34
Cinelerra Avançado 14 de Julho de 2008

Cinelerra Avancado

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento

Citation preview

Page 1: Cinelerra Avancado

Cinelerra Avançado

14 de Julho de 2008

Page 2: Cinelerra Avancado

Conteúdo

I Sobre essa apostila 2

II Informações Básicas 4

III GNU Free Documentation License 9

IV Cinelerra-Avançado 18

1 Cinelerra - Avançado 19

2 Plano de ensino 202.1 Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.2 Público Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3 Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.4 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.5 Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.6 Cronograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.7 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.8 Avaliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.9 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3 Lição 1 - Blocos de Edição 233.1 Blocos de Edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4 Lição 2 - Efeitos 25

5 Lição 3 - Compositor 285.1 Projetor e Câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.2 Máscaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6 Lição 4 - Exportação 316.1 Exportação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.2 Exportando para dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1

Page 3: Cinelerra Avancado

Parte I

Sobre essa apostila

2

Page 4: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Conteúdo

O conteúdo dessa apostila é fruto da compilação de diversos materiais livres publicados na in-ternet, disponíveis em diversos sites ou originalmente produzido no CDTC em http://www.cdtc.org.br.

O formato original deste material bem como sua atualização está disponível dentro da licençaGNU Free Documentation License, cujo teor integral encontra-se aqui reproduzido na seção demesmo nome, tendo inclusive uma versão traduzida (não oficial).

A revisão e alteração vem sendo realizada pelo CDTC ([email protected]), desde outubrode 2006. Criticas e sugestões construtivas são bem-vindas a qualquer tempo.

Autores

A autoria deste conteúdo, atividades e avaliações é de responsabilidade de Ianni Luna ([email protected]).

O texto original faz parte do projeto Centro de Difusão de Tecnolgia e Conhecimento, que vemsendo realizado pelo ITI em conjunto com outros parceiros institucionais, atuando em conjuntocom as universidades federais brasileiras que tem produzido e utilizado Software Livre, apoiandoinclusive a comunidade Free Software junto a outras entidades no país.

Informações adicionais podem ser obtidas atréves do email [email protected], ou dahome page da entidade, através da URL http://www.cdtc.org.br .

Garantias

O material contido nesta apostila é isento de garantias e o seu uso é de inteira responsabi-lidade do usuário/leitor. Os autores, bem como o ITI e seus parceiros, não se responsabilizamdireta ou indiretamente por qualquer prejuízo oriundo da utilização do material aqui contido.

Licença

Copyright ©2006,Ianni Luna ([email protected]) .

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the termsof the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published bythe Free Software Foundation; with the Invariant Chapter being SOBRE ESSA APOS-TILA. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free DocumentationLicense.

3

Page 5: Cinelerra Avancado

Parte II

Informações Básicas

4

Page 6: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Sobre o CDTC

Objetivo Geral

O Projeto CDTC visa a promoção e o desenvolvimento de ações que incentivem a dissemina-ção de soluções que utilizem padrões abertos e não proprietários de tecnologia, em proveito dodesenvolvimento social, cultural, político, tecnológico e econômico da sociedade brasileira.

Objetivo Específico

Auxiliar o Governo Federal na implantação do plano nacional de software não-proprietário ede código fonte aberto, identificando e mobilizando grupos de formadores de opinião dentre osservidores públicos e agentes políticos da União Federal, estimulando e incentivando o mercadonacional a adotar novos modelos de negócio da tecnologia da informação e de novos negóciosde comunicação com base em software não-proprietário e de código fonte aberto, oferecendotreinamento específico para técnicos, profissionais de suporte e funcionários públicos usuários,criando grupos de funcionários públicos que irão treinar outros funcionários públicos e atuar comoincentivadores e defensores de produtos de software não proprietários e código fonte aberto, ofe-recendo conteúdo técnico on-line para serviços de suporte, ferramentas para desenvolvimento deprodutos de software não proprietários e de seu código fonte livre, articulando redes de terceiros(dentro e fora do governo) fornecedoras de educação, pesquisa, desenvolvimento e teste de pro-dutos de software livre.

Guia do aluno

Neste guia, você terá reunidas uma série de informações importantes para que você comeceseu curso. São elas:

• Licenças para cópia de material disponível

• Os 10 mandamentos do aluno de Educação a Distância

• Como participar dos fóruns e da wikipédia

• Primeiros passos

É muito importante que você entre em contato com TODAS estas informações, seguindo oroteiro acima.

Licença

Copyright ©2006, Ianni Luna ([email protected]) .

5

Page 7: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termosda Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posteriorpublicada pela Free Software Foundation; com o Capítulo Invariante SOBRE ESSAAPOSTILA. Uma cópia da licença está inclusa na seção entitulada "Licença de Docu-mentação Livre GNU".

Os 10 mandamentos do aluno de educação online

• 1. Acesso a Internet: ter endereço eletrônico, um provedor e um equipamento adequado épré-requisito para a participação nos cursos a distância.

• 2. Habilidade e disposição para operar programas: ter conhecimentos básicos de Informá-tica é necessário para poder executar as tarefas.

• 3. Vontade para aprender colaborativamente: interagir, ser participativo no ensino a distân-cia conta muitos pontos, pois irá colaborar para o processo ensino-aprendizagem pessoal,dos colegas e dos professores.

• 4. Comportamentos compatíveis com a etiqueta: mostrar-se interessado em conhecer seuscolegas de turma respeitando-os e fazendo ser respeitado pelo mesmo.

• 5. Organização pessoal: planejar e organizar tudo é fundamental para facilitar a sua revisãoe a sua recuperação de materiais.

• 6. Vontade para realizar as atividades no tempo correto: anotar todas as suas obrigações erealizá-las em tempo real.

• 7. Curiosidade e abertura para inovações: aceitar novas idéias e inovar sempre.

• 8. Flexibilidade e adaptação: requisitos necessário a mudança tecnológica, aprendizagense descobertas.

• 9. Objetividade em sua comunicação: comunicar-se de forma clara, breve e transparente éponto-chave na comunicação pela Internet.

• 10. Responsabilidade: ser responsável por seu próprio aprendizado. O ambiente virtual nãocontrola a sua dedicação, mas reflete os resultados do seu esforço e da sua colaboração.

Como participar dos fóruns e Wikipédia

Você tem um problema e precisa de ajuda?

Podemos te ajudar de 2 formas:

A primeira é o uso dos fóruns de notícias e de dúvidas gerais que se distinguem pelo uso:

O fórum de notícias tem por objetivo disponibilizar um meio de acesso rápido a informaçõesque sejam pertinentes ao curso (avisos, notícias). As mensagens postadas nele são enviadas a

6

Page 8: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

todos participantes. Assim, se o monitor ou algum outro participante tiver uma informação queinteresse ao grupo, favor postá-la aqui.Porém, se o que você deseja é resolver alguma dúvida ou discutir algum tópico específico docurso, é recomendado que você faça uso do Fórum de dúvidas gerais que lhe dá recursos maisefetivos para esta prática.

