Upload
truongkien
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WA500-6
PÁ C
AR
REG
AD
OR
A DE R
OD
AS
WA500
POTÊNCIA MOTORA266 kW / 357 HP @ 1.900 rpm
PESO OPERATIVO32.500 kg
CAPACIDADE DO BALDE4,5 - 6,3 m³
WA500-6
2
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
NUM RELANCE
A carregadora de rodas WA500-6 é a perfeita escolha para aplicações pesadas. Com o seu novo motor de alto
desempenho, que debita o mais elevado binário da sua classe, e dotada da tecnologia avançada de conjunto de
transmissão Komatsu, a WA500-6 supera as expectativas do sector para esta classe de carregadora de rodas.
Seja qual for a tarefa, a WA500-6 pode executá-la, graças à sua extraordinária força de tracção e ao seu sistema
hidráulico CLSS (Centro Fechado com Adaptação à Carga). Além disso, a nova cabina SpaceCab™ oferece ao
operador um conforto ímpar e uma excelente visão do balde e das rodas. Fiabilidade, facilidade de manutenção,
economia e segurança – a WA500-6 é a norma em todas as áreas.
Produtividade extraordinária
• Conversor de binário de grande capacidade
• Balde de grande capacidade
• Sistema hidráulico CLSS com bombas de caudal
variável
• Alcance e altura de descarga superiores
• RPM do motor pré-seleccionada e desaceleração
automática
• Longa distância entre os eixos
• Bloqueio do conversor de binário variável da 2ª à
4ª engrenagem (opção)
Conforto excepcional do condutor
• SpaceCab™ de duas portas
• Visibilidade perfeita em todas as direcções
• Transmissão automática com selecção de modo
e pontos de mudança variáveis
• Alavancas electrónicas de curso curto
• Apoio do braço largo e consola ajustável
• Paragem remota da lança e do balde
• Ar condicionado e rádio-leitor de CD
• Coluna de direcção ajustável
• Aquecimento e suspensão a ar da
cadeira do operador
Multifuncional e fl exível
• Compreende uma vasta gama de
acessórios, para diversos usos
3
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
POTÊNCIA MOTORA266 kW / 357 HP @ 1.900 rpm
PESO OPERATIVO32.500 kg
CAPACIDADE DO BALDE4,5 - 6,3 m³
Fiabilidade e intervalos de manutenção longos
• Componentes originais Komatsu de alta qualidade
• Chassis robusto e resistente às tensões de torção
• Travões de serviço e parqueamento totalmente
hidráulicos e sem manutenção, multidiscos em
banho de óleo
• Eixos resistentes com elevada capacidade de
arrefecimento
• Conectores (DT) selados, à prova de poeiras e
água
Manutenção facilitada
• EMMS (Sistema de Monitorização e Manutenção do Equipamento)
• Disposição centralizada dos filtros de óleo e combustível
• Portas em asa de gaivota, para um acesso fácil a partir do solo
• Ventoinha reversível, controlada na cabina
• Grelha e ventoinha do radiador amovíveis
• Sistema de lubrificação central automática
• Sistema de localização Komatsu Komtrax™
O motor SAA6D140E-5 da Komatsucom injecção “common rail” de alta pressão desenvolve
elevada potência em modo de economia de combustível. Este motor satisfaz a norma EU Stage IIIA e a regulamentação sobre emissões EPA Tier III.
4
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
NOVO MOTOR ECOT3O novo motor SAA6D140E-5 Komatsu da WA500-6 tem como características um binário mais elevado, melhor
desempenho a baixa rotação, excelente resposta de aceleração e uma electrónica de ponta. Resulta daí uma
produtividade inigualável e um baixíssimo consumo de combustível. O motor desenvolve 266 kW (357 HP) a exac-
tamente 1.900 RPM e um binário de 1.875 Nm a exactamente 1.250 RPM. Este motor é desenhado e construído
pela Komatsu em conformidade com os mais elevados padrões tecnológicos e de qualidade (incluindo os compo-
nentes electrónicos de concepção Komatsu), garantindo assim uma fiabilidade e durabilidade sem par.
Sistema HPCR robusto
(Injecção de combustível “common rail” de alta pressão)
Uma bomba de alta pressão bombeia o combustível
para a câmara de combustão ou régua comum “Com-
mon Rail”. A ECU (Unidade de Controlo Electrónico)
optimiza em seguida a injecção de combustível da
régua comum para os cilindros do motor. Isto melhora a
potência do motor e a eficácia do combustível e reduz
os níveis de emissões e de ruído.
