Texto: Denise Naama | Fotos: Denise Naama, Gall Carvalho e Christopher CostaModelos: Denise Naama | Ana Claudia Demetrio | Ana Caroline MoreiraChristopher Costa | Renato Barreto

Dicas | Moda

Denise Naama, Modelo e Miss BrazilUSA Orlando

| Magazine | Edição 2350

Page 67: BrazilUsaMagazine # 23

- Calças skinny, semelhantes às de equitação- Cardigans super aconchegantes- Scarves de variados cores e estampas- Sobretudo - Botas over-the-knee (acima do joelho)- Bolsas de mão estruturadas- Luvas de couro e de outros materiais resistentes (driver gloves)- Pérolas- Peles de Crocodilo- Chapéus em brim e de aba larga- Uma dose de masculinidade é conferida por tonalidades de cinza e pelo preto. - Tons de camelo dominam a paleta de cores.

Itens que podem te ajudar:

passagem dos anos, agora voltaram a aparecer e com força! Os casacos de malha, blusas de renda, camisas xa-drez, chapéus, coletes, blazers, leggin-gs, calcas boca-de-sino, assim como os

penteados despojados regressaram, bem como os sapatos, as botas, os bri-lhantes, os colares e brincos grandes como perolas, a maquiagem exagerada e o glamour do vintage.

Tudo isso está de regresso e a moda é, afinal, uma reinvenção de outras modas passadas fazendo com que nada esteja fora de moda! O rigor e a elegância dos anos 60 esta de volta e com tudo!

Edição 23 | Magazine |51

Page 68: BrazilUsaMagazine # 23

| Magazine | Edição 2352

Page 69: BrazilUsaMagazine # 23
Page 70: BrazilUsaMagazine # 23

Texto: Lindónezia Coelho | Fotos: Tereza Carvalho

A justificativa mais comum para o casamento é o amor, mas devemos considerar que o amor é uma experiência cuja defini-ção está em xeque, não apenas pela quantidade de casais que não se amam mais, como também pelo número de pessoas que se amam mas não conseguem viver juntas.

Bodas de PrataSefora Albuquerque e Walter Júnior celebram Bodas de prata

Comunidade | Aconteceu

| Magazine | Edição 2354

Page 71: BrazilUsaMagazine # 23

Walter Júnior e Sefora Albuquerque celebraram seus vinte e cinco anos de casados na Primeira Igreja Batista de Or-lando (PIBBO), em um clima de roman-tismo e alegria mostrando aos duzentos convidados que é válido investir no amor e na vida de casado, mesmo em tempos de tecnologia avançada, aonde a maio-ria das pessoas não dá crédito a essa instituição.

Esse casal, continua a acreditar na im-portância da família como instituição que

está no coração de Deus para o coração do homem. O teólogo e escritor Rene Ki-vitiz diz que: “Um casal bem sucedido é um par de amantes. Um casal bem suce-dido é um par de amigos. Um casal bem sucedido é um par de aliados”.

E é assim que vemos Walter Júnior e Sefora, um exemplo de casal que inves-tem e acreditam no amor cultivando seu relacionamento a cada dia. As bodas foram celebradas pelo pastor Jedaias Azevedo, acompanhados de duetos com

as belíssimas vozes de Matheus e Tha-lita Lula completando a harmonia,com Deborah do Carmo no Pianoe Francisco Gome ao violino.

O chefe Santos marcou presença com seu delicioso cardápio. E a deco-ração deslumbrante, feita pelas talen-tosas mãos de Anete e Betta Pollary. A festa estava maravilhosa e todos pu-deram aproveitar o máximo. Que Deus abençoe a união de vocês. Parabéns Sefora e Walter Júnior!

Edição 23 | Magazine |55

Page 72: BrazilUsaMagazine # 23

A comunidade brasileira de Orlando comemorou a entrada de 2012 em grande estilo no Vittorio’s Restaurante em Orlando. Decorado pela Madero do Marcos e Deise Rodrigues, Gilson e Wanderlei ofereceram uma noite cheia de luxo e requinte.

Ano Novo no Vittorio’s RestauranteO cardápio preparado pelo chefe estava excelenteTexto: Redação | Fotos: Arquivo Pessoal

Comunidade

| Magazine | Edição 2356

Page 73: BrazilUsaMagazine # 23

Não ter familia aqui não quer dizer estar sozinho. O grupo de Oração de Port St. Lucie reuniu-se para passar as festas de Natal e Ano Novo juntos. A ceia de Natal foi realizada na casa do Edmar e do Junior. Ed-mar foi o cozinheiro desta noite tão especial, com direito a leitão assado e peru no variado cardápio.

Richard e Marta receberam os amigos em sua casa para a fes-ta de Ano Novo. Richard comandou o Tiki Bar, com um cardápio variado de margueritas, e diversos drinks para esquentar a noite que estava fria. Além de uma comida deliciosa e carnaval para lembrar que somos brasileiros mesmo longe de casa, a noite fechou com chave de ouro cantando parabéns para os aniversa-riantes Renato, Luíz e Fernando.

Quem ora unido,permanece unido!

2012, foi recebido em grande estilo

Reunidos para comemoraro Natal e o Ano NovoTexto: Charla Mori | Fotos: Arquivo Pessoal

Texto: Charla Mori | Fotos: Arquivo Pessoal

Os anfitriões Richard e Marta Os aniversariantes da noite

Edição 23 | Magazine |57

Page 74: BrazilUsaMagazine # 23

Comunidade

Muita animação assim foi a entrada de 2012 no Café Mineiro. Daniel e sua equipe promoveu uma noite bem brasi-leira para dar as boas vindas 2012.