. O fórum de dúvidas gerais tem por objetivo disponibilizar um meio fácil, rápido e interativopara solucionar suas dúvidas e trocar experiências. As mensagens postadas nele são enviadasa todos participantes do curso. Assim, fica muito mais fácil obter respostas, já que todos podemajudar.Se você receber uma mensagem com algum tópico que saiba responder, não se preocupe com aformalização ou a gramática. Responda! E não se esqueça de que antes de abrir um novo tópicoé recomendável ver se a sua pergunta já foi feita por outro participante.

A segunda forma se dá pelas Wikis:

Uma wiki é uma página web que pode ser editada colaborativamente, ou seja, qualquer par-ticipante pode inserir, editar, apagar textos. As versões antigas vão sendo arquivadas e podemser recuperadas a qualquer momento que um dos participantes o desejar. Assim, ela oferece umótimo suporte a processos de aprendizagem colaborativa. A maior wiki na web é o site "Wikipé-dia", uma experiência grandiosa de construção de uma enciclopédia de forma colaborativa, porpessoas de todas as partes do mundo. Acesse-a em português pelos links:

• Página principal da Wiki - http://pt.wikipedia.org/wiki/

Agradecemos antecipadamente a sua colaboração com a aprendizagem do grupo!

Primeiros Passos

Para uma melhor aprendizagem é recomendável que você siga os seguintes passos:

• Ler o Plano de Ensino e entender a que seu curso se dispõe a ensinar;

• Ler a Ambientação do Moodle para aprender a navegar neste ambiente e se utilizar dasferramentas básicas do mesmo;

• Entrar nas lições seguindo a seqüência descrita no Plano de Ensino;

• Qualquer dúvida, reporte ao Fórum de Dúvidas Gerais.

Perfil do Tutor

Segue-se uma descrição do tutor ideal, baseada no feedback de alunos e de tutores.

O tutor ideal é um modelo de excelência: é consistente, justo e profissional nos respectivosvalores e atitudes, incentiva mas é honesto, imparcial, amável, positivo, respeitador, aceita asidéias dos estudantes, é paciente, pessoal, tolerante, apreciativo, compreensivo e pronto a ajudar.

7

Page 9: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

A classificação por um tutor desta natureza proporciona o melhor feedback possível, é crucial, e,para a maior parte dos alunos, constitui o ponto central do processo de aprendizagem.’ Este tutorou instrutor:

• fornece explicações claras acerca do que ele espera, e do estilo de classificação que iráutilizar;

• gosta que lhe façam perguntas adicionais;

• identifica as nossas falhas, mas corrige-as amavelmente’, diz um estudante, ’e explica por-que motivo a classificação foi ou não foi atribuída’;

• tece comentários completos e construtivos, mas de forma agradável (em contraste com umreparo de um estudante: ’os comentários deixam-nos com uma sensação de crítica, deameaça e de nervosismo’)

• dá uma ajuda complementar para encorajar um estudante em dificuldade;

• esclarece pontos que não foram entendidos, ou corretamente aprendidos anteriormente;

• ajuda o estudante a alcançar os seus objetivos;

• é flexível quando necessário;

• mostra um interesse genuíno em motivar os alunos (mesmo os principiantes e, por isso,talvez numa fase menos interessante para o tutor);

• escreve todas as correções de forma legível e com um nível de pormenorização adequado;

• acima de tudo, devolve os trabalhos rapidamente;

8

Page 10: Cinelerra Avancado

Parte III

GNU Free Documentation License

9

Page 11: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

(Traduzido pelo João S. O. Bueno através do CIPSGA em 2001)Esta é uma tradução não oficial da Licençaa de Documentação Livre GNU em Português

Brasileiro. Ela não é publicada pela Free Software Foundation, e não se aplica legalmente a dis-tribuição de textos que usem a GFDL - apenas o texto original em Inglês da GNU FDL faz isso.Entretanto, nós esperamos que esta tradução ajude falantes de português a entenderem melhora GFDL.

This is an unofficial translation of the GNU General Documentation License into Brazilian Por-tuguese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state thedistribution terms for software that uses the GFDL–only the original English text of the GFDL doesthat. However, we hope that this translation will help Portuguese speakers understand the GFDLbetter.

Licença de Documentação Livre GNU Versão 1.1, Março de 2000

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

É permitido a qualquer um copiar e distribuir cópias exatas deste documento de licença, masnão é permitido alterá-lo.

INTRODUÇÃO

O propósito desta Licença é deixar um manual, livro-texto ou outro documento escrito "livre"nosentido de liberdade: assegurar a qualquer um a efetiva liberdade de copiá-lo ou redistribui-lo,com ou sem modificações, comercialmente ou não. Secundariamente, esta Licença mantémpara o autor e editor uma forma de ter crédito por seu trabalho, sem ser considerado responsávelpelas modificações feitas por terceiros.

Esta Licença é um tipo de "copyleft"("direitos revertidos"), o que significa que derivações dodocumento precisam ser livres no mesmo sentido. Ela complementa a GNU Licença Pública Ge-ral (GNU GPL), que é um copyleft para software livre.

Nós fizemos esta Licença para que seja usada em manuais de software livre, por que softwarelivre precisa de documentação livre: um programa livre deve ser acompanhado de manuais queprovenham as mesmas liberdades que o software possui. Mas esta Licença não está restrita amanuais de software; ela pode ser usada para qualquer trabalho em texto, independentementedo assunto ou se ele é publicado como um livro impresso. Nós recomendamos esta Licença prin-cipalmente para trabalhos cujo propósito seja de introdução ou referência.

APLICABILIDADE E DEFINIÇÕES

Esta Licença se aplica a qualquer manual ou outro texto que contenha uma nota colocada pelodetentor dos direitos autorais dizendo que ele pode ser distribuído sob os termos desta Licença.

10

Page 12: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

O "Documento"abaixo se refere a qualquer manual ou texto. Qualquer pessoa do público é umlicenciado e é referida como "você".

Uma "Versão Modificada"do Documento se refere a qualquer trabalho contendo o documentoou uma parte dele, quer copiada exatamente, quer com modificações e/ou traduzida em outralíngua.

Uma "Seção Secundária"é um apêndice ou uma seção inicial do Documento que trata ex-clusivamente da relação dos editores ou dos autores do Documento com o assunto geral doDocumento (ou assuntos relacionados) e não contém nada que poderia ser incluído diretamentenesse assunto geral (Por exemplo, se o Documento é em parte um livro texto de matemática, aSeção Secundária pode não explicar nada de matemática).

Essa relação poderia ser uma questão de ligação histórica com o assunto, ou matérias relaci-onadas, ou de posições legais, comerciais, filosóficas, éticas ou políticas relacionadas ao mesmo.

As "Seções Invariantes"são certas Seções Secundárias cujos títulos são designados, comosendo de Seções Invariantes, na nota que diz que o Documento é publicado sob esta Licença.