Sistema EGR
(Recirculação dos gases de escape)
O gás de escape arrefecido que volta aos cilindros
impede a combinação do nitrogénio com o oxigénio
durante a combustão, o que reduz as emissões de
NOx, baixa a pressão térmica e melhora a eficácia do
combustível.
Novo sistema de combustão
O nosso novo sistema de combustão optimiza a distri-
buição e ignição da combustão. Simulações e análises
intensas por computador permitem à câmara de com-
bustão, especialmente desenhada, reduzir as emissões
de NOx e de partículas, o consumo de combustível e o
nível de ruído.
Sistema de arrefecimento do ar comprimido a ar
Ao arrefecer o ar comprimido fornecido pelo turbocom-
pressor aos cilindros, este sistema optimiza a eficácia
da combustão, reduz as emissões e melhora o desem-
penho do motor.
Arrefecedor de ar
Injector
ECU (Unidade de Controlo Electrónico)
Régua comum (Common rail)
Bomba de alimentação
Nova câmara de combustão
Sistema de controlo electrónico
O sistema de controlo electrónico Komatsu controla
o desempenho do motor optimizando as emissões, a
eficácia do combustível e os níveis de ruído, mesmo em
condições extremas.
Nm
kW
5
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
PRODUTIVIDADE EXTRAORDINÁRIA
Concepção inovadora do conjunto de transmissão
O novo conjunto de transmissão Komatsu, especialmente
concebido, tem como características um conversor de
binário de elevada capacidade para máxima eficiência e
um rácio inigualável entre a força de tracção nas rodas
e o peso. A extraordinária força de tracção nas rodas e a
baixa velocidade faz das tarefas pesadas um brinquedo
de criança, como por exemplo a penetração no carrega-
mento de rocha. Isto garante uma elevada produtividade
de carga em forma de V, mesmo em espaços apertados.
A sua generosa aceleração e uma elevada velocidade de
deslocação (mesmo em declíves e rampas íngremes),
permite à WA500-6 fornecer uma produtividade e valor
ideais em operações de carga e transporte. Combinados,
o alto binário do motor e um conversor binário de elevada
capacidade, colocam a WA500-6 no topo da sua classe.
Controlo preciso e facilidade de operação
A WA500-6 tem como características bombas de
caudal variável tanto no sistema hidráulico como no
sistema de direcção. Estas bombas fornecem o volume
exacto de óleo necessário, o que melhora drasticamen-
te a eficácia do combustível. O sistema hidráulico CLSS
da Komatsu permite um controlo extremamente preci-
so do mecanismo de manobra e assegura ao mesmo
tempo a movimentação suave do balde, da lança e dos
acessórios accionados hidraulicamente.
Carga e transporte mais rápidos com o blo-queio de conversor de binário opcional
O novo sistema opcional de bloqueio do conversor de
binário sequencial proporciona uma produtividade e
eficácia de combustível imbatíveis em aplicações de
carga e de transporte de curta distância. O operador
pode engatar o sistema da 2ª até à 4ª velocidade. Isto
aumenta consideravelmente a velocidade de desloca-
ção, especialmente nas subidas, graças a uma força de
tracção maior. E, ao mesmo tempo, elimina as perdas
do conversor, reduzindo assim consideravelmente o
consumo de combustível.
6
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
ESTABILIDADE E MANOBRALIDADE EXCELENTES
Bitola larga e longa distância entre os eixos
Uma bitola larga de 2.400 mm e uma distância longa de
3.780 mm dão à WA500-6 uma excelente estabilidade,
que é suficiente para trabalhos em terrenos irregulares
e ciclos de carga e transporte rápidos, com um mínimo
de derramamento de material e máximo conforto do
operador. A articulação de direcção de 40º para os dois
lados torna a WA500-6 extremamente manobrável em
espaços apertados para ciclos de carga mais rápidos.
Alcance e altura de descarga superiores
O braço de levantamento longo, incluído na configuração standard, permite uma elevada altura de descarga de
3.430 mm e um alcance também impressionante de 1.385 mm, para carregamento mais fácil de camiões de caixa
alta. Para mais, o balde de 6,0 m³ reduz o número de manobras de carga necessário para encher um camião, pou-
pando assim um precioso tempo no estaleiro.
7
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
QUALIDADE EM QUE PODE CONFIAR!
Desenho e construção pela Komatsu
A Komatsu desenvolve e constrói bombas e válvulas hidráulicas, eixos dianteiros e traseiros, motores, transmis-
sões e conversores de binário. Todos os componentes respeitam as mais rigorosas normas de engenharia e de
qualidade, até mesmo o mais pequeno parafuso. São todos concebidos para funcionarem em perfeitamente har-
monia e proporcionarem uma máxima eficácia e excelente fiabilidade.