Café MineiroBoas Vindas 2012Texto: Redação | Fotos: Tereza Carvalho

Tereza CarvalhoFotógrafa

| Magazine | Edição 2358

Page 75: BrazilUsaMagazine # 23

Tati DemozziColunista

Jessika Coelho e Miguel Leitão dão inicio a contagem regressi-va, o casamento será realizado dia 12 de Maio e a noiva está a

toda com os preparativos para o grande dia, a festa promete!

Esbanjando simpatia o casal Marcia e Pedro Conceiçãobrindam a chegada do ano com muito estilo.

O casal Bartira e Paulo Santos aproveitaram o visita dos amigos de Newark-NJ para comemorar os

6 meses da princesinha Sophia.

Parabéns aos pombinhos

Brindando achegada de 20126 Meses

Texto e Fotos: Tati Demozzi

Tamiris e Wellington Genezi-ni não se aguentam de tanta felicidade, a chegada do(a) herdeirinho(a) esta prevista para junho. Parabéns ao casal!

Visita dacegonhaTexto e Fotos: Tati Demozzi

Texto e Fotos: Tati Demozzi

Luana, recebeu os amigos para uma noite cheia de alegria, com direito a papai noel para as crianças, troca de presentes para os adultos e muita comida boa.

Natal nacasa da LuTexto e Fotos: Tati Demozzi

Texto e Fotos: Tati Demozzi

Com uma bela cerimônia Catherine e Carlos Esquivel selaram a união na presença de familiares e amigos. A cerimônia e recepção foram realizadas no Mist Creek Country Club.

I doTexto e Fotos: Tati Demozzi

Aconteceu em Sarasota

Edição 23 | Magazine |59

Page 76: BrazilUsaMagazine # 23

Júnior PachecoColunista

De passagem por Orlando, o casal de aventureiros Eduardo Issa e Letícia Rodrigues segue a todo vapor na empreitada de percorrer todo o continente americano. A “Travessia das Américas” teve início em março de 2011, na cidade de Guaratinguetá, interior de São Paulo, e seguiu direto para o sul do continente americano, chegando à cidade de Ushuaia, no extremo da Patagônia Argentina.

Eduardo Issa é fotógrafo e documentarista e Letícia Turismóloga, ambos protagonistas do projeto e devem percorrer todos os países das Américas em aproximadamente 20 meses. O final desta empreitada sera no Alaska. Segundo o aventureiro, a realização da travessia é um sonho antigo. Expe-riente no assunto, Eduardo percorreu sozinho de carro durante cinco anos o território brasileiro registrando imagens de todos os 62 parques nacionais. Com o desejo de conhecer novos horizontes e novas culturas Eduardo idea-lizou o projeto “Travessia das Américas”.

O material coletado durante o tempo da aventura irá se transformar em um documentário para a televisão e reportagens para revistas de aventura, turismo e natureza. Atualmente Issa é colaborador de várias revistas brasi-leiras e estrangeiras, entre elas a reconhecida National Geographic.

Travessia das AméricasAventura chega a Orlandoapós 8 meses na estradaTexto: Junior Pacheco | Fotos: Arquivo Pessoal

Notícias

| Magazine | Edição 2360

Page 77: BrazilUsaMagazine # 23

Segundo Eduardo, a dificuldade enfren-tada para conseguir apoio foi marcante. “O projeto foi enviado para mais de 50 empre-sas em busca de apoio, mas hoje, um di-retor de marketing de uma grande empre-sa recebe cerca de 500 e-mails por dia. É humanamente impossível ler todos”, disse Eduardo. Ele acrescentoou: ”Somente qua-tro empresas me apoiaram. A maioria dos custos da viagem é proveniente de repor-tagens enviadas no decorrer do percurso, pela venda de fotos a editoras e com eco-nomias pessoais”.

Para encarar os cerca de 80.000km de percurso, o casal optou por uma Ford F-4000 diesel e totalmente mecânica. Segundo o aventureiro, para uma viagem como esta é necessário ter um veículo sim-ples e com baixa manutenção. “Carros mo-dernos e com sistemas eletrônicos podem te deixar facilmente na mão em países como Bolívia ou Peru”, completa Issa.

O casal já enfrentou situações complica-das durante a viagem, como uma tempes-tade de areia na Argentina onde tiveram o para-brisa quebrado, erupção do vulcão Puyehue no Chile, terremoto no Peru, es-tradas caóticas e perigosas na Colômbia

e muitos outros. Para Letícia uma viagem como esta traz um grande conhecimento, mas os imprevistos do caminho devem ser enfrentados com cautela e serenidade.

Dentro do motorhome, apesar do peque-no espaço físico oferecido, a sensação que se tem é a de que o mesmo oferece confor-to ao seus moradores. Quem assina o pro-jeto do interior do veículo é o próprio Edu-ardo, “Sou formado em arquitetura, esse projeto é uma grande inovação no conceito de motorhomes no Brasil”, diz ele.

Outro item interessante utilizado na ex-pedição é um dispositivo de segurança chamado SPOT, que mostra os locais pas-sados e a localização atual do casal on line na internet. O motorhome é equipado com ar condicionado, quente e frio, cozinha, ba-nheiro e chuveiro. A casa-móvel conta tam-bém com aquecedor a gás e placas solares - são três delas, do tipo fotovoltaicas, que alimentam três baterias dando autonomia de energia para o veículo.

Se quiser acompanhar de perto o casal é só entrar no site do projeto: www.travessia-dasamericas.com.br e clicar no ícone “diá-rio de bordo” onde você poderá viajar pelo texto e pelas belas imagens da viagem.

Edição 23 | Magazine |61

Page 78: BrazilUsaMagazine # 23

| Magazine | Edição 2362

Page 79: BrazilUsaMagazine # 23
Page 80: BrazilUsaMagazine # 23