Os "Textos de Capa"são certos trechos curtos de texto que são listados, como Textos de CapaFrontal ou Textos da Quarta Capa, na nota que diz que o texto é publicado sob esta Licença.

Uma cópia "Transparente"do Documento significa uma cópia que pode ser lida automatica-mente, representada num formato cuja especificação esteja disponível ao público geral, cujosconteúdos possam ser vistos e editados diretamente e sem mecanismos especiais com editoresde texto genéricos ou (para imagens compostas de pixels) programas de pintura genéricos ou(para desenhos) por algum editor de desenhos grandemente difundido, e que seja passível deservir como entrada a formatadores de texto ou para tradução automática para uma variedadede formatos que sirvam de entrada para formatadores de texto. Uma cópia feita em um formatode arquivo outrossim Transparente cuja constituição tenha sido projetada para atrapalhar ou de-sencorajar modificações subsequentes pelos leitores não é Transparente. Uma cópia que não é"Transparente"é chamada de "Opaca".

Exemplos de formatos que podem ser usados para cópias Transparentes incluem ASCII sim-ples sem marcações, formato de entrada do Texinfo, formato de entrada do LaTex, SGML ou XMLusando uma DTD disponibilizada publicamente, e HTML simples, compatível com os padrões, eprojetado para ser modificado por pessoas. Formatos opacos incluem PostScript, PDF, formatosproprietários que podem ser lidos e editados apenas com processadores de texto proprietários,SGML ou XML para os quais a DTD e/ou ferramentas de processamento e edição não estejamdisponíveis para o público, e HTML gerado automaticamente por alguns editores de texto comfinalidade apenas de saída.

A "Página do Título"significa, para um livro impresso, a página do título propriamente dita,mais quaisquer páginas subsequentes quantas forem necessárias para conter, de forma legível,o material que esta Licença requer que apareça na página do título. Para trabalhos que nãotenham uma página do título, "Página do Título"significa o texto próximo da aparição mais proe-minente do título do trabalho, precedendo o início do corpo do texto.

11

Page 13: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

FAZENDO CÓPIAS EXATAS

Você pode copiar e distribuir o Documento em qualquer meio, de forma comercial ou nãocomercial, desde que esta Licença, as notas de copyright, e a nota de licença dizendo que estaLicença se aplica ao documento estejam reproduzidas em todas as cópias, e que você não acres-cente nenhuma outra condição, quaisquer que sejam, às desta Licença.

Você não pode usar medidas técnicas para obstruir ou controlar a leitura ou confecção decópias subsequentes das cópias que você fizer ou distribuir. Entretanto, você pode aceitar com-pensação em troca de cópias. Se você distribuir uma quantidade grande o suficiente de cópias,você também precisa respeitar as condições da seção 3.

Você também pode emprestar cópias, sob as mesmas condições colocadas acima, e tambémpode exibir cópias publicamente.

FAZENDO CÓPIAS EM QUANTIDADE

Se você publicar cópias do Documento em número maior que 100, e a nota de licença doDocumento obrigar Textos de Capa, você precisará incluir as cópias em capas que tragam, clarae legivelmente, todos esses Textos de Capa: Textos de Capa da Frente na capa da frente, eTextos da Quarta Capa na capa de trás. Ambas as capas também precisam identificar clara elegivelmente você como o editor dessas cópias. A capa da frente precisa apresentar o titulo com-pleto com todas as palavras do título igualmente proeminentes e visíveis. Você pode adicionaroutros materiais às capas. Fazer cópias com modificações limitadas às capas, tanto quanto estaspreservem o título do documento e satisfaçam a essas condições, pode ser tratado como cópiaexata em outros aspectos.

Se os textos requeridos em qualquer das capas for muito volumoso para caber de formalegível, você deve colocar os primeiros (tantos quantos couberem de forma razoável) na capaverdadeira, e continuar os outros nas páginas adjacentes.

Se você publicar ou distribuir cópias Opacas do Documento em número maior que 100, vocêprecisa ou incluir uma cópia Transparente que possa ser lida automaticamente com cada cópiaOpaca, ou informar, em ou com, cada cópia Opaca a localização de uma cópia Transparentecompleta do Documento acessível publicamente em uma rede de computadores, a qual o públicousuário de redes tenha acesso a download gratuito e anônimo utilizando padrões públicos deprotocolos de rede. Se você utilizar o segundo método, você precisará tomar cuidados razoavel-mente prudentes, quando iniciar a distribuição de cópias Opacas em quantidade, para assegurarque esta cópia Transparente vai permanecer acessível desta forma na localização especificadapor pelo menos um ano depois da última vez em que você distribuir uma cópia Opaca (direta-mente ou através de seus agentes ou distribuidores) daquela edição para o público.

É pedido, mas não é obrigatório, que você contate os autores do Documento bem antes deredistribuir qualquer grande número de cópias, para lhes dar uma oportunidade de prover vocêcom uma versão atualizada do Documento.

12

Page 14: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

MODIFICAÇÕES

Você pode copiar e distribuir uma Versão Modificada do Documento sob as condições das se-ções 2 e 3 acima, desde que você publique a Versão Modificada estritamente sob esta Licença,com a Versão Modificada tomando o papel do Documento, de forma a licenciar a distribuiçãoe modificação da Versão Modificada para quem quer que possua uma cópia da mesma. Alémdisso, você precisa fazer o seguinte na versão modificada:

A. Usar na Página de Título (e nas capas, se houver alguma) um título distinto daquele do Do-cumento, e daqueles de versões anteriores (que deveriam, se houvesse algum, estarem listadosna seção "Histórico do Documento"). Você pode usar o mesmo título de uma versão anterior seo editor original daquela versão lhe der permissão;

B. Listar na Página de Título, como autores, uma ou mais das pessoas ou entidades responsá-veis pela autoria das modificações na Versão Modificada, conjuntamente com pelo menos cincodos autores principais do Documento (todos os seus autores principais, se ele tiver menos quecinco);

C. Colocar na Página de Título o nome do editor da Versão Modificada, como o editor;

D. Preservar todas as notas de copyright do Documento;

E. Adicionar uma nota de copyright apropriada para suas próprias modificações adjacente àsoutras notas de copyright;

F. Incluir, imediatamente depois das notas de copyright, uma nota de licença dando ao públicoo direito de usar a Versão Modificada sob os termos desta Licença, na forma mostrada no tópicoabaixo;

G. Preservar nessa nota de licença as listas completas das Seções Invariantes e os Textos deCapa requeridos dados na nota de licença do Documento;

H. Incluir uma cópia inalterada desta Licença;

I. Preservar a seção entitulada "Histórico", e seu título, e adicionar à mesma um item dizendopelo menos o título, ano, novos autores e editor da Versão Modificada como dados na Página deTítulo. Se não houver uma sessão denominada "Histórico"no Documento, criar uma dizendo otítulo, ano, autores, e editor do Documento como dados em sua Página de Título, então adicionarum item descrevendo a Versão Modificada, tal como descrito na sentença anterior;