Transmissão recentemente desenvolvida
A transmissão planetária da Komatsu, com as suas mudanças automá-
ticas controladas electronicamente, assegura permanentemente uma
mudança de velocidade perfeita. Baseando-se na velocidade de deslo-
cação, na velocidade do motor e no ângulo do pedal de aceleração, o
sistema calcula o ponto ideal de mudança de velocidade para manter o
motor num regime económico, e assegura uma mudança de velocidade
suave. Isto garante uma produtividade máxima com um esforço mínimo,
permitindo ao operador concentrar-se no trabalho em curso.
Eixos duradoiros e resistentes
Os eixos resistentes, que é um novo desenvolvimento, permitem uma
longevidade de serviço acima da média mesmo nas mais difíceis con-
dições de funcionamento. A WA500-6 pode também ser equipada como
opção com diferenciais de derrapagem controlada (LSD) para uma força
de tracção ainda maior.
8
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
CABINA ESPAÇOSA “SPACECAB™”
Excelente conforto e visibilidade panorâmica
Sendo a maior da sua categoria, a nova cabina SpaceCab™ oferece ao condutor um conforto, comparável ao de
um carro de passageiros. A janela larga e sem caixilho apresenta uma visão sem obstáculos do balde e dos pneus
ao passo que a traseira oblíqua permite uma visão clara para trás. A cabina está apoiada em amortecedores visco-
sos para diminuir ao máximo o nível de ruído no interior e minimizar a fadiga do condutor. O conforto de operação
é ainda melhorado pelo ar condicionado (instalado de série) e pelo assento totalmente ajustável em almofada de
ar com aquecimento, apoio da cabeça e apoio lombar. Os comandos fáceis de utilizar e ergonómicos instalados na
consola hidráulica ajustável permitem ao operador trabalhar confortável e produtivamente durante longos períodos.
Acesso seguro e adequado
A fim de facilitar uma entrada segu-
ra na cabina, a WA500-6 tem uma
escada de acesso auto-lavável com
degraus anti-derrapantes inclinados
em 8º dos dois lados da cabina. As
portas da cabina estão fixadas à par-
te traseira da cabina por dobradiças,
o que permite um ângulo de abertura
maior – mesmo o lado direito pode
ser totalmente aberto.
Janela fácil de limpar
Um degrau suplementar e corrimões
tornam o acesso mais fácil e seguro para
limpar a janela da frente.
9
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
OPERAÇÃO SIMPLES E CONVENIENTE
Nova direcção por “joystick” mais fácil de usar (opcional)
Um novo sistema de direcção por “joystick” está disponível como opção,
assegurando uma operação conveniente em trabalhos de carregamento.
Este sistema permite mudar o sentido de translação e o engrenamento
de velocidades. Podendo ainda pré-selecionar a velocidade de rotação
da articulação em duas fases, dependendo se é um carregamento em “V”
(mais rápido) ou operação de transporte (mais lento e preciso).
Comandos hidráulicos ergonómicos e apoio largo para o braço
Alavancas de controlo-piloto electrónico (EPC) proporcionam um con-
trolo preciso e sem cansaço das operações de carga. Para um conforto
máximo, é possível ajustar a altura e a distância da consola de deslize e
o apoio largo para o braço. Além disso, o sistema é isolado de qualquer
vibração e choque proveniente do equipamento de carga.
Paragem remota da lança e do balde
Paragens programáveis individualmente proporcionam elevados níveis de
conforto e de segurança. As posições de paragem podem ser ajustadas
a partir do assento do operador, parando as operações de levantar e
baixar suavemente no ponto desejado, de maneira que o operador pode
concentrar-se no seu trabalho.
RPM do motor pré-seleccionada e desaceleração automática
Sendo necessário intensificar a produtividade, pode-se pré-seleccionar a
velocidade de ralenti do motor em qualquer valor desejado. Desta maneira,
o motor mantém-se numa gama económica, por exemplo, durante o car-
regamento rápido em forma de V. Além disso, a função de desaceleração
automática permite economias de combustível adicionais. Seleccionada,
esta função reduz automaticamente a velocidade do motor para o nível
mais baixo após 10 segundos, se os comandos estiverem em ponto morto.
Função de enchimento do balde semiautomática
A função patenteada de enchimento semiautomático do balde da Komat-
su é algo de totalmente novo no mundo dos equipamentos. O processo
de enchimento do balde pré-programado é efectuado com o controlo-
piloto eléctrico. Isto significa que deixou de ser necessário mover manu-
almente a alavanca do balde para o fazer penetrar no material. Significa
também que os operadores com pouca experiência continuam a ter ci-
clos de carga produtivos. E, para os profissionais, é sensivelmente muito
mais fácil trabalharem melhor.