J. Preservar o endereço de rede, se algum, dado no Documento para acesso público a umacópia Transparente do Documento, e da mesma forma, as localizações de rede dadas no Docu-mento para as versões anteriores em que ele foi baseado. Elas podem ser colocadas na seção"Histórico". Você pode omitir uma localização na rede para um trabalho que tenha sido publicadopelo menos quatro anos antes do Documento, ou se o editor original da versão a que ela se refirader sua permissão;

K. Em qualquer seção entitulada "Agradecimentos"ou "Dedicatórias", preservar o título da

13

Page 15: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

seção e preservar a seção em toda substância e fim de cada um dos agradecimentos de contri-buidores e/ou dedicatórias dados;

L. Preservar todas as Seções Invariantes do Documento, inalteradas em seus textos ou emseus títulos. Números de seção ou equivalentes não são considerados parte dos títulos da seção;

M. Apagar qualquer seção entitulada "Endossos". Tal sessão não pode ser incluída na VersãoModificada;

N. Não reentitular qualquer seção existente com o título "Endossos"ou com qualquer outrotítulo dado a uma Seção Invariante.

Se a Versão Modificada incluir novas seções iniciais ou apêndices que se qualifiquem comoSeções Secundárias e não contenham nenhum material copiado do Documento, você pode optarpor designar alguma ou todas aquelas seções como invariantes. Para fazer isso, adicione seustítulos à lista de Seções Invariantes na nota de licença da Versão Modificada. Esses títulos preci-sam ser diferentes de qualquer outro título de seção.

Você pode adicionar uma seção entitulada "Endossos", desde que ela não contenha qual-quer coisa além de endossos da sua Versão Modificada por várias pessoas ou entidades - porexemplo, declarações de revisores ou de que o texto foi aprovado por uma organização como adefinição oficial de um padrão.

Você pode adicionar uma passagem de até cinco palavras como um Texto de Capa da Frente, e uma passagem de até 25 palavras como um Texto de Quarta Capa, ao final da lista de Textosde Capa na Versão Modificada. Somente uma passagem de Texto da Capa da Frente e uma deTexto da Quarta Capa podem ser adicionados por (ou por acordos feitos por) qualquer entidade.Se o Documento já incluir um texto de capa para a mesma capa, adicionado previamente porvocê ou por acordo feito com alguma entidade para a qual você esteja agindo, você não podeadicionar um outro; mas você pode trocar o antigo, com permissão explícita do editor anterior queadicionou a passagem antiga.

O(s) autor(es) e editor(es) do Documento não dão permissão por esta Licença para que seusnomes sejam usados para publicidade ou para assegurar ou implicar endossamento de qualquerVersão Modificada.

COMBINANDO DOCUMENTOS

Você pode combinar o Documento com outros documentos publicados sob esta Licença, sobos termos definidos na seção 4 acima para versões modificadas, desde que você inclua na com-binação todas as Seções Invariantes de todos os documentos originais, sem modificações, e listetodas elas como Seções Invariantes de seu trabalho combinado em sua nota de licença.

O trabalho combinado precisa conter apenas uma cópia desta Licença, e Seções InvariantesIdênticas com multiplas ocorrências podem ser substituídas por apenas uma cópia. Se houvermúltiplas Seções Invariantes com o mesmo nome mas com conteúdos distintos, faça o título de

14

Page 16: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

cada seção único adicionando ao final do mesmo, em parênteses, o nome do autor ou editororigianl daquela seção, se for conhecido, ou um número que seja único. Faça o mesmo ajustenos títulos de seção na lista de Seções Invariantes nota de licença do trabalho combinado.

Na combinação, você precisa combinar quaisquer seções entituladas "Histórico"dos diver-sos documentos originais, formando uma seção entitulada "Histórico"; da mesma forma combinequaisquer seções entituladas "Agradecimentos", ou "Dedicatórias". Você precisa apagar todas asseções entituladas como "Endosso".

COLETÂNEAS DE DOCUMENTOS

Você pode fazer uma coletânea consitindo do Documento e outros documentos publicadossob esta Licença, e substituir as cópias individuais desta Licença nos vários documentos comuma única cópia incluida na coletânea, desde que você siga as regras desta Licença para cópiaexata de cada um dos Documentos em todos os outros aspectos.

Você pode extrair um único documento de tal coletânea, e distribuí-lo individualmente sobesta Licença, desde que você insira uma cópia desta Licença no documento extraído, e siga estaLicença em todos os outros aspectos relacionados à cópia exata daquele documento.

AGREGAÇÃO COM TRABALHOS INDEPENDENTES

Uma compilação do Documento ou derivados dele com outros trabalhos ou documentos se-parados e independentes, em um volume ou mídia de distribuição, não conta como uma Ver-são Modificada do Documento, desde que nenhum copyright de compilação seja reclamado pelacompilação. Tal compilação é chamada um "agregado", e esta Licença não se aplica aos outrostrabalhos auto-contidos compilados junto com o Documento, só por conta de terem sido assimcompilados, e eles não são trabalhos derivados do Documento.

Se o requerido para o Texto de Capa na seção 3 for aplicável a essas cópias do Documento,então, se o Documento constituir menos de um quarto de todo o agregado, os Textos de Capado Documento podem ser colocados em capas adjacentes ao Documento dentro do agregado.Senão eles precisarão aparecer nas capas de todo o agregado.

TRADUÇÃO

Tradução é considerada como um tipo de modificação, então você pode distribuir traduçõesdo Documento sob os termos da seção 4. A substituição de Seções Invariantes por traduçõesrequer uma permissão especial dos detentores do copyright das mesmas, mas você pode incluirtraduções de algumas ou de todas as Seções Invariantes em adição às versões orignais dessasSeções Invariantes. Você pode incluir uma tradução desta Licença desde que você também in-clua a versão original em Inglês desta Licença. No caso de discordância entre a tradução e a

15

Page 17: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

versão original em Inglês desta Licença, a versão original em Inglês prevalecerá.

TÉRMINO

Você não pode copiar, modificar, sublicenciar, ou distribuir o Documento exceto como expres-samente especificado sob esta Licença. Qualquer outra tentativa de copiar, modificar, sublicen-ciar, ou distribuir o Documento é nula, e resultará automaticamente no término de seus direitossob esta Licença. Entretanto, terceiros que tenham recebido cópias, ou direitos de você sob estaLicença não terão suas licenças terminadas, tanto quanto esses terceiros permaneçam em totalacordo com esta Licença.

REVISÕES FUTURAS DESTA LICENÇA

A Free Software Foundation pode publicar novas versões revisadas da Licença de Documen-tação Livre GNU de tempos em tempos. Tais novas versões serão similares em espirito à versãopresente, mas podem diferir em detalhes ao abordarem novos porblemas e preocupações. Vejahttp://www.gnu.org/copyleft/.

A cada versão da Licença é dado um número de versão distinto. Se o Documento especificarque uma versão particular desta Licença "ou qualquer versão posterior"se aplica ao mesmo, vocêtem a opção de seguir os termos e condições daquela versão específica, ou de qualquer versãoposterior que tenha sido publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation. Se oDocumento não especificar um número de Versão desta Licença, você pode escolher qualquerversão já publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation.

ADENDO: Como usar esta Licença para seus documentos

Para usar esta Licença num documento que você escreveu, inclua uma cópia desta Licençano documento e ponha as seguintes notas de copyright e licenças logo após a página de título:

Copyright (c) ANO SEU NOME.É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licençade Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Soft-ware Foundation; com as Seções Invariantes sendo LISTE SEUS TÍTULOS, com os Textos daCapa da Frente sendo LISTE, e com os Textos da Quarta-Capa sendo LISTE. Uma cópia da li-cença está inclusa na seção entitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

Se você não tiver nenhuma Seção Invariante, escreva "sem Seções Invariantes"ao invés dedizer quais são invariantes. Se você não tiver Textos de Capa da Frente, escreva "sem Textos deCapa da Frente"ao invés de "com os Textos de Capa da Frente sendo LISTE"; o mesmo para osTextos da Quarta Capa.

Se o seu documento contiver exemplos não triviais de código de programas, nós recomenda-mos a publicação desses exemplos em paralelo sob a sua escolha de licença de software livre,

16

Page 18: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

tal como a GNU General Public License, para permitir o seu uso em software livre.

17

Page 19: Cinelerra Avancado

Parte IV

Cinelerra-Avançado

18

Page 20: Cinelerra Avancado

Capítulo 1

Cinelerra - Avançado

Este curso pretende ser uma continuação do curso Cinelerra, que também é oferecido peloCDTC. Neste curso, algumas das ferramentas e possibilidades do programa serão abordadascom maior profundidade. Junto aos recursos e efeitos apresentados, veremos algumas dicas defuncionamento do programa que facilitarão sua manipulação. Finalizaremos vendo os recursosde exportação (dando ênfase na criação de dvds).

19

Page 21: Cinelerra Avancado

Capítulo 2

Plano de ensino

2.1 Objetivo

Aprofundar os conhecimentos no software de edição de vídeos Cinelerra.

2.2 Público Alvo

Pessoas interessadas em multimídia para plataformas livres.

2.3 Pré-requisitos

Algum conhecimento em edição de vídeos e no software Cinelerra.

2.4 Descrição

O curso será realizado na modalidade Educação a Distância e utilizará a Plataforma Moodlecomo ferramenta de aprendizagem. Ele será dividido em tópicos e cada um deles é compostopor um conjunto de atividades (lições, fóruns, glossários, questionários e outros) que deverão serexecutadas de acordo com as instruções fornecidas. O material didático está disponível on-linede acordo com as datas pré-estabelecidas em cada tópico.

Todo o material está no formato de lições, e estará disponível ao longo do curso. As liçõespoderão ser acessadas quantas vezes forem necessárias. Aconselhamos a leitura de "Ambien-tação do Moodle", para que você conheça o produto de Ensino a Distância, evitando dificuldadesadvindas do "desconhecimento"sobre o mesmo.

Ao final de cada semana do curso será disponibilizada a prova referente ao módulo estudadoanteriormente que também conterá perguntas sobre os textos indicados. Utilize o material decada semana e os exemplos disponibilizados para se preparar para prova.

Os instrutores estarão a sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deve serdisponibilizada no fórum ou enviada por e-mail. Diariamente os monitores darão respostas eesclarecimentos.

20

Page 22: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

2.5 Metodologia

O curso está dividido da seguinte maneira:

2.6 Cronograma

• Lição 1 - Blocos de Edição;

• Lição 2 - Efeitos;

• Lição 3 - Compositor;

• Lição 4 - Exportação.

As lições contém o conteúdo principal. Elas poderão ser acessadas quantas vezes foremnecessárias, desde que estejam dentro da semana programada. Ao final de uma lição, vocêreceberá uma nota de acordo com o seu desempenho. Responda com atenção às perguntas decada lição, pois elas serão consideradas na sua nota final. Caso sua nota numa determinadalição for menor do que 6.0, sugerimos que você faça novamente esta lição.Ao final do curso será disponibilizada a avaliação referente ao curso. Tanto as notas das liçõesquanto a da avaliação serão consideradas para a nota final. Todos os módulos ficarão visíveispara que possam ser consultados durante a avaliação final.Aconselhamos a leitura da "Ambientação do Moodle"para que você conheça a plataforma deEnsino a Distância, evitando dificuldades advindas do "desconhecimento"sobre a mesma.Os instrutores estarão a sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deverá serenviada no fórum. Diariamente os monitores darão respostas e esclarecimentos.

2.7 Programa

O curso de Cinelerra Avançado oferecerá o seguinte conteúdo:

• Revisão do curso Cinelerra;

• Blocos de Edição;

• Aprofundamento do uso de efeitos;

• Dicas.

2.8 Avaliação

Toda a avaliação será feita on-line.Aspectos a serem considerados na avaliação:

• Iniciativa e autonomia no processo de aprendizagem e de produção de conhecimento;

• Capacidade de pesquisa e abordagem criativa na solução dos problemas apresentados.

21

Page 23: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Instrumentos de avaliação:

• Participação ativa nas atividades programadas.

• Avaliação ao final do curso.

• O participante fará várias avaliações referente ao conteúdo do curso. Para a aprovação eobtenção do certificado o participante deverá obter nota final maior ou igual a 6.0 de acordocom a fórmula abaixo:

• Nota Final = ((ML x 7) + (AF x 3)) / 10 = Média aritmética das lições

• AF = Avaliações

2.9 Bibliografia

• Documentação do site oficial: http://www.heroinewarrior.com/cinelerra/cinelerra.html

• Documentação do site da versão comunitária: http://cinelerra.org/docs/cinelerra_cv_manual_en.html

• Documentação do site da versão comunitária (em português):

http://cinelerra.org/docs/split_manual_pt_BR/cinelerra_cv_manual_pt_BR_toc.html#SEC_Contents

22

Page 24: Cinelerra Avancado

Capítulo 3

Lição 1 - Blocos de Edição

Recapitulando...O presente curso é uma continuação do curso Cinelerra. Uma sugestão é que a pessoa in-

teressada em aprender sobre edição de multimídia à fundo, siga seu aprendizado pelo CDTCa partir dos seguintes cursos : gimp, audacity, kino, Cinelerra e Cinelerra Avançado. Os cur-sos, nessa ordem, vão crescendo em complexidade, e oferecem todos os pré-requisitos para oentendimento do que vem pela frente.