10
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
MANUTENÇÃO SIMPLES E RÁPIDA
EMMS (Sistema de Monitorização e Manuten-ção do Equipamento)
Sistema completamente novo, foi colocado no campo de
visão do operador, deste modo as informações são lidas
facilmente. Se ocorrer uma avaria ou mau funcionamen-
to, aparece no visor, um código, e o tipo de informação,
na linguagem escolhida. Este sistema, tem memória
para avarias, e um sistema de autodiagnostico, além de os intervalos de manutenção estarem já programados. Por
este facto quer o operador quer os serviços pósvenda, podem organizar as paragens para manutenção da melhor
forma, e com tempos minimos de imobilização. Este sistema aumenta assim a disponibilidade do equipamento, e
minimiza a ocorrência de avarias.
Lubrifi cação central automática de série
O sistema automático de lubrificação central reduz o
tempo de manutenção diária ao mínimo. O reservatório
é robusto e está numa posição protegida, assegura
uma lubrificação a todos os níveis, e é controlado
electronicamente, existindo também na cabina um sinal
de aviso de mau funcionamento. Aumentando assim
a vida útil do equipamento, e diminuindo os custos de
reparação.
Verifi cações simples do nível de fl uido
Todos os níveis importantes de fluido podem ser facil-
mente verificados na máquina ao nível do solo. Indica-
dores de nível do líquido refrigerante, óleo e filtro de ar
permitem verificar os níveis num curto período.
Ventoinha hidráulica reversível
Um interruptor na cabina permite ao operador ligar a
ventoinha do radiador em marcha invertida para traba-
lhos em ambientes poeirentos. Além disso, a ventoinha
está incorporada num painel articulado que pode ser
aberto para facilitar a limpeza.
Serviço após venda e fornecimento de peças
Quando compra um equipamento Komatsu, compra
muito mais que somente um equipamento. A nossa
empresa acompanha-o pela vida útil do equipamento.
Programas de manutenção preventiva são mais uma
parte da nossa gama de serviços. O serviço de peças
garante uma imobi-
lização mínima do
seu equipamento,
rapidez na resposta
e entrega são garan-
tidas, pelo eficiente
serviço de peças de
substituição.
11
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
Concebida para poupar tempo
Com intervalos de manutenção longos e o melhor acesso da sua categoria, a WA500-6 reduz o tempo e dinheiro
necessários à interrupção para manutenção. Uma mola de gás ajuda o operador a abrir e fechar as portas laterais
basculantes para um serviço diário mais fácil.
Disposição centralizada dos fi ltros
A posição centralizada de todos os filtros reduz ao
mínimo o tempo de interrupção para serviço. O acesso
ao filtro de ar do motor é facilitado a partir da platafor-
ma e os filtros de óleo da transmissão são montados na
parte exterior.
Fácil acesso ao motor
Para efectuar as inspecções do motor, pode-se retirar
a tampa superior aparafusada em poucos minutos para
acesso ao compartimento do motor.
Drenos externos de fl uidos
Todos os fluidos podem ser drenados por válvulas
montadas no lado exterior da máquina para facilitar a
manutenção e reduzir os derrames.
Sistema de localização Komatsu Komtrax™
O sistema de localização da Komatsu, Komtrax™, é um
meio revolucionário novo de seguir o seu equipamento,
a qualquer momento e onde quer que esteja. Permite-lhe
identificar o local preciso das suas máquinas e obter as
leituras do contador horário em tempo real mediante uma
ligação à Internet. O sistema Komtrax consiste numa uni-
dade de controlo electrónico, um transmissor GPS e uma
antena de satélite instalada na sua máquina. Está ligado
a um sistema de satélites de GPS e de telecomunicações
para fornecer dados sobre localizações e informações.
12
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
BALDES E ACESSÓRIOS
Balde usos gerais
Este tipo de balde tem uma
excelente penetração, e um fácil
enchimento.
O balde tipo universal pode ser
equipado com adaptadores de
flange e dentes.
Balde de rocha
Forma em V, oferece uma exce-
lente penetração, em operações
de grande dificuldade como em
rocha. As placas de desgaste são
em hardox, oferecendo grande
vida útil. Existe ainda a possibi-
lidade de equipamento opcional
resistente ao desgaste KVX™,
para materiais muito abrasivos.
Balde inertes
O balde de inertes é a solução
exacta para o tratamento de
materiais soltos e relativamente
leves. As paredes laterais direitas
asseguram uma elevada capaci-
dade do balde. Este balde pode
ser equipado com adaptadores
encastrados e dentes permutá-
veis ou lâmina de corte aparafu-
sada.