3.1 Blocos de Edição

Para as próximas lições estamos supondo que o material de audio e video a ser editado já foicapturado para a máquina e carregado na janela do Cinelerra. As operações básicas de cortefeitas no visualizador foram coladas na linha do tempo e agora precisarão de retoques de acaba-mento, efeitos, entre outros.

Para isso veremos a ferramenta de redimensionamento ("trimming"). Redimensionar o mate-rial é fazer ajustes finos nas bordas do bloco de edição, tanto para mais quanto para menos. Nomodo de recortar e colar, arraste a borda de um bloco de edição até que ele mude de forma. Ocursor se tornará uma ferramenta para expandir para a esquerda ou para a direita o material quefoi selecionado.

Use sempre o zoom para observar o que está de fato em sua linha do tempo. Ás vezes umapequena parte de material fica sobrando ou faltando e isso causa um diferencial na hora da pro-jeção.

23

Page 25: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Para todos os formatos exceto imagens estáticas, a extensão da operação de redimensiona-mento é limitada pela duração do arquivo de origem. Tentar arrastar o início de um recorte paraalém do início do material fonte não funcionará. Lembre-se sempre de desarmar as trilhas quenão estão sendo manipuladas. Isso evita que haja algum erro de sincronia entre elas.

Depois que os ajustes mais delicados forem feitos, podemos começar a aplicar efeitos emnosso material. Antes disso veremos como podemos usar o quadro-chave. A ferramenta dequadro-chave (key frames) se refere a um quadro (chave) que indica o início e/ou o término deuma mudança no vídeo, ou seja, uma marcação. Na edição não-linear de vídeo digital e soft-ware de composição de vídeo, um quadro-chave representa um certo valor marcado num certoponto na linha do tempo. Por exemplo, você poderia usar quadros-chave para fazer um fadeem um recorte marcando a transparência para 100% no primeiro quadro-chave e adicionar outroquadro-chave 5 segundos depois na linha do tempo com um valor de transparência de 0%. Umquadro-chave é usado para manipular as mudanças feitas no sinal conforme o tempo, essenci-almente agindo como um ponto de controle para se marcar parâmetros, por exemplo de efeitos.O Cinelerra interpola os valores intermediários fazendo com que a mudança aconteça suave egradualmente conforme o tempo.

Quando você muda o fade, câmera, projetor ou outros parâmetros de uma trilha, eles ficampor padrão o mesmo por toda a duração do projeto. Seus valores são armazenados em umquadro-chave. O quadro-chave onde ele é armazenado por padrão é conhecido como o quadro-chave padrão. O quadro-chave padrão se aplica à duração inteira do projeto que está na timelineA NÃO SER que você indique outro comportamento. Isso significa que os parâmetros de efeitosaplicados terão sempre que ter indicações de início, fim e qualquer mudança intermediária. Vocêpode simplesmente usar o sistema de criação de quadros automáticos do programa.

No Cinelerra, há quadros-chave para quase todos os parâmetros de composição e de efeito.Parâmetros podem ser representados graficamente de várias formas: curvas, botões de habilita-ção/desabilitação, modos e assim por diante. O quadro-chave pode ser representado na linha dotempo como um pequeno quadrado em uma curva (ex. fade) ou um símbolo (ex. máscara). Paraexibir a representação gráfica dos parâmetros e os quadros-chave, vá em Menu ’Ver’. Quando osparâmetros são selecionados, eles são desenhados na linha do tempo por sobre as trilhas aosquais eles se aplicam. É útil ir no menu Ver e tornar o parâmetro desejado visível antes de fazeralguma mudança.

24

Page 26: Cinelerra Avancado

Capítulo 4

Lição 2 - Efeitos

Agora falaremos da aplicação de efeitos propriamente ditos do programa. Todos os efeitostempo-real estão listados na Janela de Recursos, divididos em dois grupos: efeitos de áudio eefeitos de vídeo. Efeitos de áudio devem ser arrastados da janela de recursos para as trilhas deáudio. Efeitos de vídeo devem ser arrastados para as trilhas de vídeo.

Se uma região da trilha estiver selecionada, o efeito é colado nesta região, independente-mente de se há ou não informação ali. Por isso, antes de aplicar o efeito escolha o momento eduração em que ele atuará na Linha do Tempo. Marque os pontos de entrada e saída. No modode edição de arrastar e soltar, clique no efeito de sua preferência na Janela de Recursos e oarraste até a Linha do Tempo.

Quando se arrasta mais de um efeito para uma trilha, você verá os efeitos sendo dispostos dabase para o topo, na base da trilha. Quando a trilha for reproduzida, os efeitos são processadosdo topo para a base. A saída do efeito do topo torna-se a entrada do efeito da base e assim pordiante. Isso significa que o resultado final dependerá da ordem em que os efeitos forem dispostos.

Além de poderem ser arrastados a partir da janela de recursos, efeitos podem ser aplicadosa uma trilha a partir de um menu. Clique com o botão direito do mouse em uma trilha e selecioneadicionar efeito do menu. O diálogo adicionar efeito dá mais controle do que o simples arrastar esoltar.

Quando um efeito é adicionado à uma trilha, ele normalmente precisa ser configurado. Vápara o efeito e clique com o botão direito do mouse para revelar a caixa do efeito. Nesta caixa,

25

Page 27: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

existe a opção Mostrar. Esta opção faz com que a caixa de configuração do efeito apareça abaixodo cursor. A maioria dos efeitos possuem configuração, mas alguns não. Caso ele não possua,nada aparecerá quando a opção Mostrar for selecionada. Quando você mexe nos parâmetrosde configuração do efeito, normalmente eles agem sobre toda a duração do efeito e poderão servistos através da janela Compositor.

Se você quiser mudar o parâmetro do efeito ao longo de sua atuação, ou seja, automatizaralgumas mudanças, utilize os quadros-chave explicados na lição anterior.

Agora veremos a aplicação de um efeito muito útil e simples. Embora seja possível adicionartextos a vídeos importando imagens estáticas do Gimp e usando-as, o efeito Título permite quevocê adicione texto a partir do próprio Cinelerra. Ao aplicar o efeito, uma janela de diálogo seabrirá e as opções e parâmetros poderão ser determinados.

O Título possui opções padrão para fonte, tamanho e estilo. A operação Justificar justifica otexto relativo a todo o quadro. Uma vez justificado, o deslocamento X e Y é aplicado. Isso permiteque o texto seja justificado ao mesmo tempo em que você pode empurrá-lo dentro da margemde segurança. O Tipo de movimento move o texto em qualquer das quatro direções. Quando forusado, o texto pode desaparecer. Assegure-se que a velocidade esteja marcada para um valorrazoavelmente alto (tente 150) e mova o ponto de inserção ao longo da linha do tempo até que otexto esteja longe o suficiente ao longo do vídeo para reaparecer. Marcar a opção loop faz comque o texto saia completamente e se repita. Sem ela, o texto sai da tela e nunca mais reaparece.Sombra de fundo desenha uma cópia preta do texto original perto de sua base direita. Isso éútil quando se está desenhando um texto por sobre um vídeo que está mudando para manter asbordas sempre visíveis. Além da possibilidade de movimentação do texto, Fade in/Fade out sãoum segundo tipo de efeito dentro do efeito Título. Se os segundos para o fade são 0, nenhumfade é feito. Tente experimentar vários valores. Cor seleciona a cor para se desenhar o texto.