Engate rápido hidráulico
A WA500-6 pode mudar os
acessórios em poucos segundos
graças ao engate rápido ultra-
resistente “tipo cunha”. Com o
seu desenho único e inovador, a
distância aos pontos de ligação
original é reduzida ao mínimo.
Assim, as forças de elevação
mantêm-se praticamente na
mesma, em comparação com um
balde montado directo.
Extensa gama de acessórios
É dado como exemplo, as garras
para manuseamento de madeira;
a sua estrutura rígida, a grande
potência hidráulica, e um cilindro
de “tilt” especial, a WA500-6 é a
solução ideal para a industria. O
desenho robusto do sistema da
carregadora, e dos eixos assegu-
ram uma durabilidade máxima.
Equipamento de penetração do solo ultra-resistente ao desgaste
As marcas Komatsu KVX™,
Kmax™ e Hensley™-Parts, dão à
Komatsu uma vasta capacidade
técnica fazendo dela o fornecedor
líder de equipamento de penetra-
ção do solo (GET) no mercado
global. A vasta gama de dentes
ultra-resistentes ao desgaste, de
segmentos e de placas de des-
gaste cobre todas as aplicações
mesmo nas condições de trabalho
mais rudes.
13
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MOTOR
System..................................................................... 4 rodas motrizes
Eixo dianteiro........................Eixo HD Komatsu, tolamente flutuante,
(diferencial LSD opcional)
Eixo traseiro .........................Eixo HD Komatsu, tolamente flutuante,
24º de ângulo de oscilação (diferencial LSD opcional)
Diferenciais................................................ Par engrenagens cónicas
Transmissões finais ...... Engrenagens planetárias em banho de óleo
Pneus .................................................................................. 29.5 R25
CHASSIS E PNEUS
TRANSMISSÃO
Modelo......................................................... Komatsu SAA6D140E-5
Tipo ...............Injecção directa de rampa comum, arrefecido a água,
turbocompressor, após arrefecido, diesel EGR arrefecido
Potência motora
À rotação de ...................................................................1.900 rpm
ISO 14396............................................................266 kW / 357 HP
ISO 9249 (potência motora líquida) .....................263 kW / 353 HP
Binário máx. / rotação ..................................... 1.875 Nm / 1.250 rpm
N.° de cilindros .................................................................................6
Diâmetro × curso .........................................................140 × 165 mm
Cilindrada ................................................................................ 15,24 l
Tipo de accionamento de ventoinha ..................................Hidráulico
Sistema de lubrificação .........Bomba de engrenagem, arrefecedor a
óleo arrefecido a água, orifícios de arrefecimento do êmbolo
Filtro.........................Filtro do fluxo principal com separador de água
Tipo filtro ar ....Filtro tipo seco, com emissão automática de poeiras,
e purificação inicial. Inclui painel de poeiras
Transmissão ...............................Transmissão automática powershift
Conversor de binário ....................... 1 estágio, bifásico, 3 elementos
Velocidade km/h (com pneus 29.5 R25)
Velocidades 1ª 2ª 3ª 4ª
Frente 7,7 12,5 22,3 35com o bloqueio de conversor de binário – 14 24 40Trás 8,6 13 25 37,5com o bloqueio de conversor de binário – 16 26 43
Tipo .........................Komatsu CLSS (Closed Load Sensing System)
Bomba hidráulica..................... Bomba de pistões de caudal variável
Pressão de trabalho ...............................................................350 bar
Caudal máximo da bomba .................................................. 321 l/min
N.° de cilindros do balde ............................................................... 2/1
Tipo ................................................................................ Dupla acção
Diâmetro × curso
Cilindro braço...........................................................160 × 898 mm
Cilindro do balde......................................................185 × 675 mm
Ciclo
Levantar .................................................................................. 7,2 s
Descer (vazio)......................................................................... 4,2 s
Tempo de descarga ............................................................... 1,7 s
SISTEMA HIDRÁULICO
Cabina com duas portas segundo ISO 3471, com ROPS (SAE
J1040c) e FOPS (SAE 3449), ar condicionado, pressurização,
montada sobre amortecedores, e insonorizada.
CABINA
TRAVÕES
Travões de serviço ....Actuados hidraulicamente, travões multi-disco
em banho de óleo em todas as rodas
Travão de estacionamento ............................ Disco em banho e óleo
Travão de emergência ..................Usa os travões de parqueamento
CAPACIDADES FLUÍDOS
Sistema de arrefecimento .......................................................... 120 l
Depósito de combustível ............................................................ 473 l
Óleo do motor............................................................................... 45 l
Sistema hidráulico ...................................................................... 337 l
Eixo frontal ................................................................................... 87 l
Eixo traseiro ................................................................................. 81 l
Conversor de binário e transmissão............................................. 76 l
DIRECÇÃO
Sistema ............................................................ Articulação por junta
Tipo ....................... Completamente hidráulica, tipo “power steering”
Ângulo de articulação....................................................................40°
Bomba de direcção ................. Bomba de pistões de caudal variável
Pressão de trabalho ...............................................................250 bar
Caudal ................................................................................. 120 l/min
N.° de cilindros da direcção.............................................................. 2
Tipo ................................................................................ Dupla acção
Diâmetro × curso .........................................................100 × 485 mm
Viragem (exterior do pneu 29.5 R25) ................................. 6.870 mm
MEIO AMBIENTE
Emissões do motor.... Satisfazem plenamente as normas dos gases
de escape EU Stage IIIA e EPA Tier III
Níveis de ruído
Ruído externo LwA ..................... 109 dB(A) (2000/14/EC Stage 2)
Ruído nos ouvidos do operador LpA ................................77 dB(A)
(ISO 6396 valores dinâmicos)
Níveis de vibrações (EN 12096:1997)*
Mão/braço...............................≤ 2,5 m/s² (incerteza K = 0,04 m/s²)
Corpo ......................................≤ 0,5 m/s² (incerteza K = 0,28 m/s²)
* para propósito de avaliação do risco segundo directiva 2002/44/EC,
referência a ISO/TR 25398:2006.
14
WA500-6 P Á C A R R E G A D O R A D E R O D A S
VALORES DAS DIMENSÕES E PERFORMANCES
Todas as medidas dizem respeito à máquina equipada com pneus 29.5 R25. Detalhes da altura e alcance de descarga à lâmina soldada ou aparafusada.
Valores das dimensões e performances
Balde usos gerais Balde de rocha Balde de rocha
Lâmina direita Lâmina em V
sem dentes com dentes com BOC com dentes com BOC com dentes com BOC
Capacidade balde (ISO 7546) m³ 5,3 5,3 5,6 5,2 5,5 5,2 5,5
Código encomenda 3943- C01 C02 C03 C29 C30 C32 C33
Densidade material t/m³ 1,8 1,8 1,7 1,8 1,7 1,75 1,65
Peso balde kg 2.660 2.875 2.915 3.015 3.060 3.240 3.280
Carga estática basculamento, a direito kg 24.000 23.700 23.480 23.645 23.400 23.080 22.930
Carga estática de basc., articulada a 40° kg 20.930 20.640 20.440 20.565 20.350 20.040 19.900
Força arranque hidráulica kN 274 272 259 271 258 220 210
Capacidade de levantamento, nível solo kN 302 300 298 298 297 293 292
Peso operativo (sem contrapesos) kg 31.700 31.915 31.955 32.055 32.100 32.280 32.320
Raio de viragem ao exterior dos pneus mm 6.870 6.870 6.870 6.870 6.870 6.870 6.870
Raios de viragem ao exterior do balde mm 7.570 7.660 7.600 7.660 7.600 7.660 7.700
a Alcance de descarga a 45° mm 1.350 1.570 1.385 1.570 1.385 1.570 1.610
b Altura de descarga a 45º mm 3.460 3.240 3.390 3.240 3.390 3.240 3.165
c Altura à cavilha mm 4.770 4.770 4.770 4.770 4.770 4.770 4.770
d Altura ao topo do balde mm 6.510 6.510 6.510 6.690 6.690 6.690 6.690
e Profundidade de escavação mm 120 120 150 120 150 120 150
f Altura máxima de carga a 45º mm 4.420 4.420 4.420 4.420 4.420 4.420 4.420
A Comprimento total, balde no solo mm 9.580 9.890 9.680 9.890 9.680 9.900 10.000
B Entre-eixos mm 3.780 3.780 3.780 3.780 3.780 3.780 3.780