26

Page 28: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Opções de texto só podem ser aplicadas para o texto como um todo. Se você quiser queseu texto seja formatado com uma mistura de fontes, tamanhos, estilos, alinhamentos, etc, vocênecessitará usar vários efeitos de Título. O efeito de Título suporta quadros-chave apenas paraJustificar e Texto, sem interpolação. Graças aos quadros-chave, você pode animar seu título efazer com que ele mude de posição, tamanho, cor, transparência, textura, formato com o passardo tempo.

Para adicionar legendas a seu vídeo, você pode colocar um único efeito de Título e então defi-nir os quadros-chave. Se você habilitar a opção de quadros-chave automáticos, um novo quadro-chave será criado cada vez que você editar o texto. Na caixa de entrada de texto, você verá alegenda disposta abaixo do ponto de inserção. Para corrigir uma legenda existente, os quadros-chaves automáticos devem estar desligados. Para ajustar o tempo das legendas, simplesmentearraste os quadros-chave. A entrada do titulador é limitada a 1023 caracteres. Títulos maio-res de 1023 caracteres serão aceitos pelo programa, mas provavelmente causarão travamentos.Assegure-se, quando estiver adicionando títulos, de ter a ferramenta margem de segurança ativana janela do compositor. O texto não deve sair do retângulo interno.

O Título suporta principalmente fontes True Type, TTF. Ele suporta outras, mas as TTF são asmais confiáveis. Para adicionar fontes true type, copie os arquivos ‘.ttf’ para a pasta ‘/usr/lib/cinelerra/fonts’.Naquela pasta, execute o comando ttmkfdir && mv fonts.scale fonts.dir e reinicie o Cinelerra.

Por fim, para incluir elementos gráficos como logos, você pode importar seu título como umaimagem em .png (que permite a transparência do canal alfa), movê-lo com a câmera e o projetorou adicionar efeitos.

27

Page 29: Cinelerra Avancado

Capítulo 5

Lição 3 - Compositor

Agora veremos as possíveis aplicações das ferramentas no Compositor. Esta janela exibe asaída da linha do tempo. É a interface para a maioria das operações de composição e operaçõesque afetem a aparência da saída da linha do tempo. Operações realizadas no Compositor afetama linha do tempo mas não afetam os recortes.

5.1 Projetor e Câmera

A saída do vídeo pode ser aproximada ou afastada e/ou vista de uma forma panorâmica. Na-vegar pela saída de vídeo desta forma não afeta a saída renderizada; isso apenas muda o pontode vista na janela de composição. Caso o vídeo esteja desligado do tamanho da janela, clicarcom o botão do meio do mouse e arrastar para qualquer lugar no vídeo faz uma panorâmica peloponto de vista. Pressionar as teclas + e - aproxima e afasta a saída de vídeo. Lembre-se semprede levar em conta as margens de segurança (sinalizadas por quadrados brancos que aparecemno Compositor), que determinam os espaços visíveis de seu trabalho. Clicar com o botão direitodo mouse em qualquer lugar da saída de vídeo traz um menu com todos os níveis de aproxima-ção e algumas outras opções. As opções Zerar câmera e Zerar projetor centralizam a câmera eo projetor.

Quando o botão do projetor está habilitado na janela de composição, você está no modo deedição do projetor. Uma caixa aparece na janela do vídeo. Arrastar em qualquer lugar da janelade vídeo faz com que a caixa se mova, se tudo der certo junto com o vídeo. Arratar-com-o-SHIFTem qualquer lugar da janela de vídeo faz com que a caixa de guia encolha ou cresça junto como vídeo. Uma vez que você tenha posicionado o vídeo com o projetor, você está pronta/o paradominar a câmera.

Selecione o botão de câmera para habilitar o modo de edição de câmera.

28

Page 30: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Arrastar a caixa da câmera na janela de composição não move a caixa, mas a localizaçãodo vídeo dentro dela. Experimente um pouco com as possibilidades. Vá em Ver e acione qual oparâmetro da câmera você vai querer manipular. Tanto a câmera quanto o projetor apresentamtrês eixos de manipulação: x , y (plano cartesiano) e z que corresponde à tridimensionalidade.Na figura abaixo escolhemos a camera z, que é representada por uma linha azul. Cada cliquedo mouse cria uma marcação em forma de quadradinho. Assim podemos manipular a maneiracomo a imagem aparecerá em relação ao zoom.

29

Page 31: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

5.2 Máscaras

Para definir uma máscara, vá para a janela de Composição e habilite a máscara. Agora vápara o vídeo e clique-e-arraste. O modo de máscara determina se a máscara remove informaçãoou se faz a informação ficar visível. Se o modo for subtrativo, a máscara faz o vídeo desapare-cer. Se o modo for aditivo, a máscara faz o vídeo aparecer e tudo fora da máscara desaparecer.O valor da máscara determina quão extrema será a adição ou subtração. No modo subtrativo,valores mais altos subtraem mais alfa. No modo aditivo, valores mais altos fazem a região namáscara mais brilhantes enquanto a região fora da máscara estará sempre escondida. O númeroda máscara determina qual das 8 máscaras possíveis estamos editando. Cada trilha possui 8máscaras possíveis. Quando você clica-e-arrasta na janela de composição, você está editandoapenas uma das máscaras. Mude o valor de número de máscara para fazer com que a outramáscara seja editada. A máscara prévia ainda está ativa, mas apenas a sobreposição de curvapara a máscara atualmente selecionada está visível. Quando várias máscaras são usadas, seusefeitos são lidos juntos.

IMPORTANTE: Você deve selecionar quadros-chave automáticos caso queira mover umamáscara conforme o tempo. Se você não selecionar quadros-chave automáticos, a posição damáscara será a mesma mesmo se você editá-la em locais diferentes da linha do tempo.

A maioria das operações na janela do Compositor têm uma janela de ferramentas que podeser habilitada ativando o botão de interrogação. Abaixo explicaremos algumas delas.

Proteger vídeoDesabilita as mudanças para a saída do compositor a partir de cliques feitos nela. É uma camadaextra acima da armação/desarme de trilhas para prevenir mudanças não desejadas.

Lente de aumentoEsta ferramenta aproxima e afasta a saída do compositor sem redimensionar a janela. Se a saídado vídeo for atualmente ligada ao tamanho da janela, clicar no vídeo com a lente de aumentodesliga-o e cria barras de rolagem para navegação.

Clicar com o botão esquerdo do mouse no vídeo aproxima;Clicar com a tecla ctrl no vídeo aproxima;Rodar a rodinha do mouse aproxima ou afasta.