C Largura do balde mm 3.430 3.430 3.440 3.430 3.440 3.430 3.440
D Largura nos pneus mm 3.150 3.150 3.150 3.150 3.150 3.150 3.150
E Entre-vias mm 2.400 2.400 2.400 2.400 2.400 2.400 2.400
F Altura ao solo mm 460 460 460 460 460 460 460
H Altura à cabina mm 3.795 3.795 3.795 3.795 3.795 3.795 3.795
15
WA500-6PÁ CARREGADORA DE RODAS
1.6001.4001.200 1.800 2.000
4,5
5,3
5,6
6,0
6,3
Cap
acid
ade
bald
e (m
³)
Balde para inertesCarregamento de material solto
Balde para inertesCarregamento de material solto ou despedaçado ou para utilizações de carga e transporte
Balde universal/para inertesTerraplenagem, material despedaçado ou carga e transporte
Balde de rochaCarregamento de material estilhaçado e particularmente abrasivo
Densidade do material (kg/m³)
Factor de enchimento do balde
Densidades típicas dos materiais (kg/m³)
Basalto ................................................... 1.960 Bauxita, Caulim ...................................... 1.420 Terra seca, ou empilhada ....................... 1.510 Terra molhada, escavada ....................... 1.600 Gesso, partido ........................................ 1.810 Gesso, triturado...................................... 1.600 Granito, partido....................................... 1.660 Calcário, partido .................................... 1.540 Calcário, triturado ................................... 1.540 Saibro ..................................................... 1.930 Saibro, seco ........................................... 1.510 Saibro, seco, 6-50 mm ........................... 1.690 Saibro, molhado, 6-50 mm..................... 2.020 Areia, seca, solta.................................... 1.420 Areia, húmida ......................................... 1.690 Areia, molhada ....................................... 1.840 Areia e argila, solta................................. 1.600 Areia e saibro, secos.............................. 1.720 Arenito .................................................... 1.510 Ardósia .................................................. 1.250 Escória, partida ...................................... 1.750 Pedra, partida......................................... 1.600 Barro, natural.......................................... 1.660 Barro, seco ............................................. 1.480 Barro, molhado....................................... 1.660 Barro e saibro, secos ............................. 1.420 Barro e saibro, molhados ....................... 1.540
Modifi cações devido a: Contrapeso adicional Pneus 29.5 R25XLD D1A-L4
Pneus 29.5 R25XMINE-L5
Peso operativo + 900 kg + 500 kg + 1.140 kg
Carga estática basculamento, a direito + 1.880 kg + 360 kg + 810 kg
Carga estática de basc., articulada a 40° + 1.580 kg + 315 kg + 710 kg
Comprimento total (A) – – –
Alcance de descarga a 45° – - 25 mm - 20 mm
Altura de descarga a 45º – + 20 mm + 30 mm
Largura nos pneus – + 20 mm + 55 mm
Altura (H) – + 20 mm + 30 mm
Balde de rochaCarregamento de material estilhaçado e particularmente abrasivo em combinação com equipamento “high-lift”
Balde para inertesEquip. “high-lift”
Balde usos gerais
sem dentes com dentes com BOC sem dentes com BOC com dentes com BOC
5,6 5,6 5,9 6,0 6,3 4,5 4,7
C10 C11 C12 C05 C07 C14 C15
1,7 1,65 1,55 1,6 1,45 1,85 1,75
2.765 2.975 3.020 2.870 3.125 2.570 2.620
23.755 23.470 23.245 23.540 23.015 20.200 20.080
20.700 20.420 20.215 20.500 20.000 17.510 17.400
264 262 249 250 237 307 290
300 297 295 297 293 254 253
31.800 32.010 32.055 31.910 31.165 31.760 31.810
6.870 6.870 6.870 6.870 6.870 6.870 6.870
7.590 7.680 7.620 7.610 7.640 7.840 7.780
1.385 1.605 1.420 1.440 1.470 1.570 1.380
3.430 3.210 3.355 3.375 3.300 3.775 3.920
4.770 4.770 4.770 4.770 4.770 5.180 5.180
6.590 6.590 6.590 6.660 6.660 6.770 6.770
120 120 150 120 150 195 225
4.420 4.420 4.420 4.420 4.420 4.845 4.845
9.630 9.940 9.730 9.705 9.805 10.205 10.190
3.780 3.780 3.780 3.780 3.780 3.780 3.780
3.430 3.430 3.440 3.430 3.440 3.430 3.440
3.150 3.150 3.150 3.150 3.150 3.150 3.150
2.400 2.400 2.400 2.400 2.400 2.400 2.400
460 460 460 460 460 460 460
3.795 3.795 3.795 3.795 3.795 3.795 3.795
Materials and specifications are subject to change without notice.is a trademark of Komatsu Ltd. Japan.
Komatsu EuropeInternational NVMechelsesteenweg 586B-1800 VILVOORDE (BELGIUM)Tel. +32-2-255 24 11Fax +32-2-252 19 81www.komatsueurope.com
PÁ CARREGADORA DE RODAS
EQUIPAMENTO DE SÉRIE• Motor Komatsu SAA6D140E-5,
turbocomprimido, com injecção directa “common rail”, conforme às normas EU Stage IIIA/EPA Tier III
• Alternador 75 A/24 V• Motor de arranque 11 kW/24 V• Baterias 143 Ah/2 × 12 V• Contrapeso• Ventoinha do radiador
hidráulica, e reversível• 2 carreteis de controlo de
válvula• Controlos electrónico com 2
níveis (EPC), incluindo- Modelação da paragem do
balde- Pré programação paragem da
lança- Função de enchimento do
balde semiautomática
• Lubrificação central• Sistema de travagem
completamente hidráulico• Tratamento anti-corrosão• Separador de água• Eixos para trabalhos duros• Transmissão automática
controlada electronicamente ECMV, com selector de modo e desengate da transmissão variável
• Sistema de selecção de modo de funcionamento
• RPM do motor pré-seleccionada e desaceleração automática
• Sistema de localização Komatsu Komtrax™
• Sistema EMMS (sistema de monitorização e manutenção do equipamento)
• Cabina SpaceCab™ ROPS/FOPS com apoios hiper-viscosos com duas portas, vidros de segurança esfumados, limpa-vidros da frente com velocidade intermitente, limpa-vidros de trás, pala contra o sol, isqueiro, cinzeiro, prateleira de bagagem, caixa térmica, vidro traseiro aquecido, coluna de direcção ajustável vertical e horizontalmente, retrovisor
• Assento com suspensão pneumática com cinto de segurança (standard EU)
• Ar condicionado de controlo automático
• Rádio leitor de CD• 2 luzes de halogéneo• 2 focos halogéneo frontais e
traseiros• Luz de marcha atrás• Buzina• Corrimão lado esquerdo/direito• Guarda-lamas da frente• Depósito de combustível com
acoplador de enchimento rápido
• Drenos externos de fluidos• Direcção de emergência• Protecção contra vandalismo
A WA500-6 está equipada de acordo com as normas de segurança da directiva máquinas 89/392EWG ff e EN474.
VPSS000505 12/2010
Printed in Europe – As informações contidas nesta brochura podem ser modifi cadas sem aviso prévio. Diagramas e fotografi as podemconter equipamentos opcionais. O equipamento de série e opcional pode variar de consuante as especifi cações de cada Pais.
EQUIPAMENTO OPCIONAL• Equipamento “high-lift”• Contrapeso adicional 900 kg• 3ª válvula de controlo• ECSS - estabilizador de carga
2ª geração• Diferenciais LSD• Bloqueio do conversor de
binário• Velocidade limitada a 20 ou
25 km/h (não para uso com o bloqueio de conversor de binário)
• Assento Super DeLuxe com suspensão pneumática e cinto de segurança (standard EU)
• Direcção por “joystick” com funções da transmissão
• Sistema de arrefecimento do óleo dos travões
• Pneus 29.5 R25 L3, 4, 5• Pneus 26.5 R25• Balde usos gerais 5,3 m³
• Balde usos gerais 5,6 m³• Balde usos gerais
(equipamento “high-lift”) 4,5 m³• Balde usos gerais
(equipamento “high-lift”) 4,7 m³• Balde para inertes 5,6 m³• Balde para inertes 5,9 m³• Balde para inertes 6,0 m³• Balde para inertes 6,3 m³• Balde de rocha (lâmina direita)
5,2 m³• Balde de rocha (lâmina direita)
5,5 m³• Balde de rocha (lâmina em V)
5,2 m³• Balde de rocha (lâmina em V)
5,5 m³• Balde de descarga alta• Balde materiais baixa
densidade• Baldes especiais• Vários sistemas de fixação
de dentes (Komatsu Kmax/KVX™), e outros acessórios para baldes
• Engate rápido hidráulico• Baterias 180 Ah/2 × 12 V• Ferramenta de enchimento
para sistema de lubrificação central
• Alarme marcha atrás• Alarme de marcha-atrás
(versão de ruído branco)• Alarme de marcha-atrás optico
(luz de flash)• Pirilampo• Carril do tecto• Carril do tecto e luzes para
degraus• Luzes extra• Retrovisor adicional convexo• Alimentação de 12 V• KIT de área fria (Pré-aqueci-
mento do motor e cabina)
• Pré filtro ciclónico, Turbo II• Protecção electrónica anti-
roubo• Guarda lamas traseiros
integrais• Corta corrente• Extintor• Óleo do sistema hidráulico
biodegradável• Pintura especial• Especificações de anticorrosão• Especificação para
manuseamento de blocos (Stone handler)
• Especificação para manuseamento de madeiras (High-lift log grapple)
• Kit de ferramentas
Mais equipamento em pedido
WA500-6