Conta-gotasTraz o conta-gotas. O conta-gotas detecta qualquer cor que estiver abaixo dele e a armazena emuma área temporária. Habilitar a ferramenta de informação exibe a cor selecionada atualmente.Clique em qualquer lugar da saida de vídeo para selecionar a cor daquele ponto. O conta-gotasnão apenas permite que você veja áreas recortadas como seu valor pode ser aplicado a váriosefeitos. Diferentes efeitos lidam com o conta-gotas de diferentes maneiras.

30

Page 32: Cinelerra Avancado

Capítulo 6

Lição 4 - Exportação

6.1 Exportação

Lembre-se que no Cinelerra o seu projeto será salvo com a extensão .xml. Esse arquivo sópode ser lido pelo Cinelerra e apenas representa as operações de edição feitas. O seu arquivo.xml precisa ser codificado para que possa tocar em outros programas ou ser armazenado emdvd. Renderizar significa pegar uma seção da linha do tempo, com todas as escolhas de edição,efeitos e composição e armazená-los em um arquivo puro de vídeo, com uma extensão deter-minada. Há inúmeras extensões para escolha, isso dependerá de suas preferências. Uma vezcodificado, você pode então reproduzir o arquivo renderizado em um reprodutor de vídeos outrazê-lo de volta ao Cinelerra para mais edições. É muito difícil retocar quaisquer decisões deedição no arquivo puro de vídeo, entretanto, mantenha os arquivos fonte originais e o arquivo.xml por vários dias após tê-los renderizado.

Todas as operações de render são baseadas numa região de linha do tempo a ser renderizadae você precisa definir esta região na linha do tempo, a seção de navegação descreve métodospara se definir regiões e as funções de renderização definem a região baseadas em uma sériede regras. Quando uma região está em destaque ou pontos de entrada/saída estão marcados,a região afetada é renderizada; quando nenhuma região estiver em destaque, tudo após o pontode inserção será renderizado. Ao se posicionar o ponto de inserção ao início de uma trilha édesmarcando todos os pontos de entrada/saída, e toda a trilha é renderizada.

Vá em Arquivo->renderizar ou pressione SHIFT-R para revelar a caixa de diálogo de renderi-zação, selecione o ícone de lupa para revelar uma caixa de diálogo de seleção de arquivo. Issodetermina o nome de arquivo a ser escrito pela renderização e os parâmetros de codificação. Nacaixa de diálogo de renderização, selecione um formato do menu Formato de Arquivo. O formatodo arquivo determina se você pode renderizar áudio ou vídeo ou ambos. Para criar um dvd as fai-xas de áudio precisam ser renderizadas em separado das faixas de vídeo, e depois, reagrupadasnovamente num formato final que suporte ambos. Observe que se Renderizar trilhas de áudio ouRenderizar trilhas de vídeo for selecionado e o formato de arquivo não os suporta, tentar fazer arenderização gerará uma imagem de erro.

31

Page 33: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

6.2 Exportando para dvd

Um bom formato para se exportar um vídeo é MPEG, que é amplamente suportado. Depoisde pronto seu projeto e armazenado num arquivo .xml, renderize o áudio e o vídeo em separado.No nosso caso, o áudio será renderizado para .ac3, e o vídeo será renderizado para uma faixayuv4mpeg, que é redirigida ("piped") ou para o mpeg2enc ou para o ffmpeg para um arquivo .m2v.Veja o esquema abaixo:

1. Selecione Arquivo->Renderizar... ou pressione SHIFT-R. A caixa de diálogo de render apa-recerá;

2. Ali, você tem a escolha de renderizar: 1. todo o projeto; ou 2. a área destacada por seleção;ou 3. a partir do ponto de entrada "["até o ponto de saída "]";

3. Assegure-se de que a Estratégia de inserção é "Criar novos recursos somente";

4. Selecione o formato de saída de áudio AC3;

5. Especifique o nome da saída de áudio e o caminho (exemplo: seu-video.ac3);

6. Selecione Renderizar trilhas de áudio e desabilite Renderizar trilhas de vídeo;

7. Clique no ícone de ferramenta ao lado de "Áudio:". Uma nova caixa de diálogo "Cinelerra:Compressão de Áudio"aparecerá;

8. Marque a taxa de bits para 128 kbps (ou deixe-a aí);

9. Clique em OK e o diálogo de compressão de áudio desaparecerá;

10. Na caixa de diálogo de render, clique em OK e ela desaparecerá. O áudio será renderizado.Renderizar arquivos de áudio é muito mais rápido do que os de vídeo, mas ainda assim develevar alguns segundos. Veja a barra de progresso no canto inferior direito da janela principal.

32

Page 34: Cinelerra Avancado

CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

1. Novamente, pressioneSHIFT-R. A caixa de diálogo de render aparecerá mais uma vez;

2. Selecione o formato de arquivo YUV4MPEG Stream;

3. Especifique o arquivo de saída de vídeo e caminho (examplo: seu-video.m2v);

4. Desabilite Renderizar trilhas de áudio e selecione Renderizar trilhas de vídeo;

5. Clique no ícone de ferramenta próximo a "Vídeo:". Uma nova caixa de diálogo "Cinelerra:YUV4MPEG stream"aparecerá. A primeira caixa de texto já deve conter o nome de saídado arquivo e o caminho especificado no diálogo de render;

6. Selecione "Use Pipe:";

7. Preencha a segunda caixa de texto com o seguinte comando: ffmpeg -f yuv4mpegpipe -i --y -target dvd -flags +ilme+ildct

8. Clique em OK no diálogo do yuv4mpeg e no diálogo de render para renderizar a saída devídeo. Agora que você já tem os dois arquivos (audio -.ac3- e vídeo - .m2v-), basta juntá-losnovamente com a ajuda do programa ffmpeg, que precisa estar instalado em sua máquina;

9. O .m2v resultante pode ser processado junto com o áudio .ac3 com o seguinte comandode terminal, produzindo uma faixa de mpeg compatível com DVD: ffmpeg -i seu-video.ac3 -iseu-video.m2v -target dvd -flags +ilme+ildct seu-video.mpg

Observação sobre as opções de linha de comando do ffmpeg:-i diz ao ffmpeg para ler a partir da entrada padrão (no seu pipe, isso significa a partir da faixa derender do Cinelerra). A opção -y permite que você sobrescreva quaisquer arquivos-alvo existen-tes (claro, é mais seguro omitir isso, mas aí você tem de assegurar que não existem arquivos como mesmo nome cada vez que for renderiza uma nova versão). As bandeiras ("flags") +ilme+ildctsão para entrelaçamento correto.

Antes de continuar a colocar seu arquivo mpeg2 renderizado em um DVD, você pode quererassistir e checar o arquivo seu-video.mpg em um reprodutor como o mplayer, xine ou vlc. Se tudoestiver ok, o próximo passo será a gravação de seu dvd, para isso, utilize um software como ok3b, por exemplo. E boa sessão de filme!

33